Section § 1020

Explanation
این قانون به هیئت‌های نظارت شهرستان اجازه می‌دهد تا شهرستان‌های خود را به مناطق راه مختلف سازماندهی کنند. آنها می‌توانند مرزهای این مناطق را تغییر دهند یا مناطق جدیدی ایجاد کنند. با این حال، آنها نمی‌توانند هیچ شهری را در یک منطقه راه قرار دهند، اگر آن شهر خودش مسئول کارهای خیابانی و بهبودها تحت قوانین خود باشد.

Section § 1026

Explanation

این بخش به هیئت نظارت شهرستان اجازه می‌دهد تا زمانی که یک منطقه راه با بار مالی بیش از حد مواجه است، از نظر مالی به هزینه‌های نگهداری و ساخت جاده کمک کند. آنها گزینه‌هایی برای تخصیص متفاوت هزینه‌ها بسته به وضعیت دارند: از صندوق راه شهرستان یا صندوق عمومی.

اگر هزینه مربوط به پل‌ها، تونل‌ها یا جاده‌های عوارضی باشد، آنها می‌توانند با رأی اکثریت تصمیم بگیرند که از صندوق عمومی شهرستان استفاده کنند. اگر برای مصالح ساخت بزرگراه باشد، رأی единоفق لازم است. در مورد خسارات ناشی از طوفان‌ها یا سایر بلایا، رأی چهار پنجم اجازه می‌دهد از بودجه شهرستان برای پوشش هزینه‌های تعمیر استفاده شود.

هرگاه هیئت نظارت تشخیص دهد که هر منطقه راهی در چنین شهرستانی به طور نامعقولی تحت فشار هزینه ساخت یا نگهداری هر بزرگراه شهرستان، یا هر پل یا تونلی که به چنین بزرگراهی متصل است یا بخشی از آن را تشکیل می‌دهد، یا تحت فشار هزینه خرید هرگونه جاده عوارضی قرار گرفته یا خواهد گرفت، هیئت می‌تواند:
(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 1026(a) دستور دهد که تمام یا هر بخشی از کل هزینه از صندوق راه شهرستان پرداخت شود.
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 1026(b) با رأی اکثریت اعضای هیئت، دستور دهد که تمام یا هر بخشی از هزینه ساخت یا تعمیر چنین پل‌ها یا تونل‌هایی، یا بخشی از هزینه خرید چنین جاده‌های عوارضی، از صندوق عمومی شهرستان پرداخت شود.
(c)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 1026(c) با رأی единоفق اعضای هیئت، دستور دهد که تمام یا هر بخشی از هزینه مصالح برای ساخت بزرگراه از صندوق عمومی شهرستان پرداخت شود.
(d)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 1026(d) با رأی چهار پنجم اعضای هیئت، دستور دهد که تمام یا هر بخشی از هزینه ساخت، بازسازی یا تعمیر هر پل یا بزرگراهی که در اثر طوفان‌ها، سیل‌ها یا بلایا تخریب یا آسیب دیده است، از صندوق عمومی شهرستان یا صندوق راه، یا هر دو، پرداخت شود.

Section § 1027

Explanation

هنگامی که یک بزرگراه شهرستانی قدیمی تغییر کند یا یک بزرگراه جدید باز شود، ممکن است لازم باشد حصارها در زمینی که برای بزرگراه استفاده می شود، برچیده شوند. کمیسر راه به مالک ملک یا نماینده او اطلاع خواهد داد که این حصارها را بردارد. آنها همچنین ممکن است اخطاریه را مستقیماً روی حصار نصب کنند.

اگر حصارها ظرف ده روز برچیده نشوند، یا اگر برچیدن آغاز نشده یا به اندازه کافی سریع انجام نمی شود، کمیسر می تواند حصارها را به هزینه مالک برچیند. کمیسر سپس می تواند اقدام قانونی برای بازپس گیری پولی که برای برچیدن صرف شده است، انجام دهد. آنها همچنین ممکن است مصالح حصار را بفروشند و از پول آن برای پوشش این هزینه ها استفاده کنند.

هنگامی که تغییر یک بزرگراه شهرستانی قدیمی یا گشایش یک بزرگراه شهرستانی جدید، مستلزم برچیدن حصارها در املاک و مستغلاتی باشد که برای اهداف بزرگراهی تحصیل شده است، کمیسر راه باید اخطاریه ای را به مالک، متصرف یا نماینده او برای برچیدن حصارها ابلاغ کند، یا به جای چنین ابلاغی می تواند چنین اخطاریه ای را بر روی حصارهایی که باید برچیده شوند، نصب کند.
اگر ظرف ده روز پس از چنین ابلاغ یا نصبی، برچیدن تکمیل نشود، یا آغاز نشده و سپس با دقت لازم پیگیری نشود، کمیسر راه می تواند دستور دهد حصار با دقت و به هزینه مالک برچیده شود و می تواند حکم قضایی برای بازپس گیری هزینه چنین برچیدنی از او دریافت کند. کمیسر راه می تواند مصالح حصار را بفروشد و عواید حاصل را برای تسویه حکم قضایی به کار گیرد.

Section § 1028

Explanation
این قانون به هیئت نظارت اجازه می‌دهد تا هر زمان که لازم بداند، جلسات ویژه‌ای را برای بحث و رسیدگی به مسائل مربوط به بزرگراه‌ها و جاده‌ها برگزار کند. در طول این جلسات، آنها به گزارش‌ها و شکایات مربوط به بزرگراه‌ها و پل‌ها، هم از سوی مسئولین و هم از سوی مردم، گوش خواهند داد و سپس بر اساس این بحث‌ها، در مورد اقداماتی برای بهبود رفاه عمومی تصمیم‌گیری خواهند کرد.

Section § 1029

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که هنگامی که مناطق راه با هم ادغام می‌شوند، هر منطقه همچنان باید مالیات‌های راه جمع‌آوری شده خود را در محدوده خود هزینه کند. این ادغام این الزام را تغییر نمی‌دهد.