Section § 19251

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که دولت برای رسیدگی به مسائل مربوط به مالیات، راه‌های متعدد یا راه‌حل‌های مختلفی دارد و استفاده از یک روش، مانع از استفاده آن از روش‌های دیگر نمی‌شود. اگر هیئت مالیات بر امتیاز اقدامی انجام دهد، همچنان می‌تواند روش‌های موجود دیگر را برای حل و فصل مسائل مالیاتی پیگیری کند.

راه‌حل‌های دولت که در این فصل پیش‌بینی شده‌اند، تجمعی هستند و هیچ اقدامی که توسط هیئت مالیات بر امتیاز (Franchise Tax Board) انجام شود، به منزله انتخاب دولت برای پیگیری هر راه‌حلی به استثنای هر راه‌حل دیگری که در این بخش پیش‌بینی شده است، تلقی نمی‌گردد.

Section § 19252

Explanation
این قانون به هیئت مالیاتی فرانشیز اجازه می‌دهد تا در هرگونه اقدامات قانونی یا مراحل رسیدگی مربوط به این فصل، از مردم کالیفرنیا نمایندگی کند.

Section § 19253

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که در چه شرایطی بدهی‌های یک شخص به دولت، شامل سود و جریمه‌ها، باید در اولویت پرداخت قرار گیرند. این شرایط شامل زمانی است که شخص ورشکسته باشد (یعنی قادر به پرداخت بدهی‌هایش نباشد)، دارایی‌های خود را داوطلبانه واگذار کند، ماترکی به جا بگذارد که برای پوشش بدهی‌ها کافی نباشد، یا ناپدید شود و اموالش توسط قانون توقیف گردد.

با این حال، دولت بر حق رهن یا وثیقه‌هایی که قبل از ثبت حق رهن دولت ثبت شده‌اند، اولویت ندارد. همچنین، ادعای اولویت دولت، طبق مواد خاصی از قانون آیین دادرسی مدنی، پایین‌تر از اولویت مطالبات مربوط به خدمات شخصی است.

مبالغی که هر شخص طبق این بخش باید پرداخت کند، به همراه سود و جریمه‌ها، در هر یک از موارد زیر باید ابتدا تسویه شوند:
(a)CA درآمد و مالیات Code § 19253(a) هرگاه شخص ورشکسته باشد.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 19253(b) هرگاه شخص به صورت داوطلبانه دارایی‌های خود را واگذار کند.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 19253(c) هرگاه ماترک شخص در دست مجریان وصیت، مدیران ترکه، یا وراث برای پرداخت تمام بدهی‌های متوفی کافی نباشد.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 19253(d) هرگاه اموال و دارایی‌های یک شخص متواری، مخفی، یا غایب که طبق این بخش ملزم به پرداخت مبلغی است، به موجب حکم قانون توقیف شود.
این بخش به دولت اولویتی نسبت به هر حق رهن یا وثیقه‌ای که قبل از زمان ثبت یا اقامه حق رهن دولت، طبق ماده (7171) قانون دولت، ثبت یا تکمیل شده باشد، نمی‌دهد.
اولویت اعطا شده به دولت توسط این بخش، تابع اولویت‌های داده شده به مطالبات خدمات شخصی توسط مواد (1204) و (1206) قانون آیین دادرسی مدنی خواهد بود.

Section § 19254

Explanation

اگر کسی (به جز سازمان‌های معاف از مالیات) مالیات خود را در کالیفرنیا پرداخت نکند یا اظهارنامه مالیاتی ارائه ندهد، ممکن است با هزینه‌های اضافی مواجه شود. اگر اخطار پرداخت را نادیده بگیرند، ممکن است 88 دلار برای اشخاص حقیقی یا 166 دلار برای شرکت‌ها به عنوان هزینه اضافه شود که این مبالغ بر اساس هزینه‌های واقعی قابل تعدیل هستند. اگر تقاضای رسمی برای ارائه اظهارنامه را نادیده بگیرند، ممکن است 51 دلار (برای اشخاص حقیقی) یا 119 دلار (برای شرکت‌ها) به عنوان هزینه اجرای ثبت از آنها دریافت شود که این نیز قابل تعدیل است. هدف این هزینه‌ها پوشش دادن هزینه‌های وصول است و در قانون بودجه مشخص می‌شوند، اما بهره‌ای به آنها تعلق نمی‌گیرد.

این قوانین از سال 1992 لازم‌الاجرا بوده‌اند و این هزینه‌ها به عنوان تعهدات مالیاتی محسوب می‌شوند که می‌توانند مانند هر مالیات دیگری وصول شوند. هیئت مالیات فرانشیز مسئول این وصول‌ها است و هزینه‌ها را برای مطابقت با هزینه‌های واقعی تعدیل می‌کند.

