Section § 30910

Explanation

این بخش پل‌های عوارضی را در منطقه‌ای که توسط کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری مدیریت می‌شود، فهرست می‌کند و به طور خاص از پل‌های آنتیوک، بنیشیا-مارتینز، کارکینز، دامبارتون، ریچموند-سن رافائل، سن ماتئو-هیوارد، و پل خلیج سان فرانسیسکو-اوکلند نام می‌برد. برای اهداف عملیاتی و مالی، این پل‌ها گاهی اوقات به واحدهای شمالی و جنوبی گروه‌بندی می‌شوند، اما در مجموع به عنوان یک نهاد واحد مدیریت می‌شوند.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30910(a) پل‌های عوارضی متعلق به ایالت در حوزه قضایی جغرافیایی کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری عبارتند از پل‌های زیر:
(1)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30910(a)(1) پل آنتیوک.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30910(a)(2) پل بنیشیا-مارتینز.
(3)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30910(a)(3) پل‌های کارکینز.
(4)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30910(a)(4) پل دامبارتون.
(5)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30910(a)(5) پل ریچموند-سن رافائل.
(6)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30910(a)(6) پل سن ماتئو-هیوارد.
(7)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30910(a)(7) پل خلیج سان فرانسیسکو-اوکلند.
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30910(b) پل آنتیوک، پل بنیشیا-مارتینز، پل‌های کارکینز، و پل ریچموند-سن رافائل گاهی اوقات به عنوان واحد پل شمالی طبقه‌بندی می‌شوند، و پل دامبارتون، پل سن ماتئو-هیوارد، و پل خلیج سان فرانسیسکو-اوکلند گاهی اوقات به عنوان واحد پل جنوبی طبقه‌بندی می‌شوند. برای اهداف بهره‌برداری، بازسازی، نگهداری و تامین مالی، تمام این پل‌ها به عنوان یک بنگاه واحد طبقه‌بندی می‌شوند.

Section § 30910.5

Explanation

این بخش از قانون به سادگی اصطلاح «مرجع» را به عنوان اشاره به سازمان عوارض منطقه خلیج تعریف می‌کند.

«مرجع» به معنای سازمان عوارض منطقه خلیج است.

Section § 30910.7

Explanation
این قانون به کمیسیون حمل و نقل شهری و اداره مسئول مدیریت پل ریچموند-سن رافائل اجازه می‌دهد تا پروژه‌ای را برای بازگشایی لاین سوم توسعه دهند. در سطح شرق‌رو، این لاین برای تردد خودرو خواهد بود و در سطح غرب‌رو، به دوچرخه‌سواران اختصاص خواهد یافت. همچنین این قانون اجازه می‌دهد که فرآیند طراحی و بررسی زیست‌محیطی، که طبق قانون کالیفرنیا الزامی است، در صورت امکان به صورت همزمان انجام شود تا پروژه تسریع یابد.

Section § 30911

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که درآمدهای عوارض منطقه خلیج چگونه مدیریت می‌شوند. مرجع مسئول کنترل حساب عوارض و نگهداری سوابق دقیق است. پس از پوشش هزینه‌های ضروری مانند اوراق قرضه و کمک به عملیات، هرگونه پول اضافی عوارض به کمیسیون ارسال می‌شود. کمیسیون می‌تواند این وجوه را برای پروژه‌های خاصی هزینه کند، پس از اینکه تشخیص دهد پروژه‌ها و برنامه‌های اصلی به پایان رسیده‌اند. اگر مردم افزایش عوارض را تأیید کنند، وجوه باقی‌مانده ممکن است به سمت پروژه‌های اضافی هدایت شود.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30911(a) مرجع، حساب عوارض منطقه خلیج و سایر زیرحساب‌هایی را که برای ثبت درآمد عوارض و هزینه‌های عملیاتی مطابق با اصول حسابداری پذیرفته شده عمومی لازم و مقتضی بداند، کنترل و نگهداری خواهد کرد.
(b)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30911(b)
(1)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30911(b)(1) پس از تأمین هزینه‌ها مطابق با بند (a) از بخش 30912 و برای کمک عملیاتی مطابق با بند (d) از بخش 30914 و بند (c) از بخش 30914.7 و پس از برآورده شدن الزامات هرگونه مصوبه اوراق قرضه یا سند تعهد مرجع برای هرگونه اوراق قرضه درآمدی معوق، مرجع به صورت منظم و برنامه‌ریزی شده، همانطور که در مصوبه بودجه سالانه مرجع تعیین شده است، درآمدهای تعریف شده در بند (b) از بخش 30913 و بخش‌های 30914 و 30914.7 را به کمیسیون انتقال خواهد داد. وجوه منتقل شده به کمیسیون برای اهداف مشخص شده در بند (b) از بخش 30913 و بخش‌های 30914 و 30914.7 هزینه خواهد شد. پس از اینکه کمیسیون تشخیص دهد که پروژه‌ها و برنامه‌های تأمین مالی شده توسط کمیسیون تکمیل شده‌اند، درآمدهای منتقل شده به کمیسیون توسط کمیسیون برای تأمین مالی تکمیلی برای پروژه‌ها و برنامه‌های مشخص شده در بند (a) از بخش 30914.7 هزینه خواهد شد، اگر رأی‌دهندگان افزایش عوارض مجاز شده مطابق با بخش 30923 را تأیید کنند.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30911(b)(2) برای اهداف بند (1)، درآمدهای تعریف شده در بند (b) از بخش 30913 و بند (a) از بخش 30914 شامل تمام درآمدهای حاصل شده از 1 ژانویه 1989 است.

Section § 30912

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه پول جمع‌آوری شده از عوارض پل‌ها می‌تواند استفاده شود. اولاً، می‌تواند هزینه‌های ایمنی، عملیات و نگهداری، به ویژه برای سیستم‌های جمع‌آوری عوارض را پوشش دهد. ثانیاً، درآمد عوارض می‌تواند هم ساخت و هم بهبود پل‌ها را تأمین مالی کند، مانند مقاوم‌سازی آن‌ها در برابر زلزله یا جایگزینی آن‌ها. این شامل بازپرداخت بدهی‌ها یا وام‌هایی است که برای چنین پروژه‌هایی گرفته شده‌اند، احتمالاً با استفاده از درآمد عوارض یا پولی که از اوراق قرضه به دست می‌آید. در نهایت، افزایش عوارض خاصی از سال 1988 در پل خلیج سانفرانسیسکو-اوکلند باید برای ساخت توسعه‌های ریلی یا بازپرداخت اوراق قرضه مربوط به این پروژه‌های ریلی استفاده شود.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30912(a) درآمد حاصل از عوارض تمام پل‌ها ممکن است، مشروط به بودجه سالانه مصوب سازمان، برای هر یک از اهداف زیر هزینه شود:
(1)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30912(a)(1) هزینه‌های ایمنی و عملیاتی، شامل هزینه‌های جمع‌آوری عوارض و نگهداری مطابق با بخش 188.4.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30912(a)(2) هزینه‌های پروژه‌های ساخت و بهبود پل، شامل پروژه‌های مقاوم‌سازی در برابر زلزله و جایگزینی، و شامل پرداخت‌های خدمات بدهی و صندوق استهلاک برای اوراق قرضه صادر شده توسط سازمان برای آن پروژه‌ها. بازپرداخت هرگونه پیش‌پرداخت از سایر وجوه دولتی ممکن است از درآمد عوارض یا عواید اوراق قرضه انجام شود.
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30912(b) درآمدی که توسط سازمان تعیین شده و از افزایش عوارض مصوب در سال 1988 حاصل شده است، و توسط بخش 30917 برای وسایل نقلیه کلاس I در پل خلیج سانفرانسیسکو-اوکلند مجاز شده است، باید، تا حدی که در بند (4) از زیربخش (a) بخش 30914 مشخص شده است، برای ساخت توسعه‌های ریلی مشخص شده در بخش 30914 یا برای پرداخت اصل و سود اوراق قرضه صادر شده برای آن پروژه‌ها، شامل پرداخت‌ها به یک صندوق استهلاک که برای آن منظور نگهداری می‌شود، استفاده شود.

Section § 30913

Explanation

این قانون نحوه استفاده از درآمدهای عوارض پل را مشخص می‌کند و پروژه‌های اصلی مانند تعریض و ساخت دهانه‌های اضافی برای پل بنیشیا-مارتینز، جایگزینی یک دهانه در پل کارکینز، و بازسازی پل ریچموند-سن رافائل را تعیین می‌کند.

همچنین به افزایش عوارض سال 1988 اشاره دارد که در آن وجوه حاصل از عوارض برای کاهش تراکم ترافیک و بهبود عملیات پل، از جمله حمایت از امکانات دوچرخه‌سواری و سیستم‌های حمل و نقل آبی سریع، تخصیص یافت.

اداره حمل و نقل باید اطمینان حاصل کند که هیچ گونه از دست رفتن خالص تالاب‌ها به دلیل ساخت و ساز در پل بنیشیا-مارتینز رخ ندهد و پتانسیل حمل و نقل ریلی را برای پل‌های بنیشیا-مارتینز و کارکینز در نظر بگیرد. علاوه بر این، طراحی پل‌های جدید باید شامل خطوطی برای عابران پیاده و دوچرخه‌سواران باشد و اطمینان حاصل کند که سازه‌های جدید می‌توانند بعداً این امکانات را در خود جای دهند.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30913(a) علاوه بر هرگونه هزینه مجاز دیگر از درآمدهای عوارض پل، پروژه‌های اصلی زیر ممکن است از محل درآمدهای عوارض تأمین مالی شوند:
(1)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30913(a)(1) پل بنیشیا-مارتینز: تعریض پل موجود.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30913(a)(2) پل بنیشیا-مارتینز: احداث یک دهانه اضافی موازی با پل موجود.
(3)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30913(a)(3) پل کارکینز: جایگزینی دهانه غربی موجود.
(4)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30913(a)(4) پل ریچموند-سن رافائل: بازسازی اساسی پل، و توسعه یک مسیر دسترسی شرقی جدید بین باجه عوارضی و مسیر 80، نزدیک پینول، معروف به پارک‌وی ریچموند.
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30913(b) افزایش عوارض مصوب در سال 1988، که عوارض یکنواخت یک دلار (1$) را برای وسایل نقلیه دو محوره در پل‌ها و افزایش‌های متناظر را برای وسایل نقلیه چند محوره مجاز دانست، منجر به افزایش عوارض زیر برای وسایل نقلیه دو محوره در پل‌ها شد:
پل
افزایش 1988
(وسایل نقلیه دو محوره)
پل آنتیوک
$0.50
پل بنیشیا-مارتینز
.60
پل کارکینز
.60
پل دامبارتون
.25
پل ریچموند-سن رافائل
.00
پل سانفرانسیسکو-اوکلند بی
.25
پل سن ماتئو-هی‌وارد
.25
بخش‌هایی از افزایش عوارض سال 1988 به مقاصد حمل و نقل عمومی اختصاص یافت و این مبالغ باید تا 2 درصد از درآمد حاصله هر سال از جمع‌آوری عوارض پایه در تمام پل‌ها در سطحی که توسط افزایش عوارض سال 1988 تعیین شده است، محاسبه شوند. کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری دو سوم این مبالغ را برای پروژه‌های حمل و نقل، به غیر از موارد مشخص شده در بخش‌های 30912 و 30913 و در بند (a) از بخش 30914، تخصیص خواهد داد که برای کاهش تراکم ترافیک وسایل نقلیه و بهبود عملیات پل در هر پلی طراحی شده‌اند، از جمله، اما نه محدود به، امکانات دوچرخه‌سواری و برای برنامه‌ریزی، ساخت، بهره‌برداری و تملک سیستم‌های حمل و نقل آبی سریع. کمیسیون یک سوم باقیمانده را صرفاً برای برنامه‌ریزی، ساخت، بهره‌برداری و تملک سیستم‌های حمل و نقل آبی سریع تخصیص خواهد داد. طرح‌های این پروژه‌ها نیز ممکن است از این وجوه تأمین مالی شوند. وجوه فراهم شده برای سیستم‌های حمل و نقل آبی سریع مطابق با این بند، از تاریخ مشخص شده در طرح انتقال مصوب که توسط سازمان مطابق با بند (b) از بخش 66540.32 قانون دولتی توسعه یافته است، به سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سانفرانسیسکو تخصیص داده خواهد شد.
(c)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30913(c) اداره نباید در طرح‌های پل جدید بنیشیا-مارتینز، باجه‌های عوارضی، بزرگراه‌ها یا سایر تأسیسات منتهی به یا از پل بنیشیا-مارتینز، هیچ ساخت و سازی را شامل شود که منجر به از دست رفتن خالص هیچ مساحت تالابی شود.
(d)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30913(d) در خصوص پل‌های بنیشیا-مارتینز و کارکینز، اداره باید پتانسیل حمل و نقل ریلی را به عنوان بخشی از طرح‌های سازه‌های جدید مشخص شده در بندهای (2) و (3) از زیربخش (a) در نظر بگیرد.
(e)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30913(e) در زمان افتتاح اولین پل از پل‌های جدید مشخص شده در بندهای (2) و (3) از زیربخش (a) به روی عموم، یک خط برای استفاده انحصاری عابران پیاده و دوچرخه‌سواران حداقل، اما نه محدود به، در دهانه اصلی در بنیشیا یا کارکینز، یا دهانه‌های اضافی یا جایگزین برنامه‌ریزی شده برای آن پل‌ها در دسترس خواهد بود. طراحی این پل‌ها نباید مانع افزودن بعدی یک خط برای استفاده انحصاری عابران پیاده و دوچرخه‌سواران شود.

Section § 30914

Explanation

این بخش نحوه هزینه کردن درآمدهای عوارض پل برای پروژه‌های اصلی حمل و نقل را با هدف بهبود تحرک و کاهش تراکم ترافیک در منطقه خلیج سان فرانسیسکو تشریح می‌کند. پروژه‌های کلیدی شامل بهبود پل‌هایی مانند دامبارتون و سن ماتئو-هیورد، ارتقاء حمل و نقل عمومی مانند BART و MUNI، و توسعه خدمات فری و اتوبوس است. پروژه‌های خاصی با هدف افزایش ظرفیت، بهبود زیرساخت‌ها و یکپارچه‌سازی حالت‌های مختلف حمل و نقل انجام می‌شوند. این قانون همچنین برنامه‌ریزی مالی، گزارش‌دهی و معیارهای عملکرد را برای اطمینان از استفاده مؤثر از وجوه الزامی می‌کند. علاوه بر این، یک طرح منطقه‌ای کاهش ترافیک نیز ذکر شده است که شامل تأمین مالی اوراق قرضه برای پروژه‌ها در حالت‌های مختلف حمل و نقل است.

