Section § 130800

Explanation
این قانون عنوان رسمی یک مصوبه قانونی خاص مربوط به حمل و نقل در شهرستان سن برناردینو را تعیین می‌کند. این قانون «قانون یکپارچه‌سازی سازمان حمل و نقل شهرستان سن برناردینو سال 2017» نامیده می‌شود.

Section § 130803

Explanation

این بخش تعاریفی را برای اصطلاحات مورد استفاده در یک فصل خاص مربوط به حمل و نقل در شهرستان سن برناردینو ارائه می‌دهد.

«مرجع» به سازمان حمل و نقل شهرستان سن برناردینو اشاره دارد. «آژانس محلی مدیریت ترافیک» آژانس شهرستان برای مدیریت تراکم ترافیک است. «مرجع حمل و نقل محلی» به مدیریت حمل و نقل در شهرستان مربوط می‌شود. «دولت‌های مرتبط سن برناردینو» یک آژانس اختیارات مشترک است، و «آژانس‌های یکپارچه شهرستان سن برناردینو» گروهی از نهادهای حمل و نقل محلی هستند. در نهایت، «مرجع خدمات اضطراری بزرگراه‌ها» به خدمات اضطراری در بزرگراه‌ها می‌پردازد.

برای اهداف این فصل، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(a)CA خدمات عمومی Code § 130803(a) «مرجع» به معنای سازمان حمل و نقل شهرستان سن برناردینو است که طبق بخش 130806 تأسیس شده است.
(b)CA خدمات عمومی Code § 130803(b) «آژانس محلی مدیریت ترافیک» به معنای آژانس مدیریت ترافیک شهرستان سن برناردینو است که طبق زیربخش (a) از بخش 65089 قانون دولت تأسیس شده است.
(c)CA خدمات عمومی Code § 130803(c) «مرجع حمل و نقل محلی» به معنای مرجع حمل و نقل شهرستان سن برناردینو است که طبق بخش 180050 تأسیس شده است.
(d)CA خدمات عمومی Code § 130803(d) «دولت‌های مرتبط سن برناردینو» به معنای آژانس اختیارات مشترک است که طبق قانون اعمال اختیارات مشترک (فصل 5 (شروع از بخش 6500) از بخش 7 از عنوان 1 قانون دولت) تأسیس شده است.
(e)CA خدمات عمومی Code § 130803(e) «آژانس‌های یکپارچه شهرستان سن برناردینو» به معنای کمیسیون حمل و نقل شهرستان سن برناردینو است که طبق بخش 130050 تأسیس شده است، مرجع حمل و نقل محلی، مرجع خدمات اضطراری بزرگراه‌ها، و آژانس محلی مدیریت ترافیک که در تاریخ 31 دسامبر 2016 وجود داشته‌اند، و دولت‌های مرتبط سن برناردینو هنگامی که از طرف یا در ظرفیت آن نهادها عمل می‌کرده است.
(f)CA خدمات عمومی Code § 130803(f) «مرجع خدمات اضطراری بزرگراه‌ها» به معنای مرجع خدمات اضطراری بزرگراه‌های شهرستان سن برناردینو است که طبق بخش 2551 قانون خیابان‌ها و بزرگراه‌ها تأسیس شده است.

Section § 130806

Explanation
سازمان حمل و نقل شهرستان سن برناردینو تأسیس می‌شود و تمام مسئولیت‌ها، حقوق و تعهدات آژانس‌های یکپارچه شهرستان سن برناردینو را بر عهده می‌گیرد.

Section § 130807

Explanation
این قانون بیان می‌کند که کمیسیون حمل و نقل شهرستان سن برناردینو رسماً به عنوان «مرجع» شناخته می‌شود.

