Section § 102398

Explanation

این بخش اصطلاحات خاصی را که در یک فصل خاص درباره حمل و نقل در ساکرامنتو استفاده می‌شود، تعریف می‌کند. «منطقه» به منطقه حمل و نقل منطقه‌ای ساکرامنتو اشاره دارد که سیستم‌های حمل و نقل مختلفی را اداره می‌کند اما شامل مسیرهای اتوبوس موقت نمی‌شود. «سازمان کارمندی» گروهی است که عمدتاً بر نمایندگی کارمندان منطقه در تعاملاتشان با منطقه تمرکز دارد. این اصطلاح همچنین شامل افرادی می‌شود که مجاز به نمایندگی سازمان هستند. «نماینده انحصاری» یک سازمان کارمندی به رسمیت شناخته شده است که برای مذاکره از طرف گروهی از کارمندان در داخل منطقه منصوب می‌شود.

همانطور که در این فصل استفاده شده است، تعاریف زیر اعمال می‌شوند:
(a)CA خدمات عمومی Code § 102398(a) “منطقه” به معنای منطقه حمل و نقل منطقه‌ای ساکرامنتو است، شامل کلیه عملیات و توسعه‌های سیستم حمل و نقل آن، صرف نظر از شیوه یا نوع وسیله نقلیه، و به استثنای کلیه خطوط اتوبوس موقت.
(b)CA خدمات عمومی Code § 102398(b) “سازمان کارمندی” به معنای سازمانی است که شامل کارمندان منطقه می‌شود و یکی از اهداف اصلی آن نمایندگی آن کارمندان در روابطشان با منطقه است. “سازمان کارمندی” همچنین شامل هر شخصی از سازمان می‌شود که مجاز به اقدام از طرف آن باشد.
(c)CA خدمات عمومی Code § 102398(c) “نماینده انحصاری” به معنای یک سازمان کارمندی معتبر است که به عنوان نماینده انحصاری مذاکره‌کننده کارمندان در یک واحد مناسب در داخل منطقه به رسمیت شناخته شده یا گواهی شده است.

Section § 102399

Explanation

این قانون برای بهبود نحوه تعامل کارمندان و کارفرمایان در یک منطقه طراحی شده است. این قانون تضمین می‌کند که کارمندان حق دارند به سازمان‌هایی که خودشان انتخاب می‌کنند بپیوندند و می‌توانند به صورت جمعی نمایندگی شوند. همچنین به آنها اجازه می‌دهد تا یک سازمان واحد را برای نمایندگی انحصاری خود در مسائل مربوط به محل کار انتخاب کنند.

هیئت روابط استخدامی عمومی مسئول تضمین رعایت این حقوق است. آنها می‌توانند در صورت لزوم برای اجرای این حقوق کارمندان، قوانین را ایجاد یا تغییر دهند، با رعایت رویه‌های خاص برای انجام سریع این کار در صورت لزوم برای حفاظت از رفاه عمومی.

(a)CA خدمات عمومی Code § 102399(a) هدف اصلی این فصل، ارتقای بهبود مدیریت پرسنل و روابط کارفرما و کارمند در داخل منطقه است، با فراهم آوردن مبنایی یکسان برای به رسمیت شناختن حق کارمندان برای پیوستن به سازمان‌های کارمندی به انتخاب خودشان، برای نمایندگی شدن، برای انتخاب یک سازمان کارمندی به عنوان نماینده انحصاری کارمندان در یک واحد مناسب، و برای فراهم آوردن امکان اظهار نظر برای کارمندان در محل کار.
(b)CA خدمات عمومی Code § 102399(b) هیئت روابط استخدامی عمومی که بر اساس بخش 3541 قانون دولتی تأسیس شده است، و اختیارات و وظایف آن هیئت، همانطور که در بخش 3541.3 قانون دولتی تشریح شده است، صلاحیت خواهد داشت، در صورت لزوم، برای اجرای این فصل و مقررات موجود آن، در صورت لزوم، در مورد این فصل اعمال خواهد شد. هیئت وظایف خود را تحت این بخش مطابق با مقررات خود انجام خواهد داد و اختیار وضع مقررات اضافی را خواهد داشت. هیئت همچنین می‌تواند تمام قواعد و مقررات لازم برای اجرای این ماده را به عنوان مقررات اضطراری مطابق با مفاد قانون‌گذاری قانون رویه اداری (Chapter 3.5 (commencing with Section 11340) of Part 1 of Division 3 of Title 2 of the Government Code) تصویب، اصلاح یا لغو کند. تصویب، اصلاح یا لغو مقررات بر اساس این زیربخش به طور قطعی ضروری فرض می‌شود برای حفظ فوری صلح عمومی، سلامت، ایمنی یا رفاه عمومی در معنای بخش 11346.1 قانون دولتی.