(a)Copy CA درآمد و مالیات Code § 19254(a)
(1)Copy CA درآمد و مالیات Code § 19254(a)(1) اگر هر شخصی، به غیر از سازمانی که طبق بخش 23701 از مالیات معاف است، از پرداخت هرگونه مبلغ مالیات، جریمه، مالیات اضافی، بهره، یا سایر بدهی‌های مقرر و معوقه تحت بخش 10 (شروع از بخش 17001)، بخش 11 (شروع از بخش 23001)، بخش 32 (شروع از بخش 61000)، عنوان 25 (شروع از بخش 100800) از قانون دولتی، یا این بخش، خودداری کند، هزینه بازیابی هزینه وصول اعمال خواهد شد، مشروط بر اینکه هیئت مالیات فرانشیز اخطاریه‌ای برای پرداخت به آن شخص ارسال کرده باشد که در آن هشدار داده شده باشد که ادامه عدم پرداخت مبلغ بدهی ممکن است منجر به اقدام وصول، از جمله اعمال هزینه بازیابی هزینه وصول، شود. هزینه بازیابی هزینه وصول به مبلغ زیر خواهد بود:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 19254(a)(1)(A) در مورد یک شخص حقیقی، شراکت، شرکت با مسئولیت محدود که برای اهداف مالیات بر درآمد کالیفرنیا به عنوان شراکت طبقه‌بندی شده است، یا امین، هشتاد و هشت دلار ($88) یا مبلغی که طبق بند (b) تعدیل شده است.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 19254(a)(1)(B) در مورد یک شرکت سهامی یا شرکت با مسئولیت محدود که برای اهداف مالیات بر درآمد کالیفرنیا به عنوان شرکت سهامی طبقه‌بندی شده است، صد و شصت و شش دلار ($166) یا مبلغی که طبق بند (b) تعدیل شده است.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 19254(a)(2) اگر هر شخصی، به غیر از سازمانی که طبق بخش 23701 از مالیات معاف است، از تهیه و ارائه اظهارنامه مالیاتی مورد نیاز بخش 10 (شروع از بخش 17001)، بخش 11 (شروع از بخش 23001)، یا این بخش، خودداری کند یا امتناع ورزد، ظرف 25 روز پس از ارسال تقاضای رسمی قانونی برای ارائه اظهارنامه مالیاتی توسط هیئت مالیات فرانشیز به آن شخص، هیئت مالیات فرانشیز هزینه بازیابی هزینه اجرای ثبت را به مبلغ زیر اعمال خواهد کرد:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 19254(a)(2)(A) در مورد یک شخص حقیقی، شراکت، شرکت با مسئولیت محدود که برای اهداف مالیات بر درآمد کالیفرنیا به عنوان شراکت طبقه‌بندی شده است، یا امین، پنجاه و یک دلار ($51) یا مبلغی که طبق بند (b) تعدیل شده است.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 19254(a)(2)(B) در مورد یک شرکت سهامی یا شرکت با مسئولیت محدود که برای اهداف مالیات بر درآمد کالیفرنیا به عنوان شرکت سهامی طبقه‌بندی شده است، صد و نوزده دلار ($119) یا مبلغی که طبق بند (b) تعدیل شده است.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 19254(b) برای هزینه‌های اعمال شده تحت این بخش در طول سال مالی 1993–94 و سال‌های مالی پس از آن، مبلغ این هزینه‌ها باید به گونه‌ای تعیین شود که هزینه‌های واقعی را منعکس کند و در قانون بودجه سالانه مشخص شود.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 19254(c) بهره‌ای در خصوص هزینه‌های بازیابی هزینه پیش‌بینی شده در این بخش تعلق نخواهد گرفت.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 19254(d) مبالغ پیش‌بینی شده در این بخش تعهداتی هستند که توسط این بخش مقرر شده‌اند و می‌توانند به هر روشی که تحت این بخش برای وصول مالیات پیش‌بینی شده است، وصول شوند.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 19254(e) بند (a) در خصوص اخطاریه‌های پرداخت یا تقاضاهای رسمی قانونی برای ثبت، که هر یک از آنها در تاریخ 15 سپتامبر 1992 یا پس از آن ارسال شده باشد، لازم‌الاجرا است.
(f)CA درآمد و مالیات Code § 19254(f) هیئت مالیات فرانشیز باید کل مبلغ هزینه‌های بازیابی هزینه وصول شده یا تعلق گرفته تا 30 ژوئن 1993 را تعیین کند، و آن مبلغ را به حسابرس کل اطلاع دهد. حسابرس کل باید آن مبلغ را به هیئت مالیات فرانشیز منتقل کند، و آن مبلغ بدین وسیله برای سال مالی 1992–93 به هیئت تخصیص داده می‌شود تا هزینه‌های وصول و اجرای ثبت آن جبران شود.