Section § 130809

Explanation

این بخش به تشریح اختیارات و حقوق مرجع مسئول امور حمل و نقل شهرستان و محلی می‌پردازد. اساساً، این مرجع می‌تواند کارهای بسیار متنوعی را برای دستیابی به اهداف حمل و نقل خود انجام دهد، مانند انتشار اوراق قرضه، تحصیل املاک، و ادغام زمین‌ها. آنها همچنین می‌توانند اقامه دعوی کنند، مورد دعوی قرار گیرند، املاک را به طرق مختلف مدیریت کنند، و حتی در صورت لزوم از سلب مالکیت عمومی استفاده کنند. این مرجع می‌تواند تأسیسات مرتبط با حمل و نقل را بسازد و مدیریت کند، کارمند استخدام کند، قرارداد ببندد، و برای خدمات هزینه‌ها را تعیین کند. همچنین آنها اختیار بودجه‌بندی، تعیین حقوق و مزایا، و وضع قوانین و مقررات را دارند. علاوه بر این، آنها می‌توانند با سایر نهادها همکاری کنند، بیمه ارائه دهند، و تأمین مالی را برای کارآمدتر کردن پروژه‌ها بازآرایی کنند. در اصل، این مرجع اختیارات گسترده‌ای برای مدیریت و اجرای مؤثر طرح‌های مرتبط با حمل و نقل دارد.

(a)CA خدمات عمومی Code § 130809(a) مرجع می‌تواند کلیه حقوق و اختیارات، اعم از صریح یا ضمنی، از جمله، بدون محدودیت، اختیار انتشار اوراق قرضه را اعمال کند و به هرگونه مصونیت یا معافیتی که توسط قانون برای کمیسیون حمل و نقل شهرستان، مرجع حمل و نقل محلی، مرجع خدمات اضطراری بزرگراه‌ها، یا آژانس محلی مدیریت ترافیک پیش‌بینی شده است، اتکا نماید.
(b)CA خدمات عمومی Code § 130809(b) اختیارات مرجع شامل موارد زیر است، اما محدود به آنها نمی‌شود:
(1)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(1) اقامه دعوی و مورد دعوی قرار گرفتن.
(2)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(2) تحصیل هرگونه مال به هر وسیله، و نگهداری، مدیریت، تصرف، توسعه، توسعه مشترک، واگذاری، اجاره دادن، انتقال دادن، یا به هر نحو دیگری ایجاد حق عینی بر مال.
(3)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(3) ایجاد حق اجاره در مال به نفع مرجع.
(4)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(4) تحصیل، از طریق سلب مالکیت عمومی، هرگونه مال لازم برای اجرای هر یک از اختیارات یا وظایف خود.
(5)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(5) ادغام یا تفکیک قطعات زمین، تنظیم خطوط مرزی، یا انجام اقدامات مشابه به عنوان بخشی از تحصیل زمین یا در صورت لزوم برای انجام وظایف خود.
(6)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(6) ساخت، تحصیل، توسعه، توسعه مشترک، نگهداری، بهره‌برداری، اجاره دادن، و واگذاری کارها، اموال، حق عبور، و تأسیسات.
(7)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(7) استخدام کارکنان لازم، از جمله مشاور حقوقی، و تعیین صلاحیت‌ها و وظایف آنها.
(8)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(8) انعقاد و اجرای کلیه قراردادهای لازم.
(9)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(9) تعیین و وصول هزینه‌ها برای هرگونه خدماتی که ارائه می‌دهد.
(10)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(10) تصویب مهر و تغییر آن.
(11)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(11) تصویب بودجه سالانه و تعیین حقوق و مزایای مسئولین، اعضای هیئت مدیره، و کارکنان خود.
(12)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(12) وضع و اجرای قوانین و مقررات برای اداره، بهره‌برداری، و نگهداری تأسیسات و خدمات.
(13)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(13) ورود به توافقات اختیارات مشترک با سایر نهادها.
(14)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(14) ارائه بیمه.
(15)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(15) انتشار اوراق قرضه و متحمل شدن تعهدات دیگر.
(16)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(16) پیش‌پرداخت وجوه از هر منبعی برای یک پروژه در انتظار منابع مالی آتی یا کمک‌های سایر آژانس‌ها به منظور به حداکثر رساندن اجرای کارآمد پروژه‌هایی که توسط مرجع انجام می‌شود.
(17)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(17) وام دادن وجوه از هر یک از صندوق‌ها یا حساب‌های تحت اختیار مرجع به هر صندوق یا حساب دیگری که توسط مرجع نگهداری می‌شود، در صورتی که کلیه موارد زیر رخ دهد:
(A)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(17)(A) وام بر اساس مصوبه هیئت مدیره مرجع مجاز باشد.
(B)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(17)(B) مرجع تشخیص دهد که وام در راستای اهداف مرجع است.
(C)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(17)(C) کلیه وجوه وام داده شده به صندوق یا حساب وام‌گیرنده برای هر یک از اهداف قانونی که حساب وام‌گیرنده برای آن تأسیس شده بود، هزینه شود.
(18)CA خدمات عمومی Code § 130809(b)(18) انجام هر کار دیگری که لازم یا مطلوب باشد برای تحقق اهداف کمیسیون حمل و نقل شهرستان، مرجع حمل و نقل محلی، مرجع خدمات اضطراری بزرگراه‌ها، یا آژانس محلی مدیریت ترافیک.