این قانون بر همکاری با دولت‌های محلی برای برنامه‌ریزی تأکید دارد و شامل معیارهای سختگیرانه‌ای برای تخصیص وجوه و عملکرد پروژه است. مکانیزمی برای تخصیص مجدد وجوه در صورت صرفه‌جویی در هزینه یا مشکلات پروژه نیز گنجانده شده است، همراه با استفاده احتمالی از وجوه اضافی برای نگهداری و جایگزینی وسایل نقلیه حمل و نقل در صورت تصویب افزایش عوارض.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(a) علاوه بر هرگونه هزینه‌های مجاز دیگر از درآمدهای عوارض پل، پروژه‌های اصلی زیر ممکن است از درآمدهای عوارض همه پل‌ها تأمین مالی شوند:
(1)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(a)(1) پل دامبارتون: بهبود مسیرهای غربی از مسیر 101 در صورتی که دولت‌های محلی ذینفع در برنامه‌ریزی مشارکت داشته باشند.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(a)(2) پل و مسیرهای سن ماتئو-هیورد: عریض کردن پل به شش خط، ساخت بهبودهای سرمایه‌ای حمل و نقل ریلی بر روی سازه پل، و بهبود تقاطع مسیر 92/مسیر 880.
(3)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(a)(3) ساخت اتصال‌دهنده وست گرند یا یک پروژه جایگزین که برای ارائه مزایای مشابه از طریق کاهش تراکم ترافیک وسایل نقلیه در مسیرهای شرقی به پل خلیج سان فرانسیسکو-اوکلند طراحی شده است. دولت‌های محلی ذینفع باید در برنامه‌ریزی مشارکت داشته باشند.
(4)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(a)(4) حداقل 90 درصد از درآمدهایی که توسط مرجع به عنوان حاصل از افزایش عوارض مصوب در سال 1988 برای وسایل نقلیه کلاس I در پل خلیج سان فرانسیسکو-اوکلند که توسط بخش 30917 مجاز شده است، منحصراً برای بهبودهای سرمایه‌ای حمل و نقل ریلی که برای کاهش تراکم ترافیک وسایل نقلیه در آن پل طراحی شده‌اند، استفاده خواهد شد. این مبلغ به عنوان 21 درصد از درآمد سالانه حاصل از جمع‌آوری عوارض پایه در سطح تعیین شده توسط افزایش سال 1988 در پل خلیج سان فرانسیسکو-اوکلند محاسبه خواهد شد.
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(b) صرف نظر از هرگونه درخواست تأمین مالی برای پایانه اتوبوس ترانس‌بی طبق بخش 31015، کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن باید درآمدهای عوارض پل را به مبلغ سالانه حداکثر سه میلیون دلار ($3,000,000)، به علاوه 3.5 درصد افزایش سالانه، به اداره یا به سازمان مشترک ترانس‌بی پس از انتقال مالکیت ساختمان پایانه ترانس‌بی توسط اداره به آن نهاد، برای هزینه‌های عملیات و نگهداری اختصاص دهد. این تخصیص از وجوه منتقل شده توسط سازمان عوارض منطقه خلیج قابل پرداخت خواهد بود. این انتقال وجوه تابع هرگونه تعهدات سازمان، موجود یا آتی، که دارای حق تقدم قانونی یا اولویت اول در برابر درآمدهای عوارض پل باشد، است. اولین افزایش سالانه 3.5 درصدی در 1 ژوئیه 2004 انجام خواهد شد. این انتقال همچنین مشروط به تأیید سالانه توسط اداره یا سازمان مشترک ترانس‌بی است که درآمد عملیاتی کل ساختمان پایانه ترانس‌بی برای پرداخت هزینه‌های عملیات و نگهداری بدون تأمین مالی درخواستی کافی نیست.
(c)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c) اگر رأی‌دهندگان افزایش عوارض را در سال 2004 طبق بخش 30921 تأیید کنند، سازمان، مطابق با مفاد زیربخش‌های (d) و (f)، پروژه‌های توصیف شده در این زیربخش و در زیربخش (d) را که مجموعاً به عنوان طرح منطقه‌ای کاهش ترافیک شناخته می‌شوند، از طریق اوراق قرضه یا انتقال به کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن تأمین مالی خواهد کرد. این پروژه‌ها برای کاهش تراکم یا بهبود سفر در کریدورهای پل عوارضی، از درآمدهای عوارض همه پل‌ها، تعیین شده‌اند:
(1)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(1) اتصال BART/MUNI در ایستگاه‌های امبارکادرو و سیویک سنتر. فراهم کردن دسترسی مستقیم از سکوی BART به سکوی MUNI در ایستگاه‌های فوق و تجهیز گیت‌های کرایه جدید که آماده TransLink هستند. سه میلیون دلار ($3,000,000). حامی پروژه BART است.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(2) خط قطار سبک MUNI مترو خیابان سوم. تأمین مالی برای حمل و نقل ریلی سطحی و سبک و تأسیسات نگهداری برای پشتیبانی از خدمات قطار سبک MUNI مترو خیابان سوم که به ایستگاه‌های Caltrain و خط ساحلی E-Line متصل می‌شود. سی میلیون دلار ($30,000,000). حامی پروژه MUNI است.
(3)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(3) توسعه تراموای تاریخی ساحلی MUNI. تأمین مالی برای بازسازی ترامواهای تاریخی و ساخت مسیر و تأسیسات پایانه برای پشتیبانی از خدمات از پایانه Caltrain، پایانه Transbay و ساختمان فری، و اتصال به Fisherman’s Wharf و ساحل شمالی. ده میلیون دلار ($10,000,000). حامی پروژه MUNI است.
(4)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(4) خدمات قطار مسافربری شرق به غرب خلیج بر روی پل ریلی دامبارتون. تأمین مالی برای بهبودهای لازم مسیر و ایستگاه و ناوگان ریلی برای اتصال BART و کریدور کاپیتول در یونیون سیتی با خدمات Caltrain بر روی پل ریلی دامبارتون، و اتصال و ارائه بهبودهای مسیر برای خط ACE با همان خدمات Caltrain در سنترویل. ارائه یک ایستگاه جدید در Sun Microsystems در منلو پارک. صد و سی و پنج میلیون دلار ($135,000,000). این پروژه به طور مشترک توسط سازمان حمل و نقل شهرستان سن ماتئو، کریدور کاپیتول و کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا حمایت می‌شود.
(5)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(5) ایستگاه وایخو. ساخت مرکز حمل و نقل بین‌وجهی برای خدمات اتوبوس و فری، شامل سازه پارکینگ، در محل پایانه فری فعلی وایخو. بیست و هشت میلیون دلار ($28,000,000). حامی پروژه شهر وایخو است.
(6)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(6) تأسیسات بین‌وجهی اتوبوس اکسپرس شهرستان سولانو. فراهم کردن منبع صندوق کمک مالی رقابتی، که توسط کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن اداره می‌شود. پروژه‌های واجد شرایط عبارتند از Curtola Park and Ride، تأسیسات بین‌وجهی بنیشیا، مرکز حمل و نقل فیرفیلد، و ایستگاه بین‌وجهی واکاویل. اولویت به پروژه‌هایی داده می‌شود که به طور کامل تأمین مالی شده‌اند، آماده ساخت و ساز هستند، و خدمات حمل و نقل را ارائه می‌دهند که عمدتاً در خطوط وسایل نقلیه با سرنشین بالا موجود یا کاملاً تأمین مالی شده فعالیت می‌کنند. بیست میلیون دلار ($20,000,000). حامی پروژه سازمان حمل و نقل سولانو است.
(7)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(7) بهبودهای کریدور شهرستان سولانو در نزدیکی تقاطع Interstate 80/Interstate 680. تأمین مالی برای بهبود تحرک در کریدور بر اساس توصیه‌های مطالعه مشترک انجام شده توسط اداره حمل و نقل و سازمان حمل و نقل سولانو. سرمایه‌گذاری یا خدمات زیرساخت حمل و نقل مقرون به صرفه شناسایی شده در مطالعه، اولویت بالا در نظر گرفته خواهد شد. صد میلیون دلار ($100,000,000). حامی پروژه سازمان حمل و نقل سولانو است.
(8)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(8) Interstate 80: توسعه خط وسایل نقلیه با سرنشین بالا (HOV) به سمت شرق از مسیر 4 تا پل کارکینز. ساخت توسعه خط HOV. پنجاه میلیون دلار ($50,000,000). حامی پروژه اداره حمل و نقل است.
(9)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(9) مرکز حمل و نقل ریچموند پارک‌وی. ساخت سازه پارکینگ و بهبودهای مرتبط برای افزایش ظرفیت اتوبوس. شانزده میلیون دلار ($16,000,000). حامی پروژه منطقه حمل و نقل آلامدا-کنترا کوستا، با هماهنگی کمیته مشورتی حمل و نقل وست کنترا کوستا، سازمان حمل و نقل وسترن کنترا کوستا، شهر ریچموند، و اداره حمل و نقل است.
(10)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(10) توسعه منطقه حمل و نقل ریلی منطقه سونما-مارین (SMART) به لارکسپور یا سن کوئنتین. توسعه خط ریلی از سن رافائل به پایانه فری در لارکسپور یا سن کوئنتین. سی و پنج میلیون دلار ($35,000,000). تا پنج میلیون دلار ($5,000,000) ممکن است برای مطالعه، با همکاری سازمان حمل و نقل آبی، پتانسیل استفاده از ملک سن کوئنتین به عنوان یک پایانه حمل و نقل آبی بین‌وجهی استفاده شود. حامی پروژه SMART است.
(11)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(11) بهبودهای دسترسی به تقاطع گرینبری/فری لارکسپور. فراهم کردن دسترسی منطقه‌ای و محلی بهبود یافته در اطراف تقاطع گرینبری برای کاهش تراکم ترافیک و فراهم کردن دسترسی چندوجهی به پل ریچموند-سن رافائل و پایانه فری لارکسپور از طریق ساخت یک تقاطع الماس کامل خدمات جدید در Wornum Drive در جنوب تقاطع گرینبری، توسعه یک مسیر چندمنظوره از تقاطع جدید در Wornum Drive به East Sir Francis Drake Boulevard و حق عبور ریلی Cal Park Hill، افزودن یک خط جدید به East Sir Francis Drake Boulevard و بازسازی تونل ریلی Cal Park Hill و مسیرهای دسترسی برای دوچرخه و عابر پیاده برای اتصال مرکز حمل و نقل سن رافائل به پایانه فری لارکسپور. شصت و پنج میلیون دلار ($65,000,000). حامی پروژه سازمان مدیریت تراکم شهرستان مارین است.
(12)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(12) اتصال‌دهنده مستقیم خط وسایل نقلیه با سرنشین بالا (HOV) از Interstate 680 به ایستگاه‌های BART Pleasant Hill یا Walnut Creek یا در نزدیکی هر یک از ایستگاه‌ها یا به عنوان توسعه خط وسایل نقلیه با سرنشین بالا Interstate 680 به سمت جنوب از North Main در Walnut Creek تا Livorna Road از طریق تقاطع Interstate 680/State Highway Route 4. County Connection باید تا یک میلیون دلار ($1,000,000) از وجوه توصیف شده در این بند را برای توسعه گزینه‌ها و توصیه‌ها برای ارائه خدمات اتوبوس اکسپرس در خط وسایل نقلیه با سرنشین بالا Interstate 680 در جنوب پل بنیشیا به منظور اتصال به BART استفاده کند. پس از تکمیل طرح، سازمان حمل و نقل کنترا کوستا باید یک جایگزین ترجیحی ارائه شده توسط طرح County Connection را برای تأمین مالی آینده تصویب کند. پس از تصویب جایگزین ترجیحی، وجوه باقیمانده ممکن است برای تأمین مالی جایگزین ترجیحی یا برای توسعه خط وسایل نقلیه با سرنشین بالا همانطور که در این بند توضیح داده شده است، هزینه شود. پانزده میلیون دلار ($15,000,000). این پروژه توسط سازمان حمل و نقل کنترا کوستا حمایت می‌شود.
(13)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(13) توسعه ریلی به شرق کنترا کوستا/E-BART. توسعه BART از ایستگاه Pittsburg/Bay Point به Byron در شرق شهرستان کنترا کوستا. نود و شش میلیون دلار ($96,000,000). وجوه پروژه تنها در صورتی قابل استفاده است که پروژه با سیاست‌های مصوب BART در خصوص منطقه‌بندی کاربری اراضی مناسب در مجاورت ایستگاه‌های پیشنهادی مطابقت داشته باشد. این پروژه به طور مشترک توسط BART و سازمان حمل و نقل کنترا کوستا حمایت می‌شود.
(14)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(14) بهبودهای کریدور کاپیتول در کریدور Interstate 80/Interstate 680. تأمین مالی بهبودهای مسیر و ایستگاه، شامل مسیر اصلی سوم سویسون و ایستگاه جدید فیرفیلد. بیست و پنج میلیون دلار ($25,000,000). حامی پروژه سازمان مشترک کریدور کاپیتول و سازمان حمل و نقل سولانو است.
(15)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(15) تقاطع BART مرکزی کنترا کوستا. افزودن مسیر جدید قبل از ایستگاه BART Pleasant Hill برای اجازه دادن به قطارهای BART برای عبور به مسیر بازگشت به سمت سان فرانسیسکو. بیست و پنج میلیون دلار ($25,000,000). حامی پروژه BART است.
(16)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(16) پل بنیشیا-مارتینز: دهانه جدید. تأمین مالی جزئی برای تکمیل دهانه جدید پنج خطه بین بنیشیا و مارتینز برای افزایش قابل توجه ظرفیت در کریدور I-680. پنجاه میلیون دلار ($50,000,000). حامی پروژه سازمان عوارض منطقه خلیج است.
(17)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(17) اتوبوس اکسپرس منطقه‌ای شمال. برنامه کمک مالی رقابتی برای خدمات اتوبوس در کریدورهای پل ریچموند-سن رافائل، کارکینز، بنیشیا-مارتینز، و پل آنتیوک. تأمین مالی برای پارکینگ‌های پارک و سوار، بهبودهای زیرساختی، و ناوگان ریلی. دریافت‌کنندگان واجد شرایط شامل منطقه بزرگراه و حمل و نقل گلدن گیت، حمل و نقل وایخو، Napa VINE، حمل و نقل فیرفیلد-سویسون، سازمان حمل و نقل وسترن کنترا کوستا، سازمان حمل و نقل ایسترن کنترا کوستا، و سازمان حمل و نقل مرکزی کنترا کوستا. منطقه بزرگراه و حمل و نقل گلدن گیت حداقل یک میلیون و ششصد هزار دلار ($1,600,000) دریافت خواهد کرد. Napa VINE حداقل دو میلیون و چهارصد هزار دلار ($2,400,000) دریافت خواهد کرد. بیست میلیون دلار ($20,000,000). حامی پروژه کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن است.
(18)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(18) TransLink. یکپارچه‌سازی فناوری کارت هوشمند منطقه‌ای منطقه خلیج، TransLink، با تجهیزات جمع‌آوری کرایه اپراتور و توسعه سیستم به خدمات حمل و نقل جدید. بیست و دو میلیون دلار ($22,000,000). حامی پروژه کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن است.
(19)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(19) اطلاعات حمل و نقل در زمان واقعی. فراهم کردن یک برنامه کمک مالی رقابتی برای اپراتورهای حمل و نقل برای کمک به پیاده‌سازی سیستم‌های با فناوری بالا برای ارائه اطلاعات حمل و نقل در زمان واقعی به مسافران در ایستگاه‌های حمل و نقل یا از طریق تلفن، بی‌سیم یا ارتباط اینترنتی. اولویت به پروژه‌های شناسایی شده در طرح اتصال کمیسیون که طبق زیربخش (d) بخش 30914.5 تصویب شده است، داده خواهد شد. بیست میلیون دلار ($20,000,000). وجوه توسط کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن اداره خواهد شد.
(20)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(20) مسیرهای ایمن به حمل و نقل: برنامه‌ریزی و ساخت بهبودهای دسترسی دوچرخه و عابر پیاده در نزدیکی تأسیسات حمل و نقل. اولویت به پروژه‌هایی داده خواهد شد که بهترین دسترسی را به خدمات حمل و نقل منطقه‌ای فراهم می‌کنند. بیست و دو میلیون و پانصد هزار دلار ($22,500,000). City Car Share دو میلیون و پانصد هزار دلار ($2,500,000) برای توسعه برنامه خود در حدود یک چهارم مایل از پایانه‌های یا ایستگاه‌های حمل و نقل منطقه‌ای ترانس‌بی دریافت خواهد کرد. پروژه City Car Share توسط City Car Share حمایت می‌شود و پروژه Safe Routes to Transit به طور مشترک توسط East Bay Bicycle Coalition و Transportation and Land Use Coalition حمایت می‌شود. این حامیان باید یک سازمان عمومی همکار را برای اهداف تخصیص وجوه پروژه خاص شناسایی کنند.
(21)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(21) تقویت لوله BART در برابر زلزله. افزودن ظرفیت لرزه‌ای به لوله BART موجود که شرق خلیج را به سان فرانسیسکو متصل می‌کند. صد و چهل و سه میلیون دلار ($143,000,000). حامی پروژه BART است.
(22)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(22) توسعه پایانه ترانس‌بی/Caltrain مرکز شهر. یک پایانه ترانس‌بی جدید در خیابان‌های First و Mission در سان فرانسیسکو که ظرفیت اضافی برای خدمات اتوبوس ترانس‌بی، منطقه‌ای، محلی و بین‌شهری، توسعه خدمات ریلی Caltrain به پایانه، و جای دادن یک خط ریلی مسافربری پرسرعت آینده به پایانه و در نهایت اتصال ریلی به شرق خلیج را فراهم می‌کند. هزینه‌های واجد شرایط شامل برنامه‌ریزی پروژه، طراحی و مهندسی، ساخت یک پایانه جدید و رمپ‌ها و تونل‌های مرتبط با آن، تخریب سازه‌های موجود، طراحی و توسعه یک پایانه موقت، تملک املاک و حق عبور مورد نیاز برای پروژه، و هزینه‌های اداری مرتبط با پروژه است. یک تأسیسات پایانه آماده اتوبوس و قطار، شامل خرید و تملک حق عبور لازم برای پایانه، رمپ‌ها و توسعه ریلی، اولویت اول برای وجوه عوارض برای پروژه توسعه پایانه ترانس‌بی/Caltrain مرکز شهر است. عملیات پایانه موقت نباید از پنج سال تجاوز کند. صد و پنجاه میلیون دلار ($150,000,000). حامی پروژه سازمان مشترک ترانس‌بی است.
(23)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(23) اتصال‌دهنده فرودگاه اوکلند. اتصال حمل و نقل جدید برای پیوند BART، کریدور کاپیتول و AC Transit با فرودگاه اوکلند. بندر اوکلند باید یک طرح تأمین مالی کامل برای اتصال‌دهنده ارائه دهد. سی میلیون دلار ($30,000,000). حامیان پروژه بندر اوکلند و BART هستند.
(24)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(24) اتوبوس بهبود یافته AC Transit - فاز 1 در Telegraph Avenue، International Boulevard و East 14th Street (برکلی-اوکلند-سن لئاندرو). توسعه خدمات اتوبوس بهبود یافته در این کریدورها، شامل ایستگاه‌های اتوبوس، اولویت‌بندی سیگنال، اتوبوس‌های جدید و سایر بهبودها. اولویت سرمایه‌گذاری باید اتصال AC به BART را در این کریدورها بهبود بخشد. شصت و پنج میلیون دلار ($65,000,000). حامی پروژه AC Transit است.
(25)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(25) خدمات فری مسافربری ترانس‌بی. خرید دو شناور برای خدمات فری ترانس‌بی. وجوه شناور دوم پس از اثبات مکان‌های پایانه مناسب، توسعه جدید با محوریت حمل و نقل، پارکینگ کافی، و اتصالات تغذیه‌کننده زمینی کافی برای پشتیبانی از پیش‌بینی‌های تعداد مسافران آزاد خواهد شد. دوازده میلیون دلار ($12,000,000). حامی پروژه سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو است. اگر سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو به کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن نشان دهد که تأمین مالی جایگزین برای خرید دو شناور توصیف شده در این بند را تأمین کرده است، وجوه ممکن است برای بهبودهای پایانه یا برای تجمیع عملیات فری موجود استفاده شود.
(26)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(26) خدمات فری مسافربری برای برکلی/آلبانی. خرید دو شناور برای خدمات فری بین پایانه برکلی/آلبانی و سان فرانسیسکو. دسترسی به پارکینگ و اتصالات تغذیه‌کننده زمینی باید برای پشتیبانی از پیش‌بینی‌های تعداد مسافران کافی باشد. دوازده میلیون دلار ($12,000,000). حامی پروژه سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو است. اگر سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو به کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن نشان دهد که تأمین مالی جایگزین برای خرید دو شناور توصیف شده در این بند را تأمین کرده است، وجوه ممکن است برای بهبودهای پایانه استفاده شود. اگر سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو تا سال 2010 یک سایت پایانه مجاز در منطقه تحت پوشش برکلی/آلبانی که الزامات آن را برآورده کند، نداشته باشد، وجوه توصیف شده در این بند و وجوه عملیاتی توصیف شده در بند (7) زیربخش (d) به سایت دیگری در شرق خلیج منتقل خواهد شد. شهر ریچموند در صورت برآورده کردن نقاط عطف برنامه‌ریزی شناسایی شده در مطالعه ویژه خود که طبق بند (28) توسعه یافته است، اولویت اول را برای دریافت این انتقال وجوه خواهد داشت.
(27)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(27) خدمات فری مسافربری برای جنوب سان فرانسیسکو. خرید دو شناور برای خدمات فری به شبه‌جزیره. دسترسی به پارکینگ و اتصالات تغذیه‌کننده زمینی باید برای پشتیبانی از پیش‌بینی‌های تعداد مسافران کافی باشد. دوازده میلیون دلار ($12,000,000). حامی پروژه سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو است. اگر سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو به کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن نشان دهد که تأمین مالی جایگزین برای خرید دو شناور توصیف شده در این بند را تأمین کرده است، وجوه ممکن است برای بهبودهای پایانه استفاده شود.
(28)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(28) بهبودهای تأسیسات حمل و نقل آبی، شناورهای یدکی، و هزینه‌های بررسی زیست‌محیطی. فراهم کردن دو شناور پشتیبان برای خدمات حمل و نقل آبی، افزایش ظرفیت پهلوگیری در بندر سان فرانسیسکو، و توسعه مطالعات زیست‌محیطی و طراحی برای مکان‌های واجد شرایط. چهل و هشت میلیون دلار ($48,000,000). حامی پروژه سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو است. تا یک میلیون دلار ($1,000,000) از وجوه توصیف شده در این بند برای سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو در دسترس خواهد بود تا توسعه سریع‌تر و سایر نقاط عطف را که به طور بالقوه تعداد مسافران را در پایانه فری شهر ریچموند افزایش می‌دهد، مطالعه کند.
(29)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(29) خدمات اتوبوس اکسپرس منطقه‌ای برای کریدورهای سن ماتئو، دامبارتون و پل خلیج. توسعه پارکینگ‌های پارک و سوار، بهبود دسترسی HOV، ساخت بهبودهای رمپ، و خرید ناوگان ریلی. بیست و دو میلیون دلار ($22,000,000). حامیان پروژه AC Transit و کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا هستند.
(30)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(30) بهبودهای ایمنی I-880 شمال. پیکربندی مجدد رمپ‌های مختلف در I-880 و ارائه کاهش‌های مناسب بین 29th Avenue و 16th Avenue. ده میلیون دلار ($10,000,000). حامیان پروژه کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا، شهر اوکلند، و اداره حمل و نقل هستند.
(31)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(31) توسعه BART Warm Springs. توسعه سیستم BART موجود از Fremont به Warm Springs در جنوب شهرستان آلامدا. نود و پنج میلیون دلار ($95,000,000). تا ده میلیون دلار ($10,000,000) برای کارهای جداسازی سطح در شهر Fremont که برای توسعه BART لازم است، استفاده خواهد شد. این پروژه توسعه خدمات ریلی آینده به سیلیکون ولی را تسهیل خواهد کرد. حامی پروژه BART است.
(32)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(32) بهبودهای کریدور حمل و نقل سریع I-580 (Tri Valley). فراهم کردن اتصال‌دهنده مستقیم ریلی یا خط وسایل نقلیه با سرنشین بالا به Dublin BART و سایر بهبودها در I-580 در شهرستان آلامدا برای استفاده توسط اتوبوس‌های اکسپرس. شصت و پنج میلیون دلار ($65,000,000). حامی پروژه کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا است.
(33)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(33) طرح جامع ریلی منطقه‌ای. فراهم کردن وجوه برنامه‌ریزی برای مطالعه ریلی منطقه‌ای یکپارچه طبق زیربخش (f) بخش 30914.5. شش میلیون و پانصد هزار دلار ($6,500,000). حامیان پروژه Caltrain و BART هستند.
(34)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(34) برنامه ساختار کرایه یکپارچه. فراهم کردن وجوه برنامه‌ریزی برای توسعه کارت‌های ماهانه حمل و نقل منطقه‌ای طبق زیربخش (e) بخش 30914.5. یک میلیون و پانصد هزار دلار ($1,500,000). حامی پروژه کنسرسیوم Translink است.
(35)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(35) ترویج مزایای حمل و نقل مسافربری. برنامه بازاریابی برای ترویج فرصت‌های صرفه‌جویی مالیاتی برای کارفرمایان و کارمندان همانطور که در بخش 132(f)(3) یا 162(a) قانون درآمد داخلی مشخص شده است. هدف افزایش نرخ مشارکت کارفرمایانی است که مزایای بدون مالیات را برای رفت و آمد کارمندان به محل کار با حمل و نقل عمومی ارائه می‌دهند. حامی پروژه کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن است. پنج میلیون دلار ($5,000,000).
(36)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(c)(36) بهبودهای تونل کالدکات. فراهم کردن وجوه برای برنامه‌ریزی و ساخت یک دهانه چهارم در تونل کالدکات بین شهرستان‌های کنترا کوستا و آلامدا. دهانه چهارم یک دهانه دو خطه با یک شانه یا شانه‌ها در شمال سه دهانه فعلی خواهد بود. County Connection باید تمام جایگزین‌های ممکن را برای افزایش ظرفیت حمل و نقل در کریدور غربی مسیر 24 بزرگراه ایالتی بین مسیر 680 بزرگراه ایالتی و تونل کالدکات، شامل مطالعه استفاده از خط اکسپرس، خط وسایل نقلیه با سرنشین بالا، و یک خط کمکی، مطالعه کند. هزینه مطالعه نباید از پانصد هزار دلار ($500,000) تجاوز کند و باید حداکثر تا 15 ژانویه 2006 تکمیل شود. پنجاه میلیون و پانصد هزار دلار ($50,500,000). حامی پروژه سازمان حمل و نقل کنترا کوستا است.
(d)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(d) حداکثر 38 درصد از درآمدهای حاصل از افزایش عوارض سالانه برای هدف ارائه کمک عملیاتی برای خدمات حمل و نقل همانطور که در قطعنامه بودجه سالانه سازمان تعیین شده است، در دسترس قرار خواهد گرفت. وجوه باید در اختیار ارائه‌دهنده خدمات حمل و نقل قرار گیرد، مشروط به معیارهای عملکرد توصیف شده در بخش 30914.5. اگر وجوه نتواند برای کمک عملیاتی مطابق با معیارهای عملکرد تعهد شود، این وجوه برای سایر عملیات مطابق با این فصل تعهد خواهد شد.
به استثنای برنامه‌های عملیاتی که افزایش تأمین مالی برنامه‌ریزی شده ندارند و مشروط به محدودیت 38 درصدی در کل تأمین مالی هزینه‌های عملیاتی در هر سال، پس از سال اول عملیات برنامه‌ریزی شده، یک عامل افزایش، حداکثر 1.5 درصد در سال، به تأمین مالی هزینه‌های عملیاتی تا سال مالی 2015-16 اضافه خواهد شد تا بخشی از افزایش هزینه‌های عملیاتی را جبران کند. عوامل افزایش باید در توافق‌نامه‌های عملیاتی توصیف شده در بخش 30914.5 گنجانده شوند. مشروط به محدودیت‌های این بند، کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن ممکن است سالانه برنامه‌های عملیاتی زیر را به عنوان جزء دیگری از طرح منطقه‌ای کاهش ترافیک تأمین مالی کند:
(1)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(1) خدمات اتوبوس اکسپرس گلدن گیت بر روی پل ریچموند (مسیر 40). دو میلیون و صد هزار دلار ($2,100,000).
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(2) خدمات Napa VINE که در پایانه بین‌وجهی وایخو به پایان می‌رسد. سیصد و نود هزار دلار ($390,000).
(3)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(3) مجموعه اتوبوس اکسپرس منطقه‌ای شمال که به کریدورهای پل کارکینز و بنیشیا خدمات می‌دهد. سه میلیون و چهارصد هزار دلار ($3,400,000).
(4)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(4) مجموعه اتوبوس اکسپرس منطقه‌ای جنوب که به کریدورهای پل خلیج، پل سن ماتئو و پل دامبارتون خدمات می‌دهد. شش میلیون و پانصد هزار دلار ($6,500,000).
(5)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(5) ریل دامبارتون. پنج میلیون و پانصد هزار دلار ($5,500,000).
(6)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(6) سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو، آلامدا/اوکلند/هاربر بی، برکلی/آلبانی، جنوب سان فرانسیسکو، وایخو، یا سایر خدمات فری ترانس‌بی. بخشی از وجوه عملیاتی ممکن است به عملیات حمل و نقل زمینی اختصاص یابد. پانزده میلیون و سیصد هزار دلار ($15,300,000). وجوهی که به طور تاریخی در اختیار شهر وایخو یا شهر آلامدا قرار گرفته است، تا تاریخ مشخص شده در طرح انتقال مصوب که توسط سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو طبق زیربخش (b) بخش 66540.32 قانون دولت توسعه یافته است، به این شهرها اختصاص خواهد یافت. سازمان ممکن است تا ششصد هزار دلار ($600,000) را برای پشتیبانی از توسعه طرح انتقال و برای هزینه‌های مرتبط با انتقال، شامل، اما نه محدود به، هزینه‌های اداری معقول متحمل شده توسط سازمان و آژانس‌های انتقال‌دهنده در یا پس از 1 ژوئیه 2008، مطابق با زیربخش (e) بخش 66540.11 قانون دولت، پس از تعیین کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن مبنی بر معقول بودن این هزینه‌ها و عمدتاً نتیجه انتقال، استفاده کند. پس از تصویب طرح انتقال و پس از توافق رسمی شهرهای آلامدا و وایخو برای انتقال خدمات فری خود به سازمان مطابق با طرح انتقال، سازمان ممکن است وجوه اضافی، فراتر از محدودیت‌های قبلاً ذکر شده در این بند، را برای فعالیت‌های انتقال و مرتبط با انتقال، متحمل شده قبل یا بعد از انتقال واقعی خدمات، همانطور که در طرح انتقال مشخص شده و توسط کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن تأیید شده است، استفاده کند. سازمان ممکن است از وجوه این بخش برای عملیات خدماتی که از شهر وایخو یا شهر آلامدا منتقل شده‌اند، در صورت تأیید کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن، استفاده کند.
(7)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(7) خدمات اتوبوس Owl در کریدور BART. یک میلیون و هشتصد هزار دلار ($1,800,000).
(8)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(8) خط قطار سبک MUNI مترو خیابان سوم. دو میلیون و پانصد هزار دلار ($2,500,000) بدون افزایش.
(9)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(9) خدمات اتوبوس بهبود یافته AC Transit در Telegraph Avenue، International Boulevard و East 14th Street در برکلی-اوکلند-سن لئاندرو. سه میلیون دلار ($3,000,000) بدون افزایش.
(10)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(10) TransLink، برنامه عملیاتی سه ساله. بیست میلیون دلار ($20,000,000) بدون افزایش.
(11)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(11) سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو، برنامه‌ریزی و عملیات منطقه‌ای. سه میلیون دلار ($3,000,000) بدون افزایش.
(e)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(e) برای تمام پروژه‌های مجاز تحت زیربخش (c)، حامی پروژه باید یک گزارش اولیه پروژه را قبل از 1 ژوئیه 2004 به کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن ارائه دهد. این گزارش باید شامل تمام اطلاعات مورد نیاز برای توصیف دقیق پروژه، شامل وضعیت هرگونه اسناد زیست‌محیطی مرتبط با پروژه، وجوه اضافی مورد نیاز برای تأمین مالی کامل پروژه، مبلغ، در صورت وجود، وجوه هزینه شده تا به امروز، و خلاصه‌ای از هرگونه موانع برای تکمیل پروژه باشد. این گزارش، یا یک گزارش به‌روز شده، باید شامل یک طرح مالی دقیق باشد و در صورت درخواست حامی پروژه برای درآمد عوارض در 12 ماه بعدی، کمیسیون را مطلع کند. حامی پروژه باید این گزارش را در صورت نیاز یا درخواست کمیسیون به‌روز کند. هیچ وجهی توسط کمیسیون برای هیچ پروژه‌ای که توسط زیربخش (c) مجاز شده است، تخصیص نخواهد یافت تا زمانی که حامی پروژه گزارش اولیه پروژه را ارائه دهد و گزارش توسط کمیسیون بررسی و تأیید شود.
اگر چندین حامی پروژه برای پروژه‌های ذکر شده در زیربخش (c) فهرست شده باشند، کمیسیون باید یک حامی اصلی را با هماهنگی با تمام حامیان شناسایی شده، برای اهداف تخصیص وجوه، شناسایی کند. برای هر پروژه‌ای که تحت زیربخش (c) مجاز شده است، کمیسیون این اختیار را خواهد داشت که یک تفاهم‌نامه بین خود و حامی یا حامیان پروژه را الزامی کند که شامل هرگونه الزامات خاصی باشد که باید قبل از تخصیص وجوه ارائه شده تحت زیربخش (c) برآورده شود.
(f)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(f) کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن باید سالانه وضعیت برنامه‌ها و پروژه‌ها را ارزیابی کند و بخشی از تأمین مالی موجود تحت بخش 30921 یا 30958 را برای اطلاعات عمومی و تبلیغات برای پشتیبانی از خدمات و پروژه‌های شناسایی شده در زیربخش‌های (c) و (d) تخصیص دهد. اگر یک برنامه یا پروژه شناسایی شده در زیربخش (c) پس از تکمیل، با در نظر گرفتن هزینه‌های ساخت و ساز و برآورد ادعاهای تسویه حساب آینده، صرفه‌جویی در هزینه داشته باشد، یا به دلیل موانع تحویل یا تأمین مالی که تکمیل یا ادامه برنامه یا پروژه را غیرواقعی می‌کند، نتواند تکمیل یا ادامه یابد، کمیسیون باید با حامی برنامه یا پروژه مشورت کند. پس از مشورت با حامی، کمیسیون باید یک جلسه عمومی در مورد برنامه یا پروژه برگزار کند. پس از جلسه، کمیسیون ممکن است رأی به اصلاح دامنه برنامه یا پروژه، کاهش سطح تأمین مالی آن، یا تخصیص مجدد بخشی یا تمام وجوه به پروژه دیگری در همان کریدور پل دهد. اگر یک برنامه یا پروژه شناسایی شده در زیربخش (c) قرار است با وجوه دیگری که از عوارض حاصل نمی‌شود، اجرا شود، کمیسیون باید همان فرآیند مشاوره و جلسه توصیف شده در بالا را دنبال کند و پس از آن ممکن است رأی به تخصیص مجدد وجوه به پروژه دیگری مطابق با هدف این فصل دهد. اگر یک برنامه یا پروژه عملیاتی همانطور که در زیربخش (d) شناسایی شده است، نتواند اهداف عملکردی خود را که در زیربخش (a) بخش 30914.5 توصیف شده است، برآورده کند یا به دلیل موانع تحویل یا تأمین مالی که تکمیل یا ادامه برنامه یا پروژه را غیرواقعی می‌کند، نتواند ادامه یابد، کمیسیون باید با حامی برنامه یا پروژه مشورت کند. پس از مشورت با حامی، کمیسیون باید یک جلسه عمومی در مورد برنامه یا پروژه برگزار کند. پس از جلسه، کمیسیون ممکن است رأی به اصلاح دامنه برنامه یا پروژه، کاهش سطح تأمین مالی آن، یا تخصیص مجدد بخشی یا تمام وجوه به برنامه یا پروژه حمل و نقل منطقه‌ای دیگری یا اضافی در همان کریدور دهد. اگر یک برنامه یا پروژه معیارهای عملکرد مورد نیاز را برآورده نکند، کمیسیون باید به حامی زمان مشخصی برای دستیابی به معیارهای عملکرد قبل از تخصیص مجدد تأمین مالی آن بدهد.
(g)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(g) اگر رأی‌دهندگان افزایش عوارض را طبق بخش 30921 تأیید کنند، سازمان باید ظرف 24 ماه از تاریخ انتخابات، پروژه‌ها را در یک طرح بلندمدت که با یافته‌های کمیسیون مورد نیاز این بخش و بخش 30914.5 مطابقت دارد، بگنجاند. سازمان باید طرح بلندمدت خود را در صورت نیاز به‌روز کند تا قابلیت بقای آن را به عنوان یک طرح استراتژیک برای تأمین مالی پروژه‌های مجاز توسط این بخش حفظ کند. سازمان باید تا 1 ژانویه 2007، طرح بلندمدت به‌روز شده خود را برای بررسی به کمیته سیاست حمل و نقل هر یک از مجلسین قانون‌گذاری ارائه دهد.
(h)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914(h) اگر رأی‌دهندگان افزایش عوارض را طبق بخش 30921 تأیید کنند، و اگر وجوه اضافی از این افزایش عوارض پس از تعهدات تأمین مالی زیربخش‌های (c) و (d) در دسترس باشد، سازمان ممکن است یک ذخیره برای تأمین مالی جایگزینی ناوگان ریلی آینده برای افزایش پایداری خدمات ذکر شده در زیربخش (d) کنار بگذارد. سازمان باید تا 1 ژانویه 2020، یک طرح هزینه 20 ساله عوارض پل را برای تصویب به قانون‌گذاری ارائه دهد. این طرح هزینه باید، به عنوان بالاترین اولویت خود، جایگزینی وسایل نقلیه حمل و نقل خریداری شده طبق زیربخش (c) را داشته باشد.