Section § 19255

Explanation

این قانون کالیفرنیا بیان می‌کند که اگر 20 سال از زمانی که یک بدهی مالیاتی سررسید و قابل پرداخت شده است بگذرد، هیئت مالیات فرانشیز دیگر نمی‌تواند آن را وصول کند و عملاً مسئولیت مالیات‌دهنده را از بین می‌برد. با این حال، این محدودیت زمانی در برخی شرایط، مانند دعاوی مدنی در حال جریان، ورشکستگی‌ها، یا توافق‌نامه‌های پرداخت خاص، متوقف می‌شود. بدهی‌های مالیاتی شامل مالیات‌ها، جریمه‌ها، بهره‌ها و سایر هزینه‌های مرتبط است. اگر چندین بدهی وجود داشته باشد، شمارش معکوس 20 ساله از آخرین تاریخ سررسید آغاز می‌شود. استثنائات خاصی وجود دارد و این قانون از 1 ژوئیه 2006 اعمال شده است.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 19255(a) به استثنای مواردی که در بندهای (b) و (e) به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، پس از گذشت 20 سال از تاریخ سررسید و قابل پرداخت شدن آخرین بدهی مالیاتی برای یک سال مالیاتی یا تاریخ سررسید و قابل پرداخت شدن هر بدهی دیگری که با یک سال مالیاتی مرتبط نیست، به معنای بخش 19221، هیئت مالیات فرانشیز نمی‌تواند آن مبلغ را وصول کند و بدهی مالیات‌دهنده به دولت برای آن بدهی به دلیل مرور زمان ساقط می‌شود. هرگونه اقدامی که توسط هیئت مالیات فرانشیز برای وصول یک بدهی غیرقابل وصول انجام شده باشد، باید توسط هیئت مالیات فرانشیز آزاد، پس گرفته یا به نحو دیگری خاتمه یابد و هیچ اقدام اداری یا مدنی بعدی برای وصول تمام یا بخشی از آن مبلغ غیرقابل وصول انجام نخواهد شد یا اقامه نخواهد گردید. هر مبلغی که برخلاف این بخش دریافت شود، اضافه پرداخت تلقی می‌گردد که ممکن است مطابق با ماده 1 (شروع از بخش 19301) از فصل 6 تهاتر و مسترد شود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 19255(b) اگر یک دعوای مدنی به موقع که مطابق با ماده 2 از فصل 6 این بخش اقامه شده است، آغاز شود، یا یک ادعا در یک دعوای مربوط به ترکه/وصیت‌نامه مطرح شود، دوره قابل وصول بودن بدهی تمدید خواهد شد و تا زمانی که آن بدهی، ادعای مربوط به ترکه/وصیت‌نامه، یا حکم قضایی علیه مالیات‌دهنده ناشی از آن بدهی تسویه شود یا تحت قوانین مربوط به اجرای احکام مدنی غیرقابل اجرا گردد، منقضی نخواهد شد.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 19255(c) برای اهداف این بخش، هر دو مورد زیر اعمال می‌شود:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 19255(c)(1) «بدهی مالیاتی» به معنای بدهی است که تحت بخش 10 (شروع از بخش 17001)، بخش 11 (شروع از بخش 23001)، یا این بخش وضع شده است و شامل هرگونه اضافات مالیاتی، بهره، جریمه‌ها، هزینه‌ها و هر مبلغ دیگری مربوط به بدهی وضع شده می‌باشد.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 19255(c)(2) اگر بیش از یک بدهی برای یک سال مالیاتی خاص «سررسید و قابل پرداخت» باشد، به استثنای بدهی ناشی از جریمه‌ای که تحت بخش 19777.5 وضع شده است، تاریخ «سررسید و قابل پرداخت» که دیرتر است، تاریخی خواهد بود که محدودیت 20 ساله بند (a) از آن آغاز می‌شود.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 19255(d) این بخش در مورد مبالغی که طبق ماده 5.5 یا 7 این فصل مشمول وصول توسط هیئت مالیات فرانشیز هستند، یا هر مبلغ دیگری که مالیات وضع شده تحت بخش 10 یا بخش 11 نیست، اما هیئت مالیات فرانشیز آن را به گونه‌ای وصول می‌کند که گویی یک بدهی نهایی مالیات بر درآمد شخصی است، اعمال نمی‌شود.
(e)Copy CA درآمد و مالیات Code § 19255(e)
(1)Copy CA درآمد و مالیات Code § 19255(e)(1) انقضای دوره مرور زمان برای وصول تحت این بخش برای دوره‌های زیر معلق خواهد شد:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 19255(e)(1)(A) دوره‌ای که هیئت مالیات فرانشیز به دلیل پرونده ورشکستگی از وصول ممنوع است، به علاوه شش ماه پس از آن.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 19255(e)(1)(B) دوره‌ای که تحت بند (d) از بخش 19008 مربوط به توافق‌نامه‌های پرداخت اقساطی توضیح داده شده است.
(C)CA درآمد و مالیات Code § 19255(e)(1)(C) دوره‌ای که وصول به موجب قانون تحت بخش 18571، مربوط به تعویق به دلیل خدمت در منطقه جنگی، یا تحت بخش 18572، مربوط به تعویق به دلیل بلایای طبیعی اعلام شده توسط رئیس‌جمهور یا اقدام تروریستی یا نظامی، به تعویق افتاده است.
(D)CA درآمد و مالیات Code § 19255(e)(1)(D) در هر دوره دیگری که وصول مالیات به موجب قانون معلق، به تعویق افتاده یا تمدید شده است.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 19255(e)(2) تعلیق دوره مرور زمان تحت این بند در مورد هر دو طرف هر بدهی که تضامنی و انفرادی است، اعمال می‌شود.
(f)CA درآمد و مالیات Code § 19255(f) این بخش از تاریخ 1 ژوئیه 2006 به بعد، در مورد هر بدهی «سررسید و قابل پرداخت» قبل، در یا بعد از آن تاریخ اعمال خواهد شد.

Section § 19256

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که هنگامی که هیئت مالیات فرانشیز در حال محاسبه استرداد مالیاتی، اعتبارات، کم‌پرداختی‌ها یا کسری‌ها است، می‌تواند هر جزء کسری از یک دلار را که کمتر از پنجاه سنت است، به سمت پایین گرد کند. اما اگر مبلغ پنجاه سنت یا بیشتر باشد، باید به دلار بعدی گرد شود.

هیئت مالیات فرانشیز می‌تواند، در اعطای هر مبلغی به عنوان اعتبار یا استرداد، یا در وصول هر مبلغی به عنوان کسری یا کم‌پرداختی، از هر مالیاتی که طبق بخش ۱۰ (شروع از ماده ۱۷۰۰۱) یا بخش ۱۱ (شروع از ماده ۲۳۰۰۱) وضع شده است، جزء کسری یک دلار را نادیده بگیرد، مگر اینکه مبلغ آن پنجاه سنت (۰.۵۰ دلار) یا بیشتر باشد، در این صورت، به یک دلار (۱ دلار) افزایش خواهد یافت.

