Section § 132651

Explanation

این بخش اصطلاحات مورد استفاده در فصل مربوط به سازمان ریلی منطقه‌ای تری‌ولی-سن‌واکین‌ولی را تعریف می‌کند. «مرجع» به سازمان ریلی منطقه‌ای تازه تأسیس اشاره دارد. «BART» مخفف حمل و نقل سریع منطقه خلیج است. «هیئت مدیره» نهاد حاکم بر این مرجع است. «اتصال‌پذیری» پروژه‌هایی را توصیف می‌کند که هدفشان اتصال BART به آلتامونت کریدور اکسپرس برای تضمین حمل و نقل بدون وقفه است. «تری‌ولی» شامل شهرهای دنویل، دوبلین، لیورمور، پلزنتون و سن‌رامون می‌شود.

همانطور که در این فصل استفاده شده است، اصطلاحات زیر معانی زیر را دارند:
(a)CA خدمات عمومی Code § 132651(a) «مرجع» به معنای سازمان ریلی منطقه‌ای تری‌ولی-سن‌واکین‌ولی است که تحت این فصل ایجاد شده است.
(b)CA خدمات عمومی Code § 132651(b) «حمل و نقل سریع منطقه خلیج» (BART) به معنای منطقه حمل و نقل سریع منطقه خلیج است.
(c)CA خدمات عمومی Code § 132651(c) «هیئت مدیره» به معنای هیئت مدیره حاکم بر مرجع است.
(d)CA خدمات عمومی Code § 132651(d) «اتصال‌پذیری» به معنای یک یا چند پروژه لازم برای دستیابی به اتصال حمل و نقل بین سیستم حمل و نقل سریع BART و سرویس قطار حومه‌ای آلتامونت کریدور اکسپرس کمیسیون ریلی منطقه‌ای سن‌واکین، و ارائه خدمات با کیفیت و بدون وقفه به مسافرانی است که از خدمات فعال بین تری‌ولی و سن‌واکین‌ولی استفاده می‌کنند.
(e)CA خدمات عمومی Code § 132651(e) «تری‌ولی» به معنای شهرهای دنویل، دوبلین، لیورمور، پلزنتون و سن‌رامون است.

Section § 132652

Explanation

این قانون یک نهاد را برای مدیریت برنامه‌ریزی و بهره‌برداری از اتصالات حمل‌ونقل بین سیستم حمل‌ونقل سریع BART و قطار حومه‌ای آلتامونت کریدور اکسپرس تأسیس می‌کند. هدف این است که سیستمی مقرون‌به‌صرفه، کارآمد و همسو با نیازهای جوامع دره سن خواکین و تری‌ولی ایجاد شود. این نهاد تحت مقررات دولتی خاص به عنوان یک منطقه حمل‌ونقل ریلی شناخته می‌شود.

(a)CA خدمات عمومی Code § 132652(a) این مرجع بدین وسیله برای اهداف برنامه‌ریزی، توسعه، ارائه و بهره‌برداری از اتصال حمل‌ونقل مقرون‌به‌صرفه و پاسخگو، بین سیستم حمل‌ونقل سریع BART و خدمات قطار حومه‌ای آلتامونت کریدور اکسپرس، که منعکس‌کننده اجماع منطقه‌ای بوده و اهداف و مقاصد جوامع دره سن خواکین و تری‌ولی را برآورده می‌سازد، مطابق با گزارش امکان‌سنجی پروژه مصوب طبق بخش 132661، تأسیس می‌شود.
(b)CA خدمات عمومی Code § 132652(b) این مرجع برای اهداف مندرج در ماده 5 (commencing with Section 53090) از فصل 1 از بخش 1 از تقسیم 2 از عنوان 5 قانون دولتی، یک منطقه حمل‌ونقل ریلی محسوب خواهد شد.

Section § 132655

Explanation

این قانون بیان می‌کند که هیئت مدیره یک مرجع خاص از نمایندگان شهرهای مختلف، شهرستان‌ها و مناطق تشکیل خواهد شد. هر نماینده توسط هیئت مدیره، شهردار یا سرپرست مربوطه خود منصوب می‌شود. این نهادها شامل چندین شهر مانند دوبلین، لتروپ، لیورمور، مانتکا، پلزنتون، استاکتون، تریسی، دنویل و سن رامون هستند. همچنین شامل منطقه حمل و نقل سریع خلیج، شهرستان‌هایی مانند آلامدا و سن خواکین، و همچنین سازمان‌های مرتبط با حمل و نقل مانند مرجع حمل و نقل دره لیورمور آماادور و کمیسیون منطقه‌ای ریلی سن خواکین می‌شود.