Section § 30914.1

Explanation

این بخش از قانون مبلغ 20 میلیون دلار را برای برنامه عملیاتی ترنس‌لینک مجاز می‌داند. این قانون تصریح می‌کند که تأمین مالی باید از دستورالعمل‌های مشخص شده در بخش خاصی از یک قانون دیگر پیروی کند، اما به طور خاص محدودیت زمانی معمول سه ساله را برای این تراکنش نادیده می‌گیرد.

تأمین مالی برنامه عملیاتی ترنس‌لینک به مبلغ بیست میلیون دلار ($20,000,000) باید مطابق با بند (10) از زیربخش (d) از بخش 30914 و بدون در نظر گرفتن محدودیت سه ساله ذکر شده در آن انجام شود.

Section § 30914.5

Explanation

این قانون بر نحوه برنامه‌ریزی و مدیریت حمل و نقل منطقه‌ای در منطقه خلیج سان فرانسیسکو توسط کمیسیون حمل و نقل شهری (MTC) تمرکز دارد. پیش از تخصیص بودجه برای کمک به حمل و نقل عمومی، MTC باید استانداردهای عملکردی مربوط به بازیابی درآمد از بلیط و تعداد مسافران را ایجاد کند و با حامیان مالی پروژه‌های حمل و نقل عمومی به توافقاتی دست یابد که این استانداردها را شامل شود. حسابرسی‌های سالانه برای اطمینان از انطباق الزامی است.

این قانون MTC را موظف می‌کند تا یک طرح جامع اتصال منطقه‌ای حمل و نقل عمومی را تدوین کند که اتصالات بین خدمات مختلف حمل و نقل عمومی را بهبود بخشد، از جمله ایجاد مراکز حمل و نقل عمومی و استانداردهایی برای هماهنگی برنامه‌ها و کرایه‌ها. MTC همچنین وظیفه دارد یک برنامه کرایه یکپارچه ایجاد کند که سفر را برای مسافرانی که در مناطق مختلف و بین چندین اپراتور حمل و نقل عمومی در منطقه سفر می‌کنند، آسان‌تر کند.

علاوه بر این، MTC باید یک طرح ریلی منطقه‌ای را برای هدایت توسعه خدمات ریلی مسافری تصویب کند. این شامل پیشنهاداتی برای افزایش اتصال، بهبود عملیات، و هماهنگی با طرح‌های راه‌آهن سریع‌السیر است. این طرح باید کاربری زمین، منابع مالی، و فرصت‌های بالقوه بازسازی در نزدیکی ایستگاه‌های ریلی را در نظر بگیرد.