Section § 19262

Explanation

اگر مالیات بدهکار هستید و پرداخت نکرده‌اید، هیئت مالیاتی فرانشیز می‌تواند اموال شخصی شما را توقیف کند تا در یک حراج عمومی به فروش برساند و بدهی شما را، از جمله جریمه‌ها، سود و هزینه‌های مربوط به این فرآیند، پوشش دهد. قبل از این کار، آنها حداقل ده روز قبل از حراج به شما و هر شخص دیگری که سابقه رسمی از منافع در اموال شما دارد، اطلاع خواهند داد. این اطلاعیه از طریق پست و اعلامیه‌های عمومی ارسال می‌شود.

علاوه بر این، مالیات شامل هرگونه تعهد و سود مربوطه است که تحت بخش دیگری از قانون مالیات تعیین شده است.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 19262(a) در هر زمانی که بتوان برای وصول هرگونه مبالغ معوقه طبق ماده 2 (شروع از بخش 19371) از فصل 6 اقدام قانونی انجام داد، هیئت مالیاتی فرانشیز می‌تواند مالیات را، به همراه جریمه‌ها و سود، به روش زیر وصول کند: هیئت مالیاتی فرانشیز باید هرگونه اموال شخصی متعلق به مودی مالیاتی که مالیات برای او ارزیابی شده است را توقیف کند و پس از آن، اموال توقیف شده، یا بخش کافی از آن را، در حراج عمومی به فروش برساند تا مالیات سررسید شده طبق این سند، به همراه هرگونه سود، و هرگونه جریمه یا جریمه‌های تحمیل شده به دلیل آن تاخیر، و کلیه هزینه‌هایی که به دلیل توقیف و فروش متحمل شده است، پرداخت شود. اطلاعیه فروش مورد نظر و زمان و مکان آن، باید کتباً، حداقل 10 روز قبل از تاریخ تعیین شده برای فروش، به مودی مالیاتی معوق و به کلیه اشخاصی که طبق سوابق دارای منافعی در ملک هستند، با قرار دادن اطلاعیه در پاکتی که به آدرس آخرین محل کسب و کار شناخته شده مودی در این ایالت، در صورت وجود، و در مورد هر شخصی که طبق سوابق دارای منافعی در ملک است، به آدرس آخرین محل اقامت شناخته شده آن شخص، در صورت وجود، ارسال شده است، و با ارسال آن از طریق پست ایالات متحده با هزینه پستی پرداخت شده، و با انتشار آن حداقل 10 روز قبل از تاریخ تعیین شده برای فروش در یک روزنامه کثیرالانتشار منتشر شده در شهرستانی که اموال توقیف شده قرار است فروخته شود، داده شود؛ مشروط بر اینکه، اگر هیچ روزنامه کثیرالانتشاری در آن شهرستان وجود نداشته باشد، با نصب اطلاعیه در سه مکان عمومی در شهرستان برای دوره 10 روزه انجام شود. اطلاعیه باید شامل شرح اموال مورد فروش، به همراه بیانیه‌ای از مبلغ مالیات‌ها، سود، جریمه‌ها و هزینه‌ها، نام مودی مالیاتی، و بیانیه دیگری باشد که، مگر اینکه مالیات‌ها، سود، جریمه‌ها و هزینه‌ها در یا قبل از زمان تعیین شده در اطلاعیه برای فروش پرداخت شوند، اموال، یا هر مقدار از آن که لازم باشد، مطابق با قانون و اطلاعیه فروخته خواهد شد.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 19262(b) برای اهداف این بخش، اصطلاح مالیات شامل هرگونه تعهدی است که طبق ماده 7 (شروع از بخش 19131) از فصل 4 تحمیل شده است، و هرگونه سود تحمیل شده بر آن.

Section § 19263

Explanation
این بخش به فروش‌هایی می‌پردازد که توسط هیئت مالیات فرانشیز انجام می‌شود، زمانی که اموال یک مالیات‌دهنده برای پوشش مالیات‌های پرداخت نشده فروخته می‌شود. در طول فروش، هیئت یا نماینده آن باید رویه‌های قانونی را رعایت کرده و یک سند فروش به خریدار ارائه دهد که مالکیت را به او منتقل می‌کند. اگر اموال باقی‌مانده‌ای وجود داشته باشد که فروخته نشده است، به مسئولیت مالیات‌دهنده باقی می‌ماند. اگر فروش، پولی بیشتر از بدهی مالیات‌دهنده به همراه داشته باشد، پول اضافی باید به او بازگردانده شود. با این حال، اگر شخص دیگری ادعای حقی بر ملک کرده باشد، پول مازاد تا زمانی که دادگاه مشخص کند چه کسی باید آن را دریافت کند، نگه داشته می‌شود. اگر مالیات‌دهنده برای دریافت این پول مازاد در دسترس نباشد، این پول به خزانه‌دار داده می‌شود تا به عنوان امین برای مالک قانونی نگه دارد. این مالک می‌تواند خود مالیات‌دهنده باشد یا در موارد خاص، دارایی، جانشینان یا سهامداران او.

Section § 19264

Explanation

این قانون به هیئت مالیات فرانشیز کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا اسناد خاصی، مانند دستورات توقیف درآمد برای مالیات، را به صورت الکترونیکی به کارفرمایان دولتی و خصوصی ارسال و دریافت کند.