Section § 102400

Explanation
این قانون تضمین می‌کند که کارکنان حق دارند خود را سازماندهی کنند، به سازمان‌های کارگری بپیوندند یا به آن‌ها کمک کنند، و از طریق نمایندگانی که خودشان انتخاب می‌کنند، به صورت جمعی چانه‌زنی کنند. آن‌ها همچنین می‌توانند برای مذاکره و حمایت از منافع خود، در فعالیت‌های مشترک شرکت کنند.

Section § 102401

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چگونه یک منطقه باید چانه‌زنی جمعی را زمانی که کارکنان می‌خواهند توسط یک سازمان کارمندی نمایندگی شوند، مدیریت کند. هنگامی که تأیید شد که سازمان نماینده کارگران است، منطقه باید قراردادی در مورد دستمزدها، ساعات کار، مستمری‌ها و شرایط کاری منعقد کند. اگر در مورد این شرایط، چه هنگام تنظیم قرارداد جدید و چه هنگام تفسیر قرارداد موجود، اختلافی وجود داشته باشد، نمایندگان منطقه و کارکنان می‌توانند برای حل مسئله از داوری استفاده کنند. این فرآیند شامل یک هیئت داوری با پنج عضو است: دو نفر توسط منطقه، دو نفر توسط سازمان کارمندی، و نفر پنجم از یک لیست انتخاب می‌شوند. تصمیم هیئت لازم‌الاجرا است و هزینه‌ها به طور مساوی توسط هر دو طرف تقسیم می‌شود.

علیرغم هر حکم دیگری از این بخش، هرگاه اکثریت کارکنان شاغل در منطقه در یک واحد مناسب برای چانه‌زنی جمعی تمایل خود را برای نمایندگی توسط یک سازمان کارمندی ابراز کنند، منطقه، پس از تعیین، طبق ماده (102403)، که سازمان کارمندی نماینده کارکنان در واحد مناسب است، باید با نماینده انحصاری کارکنان قراردادی کتبی منعقد کند که دستمزدها، حقوق، ساعات کار، مستمری‌ها و شرایط کاری را تنظیم کند. اگر، پس از یک دوره زمانی معقول، نمایندگان منطقه و نمایندگان انحصاری کارکنان نتوانند در مورد شرایط یک قرارداد کتبی حاکم بر دستمزدها، ساعات کار، مستمری‌ها و شرایط کاری یا تفسیر یا اجرای شرایط یک قرارداد موجود به توافق برسند، با توافق هر دو منطقه و نمایندگان کارکنان، اختلاف ممکن است به هیئت داوری ارجاع شود و تصمیم اکثریت هیئت داوری قطعی و لازم‌الاجرا خواهد بود.
هیئت داوری متشکل از دو نماینده از منطقه و دو نماینده از سازمان کارمندی خواهد بود و آنها باید تلاش کنند تا در مورد انتخاب عضو پنجم به توافق برسند. اگر آنها نتوانند به توافق برسند، اسامی پنج نفر با تجربه در داوری کار از خدمات میانجیگری و سازش ایالت کالیفرنیا دریافت خواهد شد. سازمان کارمندی و منطقه، به نوبت، یک نام را از لیست ارائه شده حذف خواهند کرد، و نامی که پس از حذف چهار نام توسط سازمان کارمندی و منطقه باقی می‌ماند، به عنوان داور تعیین خواهد شد. سازمان کارمندی و منطقه با قرعه‌کشی تعیین خواهند کرد که چه کسی ابتدا از لیست حذف کند. تصمیم اکثریت هیئت داوری برای طرفین قطعی و لازم‌الاجرا خواهد بود. هزینه‌های داوری به طور مساوی توسط طرفین پرداخت خواهد شد. هر طرف هزینه‌های خود را متحمل خواهد شد.