هیئت مدیره این مرجع از یک نماینده از هر یک از نهادهای زیر تشکیل خواهد شد که توسط هیئت مدیره، شهردار یا سرپرست هر نهاد منصوب می‌شوند:
(a)CA خدمات عمومی Code § 132655(a) منطقه حمل و نقل سریع خلیج (Bay Area Rapid Transit District).
(b)CA خدمات عمومی Code § 132655(b) شهر دوبلین.
(c)CA خدمات عمومی Code § 132655(c) شهر لتروپ.
(d)CA خدمات عمومی Code § 132655(d) شهر لیورمور.
(e)CA خدمات عمومی Code § 132655(e) شهر مانتکا.
(f)CA خدمات عمومی Code § 132655(f) شهر پلزنتون.
(g)CA خدمات عمومی Code § 132655(g) شهر استاکتون.
(h)CA خدمات عمومی Code § 132655(h) شهر تریسی.
(i)CA خدمات عمومی Code § 132655(i) شهرستان آلامدا.
(j)CA خدمات عمومی Code § 132655(j) شهرستان سن خواکین.
(k)CA خدمات عمومی Code § 132655(k) مرجع حمل و نقل دره لیورمور آماادور (Livermore Amador Valley Transit Authority).
(l)CA خدمات عمومی Code § 132655(l) منطقه خدمات اجتماعی مانتین هاوس (Mountain House Community Services District).
(m)CA خدمات عمومی Code § 132655(m) کمیسیون منطقه‌ای ریلی سن خواکین (San Joaquin Regional Rail Commission).
(n)CA خدمات عمومی Code § 132655(n) شهر دنویل.
(o)CA خدمات عمومی Code § 132655(o) شهر سن رامون.

Section § 132656

Explanation

این قانون به یک مرجع خاص اختیارات گسترده‌ای برای توسعه و مدیریت پروژه‌های اتصال حمل و نقل عمومی می‌دهد. این مرجع می‌تواند تأسیسات لازم برای بهبود حمل و نقل عمومی را برنامه‌ریزی، تملک، اجاره و احداث کند. می‌تواند وجوه را از منابع مختلف، از جمله آژانس‌های فدرال، ایالتی، محلی و نهادهای خصوصی بپذیرد. این مرجع اختیار خرید املاک مورد نیاز برای پروژه‌ها را دارد، حتی در صورت لزوم با استفاده از سلب مالکیت عمومی.

این مرجع می‌تواند بدهی ایجاد کند و با بخش‌های دولتی و خصوصی برای برنامه‌ریزی، طراحی و ساخت اتصالات حمل و نقل عمومی قرارداد ببندد. در حالی که می‌تواند از روش‌های مختلف مدیریت پروژه استفاده کند، نمی‌تواند بازرسی‌های ساخت و ساز را در پروژه‌های بزرگراه ایالتی انجام دهد؛ این کار توسط وزارت حمل و نقل انجام می‌شود.

این مرجع همچنین می‌تواند با دولت‌ها یا کسب‌وکارها برای تقسیم هزینه‌ها، مدیریت زمین و حمایت از حمل و نقل مسافر مشارکت کند. در صورت لزوم برای اهداف حمل و نقل عمومی، می‌تواند تأسیسات زیربنایی را جابجا کند.