اثربخشی چندین بخش از این قانون به تأیید رأی‌دهندگان برای افزایش عوارض بستگی دارد که بودجه این پروژه‌ها و طرح‌ها را تأمین خواهد کرد.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(a) پیش از تخصیص درآمد برای کمک عملیاتی حمل و نقل عمومی تحت بند (d) از بخش 30914، کمیسیون حمل و نقل شهری باید معیارهای عملکردی مربوط به بازیابی درآمد از صندوق بلیط، تعداد مسافران، و سایر معیارهای عملکردی را در صورت لزوم اتخاذ کند. معیارهای عملکردی باید با مشورت اپراتورهای حمل و نقل عمومی ذینفع و شورای مشورتی کمیسیون تدوین شوند.
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(b) کمیسیون حمل و نقل شهری باید یک توافقنامه عملیاتی با حامیان مالی پروژه‌های توصیف شده در بند (d) از بخش 30914 اجرا کند. این توافقنامه باید حداقل شامل یک طرح عملیاتی با بودجه کامل باشد که مطابق و سازگار با معیارهای عملکردی مصوب است. این توافقنامه همچنین باید شامل یک برنامه زمانی از درآمدهای پیش‌بینی‌شده از بلیط یا سایر درآمدهای عملیاتی باشد تا نشان دهد که این سرویس در کوتاه مدت پایدار است و انتظار می‌رود در سال‌های آینده معیارهای عملکردی مصوب را برآورده کند. برای هر حامی مالی پروژه، این توافقنامه عملیاتی ممکن است شامل الزامات اضافی باشد که توسط کمیسیون تعیین می‌شود و باید پیش از تخصیص کمک حمل و نقل عمومی تحت بند (d) از بخش 30914 برآورده شوند.
(c)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(c) پیش از تخصیص سالانه وجوه کمک عملیاتی حمل و نقل عمومی توسط کمیسیون حمل و نقل شهری مطابق با بند (d) از بخش 30914، کمیسیون حمل و نقل شهری باید یک حسابرسی مستقل را انجام دهد، یا از آژانس حامی مالی بخواهد که آن را انجام دهد، که حاوی اطلاعات مالی حسابرسی شده، از جمله نظری در مورد وضعیت و هزینه پروژه و انطباق آن با معیارهای عملکردی تأیید شده باشد. صرف نظر از این الزام، به هر اپراتور یک دوره آزمایشی یک ساله برای راه‌اندازی سرویس جدید داده خواهد شد. در سال اول سرویس جدید، حامی مالی باید یک ساختار گزارش‌دهی و حسابداری برای معیارهای عملکردی تدوین کند. از سال سوم عملیاتی، حامیان مالی مشمول معیارهای عملکردی تأیید شده خواهند بود.
(d)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(d) کمیسیون حمل و نقل شهری باید تا 1 مه 2006 یک طرح اتصال منطقه‌ای حمل و نقل عمومی را تصویب کند. طرح اتصال باید مطابق با بخش 66516.5 از قانون دولت، در طرح اجرایی هماهنگی حمل و نقل عمومی کمیسیون گنجانده شود. طرح اتصال باید اپراتورها را ملزم کند که با استفاده از اختیارات کمیسیون مطابق با بخش 66516.5 از قانون دولت، از این طرح پیروی کنند. کمیسیون باید با شورای هماهنگی حمل و نقل عمومی مشارکت در تدوین طرحی که فرصت‌ها را برای بهبود اتصال حمل و نقل عمومی شناسایی و ارزیابی می‌کند، مشورت کند و این طرح باید شامل، اما نه محدود به، اجزای زیر باشد:
(1)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(d)(1) شبکه‌ای از مراکز اصلی حمل و نقل عمومی که خدمات حمل و نقل سریع منطقه‌ای را به یکدیگر و به خدمات حمل و نقل تغذیه‌کننده متصل می‌کند. «حمل و نقل سریع منطقه‌ای» به معنای خدمات حمل و نقل مسافت طولانی است که از مرزهای شهرستان عبور می‌کند و عمدتاً در مسیرهای اختصاصی، از جمله خطوط وسایل نقلیه با سرنشین بالا در آزادراه، عبور از پل، یا در خلیج، فعالیت می‌کند. مراکز حمل و نقل عمومی شناسایی شده باید یا به عنوان یک شبکه انتقال زمان‌بندی شده یا به عنوان اتصالات مرکزی ضربانی عمل کنند و اتصالات برنامه‌ریزی شده منظمی را بین دو یا چند خط حمل و نقل عمومی فراهم آورند.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(d)(2) بهبودهای زیرساخت فیزیکی و حق عبور لازم برای بهبود قابلیت اطمینان سیستم و اتصالات در مراکز حمل و نقل عمومی. بهبودهای زیرساخت فیزیکی ممکن است شامل، اما نه محدود به، امکانات بهبود یافته انتقال از قطار به قطار، از جمله انتقال‌های بین سکویی، و بهبودهای حمل و نقل بین‌وجهی باشد که انتقال از قطار به اتوبوس، قطار به کشتی، کشتی به کشتی، کشتی به اتوبوس، و اتوبوس به اتوبوس را تسهیل می‌کند. بهبودهای سرمایه‌ای شناسایی شده در طرح، واجد شرایط برای تامین مالی در طرح حمل و نقل منطقه‌ای کمیسیون خواهند بود.
(3)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(d)(3) استانداردها و رویه‌های منطقه‌ای برای اطمینان از حداکثر هماهنگی اتصالات برنامه برای به حداقل رساندن زمان‌های انتقال بین خطوط حمل و نقل عمومی در مراکز اصلی حمل و نقل عمومی، از جمله، اما نه محدود به، موارد زیر:
(A)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(d)(3)(A) سیاست‌ها و رویه‌ها برای بهبود جمع‌آوری کرایه.
(B)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(d)(3)(B) خدمات بهبود یافته برنامه‌ریزی سفر، از جمله برنامه‌های مبتنی بر اینترنت، سیستم‌های اطلاعات تلفنی، و برنامه‌های چاپی.
(C)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(d)(3)(C) هماهنگی برنامه بهبود یافته از طریق اجرای سیستم‌های موقعیت‌یابی وسایل نقلیه حمل و نقل عمومی در زمان واقعی که ارتباط بین سیستم‌ها را تسهیل کرده و منجر به انتقال‌های زمان‌بندی شده بهبود یافته بین مسیرها می‌شود.
(D)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(d)(3)(D) معیارهای عملکردی و جمع‌آوری داده برای نظارت بر عملکرد طرح اتصال.
طرح اتصال باید بر خطوط حمل و نقل تغذیه‌کننده متصل به خدمات حمل و نقل سریع منطقه‌ای، و اتصال خدمات حمل و نقل سریع منطقه‌ای به یکدیگر تمرکز کند، اما به آنها محدود نمی‌شود. طرح اتصال باید پس از یک جلسه استماع عمومی کمیسیون حمل و نقل شهری حداقل 60 روز پیش از تصویب، اتخاذ شود. کمیسیون باید معیارهای عملکردی را اتخاذ کرده و داده‌های مناسب را برای نظارت بر عملکرد طرح اتصال جمع‌آوری کند. این طرح باید هر سه سال یکبار توسط کمیسیون به عنوان بخشی از به‌روزرسانی طرح حمل و نقل منطقه‌ای آن ارزیابی شود. هیچ آژانسی واجد شرایط دریافت وجوه تحت این بخش نخواهد بود مگر اینکه آن آژانس یک اپراتور مشارکت‌کننده در طرح اتصال منطقه‌ای حمل و نقل عمومی کمیسیون باشد.
مفاد این بند تنها در صورتی مؤثر خواهد بود که رأی‌دهندگان افزایش عوارض را که در بخش 30921 ذکر شده است، تأیید کنند، و هزینه‌های متحمل شده توسط کمیسیون حمل و نقل شهری تا سقف پانصد هزار دلار (500,000$) که مربوط به الزامات این بند است، از جمله هرگونه مطالعه، باید از درآمدهای عوارض شناسایی شده در بند (33) از بند (c) از بخش 30914 بازپرداخت شود.
(e)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(e) کنسرسیوم ترنس‌لینک، طبق توافقنامه مشارکت بین‌سازمانی ترنس‌لینک، باید تا 1 ژوئیه 2008، طرحی برای یک برنامه کرایه یکپارچه تدوین کند که تمام سفرهای حمل و نقل سریع منطقه‌ای را که به طور کامل یا جزئی توسط این بخش تامین مالی می‌شوند، پوشش دهد. «حمل و نقل سریع منطقه‌ای» به معنای خدمات حمل و نقل مسافت طولانی است که از مرزهای شهرستان عبور می‌کند و عمدتاً در مسیرهای اختصاصی، از جمله خطوط وسایل نقلیه با سرنشین بالا در آزادراه، عبور از پل، یا در خلیج، فعالیت می‌کند. خدمات ریلی بین‌منطقه‌ای، که مبدأ یا مقصد آنها خارج از منطقه خلیج است، حمل و نقل سریع منطقه‌ای محسوب نمی‌شوند. هدف از برنامه کرایه یکپارچه، تشویق به استفاده بیشتر از شبکه حمل و نقل عمومی منطقه با آسان‌تر و کم‌هزینه‌تر کردن آن برای مسافران حمل و نقل عمومی است که رفت و آمد منظم آنها شامل سفر چند منطقه‌ای است و ممکن است شامل انتقال بین دو یا چند آژانس حمل و نقل عمومی، از جمله انتقال‌های منطقه‌ای به منطقه‌ای و منطقه‌ای به محلی باشد. برنامه کرایه یکپارچه باید شامل یک سیستم کرایه منطقه‌ای با تنها هدف ایجاد یک کارت ماهانه منطقه‌ای (کارت ماهانه) باشد که امکان کرایه‌های نامحدود یا تخفیف‌دار را برای مسافران حمل و نقل عمومی که حداقل تعداد مشخصی از سفرهای ماهانه حمل و نقل عمومی را بین دو یا چند منطقه انجام می‌دهند، فراهم آورد. تعداد حداقل سفرها باید توسط طرح تعیین شود. برنامه کرایه یکپارچه به ساختارهای کرایه‌ای که به صورت ماهانه خریداری نمی‌شوند، اعمال نخواهد شد. برای اهداف این کرایه‌های منطقه‌ای، مناطق جغرافیایی در منطقه خلیج ایجاد خواهند شد. تا حد امکان عملی، مرزهای منطقه برای سیستم‌های همپوشان باید در یک مکان باشند و با مرزهای مناطق خدمات حمل و نقل عمومی محلی مطابقت داشته باشند. یک منطقه حمل و نقل سریع منطقه‌ای ممکن است بیش از یک منطقه خدمات محلی را پوشش دهد، یا ممکن است یک منطقه خدمات محلی موجود را تقسیم کند. کارت ماهانه باید حداقل در دو شکل زیر ایجاد شود:
(1)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(e)(1) برای استفاده از سفرهای حمل و نقل سریع منطقه‌ای بین‌منطقه‌ای بدون تخفیف‌های حمل و نقل عمومی محلی.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(e)(2) برای استفاده از سفرهای حمل و نقل سریع منطقه‌ای بین‌منطقه‌ای با تخفیف‌های حمل و نقل عمومی محلی. این طرح ممکن است حذف ترتیبات کارت حمل و نقل عمومی موجود را برای ساده‌سازی بازاریابی کارت ماهانه توصیه کند. برنامه کرایه یکپارچه باید یک برنامه نظارتی را برای ارزیابی تأثیر برنامه کرایه یکپارچه بر امور مالی عملیاتی آژانس‌های مشارکت‌کننده ایجاد کند. برنامه کرایه یکپارچه باید در صورت لزوم تنظیم شود تا اطمینان حاصل شود که این برنامه پایداری مسیرهای حمل و نقل سریع محلی یا منطقه‌ای تحت تأثیر برنامه را به خطر نمی‌اندازد، و تا حد امکان، یک ترتیب عادلانه تقسیم درآمد بین آژانس‌های مشارکت‌کننده فراهم آورد. این بند تنها در صورتی مؤثر خواهد بود که رأی‌دهندگان افزایش عوارض را که در بخش 30921 ذکر شده است، تأیید کنند، و هرگونه هزینه‌های مربوط به اجرای این بند که توسط کنسرسیوم ترنس‌لینک متحمل شده است، باید از درآمدهای عوارض تعیین شده در بند (34) از بند (c) از بخش 30914 بازپرداخت شود.
(f)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(f) کمیسیون حمل و نقل شهری (MTC) باید تا 29 سپتامبر 2007، یک طرح ریلی منطقه‌ای منطقه خلیج (طرح) را برای توسعه خدمات ریلی مسافری در منطقه خلیج سان فرانسیسکو در کوتاه مدت، میان مدت و بلند مدت تصویب کند. تا سقف شش میلیون دلار (6,000,000$) از وجوه توصیف شده در بند (33) از بند (c) از بخش 30914 ممکن است توسط MTC، منطقه حمل و نقل سریع سان فرانسیسکو (BART)، و هیئت مشترک قدرت‌های کریدور شبه‌جزیره (Caltrain) برای این طرح هزینه شود. یک تیم مدیریت پروژه متشکل از کارکنان MTC، Caltrain، سازمان راه‌آهن سریع‌السیر، و BART باید مدیریت روزمره پروژه توسعه فنی طرح را فراهم کند. این طرح باید استراتژی‌هایی را برای یکپارچه‌سازی سیستم‌های ریلی مسافری، بهبود رابط‌ها با خدمات متصل، گسترش شبکه حمل و نقل سریع منطقه‌ای، و هماهنگی سرمایه‌گذاری‌ها با کاربری زمین حامی حمل و نقل عمومی تدوین کند. این طرح باید توسط یک کمیته راهبری متشکل از منصوبین از وزارت حمل و نقل (Caltrans)، BART، Caltrain، شرکت ملی راه‌آهن مسافری (Amtrak)، سازمان مشترک قدرت‌های کریدور کاپیتول، اکسپرس مسافربری آلتامونت، سازمان راه‌آهن سریع‌السیر، MTC، منطقه حمل و نقل ریلی منطقه سونوما-مارین (SMART)، سازمان حمل و نقل دره سانتا کلارا، سازمان حمل و نقل سولانو، انجمن دولت‌های منطقه خلیج، سازمان مشترک قدرت‌های ترنس‌بی، بندر اوکلند، کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا، سازمان حمل و نقل کنترا کاستا، سازمان حمل و نقل مارین، آژانس برنامه‌ریزی حمل و نقل شهرستان ناپا، سازمان حمل و نقل شهرستان سان فرانسیسکو، انجمن دولت‌های شهر-شهرستان سان ماتئو، آژانس حمل و نقل شهری سان فرانسیسکو، و صاحبان ریل با عرض استاندارد هدایت شود. تحت هدایت کمیته راهبری و با ورودی از آژانس‌های حمل و نقل عمومی منطقه خلیج، MTC به عنوان عامل مالی برای مطالعه عمل کرده و بر قراردادهای مشاوران از طرف تیم مدیریت پروژه نظارت خواهد کرد. پیشنهادات طرح باید با استفاده از معیارهای عملکردی، از جمله، اما نه محدود به، کاربری زمین و دسترسی حامی حمل و نقل عمومی، تعداد مسافران، مقرون به صرفه بودن، اتصال شبکه منطقه‌ای، و ثبات مالی سرمایه‌ای و عملیاتی ارزیابی شوند. معیارهای عملکردی اضافی در صورت لزوم تدوین خواهند شد. این طرح باید شامل، اما نه محدود به، تمام موارد زیر باشد:
(1)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(f)(1) شناسایی مسائل در اتصال، دسترسی، ظرفیت، عملیات، و مقرون به صرفه بودن.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(f)(2) شناسایی فرصت‌ها برای افزایش اتصال ریلی و به حداکثر رساندن راحتی مسافران هنگام انتقال بین سیستم‌ها، از جمله مطالعه امکان‌سنجی و ساخت یک مرکز انتقال بین‌وجهی در تقاطع نایلز (خیابان شین).
(3)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(f)(3) توصیه بهبودها در رابط با شاتل‌ها، اتوبوس‌ها، سایر سیستم‌های ریلی، و سایر حالت‌های تغذیه‌کننده.
(4)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(f)(4) شناسایی تأثیرات بالقوه بر محدودیت‌های ظرفیت و عملیات بر حمل‌کنندگان مسافر و بار موجود.
(5)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(f)(5) شناسایی گلوگاه‌هایی که ظرفیت اضافه شده می‌تواند به طور مقرون به صرفه عملکرد را افزایش دهد.
(6)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(f)(6) توصیه بهبودهای کارایی بالقوه از طریق صرفه‌جویی‌های ناشی از مقیاس، مانند از طریق امکانات مشترک خرید و نگهداری وسایل نقلیه.
(7)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(f)(7) توصیه استراتژی‌ها برای تملک حق عبور و املاک ایستگاه برای حفظ گزینه‌های خدمات آینده.
(8)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(f)(8) شناسایی منابع مالی سرمایه‌ای و عملیاتی بالقوه برای اقدامات پیشنهادی.
(9)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(f)(9) شناسایی مکان‌هایی که حضور راه‌آهن مسافری می‌تواند بازسازی را تحریک کرده و بدین ترتیب رشد را به هسته شهری هدایت کند.
(10)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(f)(10) توصیه گسترش خدمات متناسب با فناوری در کریدورهای خاص. فناوری‌هایی که باید در نظر گرفته شوند شامل حالت‌های حمل و نقل ریلی متعارف، حمل و نقل سریع اتوبوسی، و فناوری‌های ریلی نوظهور هستند. استراتژی‌های فازبندی برای اجرای خدمات ریلی در صورت لزوم شناسایی شوند.
(11)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(f)(11) بررسی چگونگی یکپارچه‌سازی توصیه‌ها با راه‌آهن سریع‌السیر پیشنهادی به دره مرکزی و کالیفرنیای جنوبی. هدف از این عنصر مطالعه کمک به کاهش تعداد گزینه‌هایی است که سازمان راه‌آهن سریع‌السیر باید به عنوان بخشی از هر ارزیابی زیست‌محیطی بعدی دسترسی سیستم راه‌آهن سریع‌السیر آینده به منطقه خلیج ارزیابی کند. انتخاب یک مسیر ترجیحی برای منطقه خلیج باید مطابق با بخش 185032 از قانون خدمات عمومی، مسئولیت سازمان راه‌آهن سریع‌السیر باقی بماند.
(12)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.5(f)(12) توصیه یک استراتژی حکمرانی برای اجرا و بهره‌برداری از خدمات ریلی منطقه‌ای آینده.
این بند تنها در صورتی مؤثر خواهد بود که رأی‌دهندگان افزایش عوارض را که در بخش 30921 ذکر شده است، تأیید کنند. هرگونه هزینه‌های متحمل شده توسط کمیسیون حمل و نقل شهری یا حامیان مالی پروژه شناسایی شده در بند (33) از بند (c) از بخش 30914 که مربوط به الزامات این بند است، از جمله هرگونه مطالعه و اداره، باید هزینه‌های مناسبی در برابر درآمد عوارض باشد که از درآمدهای عوارض بازپرداخت شود.