Section § 102402

Explanation

طبق این قانون، هیچ قرارداد یا توافقی با سازمان‌ها یا گروه‌های کارمندی نمی‌تواند علیه کارمندان بر اساس دلایل حمایتی خاص، مانند نژاد یا جنسیت، تبعیض قائل شود. با این حال، آنها می‌توانند هر کسی را که از براندازی خشونت‌آمیز دولت حمایت می‌کند، از عضویت محروم کنند. علاوه بر این، خود منطقه نیز نباید در مسائل استخدامی بر اساس همان دلایل حمایتی تبعیض قائل شود، که این امر با قوانین ضد تبعیض تثبیت شده کالیفرنیا همسو است.

(a)CA خدمات عمومی Code § 102402(a) هیچ قرارداد یا توافقی، یا آنچه تحت این ماده فرض شود، نباید با هیچ سازمان، انجمن یا گروه کارمندی منعقد شود که عضویت را رد کند یا به هر نحوی علیه هر کارمندی بر اساس هر یک از مبانی ذکر شده در بند (الف) بخش 12940 قانون دولتی تبعیض قائل شود، همانطور که این مبانی در بخش‌های 12926 و 12926.1 قانون دولتی تعریف شده‌اند. با این حال، سازمان می‌تواند هر فردی را که از براندازی دولت با زور یا خشونت حمایت می‌کند، از عضویت محروم کند.
(b)CA خدمات عمومی Code § 102402(b) منطقه نباید در خصوص استخدام علیه هیچ شخصی بر اساس هر یک از مبانی ذکر شده در بند (الف) بخش 12940 قانون دولتی تبعیض قائل شود، همانطور که این مبانی در بخش‌های 12926 و 12926.1 قانون دولتی تعریف شده‌اند، مگر اینکه به نحو دیگری در بخش 12940 قانون دولتی پیش‌بینی شده باشد.

Section § 102403

Explanation

هنگامی که تردیدی وجود دارد که آیا یک گروه از کارکنان اکثریت را نمایندگی می‌کنند یا اینکه واحد پیشنهادی برای چانه‌زنی جمعی مناسب است، این موضوع به خدمات میانجیگری و مصالحه ایالت کالیفرنیا (CSMCS) ارجاع می‌شود. آنها به سرعت یک جلسه عمومی برگزار می‌کنند، به همه افراد درگیر اطلاع می‌دهند و با بررسی قوانین و رویه‌های کار فدرال، بهترین واحد را برای چانه‌زنی تعیین می‌کنند.

CSMCS انتخاباتی را برای تعیین نمایندگی برگزار کرده و نتایج را تأیید می‌کند. این تصمیم نمی‌تواند به دلایل نمایندگی برای یک سال پس از تأیید یا تا پایان توافقنامه چانه‌زنی فعلی، هر کدام که دیرتر باشد، مورد اعتراض قرار گیرد. هیچ توافقنامه جمعی نمی‌تواند روند نمایندگی را برای بیش از دو سال مسدود کند.

اگر این سؤال مطرح شود که آیا یک سازمان کارمندان اکثریت کارکنان را نمایندگی می‌کند یا اینکه واحد پیشنهادی مناسب است یا خیر، چنین مسائلی باید برای رسیدگی به خدمات میانجیگری و مصالحه ایالت کالیفرنیا ارجاع شود. خدمات میانجیگری و مصالحه ایالت کالیفرنیا باید فوراً پس از اطلاع‌رسانی مقتضی به کلیه طرف‌های ذینفع، یک جلسه استماع عمومی برگزار کند و سپس واحد مناسب برای اهداف چانه‌زنی جمعی را تعیین نماید. در انجام چنین تعییناتی و در وضع قوانین و مقررات حاکم بر دادخواست‌ها و برگزاری جلسات استماع و انتخابات، خدمات میانجیگری و مصالحه ایالت کالیفرنیا باید از قانون فدرال مربوطه و رویه اداری، که تحت قانون روابط کار و مدیریت، (1947)، به شکل فعلی اصلاح‌شده، توسعه یافته است، تبعیت کند. اعلام می‌شود که به نفع عموم است که منطقه نباید هیچ ترجیحی برای یک اتحادیه نسبت به دیگری ابراز کند.
خدمات میانجیگری و مصالحه ایالت کالیفرنیا باید انتخاباتی را برای تعیین مسئله نمایندگی فراهم کند و نتایج را به طرفین گواهی نماید. هرگونه گواهی یک سازمان کارمندان برای نمایندگی یا اقدام به نمایندگی کارکنان در هر واحد چانه‌زنی جمعی، به این دلیل که یک مسئله اساسی جدید نمایندگی در آن واحد چانه‌زنی جمعی وجود دارد، قابل اعتراض نخواهد بود مگر تا انقضای یک سال از تاریخ گواهی یا انقضای هرگونه توافقنامه چانه‌زنی جمعی، هر کدام که دیرتر باشد؛ مشروط بر اینکه هیچ توافقنامه چانه‌زنی جمعی نباید مانعی برای روند نمایندگی برای دوره‌ای بیش از دو سال تلقی شود.