Section § 130812

Explanation
این قانون به یک مرجع عمومی اجازه می‌دهد تا به دادگاه مراجعه کند و تأیید کند که ابزارهای مالی آن، مانند اوراق قرضه و قراردادهایی که پس از ۱ ژانویه ۲۰۱۷ صادر شده‌اند، از نظر قانونی معتبر هستند. این کار را با استفاده از یک رویه قانونی خاص که در قانون آیین دادرسی مدنی تشریح شده است، انجام می‌دهد.

Section § 130815

Explanation

این بخش ترکیب هیئت حاکمه یک مرجع خاص در شهرستان سن برناردینو را توضیح می‌دهد. این هیئت از پنج عضو از هیئت نظارت شهرستان سن برناردینو و یک عضو از هر شهر ثبت‌شده در این شهرستان تشکیل شده است که باید شهردار یا عضو شورای شهر باشند. علاوه بر این، یک عضو بدون حق رأی نیز وجود دارد که توسط فرماندار منصوب می‌شود. هر شهر می‌تواند یک عضو علی‌البدل را انتخاب کند که او نیز باید شهردار یا عضو شورای شهر باشد تا در صورت عدم حضور عضو اصلی، در جلسات شرکت کند.

(a)CA خدمات عمومی Code § 130815(a) هیئت حاکمه این مرجع از اعضای زیر تشکیل خواهد شد:
(1)CA خدمات عمومی Code § 130815(a)(1) پنج عضو از هیئت نظارت شهرستان سن برناردینو.
(2)CA خدمات عمومی Code § 130815(a)(2) یک عضو از هر شهر ثبت‌شده شهرستان سن برناردینو، که باید شهردار یا عضو شورای شهر باشد.
(3)CA خدمات عمومی Code § 130815(a)(3) یک عضو بدون حق رأی که توسط فرماندار منصوب می‌شود.
(b)CA خدمات عمومی Code § 130815(b) هر شهر ثبت‌شده شهرستان سن برناردینو می‌تواند یک عضو علی‌البدل را برای نمایندگی خود در یک جلسه منصوب کند، اما تنها در صورتی که عضو اصلی نتواند در جلسه شرکت کند. عضو علی‌البدل باید یا شهردار یا عضو شورای شهر باشد.