این مرجع کلیه اختیارات لازم برای برنامه‌ریزی، تملک، اجاره، توسعه، توسعه مشترک، مالکیت، کنترل، استفاده، استفاده مشترک، واگذاری، طراحی، تأمین و ساخت تأسیسات را برای دستیابی به اتصال حمل و نقل عمومی دارد، از جمله، اما نه محدود به، کلیه موارد زیر:
(a)CA خدمات عمومی Code § 132656(a) پذیرش کمک‌های بلاعوض، هزینه‌ها، تخصیص‌ها و انتقال وجوه از آژانس‌های فدرال، ایالتی و محلی، از جمله، اما نه محدود به، وجوه حاصل از اقدامات محلی، و همچنین نهادهای خصوصی.
(b)CA خدمات عمومی Code § 132656(b) تملک، از طریق خرید یا از طریق مراحل سلب مالکیت عمومی، هرگونه ملکی که برای اعمال اختیارات مرجع، لازم، فرعی یا مناسب باشد.
(c)CA خدمات عمومی Code § 132656(c) ایجاد بدهی، تضمین شده با تعهدات درآمد موجود.
(d)Copy CA خدمات عمومی Code § 132656(d)
(1)Copy CA خدمات عمومی Code § 132656(d)(1) عقد قرارداد با نهادهای عمومی و خصوصی برای برنامه‌ریزی، طراحی و ساخت اتصال. این قراردادها ممکن است به صورت جداگانه واگذار شوند یا ممکن است ترکیب شوند تا شامل هر یک یا تمام وظایف لازم برای دستیابی به اتصال حمل و نقل عمومی شوند، و ممکن است به کارهای مربوط به سیستم بزرگراه ایالتی برای ساخت خدمات ریلی مسافربری از طریق کریدور آلتامونت پس گسترش یابد.
(2)CA خدمات عمومی Code § 132656(d)(2) عقد قرارداد مطابق با بند (1) ممکن است شامل استفاده از روش تحویل پروژه مدیر ساخت/پیمانکار عمومی باشد، مطابق با فصل 6.7 (شروع از بخش 6970) از قسمت 1 از بخش 2 قانون قراردادهای عمومی.
(3)CA خدمات عمومی Code § 132656(d)(3) قراردادهای مجاز مطابق با بند (1) نباید شامل اختیار انجام خدمات بازرسی ساخت و ساز برای پروژه‌هایی که در سیستم بزرگراه ایالتی قرار دارند یا با آن در ارتباط هستند، باشد. وزارت حمل و نقل خدمات بازرسی ساخت و ساز را برای این پروژه‌ها مطابق با بخش 91.2 قانون خیابان‌ها و بزرگراه‌ها انجام خواهد داد.
(e)CA خدمات عمومی Code § 132656(e) ورود به توافق‌نامه‌های توسعه مشترک یا همکاری با دولت‌های محلی یا نهادهای خصوصی لازم برای دستیابی به اتصال حمل و نقل عمومی. این توافق‌نامه‌ها ممکن است به منظور تقسیم هزینه‌ها، فروش یا اجاره زمین، حقوق هوایی یا حقوق توسعه، فراهم آوردن امکان انتقال مسافران، ایجاد ترتیبات تجمیع، یا برای هر هدف دیگری که برای اعمال کامل اختیارات اعطا شده به مرجع، لازم، فرعی یا مناسب باشد، منعقد شوند. برای اهداف این زیربخش، «توسعه مشترک» شامل، اما نه محدود به، توافق‌نامه‌ای با هر شخص، شرکت، شرکت سهامی، انجمن یا سازمانی برای بهره‌برداری از تأسیسات یا توسعه پروژه‌های مجاور، یا از نظر فیزیکی یا عملکردی مرتبط با، دستیابی به اتصال حمل و نقل عمومی است.
(f)CA خدمات عمومی Code § 132656(f) جابجایی تأسیسات زیربنایی، در صورت لزوم برای دستیابی به اتصال حمل و نقل عمومی.

Section § 132657

Explanation

این بخش از قانون تشریح می‌کند که چگونه پشتیبانی اداری برای یک هیئت مدیره جدید مرتبط با سازمان حمل و نقل لیورمور آمادور ولی برای یک دوره اولیه ۱۸ ماهه ارائه خواهد شد. در این مدت، کارکنان سازمان به هیئت مدیره کمک خواهند کرد، مشروط بر اینکه عضوی طبق بخش خاص دیگری منصوب شده باشد. پس از ۱۸ ماه، هیئت مدیره این گزینه را دارد که یا پشتیبانی فعلی را ادامه دهد، یا به کمیسیون منطقه‌ای ریلی سن خواکین تغییر دهد، یا یک مدیر اجرایی برای مدیریت وظایف اداری استخدام کند. اگر آنها یک مدیر اجرایی استخدام کنند، آن شخص می‌تواند کارکنان یا مشاوران را نیز در صورت لزوم استخدام کند.