Section § 30914.7

Explanation

این بخش از قانون نحوه تخصیص وجوه حاصل از افزایش عوارض مورد تأیید رأی‌دهندگان، به عنوان بخشی از اقدام منطقه‌ای 3، به پروژه‌های مختلف حمل و نقل در سراسر منطقه خلیج را برای کاهش تراکم و بهبود سفر در کریدورهای پل‌های عوارضی تشریح می‌کند. این پروژه‌ها شامل گسترش BART، افزودن خطوط سریع‌السیر، بهبود حمل و نقل کالا، گسترش خدمات کشتی، و بسیاری دیگر از بهبودهای منطقه‌ای حمل و نقل عمومی و زیرساختی هستند. نکات کلیدی شامل مبالغ تأمین مالی خاص برای هر پروژه، مسئولیت‌های مقامات حمل و نقل مختلف، و الزام مقامات به تنظیم بودجه در صورت کمتر بودن افزایش عوارض از حد انتظار است.

علاوه بر این، کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری (MTC) مسئول نظارت بر گزارش‌دهی پروژه و تخصیص بودجه، اطمینان از رعایت معیارهای عملکردی توسط پروژه‌ها، و نگهداری وجوه ذخیره برای تخصیص‌های درخواست نشده است. این بخش همچنین یک برنامه استراتژیک بلندمدت برای مدیریت این پروژه‌ها را الزامی می‌کند و فرآیندهای تخصیص مجدد وجوه را در صورت تکمیل پروژه با هزینه کمتر از بودجه یا غیرقابل اجرا شدن آن، شرح می‌دهد.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a) اگر رأی‌دهندگان افزایش عوارض را مطابق با بخش 30923 تأیید کنند، مرجع موظف است، مطابق با مفاد این بخش، پروژه‌ها و برنامه‌های شرح داده شده در این زیربخش را که مجموعاً به عنوان طرح هزینه‌ای اقدام منطقه‌ای 3 شناخته می‌شوند، از طریق اوراق قرضه یا انتقال به کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری تأمین مالی کند. این پروژه‌ها و برنامه‌ها برای کاهش تراکم یا بهبود سفر در کریدورهای پل‌های عوارضی، از محل درآمدهای عوارض تمام پل‌ها، تعیین شده‌اند:
(1)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(1) واگن‌های توسعه BART. خرید واگن‌های جدید برای منطقه حمل و نقل سریع خلیج (BART) برای گسترش ناوگان خود و بهبود قابلیت اطمینان. حامی مالی پروژه BART است. پانصد میلیون دلار (500,000,000 دلار).
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(2) خطوط سریع‌السیر کریدور منطقه خلیج. تأمین مالی بررسی زیست‌محیطی، طراحی و ساخت خطوط سریع‌السیر برای تکمیل شبکه خطوط سریع‌السیر منطقه خلیج، شامل بهبودهای عملیاتی حمایتی برای تسهیلات حمل و نقل متصل. پروژه‌های واجد شرایط شامل، اما نه محدود به، خطوط سریع‌السیر در بین ایالتی 80، بین ایالتی 580 و بین ایالتی 680 در شهرستان‌های آلامدا و کنترا کاستا، بین ایالتی 880 در شهرستان آلامدا، بین ایالتی 280 در شهر و شهرستان سان فرانسیسکو، بزرگراه 101 در شهر و شهرستان سان فرانسیسکو و شهرستان سن ماتئو، مسیر ایالتی 84 و مسیر ایالتی 92 در شهرستان‌های آلامدا و سن ماتئو، بین ایالتی 80 از جاده رد تاپ تا تقاطع با بین ایالتی 505 در شهرستان سولانو، و خطوط سریع‌السیر در شهرستان سانتا کلارا. حامیان مالی پروژه واجد شرایط شامل سازمان تأمین مالی زیرساخت‌های منطقه خلیج، و هر آژانس در سطح شهرستان یا چند شهرستان در یک شهرستان منطقه خلیج که مجاز به اجرای خطوط سریع‌السیر است. کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری وجوه را بر اساس معیارهای عملکرد، از جمله نسبت سود به هزینه و آمادگی پروژه، در دسترس قرار خواهد داد. سیصد میلیون دلار (300,000,000 دلار).
(3)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(3) حمل و نقل کالا و کاهش اثرات. تأمین مالی برای کاهش تراکم ترافیک کامیون‌ها و کاهش اثرات زیست‌محیطی آن. پروژه‌های واجد شرایط شامل، اما نه محدود به، بهبودها در شهرستان آلامدا برای امکان حمل و نقل بیشتر کالاها از طریق راه‌آهن، بهبود دسترسی در بین ایالتی 580، بین ایالتی 80 و بین ایالتی 880، و بهبود دسترسی به بندر اوکلند. کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری با کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا مشورت و هماهنگی خواهد کرد تا پروژه‌های برنامه را انتخاب کند. متقاضیان واجد شرایط شامل شهرها، شهرستان‌ها، آژانس‌های حمل و نقل در سطح شهرستان، اپراتورهای راه‌آهن و بندر اوکلند هستند. حامیان مالی پروژه کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری و کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا هستند. یکصد و شصت میلیون دلار (160,000,000 دلار).
(4)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(4) مسیر خلیج سان فرانسیسکو/مسیرهای ایمن به حمل و نقل عمومی. تأمین مالی برای یک برنامه کمک هزینه رقابتی برای تأمین مالی بهبودهای دسترسی دوچرخه و عابر پیاده در و اطراف پل‌های عوارضی دولتی که به ایستگاه‌های حمل و نقل ریلی و پایانه‌های کشتی متصل می‌شوند. متقاضیان واجد شرایط شامل شهرها، شهرستان‌ها، اپراتورهای حمل و نقل عمومی، مناطق مدارس، کالج‌های محلی و دانشگاه‌ها هستند. حامی مالی پروژه کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری است. یکصد و پنجاه میلیون دلار (150,000,000 دلار).
(5)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(5) برنامه بهبود کشتی. تأمین مالی برای خرید شناورهای جدید، ارتقاء و بازسازی شناورهای موجود، ساخت تأسیسات و بهبودهای زمینی، و ارتقاء تأسیسات موجود. حامی مالی پروژه سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو است. سیصد میلیون دلار (300,000,000 دلار).
(6)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(6) BART به سن خوزه فاز 2. گسترش BART از ایستگاه بریسا به سن خوزه و سانتا کلارا. حامی مالی پروژه سازمان حمل و نقل دره سانتا کلارا است. سیصد و هفتاد و پنج میلیون دلار (375,000,000 دلار).
(7)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(7) منطقه حمل و نقل ریلی سوناما-مارین (SMART). تأمین مالی برای گسترش سیستم ریلی شمال فرودگاه چارلز ام. شولتز-شهرستان سوناما به شهرهای ویندزور و هیلدزبرگ. حامی مالی پروژه منطقه حمل و نقل ریلی سوناما-مارین است. چهل میلیون دلار (40,000,000 دلار).
(8)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(8) کریدور کاپیتول. تأمین مالی برای زیرساخت‌های ریلی که عملکرد عملیات ریلی مسافری کریدور کاپیتول را با کاهش زمان سفر، افزایش فرکانس خدمات و بهبود ایمنی و قابلیت اطمینان سیستم بهبود می‌بخشد. حامی مالی پروژه سازمان مشترک قدرت‌های کریدور کاپیتول است. نود میلیون دلار (90,000,000 دلار).
(9)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(9) توسعه مرکز شهر کالتراین. گسترش کالتراین از پایانه فعلی خود در خیابان چهارم و خیابان کینگ به مرکز حمل و نقل ترنس‌بی. کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری وجوه را به آژانس تعیین شده برای ساخت پروژه، که حامی مالی پروژه خواهد بود، تخصیص خواهد داد. سیصد و بیست و پنج میلیون دلار (325,000,000 دلار).
(10)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(10) گسترش ناوگان و تأسیسات MUNI. تأمین مالی جایگزینی و گسترش ناوگان وسایل نقلیه MUNI آژانس حمل و نقل شهری سان فرانسیسکو و تأسیسات مرتبط. حامی مالی پروژه آژانس حمل و نقل شهری سان فرانسیسکو است. یکصد و چهل میلیون دلار (140,000,000 دلار).
(11)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(11) بهبودهای ظرفیت اصلی حمل و نقل عمومی. اجرای توصیه‌های مطالعه ظرفیت اصلی حمل و نقل عمومی و سایر ایده‌ها برای به حداکثر رساندن ظرفیت جابجایی افراد در کریدور ترنس‌بی. پروژه‌های واجد شرایط شامل، اما نه محدود به، بهبودهای اتوبوس ترنس‌بی و بهبودهای دسترسی به خطوط وسایل نقلیه با سرنشین بالا (HOV). اولویت تأمین مالی با پروژه‌های رده 1 و رده 2 منطقه حمل و نقل آلامدا-کنترا کاستا (AC Transit) است که در مطالعه شناسایی شده‌اند. حامیان مالی پروژه کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری، کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا و AC Transit هستند. یکصد و چهل میلیون دلار (140,000,000 دلار).
(12)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(12) بهبودهای کریدور اتوبوس سریع‌السیر منطقه حمل و نقل آلامدا-کنترا کاستا (AC Transit). تأمین مالی خرید اتوبوس و بهبودهای سرمایه‌ای برای کاهش زمان سفر و افزایش فرکانس خدمات در کریدورهای کلیدی. حامیان مالی پروژه AC Transit و کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا هستند. یکصد میلیون دلار (100,000,000 دلار).
(13)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(13) تقاطع ریلی ترنس‌بی. تأمین مالی مهندسی اولیه، بررسی زیست‌محیطی و طراحی یک تقاطع ریلی دوم ترنس‌بی و رویکردهای آن برای فراهم کردن ظرفیت ریلی اضافی، افزایش قابلیت اطمینان و بهبود انعطاف‌پذیری کریدور. با تأیید کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری، وجوه ممکن است برای ساخت و ساز نیز استفاده شود، و در صورت تأمین وجوه تطبیقی کافی، برای تأمین مالی کامل یک بخش قابل استفاده از پروژه. حامی مالی پروژه منطقه حمل و نقل سریع خلیج است. پنجاه میلیون دلار (50,000,000 دلار).
(14)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(14) بهبودهای دسترسی حمل و نقل عمومی تری-ولی. فراهم کردن اتصالات حمل و نقل عمومی بین منطقه‌ای و مایل آخر در کریدور بین ایالتی 580 در شهرستان آلامدا در منطقه تری-ولی دوبلین، پلزنتون و لیورمور. کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری با کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا، منطقه حمل و نقل سریع خلیج و حوزه‌های قضایی محلی مشورت خواهد کرد تا حامی مالی پروژه را تعیین کند. یکصد میلیون دلار (100,000,000 دلار).
(15)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(15) اتصال منطقه‌ای ایست‌ریج به BART. گسترش قطار سبک شهری سازمان حمل و نقل دره سانتا کلارا از ایستگاه آلوم راک به مرکز حمل و نقل ایست‌ریج. حامی مالی پروژه سازمان حمل و نقل دره سانتا کلارا است. یکصد و سی میلیون دلار (130,000,000 دلار).
(16)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(16) ایستگاه سن خوزه دیریدون. بازطراحی، بازسازی و گسترش ایستگاه دیریدون برای تطبیق کارآمدتر و مؤثرتر خدمات ریلی منطقه‌ای موجود، خدمات آتی BART و قطار سریع‌السیر، و قطار سبک شهری و اتوبوس‌های سازمان حمل و نقل دره سانتا کلارا. حامی مالی پروژه باید اتصال آتی به فرودگاه بین‌المللی نورمن وای. مینه تا سن خوزه را در نظر بگیرد و حالت‌های دسترسی غیرخودرویی را اولویت‌بندی کند. حامی مالی پروژه سازمان حمل و نقل دره سانتا کلارا است. یکصد میلیون دلار (100,000,000 دلار).
(17)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(17) بهبودهای کریدور دامبارتون. تأمین مالی برنامه‌ریزی، بررسی زیست‌محیطی، طراحی و ساخت بهبودهای سرمایه‌ای در پل دامبارتون و کریدور ریلی در شهرستان‌های آلامدا و سن ماتئو برای کاهش تراکم، افزایش ظرفیت جابجایی افراد و ارائه زمان‌های سفر قابل اعتماد. پروژه‌های واجد شرایط شامل، اما نه محدود به، پروژه‌های توصیه شده در مطالعه حمل و نقل کریدور دامبارتون و بهبودها برای تسهیل اتصال ریلی و حمل و نقل عمومی بین اکسپرس کریدور آلتامونت، کریدور کاپیتول و منطقه حمل و نقل سریع خلیج، از جمله یک اتصال ریلی در ایستگاه شین. حامیان مالی پروژه سازمان عوارض منطقه خلیج، کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا، منطقه حمل و نقل شهرستان سن ماتئو و سازمان حمل و نقل شهرستان سن ماتئو هستند. یکصد و سی میلیون دلار (130,000,000 دلار).
(18)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(18) تقاطع بزرگراه 101/مسیر ایالتی 92. تأمین مالی بهبودهای تقاطع بزرگراه 101 و مسیر ایالتی 92 در شهرستان سن ماتئو. این پروژه به طور مشترک توسط انجمن شهر/شهرستان‌های شهرستان سن ماتئو و سازمان حمل و نقل شهرستان سن ماتئو حمایت می‌شود. پنجاه میلیون دلار (50,000,000 دلار).
(19)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(19) بهبودهای تقاطع بین ایالتی 680/مسیر ایالتی 4 کنترا کاستا. تأمین مالی بهبودهای تقاطع بین ایالتی 680/مسیر ایالتی 4 برای بهبود ایمنی و کاهش تراکم، شامل، اما نه محدود به، یک اتصال مستقیم جدید بین بین ایالتی 680 به سمت شمال و مسیر ایالتی 4 به سمت غرب، یک اتصال مستقیم جدید بین مسیر ایالتی 4 به سمت شرق و بین ایالتی 680 به سمت جنوب، و عریض کردن مسیر ایالتی 4 برای افزودن خطوط کمکی و خطوط وسایل نقلیه با سرنشین بالا. حامی مالی پروژه سازمان حمل و نقل کنترا کاستا است. دویست و ده میلیون دلار (210,000,000 دلار).
(20)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(20) بزرگراه 101-مارین/سوناما ناروز. ساخت خطوط وسایل نقلیه با سرنشین بالا به سمت شمال و جنوب در بزرگراه 101 بین بلوار پتالوما جنوبی در پتالوما و خیابان آترتون در نوواتو. حامیان مالی پروژه سازمان حمل و نقل مارین و سازمان حمل و نقل شهرستان سوناما هستند. یکصد و بیست میلیون دلار (120,000,000 دلار).
(21)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(21) پروژه تقاطع بین ایالتی 80/بین ایالتی 680/مسیر ایالتی 12 شهرستان سولانو. ساخت تقاطع جاده رد تاپ و اتصال بین ایالتی 80 به سمت غرب به بین ایالتی 680 به سمت جنوب. حامی مالی پروژه سازمان حمل و نقل سولانو است. یکصد و پنجاه میلیون دلار (150,000,000 دلار).
(22)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(22) ترازوهای کامیون بین ایالتی 80 به سمت غرب. بهبود جابجایی، قابلیت اطمینان و ایمنی حمل و نقل بار در کریدور بین ایالتی 80 با تأمین مالی بهبودهای ترازوهای کامیون بین ایالتی 80 به سمت غرب در شهرستان سولانو. حامی مالی پروژه سازمان حمل و نقل سولانو است. یکصد و پنج میلیون دلار (105,000,000 دلار).
(23)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(23) بهبودهای مسیر ایالتی 37. تأمین مالی بهبودهای کوتاه‌مدت و بلندمدت مسیر ایالتی 37 برای بهبود جابجایی، ایمنی و انعطاف‌پذیری بلندمدت جاده در برابر افزایش سطح دریا و سیل. برای اهداف بررسی زیست‌محیطی و طراحی، پروژه باید شامل بخش مسیر ایالتی 37 از تقاطع در شهرستان مارین با بزرگراه 101 تا تقاطع با بین ایالتی 80 در شهرستان سولانو باشد. وجوه سرمایه‌ای ممکن است در هر بخشی در طول این کریدور، طبق تشخیص حامیان مالی پروژه، استفاده شود. این پروژه به طور مشترک توسط سازمان حمل و نقل مارین، سازمان حمل و نقل دره ناپا، سازمان حمل و نقل سولانو و سازمان حمل و نقل شهرستان سوناما حمایت می‌شود. وجوه برای این پروژه ممکن است به هر یک از حامیان مالی پروژه تخصیص یابد. یکصد میلیون دلار (100,000,000 دلار).
(24)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(24) مرکز حمل و نقل سن رافائل. ساخت یک جایگزین برای مرکز حمل و نقل سن رافائل (بتینی) در یک سایت موجود یا جدید، یا هر دو، در مرکز شهر سن رافائل. جایگزین انتخاب شده باید توسط شهر سن رافائل، پل گلدن گیت، منطقه بزرگراه و حمل و نقل، سازمان حمل و نقل مارین و حمل و نقل مارین تأیید شود. حامی مالی پروژه پل گلدن گیت، منطقه بزرگراه و حمل و نقل است. سی میلیون دلار (30,000,000 دلار).
(25)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(25) بهبودهای دسترسی پل ریچموند-سن رافائل. تأمین مالی بهبودهای به سمت شرق و غرب در کریدور پل ریچموند-سن رافائل، شامل یک اتصال مستقیم از بزرگراه 101 به سمت شمال به بین ایالتی 580 به سمت شرق، بهبودهای دسترسی و عملیاتی به سمت غرب در نزدیکی میدان عوارضی شرق پل در شهرستان کنترا کاستا، و بهبودهای تقاطع پارک‌وی ریچموند. از مبلغ تخصیص یافته به این پروژه، یکصد و سی و پنج میلیون دلار (135,000,000 دلار) به اتصال مستقیم از بزرگراه 101 به سمت شمال به بین ایالتی 580 به سمت شرق در شهرستان مارین و هفتاد و پنج میلیون دلار (75,000,000 دلار) به پروژه‌ها در شهرستان کنترا کاستا اختصاص خواهد یافت. حامیان مالی پروژه سازمان عوارض منطقه خلیج، سازمان حمل و نقل کنترا کاستا و سازمان حمل و نقل مارین هستند. دویست و ده میلیون دلار (210,000,000 دلار).
(26)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(26) بهبودهای دسترسی حمل و نقل عمومی شمال خلیج. تأمین مالی برای بهبودهای حمل و نقل عمومی، شامل، اما نه محدود به، پروژه‌های سرمایه‌ای اتوبوس، از جمله وسایل نقلیه، تأسیسات حمل و نقل عمومی، و دسترسی به تأسیسات حمل و نقل عمومی، که به نفع شهرستان‌های مارین، سوناما، ناپا، سولانو و کنترا کاستا است. اولویت به پروژه‌هایی داده خواهد شد که به طور کامل تأمین مالی شده‌اند، آماده ساخت و ساز هستند و به حمل و نقل ریلی یا خدمات حمل و نقل عمومی که عمدتاً در خطوط وسایل نقلیه با سرنشین بالا موجود یا کاملاً تأمین مالی شده فعالیت می‌کنند، خدمت‌رسانی می‌کنند. حامی مالی پروژه کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری است. متقاضیان واجد شرایط هر اپراتور حمل و نقل عمومی هستند که در شهرستان‌های کنترا کاستا، مارین، ناپا، سولانو یا سوناما خدمات ارائه می‌دهد. یکصد میلیون دلار (100,000,000 دلار).
(27)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(27) مسیر ایالتی 29. هزینه‌های پروژه واجد شرایط شامل بهبودهای تقاطع‌های اصلی مسیر ایالتی 29، از جمله تقاطع ساسکول، و بهبودهای سیگنال و تابلو، که ممکن است شامل زیرساخت‌های چندوجهی و بهبودهای ایمنی بین بزرگراه کارنروس (مسیر ایالتی 12/121) و جاده امریکن کنیون باشد. حامی مالی پروژه سازمان حمل و نقل دره ناپا است. بیست میلیون دلار (20,000,000 دلار).