Section § 130818

Explanation

این قانون بیان می‌کند که هرگونه اشاره به کمیسیون حمل و نقل شهرستان سن برناردینو یا آژانس‌های مشابه، در واقع به «مرجع» اشاره دارد. این مرجع کلیه حقوق، وظایف، دارایی‌ها و بدهی‌های این آژانس‌ها، از جمله هرگونه قرارداد موجود قبل از سال ۲۰۱۷ را بر عهده می‌گیرد. کلیه اموال و بدهی‌های این آژانس‌ها به مرجع منتقل می‌شود، به این معنی که مرجع مسئول آنهاست، درست مانند آژانس‌های قبلی.

حقوق بستانکاران و وثایق اموال، و همچنین اوراق قرضه مرتبط با این آژانس‌ها، دست‌نخورده باقی می‌مانند و اکنون تعهدات معتبر مرجع هستند. مرجع کلیه اختیارات و مسئولیت‌ها را بدون نیاز به تأیید بیشتر از دولت‌های وابسته سن برناردینو به ارث می‌برد. آنها می‌توانند در صورت لزوم در دادرسی‌های قانونی موجود شرکت کنند. علاوه بر این، مرجع این اختیار را دارد که از دارندگان اوراق قرضه حمایت کند و می‌تواند خدماتی را که قبلاً توسط آژانس‌ها ارائه می‌شد، ادامه دهد.

(a)CA خدمات عمومی Code § 130818(a) هرگونه اشاره به کمیسیون حمل و نقل شهرستان سن برناردینو یا به یک کمیسیون حمل و نقل شهرستان سن برناردینو، سازمان حمل و نقل محلی، سازمان خدمات اضطراری بزرگراه‌ها، یا آژانس مدیریت ترافیک محلی، به منزله اشاره به مرجع تلقی خواهد شد.
(b)CA خدمات عمومی Code § 130818(b) به موجب قانون، مرجع به عنوان آژانس‌های تلفیقی شهرستان سن برناردینو عمل خواهد کرد و حقوق، تعهدات، دارایی‌ها و بدهی‌های آنها را بر عهده خواهد گرفت، همانطور که به موجب قانون یا تحت هر قراردادی که هر یک از آنها طرف آن بوده و قبل از ۱ ژانویه ۲۰۱۷ منعقد شده است، ایجاد شده‌اند. کلیه اموال منقول و غیرمنقول متعلق به هر یک از آژانس‌های تلفیقی شهرستان سن برناردینو به موجب قانون به مرجع منتقل خواهد شد.
(c)CA خدمات عمومی Code § 130818(c) بدهی‌ها و تعهدات قانونی قابل اجرای مربوطه آژانس‌های تلفیقی شهرستان سن برناردینو به مرجع منتقل شده و به عنوان بدهی‌ها و تعهدات مرجع وجود خواهند داشت، به همان شیوه‌ای که گویی خود مرجع آنها را متحمل شده است.
(d)CA خدمات عمومی Code § 130818(d) حقوق مربوطه بستانکاران و کلیه وثایق بر اموال آژانس‌های تلفیقی شهرستان سن برناردینو که به مرجع منتقل شده‌اند، از جمله، بدون محدودیت، هرگونه تعهد درآمدی یا سایر وثایق تضمین‌کننده بازپرداخت اوراق قرضه، همانطور که این اصطلاحات در بخش ۵۴۵۰ قانون دولتی تعریف شده‌اند، و سایر مسئولیت‌های آژانس‌های تلفیقی شهرستان سن برناردینو که به مرجع منتقل شده‌اند، بدون خدشه حفظ خواهند شد، و آن اوراق قرضه تعهدات معتبر مرجع هستند، در هر مورد، محدود به وثیقه یا تعهد بر اموالی که بلافاصله قبل از انتقال مسئولیت‌ها و تعهدات مربوطه تحت تأثیر وثایق یا تعهدات قرار گرفته بودند.
(e)CA خدمات عمومی Code § 130818(e) کلیه اختیارات، وظایف، بدهی‌ها، تعهدات، مسئولیت‌ها یا دعاوی ناشی از یا مرتبط با اختیارات، وظایف، بدهی‌ها، تعهدات و مسئولیت‌هایی که به موجب قانون تحت این فصل به مرجع منتقل شده‌اند، بدون نیاز به مراجعه بیشتر به دولت‌های وابسته سن برناردینو یا آژانس‌های عضو آن، حسب مورد، به مرجع منتقل خواهند شد، و می‌توان علیه مرجع اقدام قانونی کرد یا آن را جایگزین هر یک از آژانس‌های تلفیقی شهرستان سن برناردینو نمود، اگر اقدام یا دادرسی مربوط به یک اختیار، وظیفه، درآمد، بدهی، تعهد، مسئولیت یا دعوای منتقل شده باشد.
(f)CA خدمات عمومی Code § 130818(f) به منظور حمایت از دارندگان اوراق قرضه سررسید نشده و سایر اسناد بدهی آژانس‌های تلفیقی شهرستان سن برناردینو که مربوط به مسئولیت‌ها و تعهدات منتقل شده به مرجع هستند، مرجع این اختیار را خواهد داشت که کلیه اقدامات لازم یا ضروری را برای حمایت از آن دارندگان و برای رعایت شرایط آن اوراق قرضه و سایر اسناد بدهی انجام دهد. مرجع این اختیار را خواهد داشت که کلیه خدماتی را که آژانس‌های تلفیقی شهرستان سن برناردینو در تاریخ انتقال ارائه می‌کردند و مربوط به مسئولیت‌ها و تعهدات منتقل شده به مرجع بودند، ادامه دهد.