کارفرمایان باید برای دریافت مکاتبات به این شیوه رضایت دهند. این قانون در مورد تحویل الکترونیکی اخطاریه‌ها و اسناد مربوط به کسر مالیات اعمال می‌شود. این فرآیند به گونه‌ای تلقی می‌شود که گویی به طور کامل بخشی از قوانین مرتبط در قانون آیین دادرسی مدنی است.

(الف) علی‌رغم بخش‌های 706.071، 706.073، 706.080، 706.101، و 706.105 قانون آیین دادرسی مدنی، هیئت مالیات فرانشیز می‌تواند دستورات توقیف درآمد برای مالیات و هرگونه اخطار یا سند دیگری را که باید در ارتباط با دستور توقیف درآمد برای مالیات طبق ماده 4 (شروع از بخش 706.070) از فصل 5 از بخش 2 از عنوان 9 از قسمت 2 قانون آیین دادرسی مدنی ابلاغ یا ارائه شود، به کارفرمایان دولتی و خصوصی از طریق انتقال الکترونیکی یا سایر فناوری‌های الکترونیکی ابلاغ کند.
(ب) با رضایت کارفرما، هیئت مالیات فرانشیز می‌تواند ابلاغ را از طریق انتقال الکترونیکی یا سایر فناوری‌های الکترونیکی تحت این بخش انجام دهد.
(ج) علی‌رغم بخش‌های 706.071، 706.073، 706.080، 706.101، 706.125، و 706.126 قانون آیین دادرسی مدنی، هیئت مالیات فرانشیز می‌تواند “اظهارنامه کارفرما” را، همانطور که در بخش 706.126 قانون آیین دادرسی مدنی توضیح داده شده است، از طریق انتقال الکترونیکی یا سایر فناوری‌های الکترونیکی دریافت کند.
(د) این بخش به همان شیوه و با همان قدرت و اثر و به طور کامل اعمال خواهد شد، گویی که این بخش به طور کامل در ماده 4 (شروع از بخش 706.070) از فصل 5 از بخش 2 از عنوان 9 از قسمت 2 قانون آیین دادرسی مدنی گنجانده شده است.
(ه) این بخش در مورد اخطاریه‌هایی که در تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانونی که این بخش را اضافه می‌کند یا پس از آن ابلاغ یا ارائه می‌شوند، اعمال خواهد شد.

Section § 19265.5

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که پرداخت‌های خاصی که در بخش دیگری از قانون رفاه و مؤسسات کالیفرنیا (به‌طور خاص بخش 8161) ذکر شده‌اند، از توقیف برای پرداخت بدهی‌های دیگر محافظت می‌شوند. این بدان معناست که این پرداخت‌ها نمی‌توانند برای پوشش بدهی‌های مالیاتی یا بدهی‌های خاصی که در بخش‌های شروع‌شونده با 10878، 17001 و 23001 ذکر شده‌اند، کسر یا توقیف شوند.

با این حال، این حمایت موقتی است و پس از 1 ژانویه 2027 لغو خواهد شد، به این معنی که پس از آن تاریخ دیگر معتبر نخواهد بود.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 19265.5(a) صرف نظر از بخش 18670 یا 18671، پرداخت‌های مجاز طبق بخش 8161 قانون رفاه و مؤسسات، مشمول کسر یا توقیف برای بدهی‌های ناشی از بخش 10878، بخش 10 (شروع از بخش 17001)، بخش 11 (شروع از بخش 23001)، یا این بخش نخواهد بود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 19265.5(b)  این بخش تنها تا 1 ژانویه 2027 معتبر خواهد بود و از آن تاریخ لغو می‌شود.

Section § 19266

Explanation

این قانون هیئت مالیات فرانشیز (FTB) را ملزم می‌کند که با موسسات مالی همکاری کند تا افرادی را که بدهی مالیاتی دارند (بدهکاران مالیاتی معوق) شناسایی کند. موسسات مالی باید لیست حسابداران خود را با لیست بدهکاران مالیاتی معوق FTB مقایسه کنند. اگر نتوانند داده‌ها را خودشان پردازش کنند، می‌توانند لیستی از حسابداران را به FTB ارسال کنند.

FTB می‌تواند موسسات را از این الزام معاف کند یا به طور موقت تعلیق کند، اگر این کار مقرون به صرفه نباشد یا اگر موسسه از نظر مالی بی‌ثبات باشد. موسسات مالی باید اطلاعات دقیق حساب بدهکاران مالیاتی معوق را به صورت فصلی به FTB گزارش دهند. این قانون موسسات مالی را از مسئولیت ناشی از ارائه این اطلاعات محافظت می‌کند و افشای این فرآیند به حسابداران را ممنوع می‌کند، مگر اینکه قانون ایجاب کند.

موسساتی که بدون دلیل موجه از رعایت آن خودداری کنند، با جریمه مواجه می‌شوند. آنها می‌توانند برای هزینه‌های متحمل شده ناشی از اجرای این سیستم تطبیق، بازپرداخت دریافت کنند. اولین تبادل داده باید تا 1 آوریل 2012 آغاز شده باشد و پس از آن تبادل منظم به صورت فصلی انجام شود.