(28)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(28) سیستم پرداخت کرایه حمل و نقل عمومی کلیپر نسل بعدی. تأمین مالی برای طراحی، توسعه، آزمایش، پیاده‌سازی و انتقال به نسل بعدی کلیپر، سیستم پرداخت کرایه حمل و نقل عمومی منطقه خلیج. سیستم نسل بعدی از یک سیستم پرداخت کرایه حمل و نقل عمومی جهانی، سازگار و یکپارچه برای مسافران آژانس‌های حمل و نقل عمومی در منطقه خلیج پشتیبانی خواهد کرد. حامی مالی پروژه کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری است. پنجاه میلیون دلار (50,000,000 دلار).
(29)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(29) اتصال‌دهنده بزرگراه بین ایالتی 680/بین ایالتی 880/مسیر 262. اتصال بین ایالتی 680 و بین ایالتی 880 در جنوب شهرستان آلامدا برای بهبود حرکت ترافیک، کاهش تراکم و بهبود عملیات و ایمنی. حامی مالی پروژه کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا است. پانزده میلیون دلار (15,000,000 دلار).
(30)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(30) پروژه بازسازی تقاطع بین ایالتی 680/مسیر ایالتی 84. بهبود ایمنی و اتصال منطقه‌ای و بین منطقه‌ای با تطبیق مسیر ایالتی 84 با استانداردهای بزرگراهی بین جنوب روبی هیل درایو و تقاطع بین ایالتی 680 در جنوب شهرستان آلامدا و اجرای بهبودهای اضافی برای کاهش تداخلات بافت و ادغام و کمک به رفع تقاضای ترافیک اضافی بین بین ایالتی 680 و مسیر ایالتی 84. حامی مالی پروژه کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا است. هشتاد و پنج میلیون دلار (85,000,000 دلار).
(31)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(31) بهبودهای حمل و نقل عمومی بین ایالتی 80. تأمین مالی بهبودها برای پشتیبانی از خدمات اتوبوس گسترش یافته در کریدور بین ایالتی 80 شامل، اما نه محدود به، خرید اتوبوس، گسترش محوطه ذخیره‌سازی و تأسیسات نگهداری WestCAT. تأمین مالی اجرای کریدور چندوجهی خیابان سن پابلو (AC Transit). حامی مالی پروژه سازمان حمل و نقل کنترا کاستا است. بیست و پنج میلیون دلار (25,000,000 دلار).
(32)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(32) اتصال‌دهنده فرودگاه بزرگراه بایرون-جاده واسکو. تأمین مالی ساخت یک اتصال‌دهنده جدید بین بزرگراه بایرون و جاده واسکو در جنوب جاده کامینو دیابلو و همچنین بهبودهای شانه و سایر بهبودها در بزرگراه بایرون، شامل یک جداسازی سطح راه‌آهن، برای بهبود ایمنی و دسترسی به فرودگاه بایرون و تسهیل توسعه اقتصادی و دسترسی برای حمل و نقل کالا در شرق شهرستان کنترا کاستا. حامی مالی پروژه سازمان حمل و نقل کنترا کاستا است. ده میلیون دلار (10,000,000 دلار).
(33)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(33) بهبودهای ایمنی جاده واسکو. تأمین مالی عریض کردن خطوط و ساخت یک مانع میانی بتنی در طول 2.5 مایل از جاده واسکو که تقریباً سه مایل شمال خط شهرستان کنترا کاستا/آلامدا آغاز می‌شود. حامی مالی پروژه سازمان حمل و نقل کنترا کاستا است. پانزده میلیون دلار (15,000,000 دلار).
(34)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(34) مرکز بین‌وجهی حمل و نقل عمومی شرق شهرستان کنترا کاستا. تأمین مالی ساخت یک مرکز بین‌وجهی حمل و نقل عمومی در برنت‌وود که دسترسی به eBART و پل عابر پیاده/دوچرخه موکلومنه در مسیر ایالتی 4 را افزایش می‌دهد. حامی مالی پروژه سازمان حمل و نقل کنترا کاستا است. پانزده میلیون دلار (15,000,000 دلار).
(35)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(a)(35) بهبودهای حمل و نقل عمومی بین ایالتی 680. تأمین مالی بهبودهایی که خدمات حمل و نقل عمومی را در کریدور بین ایالتی 680 افزایش می‌دهد، شامل، اما نه محدود به، اجرای عملیات اتوبوس در شانه (BOS)، مراکز حمل و نقل بین‌وجهی مبتنی بر فناوری/پارکینگ‌های مدیریت شده و توسعه فناوری برای افزایش اطلاعات سفر در زمان واقعی. تأمین مالی اجرای وسایل نقلیه خودران مشترک (SAVs) برای بهبود اتصال حمل و نقل عمومی مایل اول و آخر. حامی مالی پروژه سازمان حمل و نقل کنترا کاستا است. ده میلیون دلار (10,000,000 دلار).
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(b) مطابق با زیربخش (a) از بخش 30923، اگر مرجع افزایش عوارضی را برای قرار گرفتن در برگه رأی به مبلغی کمتر از سه دلار (3 دلار) انتخاب کند، تأمین مالی اختصاص یافته به پروژه‌ها و برنامه‌های مشخص شده در زیربخش (a) به نسبت تنظیم خواهد شد تا ظرفیت تأمین مالی کاهش یافته را جبران کند. مرجع موظف است ظرف 90 روز پس از تأیید انتخابات توسط آخرین شهرستانی که انتخابات افزایش عوارض را تأیید می‌کند، قطعنامه‌ای را تصویب کند که جزئیات بودجه سرمایه‌ای و عملیاتی به‌روز شده اقدام منطقه‌ای 3 را مشخص کرده و مبالغ بازنگری شده تأمین مالی برای هر پروژه را فهرست کند. مرجع موظف است این قطعنامه را در صورت لزوم به‌روزرسانی کند تا عوارض اضافی تأیید شده در انتخابات بعدی را منعکس کند.
(c)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)
(1)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(1) حداکثر 16 درصد، تا سقف شصت میلیون دلار (60,000,000 دلار)، از درآمدهای حاصله هر سال از افزایش عوارض تأیید شده توسط رأی‌دهندگان مطابق با بخش 30923، سالانه برای هدف ارائه کمک عملیاتی، همانطور که در قطعنامه بودجه سالانه مرجع برای اهداف ذکر شده در بند (2) آمده است، در دسترس قرار خواهد گرفت. این وجوه در اختیار ارائه‌دهنده خدمات حمل و نقل عمومی قرار خواهد گرفت، مشروط به معیارهای عملکردی که در بند (3) شرح داده شده است.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(2) کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری سالانه برنامه‌های عملیاتی زیر را از درآمد حاصله هر سال از افزایش عوارض تأیید شده توسط رأی‌دهندگان مطابق با بخش 30923، به عنوان جزء دیگری از طرح هزینه‌ای اقدام منطقه‌ای 3، تأمین مالی خواهد کرد:
(A)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(2)(A) پایانه ترنس‌بی سان فرانسیسکو. هشت درصد از مبلغ موجود برای کمک عملیاتی مطابق با بند (1)، حداکثر تا پنج میلیون دلار (5,000,000 دلار). این وجوه برای هزینه‌های مرتبط با حمل و نقل مربوط به عملیات پایانه در دسترس است. سازمان مشترک قدرت‌های ترنس‌بی باید به دنبال سایر درآمدهای عملیاتی بلندمدت و اختصاصی برای تأمین هزینه‌های عملیاتی خود باشد. تا آنجا که بخشی یا تمام درآمد عوارض ارائه شده مطابق با این زیربند در یک سال مالی معین مورد نیاز نباشد، کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری تخصیص را بر این اساس کاهش خواهد داد.
(B)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(2)(B)
(i)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(2)(B)(i) خدمات کشتی گسترش یافته. ده میلیون دلار (10,000,000 دلار) در سال اول تخصیص، پانزده میلیون دلار (15,000,000 دلار) در سال دوم تخصیص، بیست میلیون دلار (20,000,000 دلار) در سال سوم تخصیص، و بیست و پنج میلیون دلار (25,000,000 دلار) در سال چهارم تخصیص. این مبالغ تخصیص مشمول تنظیمات در زیربخش (b) خواهد بود. در سال پنجم تخصیص و پس از آن، 58 درصد از مبلغ موجود برای کمک عملیاتی مطابق با بند (1)، حداکثر تا سی و پنج میلیون دلار (35,000,000 دلار). این وجوه در اختیار سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو (WETA) قرار خواهد گرفت تا از خدمات کشتی گسترش یافته، شامل افزایش فرکانس مسیرهای موجود و عملیات مسیرهای جدید، پشتیبانی کند.
(ii)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(2)(B)(i)(ii) تا آنجا که وجوه ارائه شده مطابق با بند (i) در یک سال معین توسط WETA برای هزینه درخواست نشود، وجوه توسط مرجع در یک حساب ذخیره نگهداری خواهد شد. این وجوه برای هر هدف سرمایه‌ای یا عملیاتی در اختیار WETA قرار خواهد گرفت. قبل از دریافت تخصیص این وجوه، WETA باید درخواستی را به کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری ارائه دهد که جزئیات نحوه استفاده از وجوه را مشخص کند. تخصیص این وجوه به منزله افزایش بودجه ارائه شده در بند (5) از زیربخش (a) خواهد بود و در هر گزارشی توسط مرجع در مورد طرح هزینه‌ای اقدام منطقه‌ای 3 به همین ترتیب رفتار خواهد شد.
(C)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(2)(C) اتوبوس سریع‌السیر منطقه‌ای. سی و چهار درصد از مبلغ موجود برای کمک عملیاتی مطابق با بند (1)، حداکثر تا بیست میلیون دلار (20,000,000 دلار)، برای توزیع برای خدمات اتوبوس در کریدورهای پل، با اولویت‌بندی مسیرهای اتوبوسی که بیشترین تعداد مسافران حمل و نقل عمومی را جابجا می‌کنند. تا آنجا که بخشی یا تمام درآمد عوارض ارائه شده مطابق با این زیربند در یک سال مالی معین مورد نیاز نباشد، کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری تخصیص را بر این اساس کاهش خواهد داد.
(3)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(3) قبل از تخصیص درآمد برای کمک عملیاتی حمل و نقل عمومی تحت زیربندهای (A) و (C) از بند (2)، کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری باید:
(A)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(3)(A) معیارهای عملکردی مربوط به بازیابی کرایه، تعداد مسافران، یا سایر شاخص‌ها را، در صورت لزوم، تصویب کند. معیارهای عملکردی باید با مشورت حامیان مالی پروژه مربوطه توسعه یابند.
(B)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(3)(B) یک توافقنامه عملیاتی با حامی پروژه اجرا کند. این توافقنامه شامل، اما نه محدود به، یک برنامه عملیاتی است که با معیارهای عملکردی تصویب شده سازگار است. این توافقنامه باید شامل یک برنامه زمانی از درآمدهای کرایه پیش‌بینی شده یا سایر درآمدهای پیش‌بینی شده و هرگونه بودجه عملیاتی دیگری باشد که به خدمات یا پایانه اختصاص خواهد یافت. برای هر حامی مالی پروژه، این توافقنامه عملیاتی ممکن است شامل الزامات اضافی، طبق تشخیص کمیسیون، باشد.
(C)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(3)(C) در یک توافقنامه عملیاتی که مطابق با زیربند (B) اجرا شده است، کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری باید به حامی پروژه حداقل پنج سال فرصت دهد تا معیارهای عملکردی تصویب شده را محقق کند. کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری از پیش‌بینی تعداد مسافران به عنوان مبنایی برای معیارهای عملکردی تصویب شده مطابق با زیربند (A) و برای تعیین معیارهای عملکردی در سال‌های بعدی استفاده خواهد کرد. اگر خدمات حمل و نقل عمومی یک حامی پروژه معیارهای عملکردی را در چارچوب زمانی اعطا شده به حامی پروژه محقق نکند، حامی پروژه باید به کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری اطلاع دهد. کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری ممکن است معیارهای عملکردی را بازنگری کند، چارچوب زمانی برای دستیابی به معیارهای عملکردی را تمدید کند، یا در صورت عدم تحقق معیارهای عملکردی در چارچوب زمانی جدید، اقدام به کاهش بودجه موجود برای عملیات کند.
(4)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(4) قبل از ارائه بودجه توسط کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری به سازمان حمل و نقل اضطراری آبی منطقه خلیج سان فرانسیسکو (WETA) تحت زیربخش (a) یا این زیربخش، WETA و MTC باید اقدامات زیر را، در صورت لزوم، انجام دهند:
(A)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(4)(A) WETA باید طرحی را تصویب کند که شامل معیارهای عملکردی در سطح سیستم و مسیر خاص مربوط به بازیابی کرایه، تعداد مسافران، و هر معیار دیگری که توسط WETA با مشورت MTC مناسب تشخیص داده شود، باشد.
(B)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(4)(B) WETA و MTC باید یک توافقنامه عملیاتی را اجرا کنند که یک برنامه پنج ساله برای خدمات جدید یا بهبود یافته ایجاد کرده و گام‌های تدریجی لازم برای دستیابی به سطح معقولی از بهره‌وری خدمات و مقرون به صرفه بودن را در مقایسه با خدمات کشتی مشابه ارائه شده در سراسر منطقه خلیج، تشریح کند.
(C)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(4)(C) پس از دوره زمانی مشخص شده در زیربند (B)، و اگر پیشرفت معقول، اما ناقصی برای دستیابی به معیارهای عملکردی مشخص شده در زیربند (A) حاصل شده باشد، WETA، با مشورت MTC، ممکن است یک چارچوب زمانی جدید، نه طولانی‌تر از پنج سال اضافی، برای دستیابی به معیارهای عملکردی و انجام اقدامات لازم برای اصلاح خدمات برای برآورده کردن معیارها پیشنهاد کند. در صورتی که معیارهای عملکردی در چارچوب زمانی جدید محقق نشوند، WETA ممکن است زمان اضافی برای دستیابی به معیارها درخواست کند و MTC ممکن است با مشورت WETA تعیین کند که آیا خدمات باید ادامه یابد و ممکن است شرایط دیگری را برای خدمات تعیین کند. در همه موارد، وجوهی که هزینه نشده یا در اختیار WETA قرار نگرفته‌اند، به حساب ذخیره ایجاد شده مطابق با بند (ii) از زیربند (B) از بند (2) بازگردانده خواهند شد.
(D)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(4)(D) WETA باید از طرح مشخص شده در زیربند (A) برای اولویت‌بندی استفاده از بودجه سرمایه‌ای که توسط این بخش برای پشتیبانی از مأموریت خود به عنوان اپراتور خدمات کشتی در دسترس قرار گرفته است، استفاده کند.
(E)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(c)(4)(E) این بخش WETA را در رابطه با انجام تعهدات خود به عنوان آژانس هماهنگ کننده برای واکنش حمل و نقل آبی به فوریت‌های منطقه‌ای محدود نمی‌کند.
(d)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(d)
(1)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(d)(1) برای تمام پروژه‌های مجاز تحت زیربخش (a)، حامی مالی پروژه موظف است یک گزارش اولیه پروژه را ظرف شش ماه پس از انتخابات تأیید کننده افزایش عوارض به کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری ارائه دهد. این گزارش باید شامل تمام اطلاعات لازم برای توصیف جزئی پروژه باشد، از جمله وضعیت هرگونه اسناد زیست‌محیطی مرتبط با پروژه، وجوه اضافی مورد نیاز برای تأمین مالی کامل پروژه، مبلغ، در صورت وجود، وجوه هزینه شده تا به امروز، و خلاصه‌ای از هرگونه موانع برای تکمیل پروژه. این گزارش، یا یک گزارش به‌روز شده، باید شامل یک برنامه مالی دقیق باشد و باید به کمیسیون اطلاع دهد که آیا حامی مالی پروژه در 12 ماه بعدی درخواست درآمد عوارض خواهد کرد یا خیر. حامی مالی پروژه موظف است این گزارش را در صورت لزوم یا درخواست کمیسیون به‌روزرسانی کند. وجوه توسط کمیسیون برای هیچ پروژه‌ای که تحت زیربخش (a) مجاز شده است، تخصیص داده نخواهد شد مگر اینکه حامی مالی پروژه گزارش اولیه پروژه را ارائه دهد و گزارش توسط کمیسیون بررسی و تأیید شود.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(d)(2) اگر چندین حامی مالی پروژه برای پروژه‌های ذکر شده در زیربخش (a) فهرست شده باشند، کمیسیون موظف است با هماهنگی با تمام حامیان مالی شناسایی شده، یک حامی اصلی را برای اهداف تخصیص وجوه شناسایی کند. برای هر پروژه‌ای که تحت زیربخش (a) مجاز شده است، کمیسیون این اختیار را دارد که یک تفاهم‌نامه بین خود و حامی یا حامیان مالی پروژه را الزامی کند که شامل هرگونه الزامات خاصی باشد که باید قبل از تخصیص وجوه ارائه شده تحت زیربخش (a) برآورده شوند.
(e)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(e) اگر یک برنامه یا پروژه مشخص شده در زیربخش (a) پس از تکمیل، صرفه‌جویی در هزینه داشته باشد، با در نظر گرفتن هزینه‌های ساخت و برآورد ادعاهای تسویه حساب آتی، یا به دلیل موانع تحویل یا تأمین مالی که تکمیل یا ادامه برنامه یا پروژه را غیرواقعی می‌سازد، نمی‌تواند تکمیل یا ادامه یابد، کمیسیون موظف است با حامی برنامه یا پروژه مشورت کند. پس از مشورت با حامی، کمیسیون موظف است یک جلسه استماع عمومی در مورد برنامه یا پروژه برگزار کند. پس از جلسه استماع، کمیسیون می‌تواند رأی به اصلاح دامنه برنامه یا پروژه، کاهش سطح تأمین مالی آن، یا تخصیص مجدد بخشی یا تمام وجوه به پروژه دیگری در همان کریدور پل دهد. اگر یک برنامه یا پروژه مشخص شده در زیربخش (a) قرار است با وجوه دیگری که از عوارض حاصل نشده‌اند، اجرا شود، کمیسیون موظف است همان فرآیند مشورت و استماع شرح داده شده در بالا را دنبال کند و پس از آن می‌تواند رأی به تخصیص مجدد وجوه به پروژه دیگری مطابق با هدف این فصل دهد.
(f)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(f) اگر رأی‌دهندگان افزایش عوارض را مطابق با بخش 30923 تأیید کنند، مرجع موظف است ظرف 24 ماه از تاریخ انتخابات، پروژه‌ها را در یک طرح بلندمدت عوارض پل بگنجاند. مرجع موظف است طرح بلندمدت خود را در صورت لزوم به‌روزرسانی کند تا قابلیت بقای آن را به عنوان یک برنامه استراتژیک برای تأمین مالی پروژه‌های مجاز توسط این بخش حفظ کند. مرجع موظف است تا 1 ژانویه 2020، طرح بلندمدت عوارض پل به‌روز شده خود را برای بررسی به کمیته سیاست حمل و نقل هر یک از مجلسین قانون‌گذاری ارائه دهد. این زیربخش، تا آنجا که یک طرح تحت این بخش تهیه می‌شود، جایگزین الزامات تهیه و ارائه یک طرح هزینه‌ای 20 ساله عوارض پل به قانون‌گذاری برای تصویب مطابق با زیربخش (h) از بخش 30914 می‌شود.
(g)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30914.7(g) این بخش تعهدات کمیسیون حمل و نقل کلان‌شهری را در رابطه با الزامات بخش 65080 از قانون دولتی تغییر نمی‌دهد.