Section § 130821

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که فصول خاصی مربوط به اختیارات و وظایف یک مرجع مشخص به طور کامل قابل اجرا هستند و قابلیت‌های آن را که در آن فصول ذکر شده است، افزایش می‌دهد. همچنین نحوه استفاده از پول حاصل از اوراق قرضه این مرجع را مشخص می‌کند. پس از اتمام پروژه‌های مورد نظر اوراق قرضه، وجوه باقی‌مانده باید یا برای بازپرداخت اصل و سود اوراق قرضه استفاده شود یا برای بازخرید و ابطال اوراق قرضه در بازار آزاد به کار رود.

(a)CA خدمات عمومی Code § 130821(a) فصل 1 (شروع از بخش 180000)، فصل 5 (شروع از بخش 180200)، و به استثنای بخش 180260، فصل 6 (شروع از بخش 180250) از بخش 19 (شروع از بخش 180000) به طور یکسان برای این مرجع قابل اجرا خواهد بود، گویی در اینجا ذکر شده است و علاوه بر اختیارات و وظایف مرجع که در این بخش ذکر شده است، خواهد بود.
(b)CA خدمات عمومی Code § 130821(b) صرف نظر از بخش 180260، تمام عواید اوراق قرضه مرجع باید برای تضمین اوراق قرضه یا برای اهدافی که بدهی برای آن متحمل شده است، به کار گرفته شود. با این حال، هنگامی که اهداف محقق شده باشند، هرگونه وجه باقی‌مانده باید یا به صندوقی که برای پرداخت اصل و سود اوراق قرضه استفاده می‌شود، منتقل شود یا در صندوقی قرار گیرد که برای خرید اوراق قرضه در گردش در بازار آزاد با قیمت‌ها و به روشی، چه از طریق فروش عمومی یا خصوصی یا به نحو دیگر، که توسط مرجع تعیین می‌شود، استفاده شود. اوراق قرضه خریداری شده بدین ترتیب باید فوراً ابطال شوند.

Section § 130824

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که با ایجاد مرجع جدید، کارکنان دولت‌های وابسته سن برناردینو به طور خودکار کارمند مرجع می‌شوند، بدون هیچ وقفه‌ای در خدمت برای اهداف سیستم بازنشستگی. مرجع تمامی مسئولیت‌های قبلی مربوط به استخدام، از جمله سهم بازنشستگی و تعهدات انطباق را بر عهده می‌گیرد. این انتقال موجب ایجاد مسئولیت‌های خروج جدید برای سیستم بازنشستگی نمی‌شود و مرجع همچنان بدهی‌های اکچوئری تأمین نشده موجود را مانند قبل مدیریت می‌کند.