برای یک دوره اولیه ۱۸ ماهه، کارکنان اداری سازمان حمل و نقل لیورمور آمادور ولی، در صورتی که آن سازمان عضوی را مطابق با بخش (132655) به هیئت مدیره منصوب کرده باشد، کلیه پشتیبانی اداری لازم را برای انجام وظایف و مسئولیت‌های هیئت مدیره فراهم خواهند کرد. در پایان دوره اولیه، هیئت مدیره می‌تواند سازمان حمل و نقل لیورمور آمادور ولی یا کمیسیون منطقه‌ای ریلی سن خواکین را برای ارائه پشتیبانی اداری انتخاب کند، یا به طور جایگزین می‌تواند یک مدیر اجرایی برای این وظایف استخدام کند. اگر یک مدیر اجرایی استخدام شود، مدیر اجرایی می‌تواند کارکنان را منصوب کند یا مشاوران را در صورت لزوم برای انجام وظایف سازمان استخدام کند.

Section § 132658

Explanation

این بخش درباره مدیریت وجوه برای پروژه توسعه BART لیورمور صحبت می‌کند. بیان می‌کند که هرگونه وجوه محلی استفاده نشده برای این پروژه باید به یک مرجع منتقل شود، به جز وجوهی که تحت کنترل کمیسیون‌های خاصی هستند که خودشان وجوهشان را مدیریت خواهند کرد. به طور خاص، کمیسیون‌های آلامدا و سن خواکین وجوه خود را طبق مصوبات رأی‌دهندگان محلی کنترل می‌کنند و استقلال خود را حفظ می‌کنند. مرجعی که این وجوه را مدیریت می‌کند می‌تواند برای انجام وظایف خود برای وجوه ایالتی و فدرال درخواست دهد، اما قبل از درخواست برای برخی وجوه دیگر، باید از نهادهای عضو اجازه بگیرد.

(a)CA خدمات عمومی Code § 132658(a) موجودی بدون تعهد تمامی وجوه محلی که برای تکمیل توسعه BART لیورمور برنامه‌ریزی شده‌اند یا به نحو دیگری برای اتصال شناسایی شده‌اند، باید به مرجع منتقل شده و منابع موجود برای تحقق اهداف مرجع طبق این فصل تلقی شوند، مگر اینکه وجوه محلی تحت کنترل کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا که برای تکمیل توسعه BART لیورمور استفاده می‌شوند یا به نحو دیگری برای اتصال شناسایی شده‌اند، همچنان توسط کمیسیون حمل و نقل شهرستان آلامدا طبق تدابیر مورد تأیید رأی‌دهندگان شهرستان آلامدا و مطابق با بخش (19) (شروع از ماده (180000)) برنامه‌ریزی و تخصیص داده شوند.
(b)CA خدمات عمومی Code § 132658(b) موجودی بدون تعهد تمامی وجوه محلی که برای تکمیل توسعه BART لیورمور برنامه‌ریزی شده‌اند، باید به مرجع منتقل شده و منابع موجود برای تحقق اهداف مرجع طبق این فصل تلقی شوند، مگر اینکه وجوه محلی تحت کنترل کمیسیون منطقه‌ای ریلی سن خواکین که به نحو دیگری برای اتصال شناسایی شده‌اند، همچنان توسط کمیسیون منطقه‌ای ریلی سن خواکین طبق تدابیر مورد تأیید رأی‌دهندگان شهرستان سن خواکین و مطابق با بخش (19) (شروع از ماده (180000)) برنامه‌ریزی و تخصیص داده شوند.
(c)CA خدمات عمومی Code § 132658(c) مرجع واجد شرایط درخواست و دریافت وجوه ایالتی و فدرال برای انجام وظایف خود طبق این فصل است.
(d)CA خدمات عمومی Code § 132658(d) مرجع می‌تواند هرگونه و تمامی منابع مالی را برای دستیابی به اتصال پیگیری کند، مگر اینکه مرجع نباید برای وجوه موجود تحت قانون توسعه حمل و نقل (فصل (4) (شروع از ماده (99200)) از بخش (11) از قسمت (10)) که هر نهاد عضو مرجع نیز ممکن است متقاضی آن باشد یا هر نهاد عضو مرجع مسئول تأیید درخواست‌های تأمین مالی تحت آن قانون باشد، بدون رضایت صریح کتبی آن نهاد عضو ذیربط، درخواست دهد.