(a)Copy CA درآمد و مالیات Code § 19266(a)
(1)Copy CA درآمد و مالیات Code § 19266(a)(1) هیئت مالیات فرانشیز، با هماهنگی با موسسات مالی فعال در این ایالت، باید یک سیستم تطبیق سوابق موسسات مالی را با استفاده از تبادل خودکار داده‌ها تا حداکثر میزان ممکن اجرا کند.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 19266(a)(2) هیئت مالیات فرانشیز باید هرگونه قوانین و مقرراتی را که برای اجرای این بخش لازم یا مقتضی باشد، وضع کند. این قوانین و مقررات باید شامل تمام موارد زیر باشد:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 19266(a)(2)(A) ساختاری که به موجب آن موسسات مالی، یا نمایندگان پردازش داده تعیین شده آنها، باید از هیئت مالیات فرانشیز پرونده یا پرونده‌های بدهکاران معوق را دریافت کنند که موسسه باید آن را با لیست حسابداران خود تطبیق دهد تا حسابداران بدهکار مالیاتی معوق در آن موسسه را شناسایی کند.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 19266(a)(2)(B) گزینه‌ای که به موجب آن موسسات مالی بدون توانایی فنی برای پردازش تبادل داده، یا بدون توانایی استخدام یک پردازشگر داده شخص ثالث برای پردازش تبادل داده، ممکن است لیستی از تمام حسابداران و شماره‌های تامین اجتماعی یا سایر شماره‌های شناسایی مالیاتی آنها را به هیئت مالیات فرانشیز ارسال کنند، به طوری که هیئت مالیات فرانشیز آن لیست را با پرونده یا پرونده‌های بدهکاران مالیاتی معوق تطبیق دهد.
(C)CA درآمد و مالیات Code § 19266(a)(2)(C) اختیار برای هیئت مالیات فرانشیز جهت معاف کردن یک موسسه مالی از الزامات این بخش، اگر هیئت مالیات فرانشیز تشخیص دهد که مشارکت موسسه مالی درآمد کافی برای مقرون به صرفه بودن برای هیئت مالیات فرانشیز تولید نخواهد کرد.
(D)CA درآمد و مالیات Code § 19266(a)(2)(D) اختیار برای هیئت مالیات فرانشیز جهت تعلیق موقت الزامات این بخش برای یک موسسه مالی، اگر موسسه مالی به هیئت مالیات فرانشیز یک اطلاعیه کتبی از مرجع نظارتی بانکی خود ارائه دهد که بر اساس آن تشخیص داده شده است که موسسه کم‌سرمایه، به طور قابل توجهی کم‌سرمایه، یا به شدت کم‌سرمایه است، همانطور که توسط مقررات 325.103(b)(3)، (4)، و (5) FDIC یا مقررات 702.102 NCUA تعریف شده است. اطلاعیه ارائه شده مطابق با این بند فرعی مشمول حمایت‌های بخش 19542 خواهد بود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 19266(b) سیستم تطبیق سوابق موسسات مالی مشمول هیچ محدودیتی که در فصل 20 (شروع از بخش 7460) از بخش 7 از عنوان 1 قانون دولتی ذکر شده است، نخواهد بود. با این حال، هرگونه استفاده از اطلاعات، به غیر از اطلاعات مربوط به آدرس، که مطابق با این بخش برای هر هدفی غیر از جمع‌آوری مبالغ مشخص شده در بندهای (1)، (2)، و (3) ارائه شده است، نقض بخش 19542 خواهد بود.
(1)CA درآمد و مالیات Code § 19266(b)(1) مبالغ معوقه بدهکار به هیئت، همانطور که تحت بخش 1 (شروع از بخش 6001)، بخش 1.5 (شروع از بخش 7200)، بخش 1.6 (شروع از بخش 7251)، بخش 1.7 (شروع از بخش 7280)، بخش 3 (شروع از بخش 8601)، بخش 3.5 (شروع از بخش 9401)، بخش 6 (شروع از بخش 11201)، بخش 13 (شروع از بخش 30001)، بخش 14 (شروع از بخش 32001)، بخش 18.5 (شروع از بخش 38101)، بخش 19 (شروع از بخش 40001)، بخش 20 (شروع از بخش 41001)، بخش 22 (شروع از بخش 43001)، بخش 22.5 (شروع از بخش 44000)، بخش 23 (شروع از بخش 45001)، بخش 24 (شروع از بخش 46001)، بخش 26 (شروع از بخش 50101)، بخش 30 (شروع از بخش 55001)، یا بخش 31 (شروع از بخش 60001) وضع شده است.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 19266(b)(2) مبالغ معوقه بدهکار به اداره توسعه اشتغال، همانطور که تحت قانون بیمه بیکاری وضع شده است، یا سایر بدهی‌ها یا ارزیابی‌های جریمه ارجاع شده به اداره توسعه اشتغال برای جمع‌آوری.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 19266(b)(3) مالیات فرانشیز یا درآمد معوق یا سایر بدهی‌های ارجاع شده به هیئت مالیات فرانشیز برای جمع‌آوری، همانطور که تحت بخش 5 (شروع از بخش 10701)، بخش 10 (شروع از بخش 17001)، این بخش، یا بخش 11 (شروع از بخش 23001) وضع شده است.
(c)Copy CA درآمد و مالیات Code § 19266(c)