مرجع همچنین مسئولیت‌های برنامه مزایای جایگزین را به ارث می‌برد و تضمین می‌کند که حقوق اعضا بدون تغییر باقی می‌ماند، صرف نظر از اینکه آنها کارکنان فعال، تعلیق شده یا بازنشسته باشند. این انتقال به منزله ایجاد یا ارائه یک برنامه یا طرح مزایای جدید به کارکنان نیست.

(a)CA خدمات عمومی Code § 130824(a) پس از ایجاد مرجع و در تاریخ لازم‌الاجرا شدن مصوبه‌ای از هیئت بازنشستگی انجمن بازنشستگی کارکنان شهرستان سن برناردینو مبنی بر موافقت با عضویت کارکنان مرجع مطابق با بند (b) از بخش 31557 قانون دولتی، تمامی کارکنان فعلی دولت‌های وابسته سن برناردینو کارکنان مرجع تلقی خواهند شد و تمامی وظایف و تعهدات رابطه استخدامی توسط مرجع بر عهده گرفته خواهد شد. وضعیت هر کارمندی که به موجب این بخش کارمند مرجع تلقی شده است، در خصوص عضویت در سیستم بازنشستگی، از هر نظر به گونه‌ای خواهد بود که گویی کارمند بدون هیچ وقفه‌ای در خدمت یا تغییر کارفرما، عضو سیستم بازنشستگی باقی مانده است. مرجع یک «منطقه» (district) تلقی خواهد شد، همانطور که در قانون بازنشستگی کارکنان شهرستان سال 1937 (فصل 3 (شروع از بخش 31450) از قسمت 3 از بخش 4 از عنوان 3 قانون دولتی) تعریف شده است و از هر نظر تمامی حقوق، تعهدات و وضعیتی را که قبلاً توسط دولت‌های وابسته سن برناردینو به عنوان یک منطقه مشارکت‌کننده در سیستم بازنشستگی اشغال شده بود، بر عهده خواهد گرفت، از جمله، اما نه محدود به، پرداخت سهم کارفرما، پرداخت بدهی اکچوئری تأمین نشده، کسر سهم کارمند، گزارش‌دهی دستمزد قابل کسب و دستمزد بازنشستگی، نگهداری سوابق و انطباق با حسابرسی، ثبت‌نام کارکنان واجد شرایط در عضویت، انطباق با محدودیت‌های استخدام افراد بازنشسته، و پرداخت سهم کارمند مطابق با بخش 414(h)(2) از قانون درآمد داخلی (26 U.S.C. 414(h)(2)) و هرگونه توافق یا مصوبه‌ای که آن را اجرا می‌کند.
(b)CA خدمات عمومی Code § 130824(b) خاتمه وضعیت دولت‌های وابسته سن برناردینو به عنوان یک منطقه مشارکت‌کننده در سیستم بازنشستگی موجب ایجاد مسئولیت خروج (withdrawal liability) مطابق با بخش 31564.2 قانون دولتی نخواهد شد. مرجع تعهدات قبلی دولت‌های وابسته سن برناردینو را برای پرداخت بدهی اکچوئری تأمین نشده بر عهده خواهد گرفت، که همچنان در نرخ‌های سهمیه‌ای که مطابق با قانون بازنشستگی کارکنان شهرستان سال 1937 محاسبه و تأیید شده‌اند، گنجانده خواهد شد، از جمله، اما نه محدود به، بخش‌های 31453، 31453.5، 31454، 31581 و 31585 قانون دولتی، گویی هیچ تغییری در کارفرمای مشارکت‌کننده رخ نداده است.
(c)CA خدمات عمومی Code § 130824(c) مرجع جانشین حقوق، وظایف و تعهدات دولت‌های وابسته سن برناردینو در خصوص برنامه مزایای جایگزین آن مطابق با فصل 3.9 (شروع از بخش 31899) از قسمت 3 از بخش 4 از عنوان 3 قانون دولتی خواهد شد. حقوق هر عضو سیستم بازنشستگی برای مشارکت در برنامه مزایای جایگزین، همانطور که این حقوق در زمان انتقال حقوق، وظایف و تعهدات به مرجع وجود دارد، چه عضو فعالانه مشغول به کار باشد، چه تعلیق شده باشد، یا بازنشسته باشد، ادامه خواهد یافت گویی هیچ تغییری در وضعیت کارفرما رخ نداده است. انتقال حقوق، وظایف و مسئولیت‌ها به منزله ایجاد یک برنامه مزایای جایگزین جدید تلقی نخواهد شد، و ادامه حقوق کارکنان به موجب اجرای این بخش به منزله ارائه یک طرح جدید به هیچ کارمندی تلقی نخواهد شد، برای اهداف بخش 7522.43 و بند (c) از بخش 31899 قانون دولتی.