Section § 30915

Explanation

این بخش بیان می‌کند که برای برخی پروژه‌های ساخت و ساز و بهبود، باید از منابع مختلفی مانند حساب بزرگراه ایالتی یا بودجه‌های فدرال به دنبال تأمین مالی بود. بانیان پروژه و اداره باید در مورد این بودجه‌ها به مرجع ذیصلاح گزارش دهند.

علاوه بر این، بودجه‌های محلی که قبلاً به پروژه‌های خاصی اختصاص یافته‌اند، نباید با بودجه جدید جایگزین شوند، مگر اینکه یک برنامه تأمین مالی کامل وجود داشته باشد، یا اگر بودجه‌های محلی برای حفظ خدمات حمل و نقل عمومی یا رفع نیازهای حیاتی ایمنی یا نگهداری لازم باشد.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30915(a) در خصوص کلیه پروژه‌های ساخت و ساز و بهبود مشخص شده در بخش‌های (30913)، (30914) و (30914.7)، بانیان پروژه و اداره باید به دنبال تأمین مالی از تمام منابع بالقوه دیگر باشند، از جمله، اما نه محدود به، حساب بزرگراه ایالتی و وجوه تطبیقی فدرال. بانیان پروژه و اداره باید در مورد وجوه به دست آمده تحت این زیربخش به مرجع ذیصلاح گزارش دهند.
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30915(b) وجوه محلی که قبلاً به پروژه‌ها و برنامه‌های مشخص شده در زیربخش (a) از بخش (30914.7) اختصاص یافته‌اند، نباید با تأمین مالی اختصاص یافته به پروژه‌ها و برنامه‌ها مطابق با بخش (30914.7) جایگزین شوند، مگر اینکه بانی پروژه یک برنامه تأمین مالی کامل برای پروژه تضمین کرده باشد، یا وجوه محلی برای حفظ سطوح خدمات حمل و نقل عمومی یا تأمین مالی یک نیاز حیاتی ایمنی یا نگهداری مورد نیاز باشد.

Section § 30916

Explanation

این بخش نرخ‌های عوارض برای وسایل نقلیه عبوری از پل‌های عوارضی دولتی را بر اساس تعداد محورها تعیین می‌کند. اگر رأی‌دهندگان افزایش عوارض را تأیید کنند، عوارض می‌تواند افزایش یابد و برای تورم تعدیل شود. درآمد حاصل از افزایش عوارض ممکن است برای نگهداری خاص پل و پروژه‌های مرتبط تأمین مالی شود. عوارض تنها برای برآورده کردن تعهدات اوراق قرضه می‌تواند افزایش یابد و قبل از تغییرات، جلسه استماع عمومی لازم است. این بخش همچنین امکان عوارض تخفیف‌دار برای رفت‌وآمدکنندگان و شرایط ویژه برای وسایل نقلیه با سرنشین بالا را فراهم می‌کند.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30916(a) نرخ عوارض پایه برای وسایل نقلیه عبوری از پل‌های عوارضی دولتی در حوزه قضایی جغرافیایی کمیسیون از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۳، به شرح زیر است:
تعداد محورها
عوارض 
دو محور
$ 1.00
سه محور
3.00
چهار محور
5.25
پنج محور
8.25
شش محور
9.00
هفت محور و بیشتر
10.50
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30916(b) در صورتی که رأی‌دهندگان افزایش عوارض را، مطابق با بخش 30921، تأیید کنند، از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۰۴، نرخ عوارض پایه برای وسایل نقلیه عبوری از پل‌های توصیف شده در بند (a) به شرح زیر است:
تعداد محورها
عوارض 
دو محور
$ 2.00
سه محور
4.00
چهار محور
6.25
پنج محور
9.25
شش محور
10.00
هفت محور و بیشتر
11.50
(c)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30916(c)
(1)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30916(c)(1) در صورتی که رأی‌دهندگان افزایش عوارض را، مطابق با بخش 30923، تأیید کنند، مرجع باید نرخ عوارض پایه برای وسایل نقلیه عبوری از پل‌های توصیف شده در بند (a) را از نرخ‌های عوارض آن زمان در حال اجرا به میزان مبلغ تأیید شده توسط رأی‌دهندگان مطابق با بخش 30923 افزایش دهد. مرجع می‌تواند، شش ماه پس از انتخابات تأییدکننده افزایش عوارض، افزایش عوارض را در طول یک دوره زمانی به تدریج اعمال کند و پس از اعمال کامل افزایش عوارض، آن را بر اساس شاخص قیمت مصرف‌کننده کالیفرنیا برای تورم تعدیل کند.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30916(c)(2) درآمد حاصل از تعدیل عوارض برای محاسبه تورم مطابق با بند (1) ممکن است برای اهداف زیر هزینه شود:
(A)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30916(c)(2)(A) نگهداری و بازسازی پل لازم برای حفظ، حفاظت و جایگزینی سازه‌های پل مطابق با بند (b) بخش 30950.3.
(B)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30916(c)(2)(B) تأمین مالی تکمیلی برای پروژه‌ها و برنامه‌های مجاز مطابق با بند (a) بخش 30914.7.
(d)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30916(d) مرجع تنها در صورتی مبلغ عوارض را افزایش خواهد داد که برای برآورده کردن تعهدات خود در قبال هرگونه اوراق قرضه یا عمل به تعهدات خود تحت هرگونه مصوبه اوراق قرضه یا سند تعهد لازم باشد. مرجع باید قبل از تصویب جدول عوارض منعکس‌کننده افزایش هزینه عوارض، یک جلسه استماع عمومی برگزار کند.
(e)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30916(e) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مانع از تصویب نرخ عوارض تخفیف‌دار برای رفت‌وآمد وسایل نقلیه دو محور یا مقررات ویژه برای وسایل نقلیه با سرنشین بالا تحت شرایط و ضوابط تعیین شده توسط مرجع با مشورت اداره شود.

Section § 30917

Explanation
در یک انتخابات ویژه در سال 1988، رأی‌دهندگان در سان فرانسیسکو و شهرستان‌های اطراف، عوارض 1 دلاری را برای وسایل نقلیه خاصی که از پل‌های دولتی تحت نظارت کمیسیون حمل و نقل شهری استفاده می‌کنند، تصویب کردند. پول حاصل از این افزایش عوارض برای تأمین مالی ساخت پل و بهبودهای قابل توجه آن در نظر گرفته شده است، تا زمانی که از نظر مالی امکان‌پذیر باشد، مگر اینکه در بخش (30914) خلاف آن ذکر شده باشد.

Section § 30918

Explanation

این بخش از قانون بر نحوه مدیریت عوارض برای برخی پل‌های دولتی در کالیفرنیا تمرکز دارد. مرجع مسئول این پل‌ها می‌تواند نرخ‌های عوارض را تعیین و تنظیم کند تا اطمینان حاصل شود که می‌توانند هرگونه اوراق قرضه یا تعهدات مالی مرتبط با درآمد عوارض را پرداخت کنند. قبل از افزایش عوارض، باید به مجلس قانونگذاری اطلاع دهند و یک جلسه استماع عمومی برگزار کنند.

علاوه بر این، نرخ‌های عوارض می‌تواند برای هر پل متفاوت باشد و تخفیف‌ها امکان‌پذیر است، به ویژه برای وسایل نقلیه با سرنشین بالا و کسانی که به صورت الکترونیکی پرداخت می‌کنند. مسافرانی که از پرداخت الکترونیکی استفاده می‌کنند و در یک سفر در ساعات اوج ترافیک از دو پل عبور می‌کنند، می‌توانند 50% تخفیف در عبور دوم دریافت کنند.

اگر تخفیف‌هایی برای خطوط وسایل نقلیه با سرنشین بالا وجود داشته باشد، قوانین مربوط به تعداد سرنشینان مورد نیاز در وسایل نقلیه با کمک ادارات حمل و نقل تعیین خواهد شد. تمام عوارض از پل‌های ذکر شده ممکن است برای دلایل مالی یا برای پشتیبانی از هرگونه توافق‌نامه اوراق قرضه، تجمیع شوند. در نهایت، هر دو روش پرداخت عوارض الکترونیکی و نقدی باید برای راحتی مشتریان در نظر گرفته شوند.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30918(a) قصد مجلس قانونگذاری این است که عوارض بر روی تمام پل‌های مشخص شده در بخش 30910 با نرخ‌هایی کافی برای انجام هرگونه تعهد در قبال دارندگان اوراق قرضه تضمین شده توسط درآمدهای عوارض پل، حفظ شود. مرجع (ذیصلاح) اختیار خود را برای تعیین جدول عوارض به میزانی که برای انجام آن تعهدات اوراق قرضه لازم باشد، حفظ خواهد کرد. مرجع باید حداقل 30 روز قبل به کمیته سیاست‌گذاری حمل و نقل هر یک از مجالس قانونگذاری اطلاع‌رسانی کند و قبل از تصویب جدول عوارض منعکس‌کننده نرخ عوارض افزایش یافته، یک جلسه استماع عمومی برگزار کند.
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30918(b) مرجع باید نرخ‌های عوارض مشخص شده در جدول عوارض مصوب را به منظور انجام تعهدات و پیمان‌های خود تحت هر قطعنامه اوراق قرضه یا سند تعهد مرجع برای هرگونه اوراق قرضه درآمدی پل عوارضی معوق صادر شده توسط مرجع و الزامات هر سند تشکیل‌دهنده تعریف‌کننده حقوق دارندگان تعهدات مرتبط مرجع که طبق بخش 5922 قانون دولتی منعقد شده است، افزایش دهد و صرف‌نظر از بخش 30887 یا زیربخش (d) بخش 30916 این قانون، یا هر قانون دیگر، ممکن است نرخ‌های عوارض مشخص شده در جدول عوارض مصوب را برای تامین بودجه برنامه‌ریزی، طراحی، ساخت، بهره‌برداری، نگهداری، تعمیر، جایگزینی، بازسازی و مقاوم‌سازی لرزه‌ای پل‌های عوارضی دولتی مشخص شده در بخش 30910 این قانون، برای تامین بودجه جهت برآورده کردن الزامات بخش‌های 30884 و 30911 این قانون، و برای تامین بودجه جهت برآورده کردن الزامات اقدامات منطقه‌ای مورد تایید رای‌دهندگان طبق بخش‌های 30914، 30921 و 30923 این قانون، افزایش دهد.
(c)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30918(c) صرف‌نظر از هر قانون دیگر، ساختار عوارض مرجع برای پل‌های عوارضی دولتی مشخص شده در بخش 30910 ممکن است از پلی به پل دیگر متفاوت باشد و ممکن است شامل تخفیف‌هایی مطابق با موارد زیر باشد:
(1)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30918(c)(1) مرجع ممکن است شامل تخفیف‌هایی برای وسایل نقلیه زیر باشد:
(A)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30918(c)(1)(A) وسایل نقلیه‌ای که توسط مرجع به عنوان وسایل نقلیه با سرنشین بالا طبقه‌بندی شده‌اند.
(B)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30918(c)(1)(B) وسایل نقلیه‌ای که عوارض را به صورت الکترونیکی یا از طریق سایر روش‌های غیرنقدی پرداخت می‌کنند. مرجع ممکن است نرخ‌های متفاوتی را بر اساس روش انتخابی دریافت کند.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30918(c)(2) مرجع باید تخفیف 50 درصدی بر روی میزان افزایش عوارض تایید شده طبق بخش 30923 در دومین عبور از پل را برای آن دسته از مسافرانی که از وسیله نقلیه دو محوره استفاده می‌کنند و عوارض را به صورت الکترونیکی یا از طریق سایر روش‌های غیرنقدی پرداخت می‌کنند و در ساعات اوج ترافیک از دو پل مشخص شده در بخش 30910 عبور می‌کنند، ارائه کند. مرجع باید قوانین عملیاتی معقول و کاربردی را برای اجرای این بند وضع کند.
(d)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30918(d) اگر مرجع تخفیف‌های عوارض خطوط وسایل نقلیه با سرنشین بالا یا دسترسی برای وسایل نقلیه‌ای که توسط مرجع به عنوان وسایل نقلیه با سرنشین بالا طبقه‌بندی شده‌اند را برای هر پل یا بخش‌هایی از بزرگراه که به پل متصل می‌شوند، تعیین کند، مرجع باید الزامات سرنشین را که در هر بخش از بزرگراه متصل به آن پل اعمال خواهد شد، با مشورت اداره (وزارتخانه) تعیین کند.
(e)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30918(e) تمام عوارض اشاره شده در این بخش و بخش‌های 30916، 31010 و 31011 ممکن است توسط مرجع به عنوان یک منبع درآمد واحد برای اهداف حسابداری و اداری و برای اهداف هر سند تعهد اوراق قرضه یا قطعنامه و هر توافق‌نامه‌ای که طبق بخش 5922 قانون دولتی منعقد شده است، در نظر گرفته شود.
(f)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30918(f) قصد مجلس قانونگذاری این است که مرجع باید نیازها و الزامات هم مشتریان پرداخت‌کننده الکترونیکی و هم نقدی خود را هنگام تعیین گزینه‌های پرداخت عوارض در باجه‌های عوارضی برای پل‌های عوارضی تحت صلاحیت خود، در نظر بگیرد.

Section § 30919

Explanation

این قانون بیان می‌کند که پس از پرداخت هرگونه بدهی ناشی از اوراق قرضه درآمدی پل عوارضی، کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن (MTC) باید وجوه باقیمانده را برای پروژه‌های حمل و نقل خاصی استفاده کند. این پول باید بین نهادهای عمومی واجد شرایط و اداره مربوطه توزیع شود.

اهداف این است که سیستم‌های ریلی بهبود یابند تا ترافیک در پل خلیج سانفرانسیسکو-اوکلند کاهش یابد. به طور خاص، 70% از وجوه باید به پروژه‌های ریلی در شهرستان‌های آلامدا و کنترا کاستا اختصاص یابد، مانند توسعه خطوط ریلی در مناطقی چون کنکورد-آنتیوک و فرمونت-سن خوزه. 30% باقیمانده نیز باید به پروژه‌های ریلی در سانفرانسیسکو، سن ماتئو و سانتا کلارا اختصاص یابد.

علاوه بر این، MTC می‌تواند تعهدات مالی بلندمدت برای به حداکثر رساندن حمایت از این پروژه‌ها ایجاد کند.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30919(a) مطابق با طرح حمل و نقل منطقه‌ای مصوب خود، پس از برآورده شدن الزامات مربوط به خدمات بدهی اوراق قرضه درآمدی پل عوارضی معوق، کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن باید درآمدهای مشخص شده در بند (b) از بخش 30913 را به نهادهای عمومی واجد شرایط و به اداره تخصیص دهد.
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30919(b) درآمدهای هزینه شده مطابق با بند (4) از زیربخش (a) از بخش 30914 باید برای پروژه‌های توسعه و بهبود ریلی که برای کاهش تراکم ترافیک وسایل نقلیه در پل خلیج سانفرانسیسکو-اوکلند طراحی شده‌اند، هزینه شود. هفتاد درصد از این درآمدها باید برای پروژه‌های توسعه و بهبود ریلی در شهرستان‌های آلامدا و کنترا کاستا هزینه شود، از جمله، اما نه محدود به، توسعه سیستم ریلی منطقه‌ای در کریدورهای حمل و نقل ریلی کنکورد-آنتیوک، فرمونت-سن خوزه، و بیفایر-لیورمور. سی درصد باقیمانده باید برای پروژه‌های توسعه و بهبود ریلی در شهر و شهرستان سانفرانسیسکو و شهرستان‌های سن ماتئو و سانتا کلارا هزینه شود.
(c)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30919(c) کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن می‌تواند به تخصیص‌ها و هزینه‌های چندساله برای پروژه‌ها در دوره‌های زمانی طولانی‌تر متعهد شود تا فرصت‌های تامین مالی و پیشرفت پروژه را به حداکثر برساند.