Section § 102404

Explanation

این بخش بیان می‌کند که نمایندگان انحصاری، مانند اتحادیه‌ها، مجازند از طرف اعضای خود در تعاملات با منطقه عمل کنند. کارمندان نیز حق دارند توسط این نمایندگان انحصاری نمایندگی شوند.

علاوه بر این، قانون تضمین می‌کند که هیچ چیز در اینجا به معنای تأثیر منفی گذاشتن بر هیچ یک از حقوق موجودی که نمایندگان انحصاری یا کارمندان تحت قوانین فعلی دارند، نیست، حتی اگر آن قوانین تغییر کنند.

(a)CA خدمات عمومی Code § 102404(a) نمایندگان انحصاری حق خواهند داشت که اعضای واحد چانه‌زنی خود را در روابط کارفرما-کارمند با منطقه نمایندگی کنند، و کارمندان حق خواهند داشت که توسط نماینده انحصاری خود نمایندگی شوند.
(b)CA خدمات عمومی Code § 102404(b) این فصل قصد ندارد به طور نامطلوبی بر هیچ یک از حقوق اعطا شده به نمایندگان انحصاری یا کارمندان منطقه تحت قانون موجود، آنگونه که ممکن است گهگاه اصلاح شود، تأثیر بگذارد.

Section § 102405

Explanation
این قانون از ناحیه می‌خواهد که قبل از ایجاد هرگونه تغییری که بر امور استخدامی کارکنانش تأثیر می‌گذارد، به نماینده انحصاری آنها اطلاع کتبی بدهد. هدف از این اطلاع‌رسانی این است که نماینده زمان کافی برای مذاکره با ناحیه در مورد تغییرات پیشنهادی را داشته باشد.

Section § 102406

Explanation

این قانون انجام برخی اقدامات توسط منطقه علیه کارمندان یا سازمان‌های کارمندی را غیرقانونی می‌داند. به طور خاص، آنها نمی‌توانند به دلیل اعمال حقوقشان، علیه کارمندان تلافی کنند یا تبعیض قائل شوند. حقوق کارمندان، از جمله متقاضیان کار، محافظت می‌شود. منطقه همچنین موظف است به حقوق سازمان‌های کارمندی احترام بگذارد و باید با آنها با حسن نیت مذاکره کند. ارائه اطلاعات نادرست به این سازمان‌ها ممنوع است. علاوه بر این، منطقه نمی‌تواند در تشکیل سازمان‌های کارمندی مداخله کند یا جانب‌داری نشان دهد. در نهایت، منطقه باید در فرآیندهای مورد توافق برای حل و فصل اختلافات شرکت کند.

انجام هر یک از موارد زیر برای منطقه غیرقانونی است:
(a)CA خدمات عمومی Code § 102406(a) اعمال یا تهدید به اعمال تلافی‌جویانه علیه کارمندان، تبعیض قائل شدن یا تهدید به تبعیض علیه کارمندان، یا به هر نحو دیگری در امور کارمندان مداخله کردن، محدود کردن یا اجبار کردن آنها به دلیل اعمال حقوق تضمین شده برای آنها توسط این فصل. همانطور که در این زیربخش استفاده شده است، «کارمند» شامل متقاضی استخدام یا استخدام مجدد در منطقه می‌شود.
(b)CA خدمات عمومی Code § 102406(b) انکار حقوق تضمین شده برای سازمان‌های کارمندی توسط این فصل.
(c)CA خدمات عمومی Code § 102406(c) امتناع یا عدم موفقیت در ملاقات و مذاکره با حسن نیت با نماینده انحصاری. ارائه آگاهانه اطلاعات نادرست به نماینده انحصاری، چه در پاسخ به درخواست اطلاعات باشد و چه نباشد، به منزله امتناع یا عدم موفقیت منطقه در ملاقات و مذاکره با حسن نیت با نماینده انحصاری است.
(d)CA خدمات عمومی Code § 102406(d) تسلط یا مداخله در تشکیل یا اداره هر سازمان کارمندی، یا کمک مالی یا سایر حمایت‌ها به آن، یا به هر نحو دیگری کارمندان را به پیوستن به یک سازمان کارمندی خاص به جای دیگری تشویق کند.
(e)CA خدمات عمومی Code § 102406(e) امتناع از مشارکت با حسن نیت در رویه‌های بن‌بست مورد توافق متقابل.