(1)Copy CA درآمد و مالیات Code § 19266(c)(1) برای عملیاتی کردن سیستم تطبیق سوابق موسسات مالی، موسسات مالی مشمول این بخش باید به صورت فصلی نام، آدرس ثبت شده، و سایر آدرس‌ها، شماره تامین اجتماعی یا سایر شماره شناسایی مالیاتی، و سایر اطلاعات شناسایی را برای هر بدهکار مالیاتی معوق، همانطور که توسط هیئت مالیات فرانشیز با نام و شماره تامین اجتماعی یا سایر شماره شناسایی مالیاتی شناسایی شده است، که در آن موسسه حساب دارد، به هیئت مالیات فرانشیز ارائه دهند.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 19266(c)(2) اولین فایل داده ایجاد شده توسط هیئت مالیات فرانشیز به منظور تطبیق سوابق بدهکاران مالیاتی با سوابق حسابداران موسسات مالی باید محدود به 600,000 سابقه بدهکار مالیاتی باشد. تعداد سوابق بدهکاران مالیاتی موجود در یک فایل داده بعدی که توسط هیئت مالیات فرانشیز ایجاد می‌شود، ممکن است حداکثر تا 600,000 سابقه بدهکار مالیاتی بیشتر از تعداد سوابق بدهکاران مالیاتی موجود در فایل داده بلافاصله قبلی افزایش یابد تا زمانی که تمام سوابق بدهکاران مالیاتی واجد شرایط در فایل تطبیق داده گنجانده شوند.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 19266(d) مگر اینکه قانون به گونه‌ای دیگر ایجاب کند، یک موسسه مالی که گزارشی را ارائه می‌دهد یا اطلاعاتی را مطابق با این بخش به هیئت مالیات فرانشیز می‌دهد، نباید به یک سپرده‌گذار یا حسابدار، یا یک هم‌سپرده‌گذار یا هم‌حسابدار، افشا کند که نام، آدرس، شماره تامین اجتماعی یا سایر شماره شناسایی مالیاتی، یا سایر اطلاعات شناسایی آن بدهکار مالیاتی معوق از هیئت مالیات فرانشیز دریافت شده یا به آن ارائه شده است.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 19266(e) یک موسسه مالی هیچ تعهد یا مسئولیتی در قبال هیچ شخصی ناشی از هر یک از موارد زیر متحمل نخواهد شد:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 19266(e)(1) ارائه اطلاعات به هیئت مالیات فرانشیز همانطور که توسط این بخش الزامی شده است.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 19266(e)(2) عدم افشا به یک سپرده‌گذار یا حسابدار که نام، آدرس، شماره تامین اجتماعی یا سایر شماره شناسایی مالیاتی، یا سایر اطلاعات شناسایی آن بدهکار مالیاتی معوق در تبادل داده با هیئت مالیات فرانشیز که توسط این بخش الزامی شده است، گنجانده شده بود.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 19266(e)(3) هر اقدام دیگری که با حسن نیت برای رعایت الزامات این بخش انجام شود.
(f)CA درآمد و مالیات Code § 19266(f) هیئت مالیات فرانشیز ممکن است اقدامات قانونی مدنی را برای اجرای این بخش آغاز کند.
(g)CA درآمد و مالیات Code § 19266(g) هر موسسه مالی که عمداً از رعایت قوانین و مقررات وضع شده توسط هیئت مالیات فرانشیز برای اداره جمع‌آوری مالیات‌های معوق خودداری کند، مگر اینکه به رضایت هیئت مالیات فرانشیز نشان داده شود که عدم رعایت به دلیل موجه است، پس از اطلاع و مطالبه هیئت مالیات فرانشیز جریمه‌ای بر آن اعمال خواهد شد و به همان شیوه مالیات جمع‌آوری خواهد شد. جریمه اعمال شده تحت این بخش به مبلغ پنجاه دلار (50 دلار) برای هر سابقه ارائه نشده خواهد بود، اما مجموع جریمه اعمال شده بر آن موسسه مالی برای تمام این عدم رعایت‌ها در هر سال تقویمی نباید از یکصد هزار دلار (100,000 دلار) تجاوز کند.
(h)CA درآمد و مالیات Code § 19266(h) برای اهداف این بخش:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 19266(h)(1) «حساب» به معنای حساب سپرده دیداری، حساب سهام یا حواله سهام، حساب جاری یا دستور برداشت قابل مذاکره، حساب پس‌انداز، حساب سپرده مدت‌دار، یا حساب صندوق سرمایه‌گذاری مشترک بازار پول است، صرف نظر از اینکه حساب سود داشته باشد یا خیر.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 19266(h)(2) «موسسه مالی» به معنای:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 19266(h)(2)(A) یک موسسه سپرده‌گذاری، همانطور که در بخش 1813(c) از عنوان 12 قانون ایالات متحده تعریف شده است.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 19266(h)(2)(B) یک طرف وابسته به موسسه، همانطور که در بخش 1813(u) از عنوان 12 قانون ایالات متحده تعریف شده است.
(C)CA درآمد و مالیات Code § 19266(h)(2)(C) یک اتحادیه اعتباری فدرال یا اتحادیه اعتباری ایالتی، همانطور که در بخش 1752 از عنوان 12 قانون ایالات متحده تعریف شده است، شامل یک طرف وابسته به موسسه یک اتحادیه اعتباری، همانطور که در بخش 1786(r) از عنوان 12 قانون ایالات متحده تعریف شده است.