Section § 132659

Explanation

این قانون به مرجع ذیصلاح اجازه می‌دهد تا با منطقه حمل و نقل سریع خلیج (BART)، کمیسیون منطقه‌ای ریلی سن خواکین، یا سازمان‌های دیگر همکاری کند تا اطمینان حاصل شود که سیستم‌های حمل و نقل به خوبی به هم متصل هستند، و این کار بر اساس توصیه‌های گزارش امکان‌سنجی پروژه انجام می‌شود. اگر گزارش توسعه BART را پیشنهاد کند، هیئت مدیره BART تصمیم می‌گیرد که این ایده را تأیید یا رد کند. به همین ترتیب، اگر توصیه‌ای برای توسعه قطار حومه‌ای آلتامونت کریدور اکسپرس وجود داشته باشد، هیئت مدیره کمیسیون منطقه‌ای ریلی سن خواکین حرف آخر را می‌زند.

(a)CA خدمات عمومی Code § 132659(a) مرجع ذیصلاح می‌تواند با منطقه حمل و نقل سریع خلیج (Bay Area Rapid Transit District)، کمیسیون منطقه‌ای ریلی سن خواکین (San Joaquin Regional Rail Commission)، یا هر نهاد دیگری توافق‌نامه‌هایی منعقد کند تا به هرگونه و تمامی مسائل ضروری برای دستیابی به اتصال حمل و نقل رسیدگی کند، که این امر مطابق با یافته‌ها، نتیجه‌گیری‌ها و توصیه‌های گزارش امکان‌سنجی پروژه است که طبق بخش 132661 تصویب شده‌اند.
(b)CA خدمات عمومی Code § 132659(b) اگر گزارش امکان‌سنجی پروژه شامل توصیه‌ای برای توسعه سیستم حمل و نقل سریع BART باشد، هیئت مدیره منطقه حمل و نقل سریع خلیج اختیار خواهد داشت که این توصیه را تأیید یا رد کند.
(c)CA خدمات عمومی Code § 132659(c) اگر گزارش امکان‌سنجی پروژه شامل توصیه‌ای برای توسعه خدمات قطار حومه‌ای آلتامونت کریدور اکسپرس (Altamont Corridor Express) باشد، هیئت مدیره کمیسیون منطقه‌ای ریلی سن خواکین اختیار خواهد داشت که این توصیه را تأیید یا رد کند.

Section § 132660

Explanation

این قانون بیان می‌کند که هر مرجع یا نهادی که در بهره‌برداری از پروژه‌های اتصال حمل و نقل عمومی دخیل است، باید از سه قانون کلیدی کالیفرنیا تبعیت کند. این قوانین عبارتند از قانون مایرز-میلیاس-براون که روابط کارمندی برای کارکنان دولت محلی را تنظیم می‌کند؛ قانون سوابق عمومی کالیفرنیا که دسترسی عمومی به سوابق دولتی را تضمین می‌کند؛ و قانون رالف ام. براون که جلسات علنی را برای نهادهای دولتی محلی الزامی می‌کند. اساساً، اپراتورهای حمل و نقل عمومی باید به قوانین مربوط به روابط کارمندی، شفافیت عمومی و برگزاری جلسات علنی پایبند باشند.

مرجع ذیصلاح و هر نهادی که برای فعالیت به عنوان اپراتور هرگونه اتصال حمل و نقل عمومی که بر اساس این فصل توسعه یافته و ارائه شده است، قرارداد بسته است، مشمول تمام موارد زیر خواهد بود:
(a)CA خدمات عمومی Code § 132660(a) قانون مایرز-میلیاس-براون (فصل 10 (شروع از بخش 3500) از بخش 4 از عنوان 1 قانون دولتی).
(b)CA خدمات عمومی Code § 132660(b) قانون سوابق عمومی کالیفرنیا (بخش 10 (شروع از بخش 7920.000) از عنوان 1 قانون دولتی).
(c)CA خدمات عمومی Code § 132660(c) قانون رالف ام. براون (فصل 9 (شروع از بخش 54950) از قسمت 1 از بخش 2 از عنوان 5 قانون دولتی).