Section § 30920

Explanation
این قانون به مرجع اجازه می‌دهد تا برای تامین مالی پروژه‌های پل عوارضی اوراق قرضه صادر کند، اما فقط در صورتی که این کار به تامین مالی مورد نیاز برای پروژه‌های ریلی و حمل و نقل عمومی که هدفشان کاهش ترافیک جاده‌ای است، آسیبی نرساند. تصمیم مرجع در مورد اینکه آیا یک پروژه بر این بودجه‌ها تأثیر می‌گذارد یا خیر، نهایی و غیرقابل اعتراض است.

Section § 30921

Explanation

این قانون به فرآیند افزایش یک دلاری عوارض پل برای هر وسیله نقلیه در شهرستان‌های خاصی از کالیفرنیا، از جمله سانفرانسیسکو، می‌پردازد. پیش از اجرای این افزایش عوارض، باید یک انتخابات ویژه در این شهرستان‌ها برای کسب تأیید رأی‌دهندگان برگزار شود. درآمد حاصل از افزایش عوارض، پروژه‌های مختلف حمل‌ونقل مانند گسترش BART، توسعه یک خط ریلی جدید برای مسافران، گسترش خدمات اتوبوس و کشتی‌های مسافربری، و بهبود ارتباطات بین سیستم‌های مختلف حمل‌ونقل عمومی را تأمین مالی خواهد کرد.

انتخابات ویژه قرار است همزمان با انتخابات مقدماتی 2 مارس 2004 برگزار شود با یک سؤال مشخص، معروف به طرح منطقه‌ای 2، که از رأی‌دهندگان می‌خواهد افزایش عوارض را تأیید کنند. اگر اکثریت از این طرح حمایت کنند، افزایش عوارض از 1 ژوئیه 2004 لازم‌الاجرا می‌شود. در غیر این صورت، این طرح می‌تواند در یک انتخابات آینده مجدداً ارائه شود.

این قانون همچنین نحوه جبران هزینه‌های انتخابات را مشخص می‌کند و تصریح می‌کند که تغییرات نرخ عوارض باید تأیید مجلس قانون‌گذاری را کسب کند.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(a) نرخ عوارض برای وسایل نقلیه عبوری از پل‌های توصیف شده در بخش 30916 نباید پیش از در دسترس قرار گرفتن نتایج یک انتخابات ویژه که قرار است در شهر و شهرستان سانفرانسیسکو و شهرستان‌های آلامدا، کنترا کاستا، مارین، سن ماتئو، سانتا کلارا و سولانو برگزار شود، به نرخ توصیف شده در زیربخش (b) از بخش 30916 افزایش یابد تا مشخص شود آیا ساکنان آن شهرستان‌ها و شهر و شهرستان سانفرانسیسکو افزایش عوارض به مبلغ یک دلار (1$) به ازای هر وسیله نقلیه را تأیید می‌کنند یا خیر. درآمد حاصل از این افزایش عوارض باید برای تأمین مالی هزینه‌های سرمایه‌ای برای بهبود ساخت‌وساز، خرید وسایل نقلیه حمل‌ونقل عمومی، کمک عملیاتی حمل‌ونقل عمومی، و سایر پروژه‌های بهبود به منظور کاهش تراکم و بهبود گزینه‌های سفر در کریدورهای پل، تا جایی که از نظر مالی عملی باشد، استفاده شود.
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(b) صرف‌نظر از هرگونه مقرره‌ای در قانون انتخابات، هیئت نظارت شهر و شهرستان سانفرانسیسکو و هر یک از شهرستان‌های توصیف شده در زیربخش (a) باید یک انتخابات ویژه را فراخوانند که در شهر و شهرستان سانفرانسیسکو و در هر یک از شهرستان‌ها برگزار شود و با انتخابات مقدماتی 2 مارس 2004 ادغام خواهد شد. سؤال زیر به عنوان طرح منطقه‌ای 2 به رأی‌دهندگان ارائه خواهد شد و به طور جداگانه در برگه رأی از طرح‌های ایالتی و محلی ذکر می‌شود: «آیا رأی‌دهندگان یک طرح منطقه‌ای کاهش ترافیک را که موارد زیر را انجام می‌دهد، تأیید می‌کنند:
(1)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(b)(1) درآمدهای حاصل از جمع‌آوری عوارض پل را برای ارائه پروژه‌های زیر هدایت می‌کند:
(A)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(b)(1)(A) گسترش و توسعه BART.
(B)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(b)(1)(B) ایجاد یک گذرگاه ریلی جدید برای مسافران بین خلیجی در جنوب پل خلیج سانفرانسیسکو-اوکلند.
(C)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(b)(1)(C) شبکه جامع اتوبوس‌های سریع‌السیر منطقه‌ای.
(D)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(b)(1)(D) خدمات جدید و گسترده‌تر کشتی‌های مسافربری.
(E)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(b)(1)(E) بهبود ارتباطات بین BART، اتوبوس‌ها، کشتی‌های مسافربری و راه‌آهن.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(b)(2) افزایش عوارض به مبلغ یک دلار (1$) را از تاریخ 1 ژوئیه 2004، در تمام پل‌های عوارضی منطقه خلیج، به جز پل گلدن گیت، تأیید می‌کند؟»
(c)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(c) دفترچه راهنمای رأی‌گیری برای انتخابات ویژه توصیف شده در زیربخش (b) باید شامل شرح مفصلی از طرح منطقه‌ای کاهش ترافیک باشد که پروژه‌ها، خدمات و الزامات برنامه‌ریزی مندرج در زیربخش‌های (c) و (d) از بخش 30914 و زیربخش‌های (d)، (e) و (f) از بخش 30914.5 را به تفصیل بیان می‌کند. کمیسیون حمل‌ونقل متروپولیتن باید این شرح از طرح منطقه‌ای کاهش ترافیک را تهیه کند.
(d)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(d) منشیان شهرستان باید نتایج انتخابات ویژه را به مرجع ذی‌صلاح گزارش دهند. اگر اکثریت کل رأی‌دهندگان در انتخابات ویژه به این سؤال رأی مثبت دهند، مرجع ذی‌صلاح باید جدول عوارض افزایش یافته را تصویب کند تا از 1 ژوئیه 2004 لازم‌الاجرا شود.
(e)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(e) اگر اکثریت کل رأی‌دهندگان در انتخابات ویژه افزایش عوارض را تأیید نکنند، مرجع ذی‌صلاح می‌تواند با تصویب یک قطعنامه، این طرح را در یک انتخابات عمومی بعدی مجدداً به رأی‌دهندگان ارائه کند. اگر اکثریت کل رأی‌دهندگان به این طرح رأی مثبت دهند، مرجع ذی‌صلاح می‌تواند افزایش عوارض را تصویب کرده و تاریخ لازم‌الاجرا شدن آن را تعیین کند و همچنین تاریخ‌های تکمیل برای تمام گزارش‌ها و مطالعات مورد نیاز بخش‌های 30914، 30914.5 و 30950.3 را مشخص کند.
(f)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(f) مرجع ذی‌صلاح باید هزینه‌های اضافی هر شهرستان و شهر و شهرستان شرکت‌کننده در انتخابات را برای هزینه اضافی ارائه طرح به رأی‌دهندگان جبران کند. این هزینه‌ها از درآمدهای حاصل از عوارض جبران خواهد شد اگر طرح توسط رأی‌دهندگان تأیید شود، یا، اگر طرح تأیید نشود، از هرگونه درآمد عوارض پل که توسط مرجع ذی‌صلاح اداره می‌شود.
(g)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30921(g) به جز مواردی که در بخش 30918 پیش‌بینی شده است، نرخ‌های عوارض مندرج در جدول عوارضی که توسط مرجع ذی‌صلاح بر اساس این بخش تصویب شده است، بدون مجوز قانونی از سوی مجلس قانون‌گذاری قابل تغییر نخواهد بود.

Section § 30922

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر می‌خواهید به افزایش عوارض، تامین مالی برنامه حمل و نقل مرتبط، یا هر اوراق قرضه صادر شده با استفاده از آن عوارض اعتراض کنید، باید اقدام قانونی خود را ظرف 60 روز پس از تصویب افزایش عوارض در یک انتخابات آغاز کنید. پس از گذشت آن دوره 60 روزه، تمام جنبه‌های عوارض، تامین مالی و فرآیندهای مرتبط معتبر تلقی شده و قابل اعتراض نخواهند بود.

هرگونه دعوی یا اقدام حقوقی برای اعتراض، زیر سوال بردن یا رد اعتبار افزایش عوارض پیش‌بینی شده در این فصل، تامین مالی برنامه حمل و نقل مورد نظر این فصل، انتشار هرگونه اوراق قرضه تضمین شده با آن عوارض، یا هر یک از اقدامات مربوط به آن، باید ظرف 60 روز از تاریخ انتخاباتی که در آن افزایش عوارض تصویب می‌شود، آغاز گردد. پس از آن تاریخ، تامین مالی برنامه، انتشار اوراق قرضه، و کلیه اقدامات مربوط به آن، از جمله تصویب، تایید و جمع‌آوری افزایش عوارض، از هر نظر معتبر و غیرقابل اعتراض تلقی خواهد شد.

Section § 30923

Explanation

این قانون فرآیند یک انتخابات ویژه را برای تعیین اینکه آیا عوارض تا سقف 3 دلار بر روی پل‌های خاصی در کالیفرنیا افزایش یابد یا خیر، تشریح می‌کند. این انتخابات در چندین شهرستان برگزار خواهد شد و قبل از هرگونه افزایش عوارض باید توسط اکثریت رأی‌دهندگان تأیید شود. برگ رأی به وضوح افزایش پیشنهادی را بیان کرده و نحوه استفاده از وجوه را مشخص خواهد کرد. در صورت تأیید رأی‌دهندگان، یک کمیته نظارت مستقل اطمینان حاصل خواهد کرد که وجوه به درستی هزینه می‌شوند و به مجلس قانونگذاری گزارش خواهد داد. شهرستان‌های درگیر در صورت تأیید افزایش، هزینه‌های انتخابات را بازپرداخت خواهند شد.

اگر افزایش رد شود، می‌تواند در یک انتخابات آتی مجدداً ارائه شود. نتایج به مرجع گزارش خواهد شد و تغییر عوارض بدون مجوز قانونی بیشتر نمی‌تواند رخ دهد، مگر اینکه با استثنائات خاصی مطابقت داشته باشد. کمیته نظارت هزینه‌ها را بررسی کرده و یافته‌های خود را به دولت ایالتی ارائه خواهد داد. نمایندگان در این کمیته نمی‌توانند با نهادهایی که توسط کمیسیون تأمین مالی می‌شوند، ارتباط داشته باشند.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(a) برای اهداف انتخابات ویژه که طبق این بخش برگزار می‌شود، مرجع باید مبلغی از افزایش پیشنهادی در نرخ عوارض را انتخاب کند، که از سه دلار (3$) تجاوز نکند، برای وسایل نقلیه عبوری از پل‌های توصیف شده در بخش 30910 تا برای تصویب توسط رأی‌دهندگان در برگ رأی قرار گیرد.
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(b) نرخ عوارض برای وسایل نقلیه عبوری از پل‌های توصیف شده در بخش 30910 نباید با نرخی که توسط مرجع طبق زیربخش (a) انتخاب شده است، افزایش یابد، قبل از در دسترس قرار گرفتن نتایج یک انتخابات ویژه که قرار است در شهر و شهرستان سانفرانسیسکو و شهرستان‌های آلامدا، کنترا کاستا، مارین، ناپا، سن ماتئو، سانتا کلارا، سولانو و سونوما برگزار شود تا مشخص شود آیا ساکنان آن شهرستان‌ها و شهر و شهرستان سانفرانسیسکو افزایش عوارض را تأیید می‌کنند یا خیر.
(c)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(c)
(1)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(c)(1) صرف‌نظر از هرگونه مقرره‌ای در قانون انتخابات، هیئت نظارت شهر و شهرستان سانفرانسیسکو و هر یک از شهرستان‌های توصیف شده در زیربخش (b) باید یک انتخابات ویژه را فراخواند که در شهر و شهرستان سانفرانسیسکو و در هر یک از شهرستان‌ها برگزار شود و با یک انتخابات مقدماتی یا عمومی سراسری ادغام خواهد شد، که توسط مرجع انتخاب خواهد شد.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(c)(2) مرجع باید سؤال برگ رأی را تعیین کند، که شامل مبلغ افزایش عوارض پیشنهادی انتخاب شده طبق زیربخش (a) و خلاصه‌ای از طرح هزینه‌های اقدام منطقه‌ای 3 خواهد بود. سؤال برگ رأی باید به عنوان اقدام منطقه‌ای 3 به رأی‌دهندگان ارائه شود و در برگ رأی جداگانه از اقدامات ایالتی و محلی ذکر شود.
(d)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(d) بروشور برگ رأی برای انتخابات ویژه باید شامل خلاصه‌ای از طرح هزینه‌های اقدام منطقه‌ای 3 در خصوص پروژه‌ها و برنامه‌های واجد شرایط که طبق بخش 30914.7 تأمین مالی می‌شوند، باشد. کمیسیون حمل و نقل متروپولیتن باید خلاصه‌ای از طرح هزینه‌های اقدام منطقه‌ای 3 را تهیه کند.
(e)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(e) منشیان شهرستان باید نتایج انتخابات ویژه را به مرجع گزارش دهند. اگر اکثریت کل رأی‌دهندگان در مورد سؤال در انتخابات ویژه رأی مثبت دهند، مرجع می‌تواند جدول زمانی افزایش عوارض را مطابق با زیربخش (c) از بخش 30916 به تدریج اجرا کند.
(f)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(f) اگر اکثریت کل رأی‌دهندگان در مورد سؤال در انتخابات ویژه افزایش عوارض را تأیید نکنند، مرجع می‌تواند با تصویب یک قطعنامه، این اقدام را در یک انتخابات مقدماتی یا عمومی سراسری بعدی به رأی‌دهندگان مجدداً ارائه دهد. اگر اکثریت کل رأی‌دهندگان به این اقدام رأی مثبت دهند، مرجع می‌تواند افزایش عوارض را تصویب کرده و تاریخ اجرای آن را تعیین کند و تاریخ‌های تکمیل برای تمام گزارش‌ها و مطالعات مورد نیاز بخش‌های 30914.7 و 30950.3 را تعیین کند.
(g)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(g)
(1)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(g)(1) هر شهرستان و شهر و شهرستان باید خدمات ترجمه برای بروشور برگ رأی را به اشتراک بگذارند و باید یک فاکتور تأیید شده به مرجع ارائه دهند که هزینه افزایشی گنجاندن این اقدام در برگ رأی را به تفصیل بیان می‌کند، و همچنین کل هزینه‌های مرتبط با انتخابات را.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(g)(2) مرجع باید هر شهرستان و شهر و شهرستان شرکت‌کننده در انتخابات را برای هزینه افزایشی ارائه این اقدام به رأی‌دهندگان بازپرداخت کند. این هزینه‌ها از درآمدهای حاصل از عوارض بازپرداخت خواهد شد اگر این اقدام توسط رأی‌دهندگان تأیید شود، یا، اگر این اقدام تأیید نشود، از هرگونه درآمد عوارض پل که توسط مرجع اداره می‌شود.
(h)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(h)
(1)Copy CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(h)(1) اگر رأی‌دهندگان افزایش عوارض را طبق این بخش تأیید کنند، مرجع باید یک کمیته نظارت مستقل ظرف شش ماه از تاریخ اجرای افزایش عوارض تشکیل دهد تا اطمینان حاصل کند که هرگونه درآمد عوارض حاصل از این بخش مطابق با الزامات مربوطه مندرج در بخش 30914.7 هزینه می‌شود.
(2)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(h)(2) کمیته نظارت باید شامل دو نماینده از هر شهرستان در حوزه قضایی کمیسیون باشد. هر نماینده باید توسط هیئت نظارت شهرستان مربوطه منصوب شود و برای یک دوره چهار ساله خدمت کند و به دو دوره محدود خواهد بود. کمیته نظارت باید سالانه هزینه‌کرد وجوه توسط مرجع را برای پروژه‌ها و برنامه‌های مشخص شده در بخش 30914.7 بررسی کند و گزارشی را تهیه و به کمیته حمل و نقل هر یک از مجلسین قانونگذاری ارائه دهد که یافته‌های خود را خلاصه می‌کند. کمیته نظارت می‌تواند هرگونه سندی را از مرجع درخواست کند تا به کمیته در انجام وظایفش کمک کند.
(3)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(h)(3) نماینده‌ای که به کمیته نظارت منصوب می‌شود نباید عضو، عضو سابق، کارمند یا کارمند سابق کمیسیون یا مرجع باشد، نباید توسط هیچ سازمان یا شخصی که از کمیسیون یا مرجع بودجه دریافت کرده یا در حال دریافت است، استخدام شود، و نباید کارمند سابق یا شخصی باشد که با هر سازمان یا شخصی که از کمیسیون یا مرجع بودجه دریافت کرده یا در حال دریافت است، قرارداد داشته باشد ظرف یک سال از کار کردن یا قرارداد بستن با آن سازمان یا شخص.
(i)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(i) اگر رأی‌دهندگان افزایش عوارض را طبق این بخش تأیید کنند، مرجع باید سالانه گزارشی را به مجلس قانونگذاری، مطابق با بخش 9795 قانون دولت، در مورد وضعیت پروژه‌ها و برنامه‌های تأمین مالی شده طبق بخش 30914.7 تهیه کند.
(j)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 30923(j) به استثنای موارد پیش‌بینی شده در زیربخش (c) از بخش 30916 و بخش 30918، افزایش عوارض تصویب شده توسط مرجع طبق این بخش بدون مجوز قانونی از سوی مجلس قانونگذاری تغییر نخواهد کرد.