(D)CA درآمد و مالیات Code § 19266(h)(2)(D) یک انجمن مزایا، شرکت بیمه، شرکت صندوق امانات، صندوق بازار پول، یا نهاد مشابهی که مجاز به فعالیت تجاری در این ایالت است.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 19266(h)(3) «بدهکار مالیاتی معوق» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 19266(h)(3)(A) هر شخصی که مسئول پرداخت هرگونه مالیات، عوارض، یا اضافه بها، و هرگونه جریمه، سود، یا سایر مبالغی باشد که باید به هیئت پرداخت شود، که در آن بدهی پس از 30 روز از مطالبه پرداخت توسط هیئت، پرداخت نشده باقی مانده است، و شخص در حال حاضر پرداخت‌های اقساطی به موقع را بر اساس یک توافقنامه پرداخت اقساطی طبق قانون انجام نمی‌دهد.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 19266(h)(3)(B) هر شخصی که مسئول پرداخت هر مبلغی به اداره توسعه اشتغال باشد یا برای هر بدهی یا ارزیابی جریمه‌ای که برای جمع‌آوری به اداره توسعه اشتغال ارجاع شده است، و شخص در حال حاضر پرداخت‌های اقساطی به موقع را بر اساس یک توافقنامه پرداخت اقساطی تایید شده طبق قانون انجام نمی‌دهد.
(C)CA درآمد و مالیات Code § 19266(h)(3)(C) هر شخصی که مسئول پرداخت هرگونه مالیات بر درآمد یا فرانشیز یا سایر بدهی‌های ارجاع شده به هیئت مالیات فرانشیز برای جمع‌آوری باشد، همانطور که تحت بخش 5 (شروع از بخش 10701)، بخش 10 (شروع از بخش 17001)، این بخش، یا بخش 11 (شروع از بخش 23001) وضع شده است، شامل مالیات، جریمه‌ها، سود، و عوارض، که در آن مالیات یا بدهی، از جمله مبلغ، در صورت وجود، ارجاع شده به هیئت مالیات فرانشیز برای جمع‌آوری، پس از 30 روز از مطالبه پرداخت توسط هیئت مالیات فرانشیز، پرداخت نشده باقی مانده است، و شخص در حال حاضر پرداخت‌های اقساطی به موقع را بر اساس یک توافقنامه مطابق با بخش 19008 انجام نمی‌دهد.
(i)CA درآمد و مالیات Code § 19266(i) یک موسسه مالی توسط هیئت مالیات فرانشیز برای هزینه‌های واقعی متحمل شده جهت اجرای این بخش بازپرداخت خواهد شد. پس از دریافت فاکتور از موسسه مالی، بازپرداخت هزینه توسط هیئت مالیات فرانشیز محدود به موارد زیر خواهد بود:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 19266(i)(1) برای هزینه‌های راه‌اندازی یک‌باره یک موسسه مالی، حداکثر دو هزار و پانصد دلار (2,500 دلار).
(2)CA درآمد و مالیات Code § 19266(i)(2) برای هزینه‌های تطبیق داده یک موسسه مالی، به غیر از هزینه‌های راه‌اندازی یک‌باره، حداکثر دویست و پنجاه دلار (250 دلار) در هر سه ماهه تقویمی.
(j)CA درآمد و مالیات Code § 19266(j) اولین تبادل داده به منظور تطبیق سوابق بدهکاران مالیاتی با سوابق حسابداران موسسات مالی نباید زودتر از 1 آوریل 2012 انجام شود.
(k)CA درآمد و مالیات Code § 19266(k) این بخش 120 روز پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن فصل 14 قوانین سال 2011 عملیاتی خواهد شد و در مورد اشخاصی که در آن تاریخ و پس از آن بدهکار مالیاتی معوق هستند، اعمال خواهد شد.
(1)CA درآمد و مالیات Code § 19266(k)(1) صرف نظر از هر قانون دیگری، در تاریخ 1 ژانویه 2013 یا پس از آن، و پس از آن به صورت فصلی، هیئت و اداره توسعه اشتغال باید، در قالب و به شیوه‌ای که توسط هیئت مالیات فرانشیز مشخص شده است، اطلاعات بدهکاران مالیاتی معوق مربوط به خود را برای گنجاندن در سیستم تطبیق سوابق موسسات مالی به هیئت مالیات فرانشیز ارائه دهند.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 19266(k)(2) هیئت مالیات فرانشیز باید اطلاعات بدهکاران مالیاتی معوق ارائه شده توسط هیئت و اداره توسعه اشتغال را در فایل داده خود که برای تطبیق سوابق بدهکاران مالیاتی با سوابق حسابداران موسسات مالی استفاده می‌شود، بگنجاند.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 19266(k)(3) هیئت مالیات فرانشیز باید به هیئت یا اداره توسعه اشتغال، حسب مورد، هرگونه اطلاعات سوابق حسابداران موسسات مالی تطبیق داده شده را که ناشی از اطلاعات بدهکاران مالیاتی معوق ارائه شده توسط هیئت یا اداره توسعه اشتغال است، ارائه دهد.
(4)CA درآمد و مالیات Code § 19266(k)(4) هیئت و اداره توسعه اشتغال باید هزینه‌های متحمل شده توسط هیئت مالیات فرانشیز را که مربوط به اجرا و اداره این بخش در خصوص بدهکاران مالیاتی معوق توصیف شده در بند فرعی (A) یا (B)، به ترتیب، از بند (3) بخش (h) است، بازپرداخت کنند.
(l)CA درآمد و مالیات Code § 19266(l) اصلاحات این بخش توسط قانونی که این بخش فرعی را اضافه می‌کند، باید در مورد اطلاعات ارائه شده مطابق با این بخش قبل، در تاریخ، و پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن آن قانون اعمال شود.