Section § 130827

Explanation
این قانون به مرجع اجازه می‌دهد تا با سازمان‌های وابسته سن برناردینو برای ارائه خدمات کارکنان به آنها، توافقاتی انجام دهد. برای قانونی بودن این ترتیب، هر دو طرف باید بر سر شرایط و ضوابط توافق کنند.

Section § 130828

Explanation

این قانون به مرجع در سن برناردینو اجازه می‌دهد تا از یک روش ویژه قرارداد طراحی-ساخت استفاده کند، که خدمات طراحی و ساخت را در یک قرارداد واحد ترکیب می‌کند، برای ساخت پروژه پل هوایی خیابان مونت ورنون. این امر تنها با تأیید هیئت مدیره امکان‌پذیر است. علاوه بر این، در قانون قراردادهای عمومی مرتبط، هر اشاره‌ای به «نهاد محلی» به این مرجع خاص و هیئت مدیره آن اشاره دارد.

(a)CA خدمات عمومی Code § 130828(a) علی‌رغم بخش 130232، مرجع، با تأیید هیئت مدیره، می‌تواند از فرآیند قرارداد طراحی-ساخت توصیف شده در فصل 4 (commencing with Section 22160) از بخش 3 از قسمت 2 از قانون قراردادهای عمومی برای اعطای قرارداد ساخت پروژه پل هوایی خیابان مونت ورنون در شهر سن برناردینو استفاده کند.
(b)CA خدمات عمومی Code § 130828(b) برای اهداف این بخش، تمام ارجاعات در فصل 4 (commencing with Section 22160) از بخش 3 از قسمت 2 از قانون قراردادهای عمومی به «نهاد محلی» به معنای مرجع و هیئت مدیره آن خواهد بود.

Section § 130828.1

Explanation

این قانون بیان می‌کند که به دلیل شرایط منحصر به فرد پروژه پل هوایی خیابان مونت ورنون توسط سازمان حمل و نقل شهرستان سن برناردینو، یک قانون خاص برای آن مورد نیاز است. یک قانون عمومی نمی‌تواند این نیازها را برطرف کند، بنابراین این قانون خاص برای کمک به توسعه سریع و کارآمد پروژه ضروری است.

موارد زیر در مورد بخش 130828 اعمال می‌شود:
مجلس قانون‌گذاری تشخیص و اعلام می‌کند که یک قانون خاص ضروری است و یک قانون عمومی نمی‌تواند در معنای بخش (16) از ماده (IV) قانون اساسی کالیفرنیا قابل اجرا باشد، به دلیل شرایط منحصر به فرد و خاص پیرامون پروژه پل هوایی خیابان مونت ورنون متعلق به سازمان حمل و نقل شهرستان سن برناردینو و نیاز به توسعه فوری، سریع و کارآمد پروژه.