Section § 132661

Explanation

این قانون یک گزارش امکان‌سنجی پروژه را برای بهبود اتصال حمل‌ونقل عمومی بین سیستم حمل‌ونقل سریع BART و قطار حومه‌ای Altamont Corridor Express الزامی می‌کند. این گزارش باید شامل شش جزء اصلی باشد: راهبردهایی برای تسریع توسعه، سازمان‌های ترجیحی و نقش‌های آن‌ها، یک برنامه تأمین مالی، توضیحات مربوط به تأمین مالی، یک جدول زمانی برای تکمیل، و طرح‌های اولیه پروژه. این گزارش می‌تواند از بررسی‌های زیست‌محیطی موجود استفاده کند و باید تکمیل، تأیید و به نهادها و کمیته‌های مختلف حمل‌ونقل ارائه شود.

(a)CA خدمات عمومی Code § 132661(a) در یا قبل از ۱ ژوئیه ۲۰۱۹، مرجع باید یک گزارش امکان‌سنجی پروژه را به عموم ارائه کند که در وب‌سایت اینترنتی مرجع منتشر شود، در مورد برنامه‌های توسعه و اجرای اتصال حمل‌ونقل عمومی. این گزارش، حداقل، باید شامل عناصر زیر باشد:
(1)CA خدمات عمومی Code § 132661(a)(1) توصیه‌هایی برای تسریع توسعه اتصال حمل‌ونقل عمومی مقرون‌به‌صرفه و پاسخگو بین سیستم حمل‌ونقل سریع BART و سرویس قطار حومه‌ای Altamont Corridor Express.
(2)CA خدمات عمومی Code § 132661(a)(2) شناسایی نهاد یا نهادهای ترجیحی برای ارائه اتصال حمل‌ونقل عمومی، شامل نقشی که هر نهاد در برنامه‌ریزی، طراحی، تأمین مالی، ساخت، بهره‌برداری، نگهداری، و اجاره، توسعه یا واگذاری زمین، تأسیسات یا تجهیزات لازم برای ارائه و بهره‌برداری از اتصال حمل‌ونقل عمومی ایفا خواهد کرد.
(3)CA خدمات عمومی Code § 132661(a)(3) یک برنامه تأمین مالی که هرگونه کمک مالی، وام، تخصیص، انتقال وجوه یا جوایز از وجوه محلی، منطقه‌ای، ایالتی، فدرال یا خصوصی را توصیف می‌کند که پیشنهاد شده است برای دستیابی به اتصال حمل‌ونقل عمومی در دسترس قرار گیرد.
(4)CA خدمات عمومی Code § 132661(a)(4) شرح هرگونه برنامه برای تأمین مالی توسعه اتصال حمل‌ونقل عمومی، شامل شرح هرگونه منبع یا منابع درآمدی که برای تأمین مالی تعهد می‌شود، مدت زمان لازم برای تکمیل تأمین مالی، و هزینه کل تخمینی تأمین مالی.
(5)CA خدمات عمومی Code § 132661(a)(5) یک برنامه زمان‌بندی پیشنهادی برای تکمیل اتصال حمل‌ونقل عمومی.
(6)CA خدمات عمومی Code § 132661(a)(6) یک طراحی اولیه برای پروژه یا پروژه‌های تکمیل اتصال حمل‌ونقل عمومی، شامل شناسایی حق عبور، مسیرها، ایستگاه‌ها، تجهیزات، و هرگونه تأسیسات دیگر لازم برای دستیابی به اتصال حمل‌ونقل عمومی.
(b)CA خدمات عمومی Code § 132661(b) مرجع می‌تواند از هرگونه اسناد بررسی زیست‌محیطی مرتبط که قبلاً توسط منطقه حمل‌ونقل سریع خلیج (Bay Area Rapid Transit District) یا کمیسیون منطقه‌ای راه‌آهن سن خواکین (San Joaquin Regional Rail Commission) تکمیل شده است، برای تهیه گزارش مشخص شده در بند (a) استفاده کند.
(c)CA خدمات عمومی Code § 132661(c) پس از تکمیل و تأیید توسط مرجع گزارش امکان‌سنجی پروژه مورد نیاز طبق بند (a)، مرجع باید گزارش را به کمیسیون حمل‌ونقل کلان‌شهری، هیئت مدیره منطقه حمل‌ونقل سریع خلیج، هیئت مدیره کمیسیون منطقه‌ای راه‌آهن سن خواکین، کمیته‌های سیاست‌گذاری هر دو مجلس قانون‌گذاری با صلاحیت در امور سیاست حمل‌ونقل، و آژانس حمل‌ونقل ارسال کند.