Section § 102407

Explanation

این قانون، انجام برخی اقدامات منفی توسط سازمان‌های کارمندی، مانند اتحادیه‌ها، علیه کارمندان را غیرقانونی می‌داند. آنها نمی‌توانند کارمندان را به دلیل استفاده از حقوقشان تهدید کنند یا علیه آنها تبعیض قائل شوند. اتحادیه‌ها باید با حسن نیت با منطقه (اداره/ناحیه) در مورد مسائلی که به کارگران تحت نمایندگی آنها مربوط می‌شود، مذاکره کنند. علاوه بر این، آنها نمی‌توانند از شرکت در فرآیندهای توافق شده برای حل اختلافات، زمانی که مذاکرات به بن‌بست می‌رسد، خودداری کنند.

غیرقانونی است که یک سازمان کارمندی هر یک از اقدامات زیر را انجام دهد:
(a)CA خدمات عمومی Code § 102407(a) اعمال یا تهدید به اعمال تلافی‌جویی علیه کارمندان، تبعیض قائل شدن یا تهدید به تبعیض علیه کارمندان، یا به هر نحو دیگری در امور کارمندان مداخله کند، آنها را محدود کند، یا مجبور به کاری کند به دلیل اعمال حقوقی که این فصل برای آنها تضمین کرده است.
(b)CA خدمات عمومی Code § 102407(b) امتناع یا عدم موفقیت در ملاقات و مذاکره با حسن نیت با منطقه (اداره/ناحیه) در مورد هر یک از کارمندانی که نماینده انحصاری آنهاست.
(c)CA خدمات عمومی Code § 102407(c) امتناع از مشارکت با حسن نیت در رویه‌های حل بن‌بست که به صورت متقابل توافق شده‌اند.

Section § 102408

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که جایگزین رویه‌های خاصی مربوط به حل اختلافات یا دستورات قضایی که قبلاً تحت بخش دیگری از قانون دولت وجود دارند، نمی‌شود.

یک نماینده انحصاری، مانند یک اتحادیه، می‌تواند انتخاب کند که پرونده‌های مربوط به تخلفات شغلی واحدهای چانه‌زنی‌اش توسط هیئت روابط استخدامی عمومی (PERB) رسیدگی شود. هنگامی که این انتخاب انجام شود، برای آن واحد برگشت‌ناپذیر است.

PERB تعیین می‌کند که آیا اتهامات تخلف شغلی معتبر هستند و چه راهکارهایی لازم است. با این حال، اگر خساراتی از اعتصابات غیرقانونی وجود داشته باشد، PERB نمی‌تواند هزینه‌های مربوط به آماده‌سازی اعتصاب یا هرگونه هزینه یا ضرر ناشی از خود اعتصاب را جبران کند.

(a)CA خدمات عمومی Code § 102408(a) این فصل الزامات فصل 3 (شروع از بخش 3610) از بخش 4.5 از عنوان 1 قانون دولت را جابجا یا جایگزین نخواهد کرد، و رویه‌های حل بن‌بست و دستور موقت که طبق بخش‌های 3612 تا 3614، شامل، از قانون دولت ارائه شده‌اند، انحصاری باقی خواهند ماند.
(b)Copy CA خدمات عمومی Code § 102408(b)
(1)Copy CA خدمات عمومی Code § 102408(b)(1) یک نماینده انحصاری ممکن است انتخاب کند که یک یا چند واحد چانه‌زنی خود را برای اتهامات رویه ناعادلانه به صلاحیت هیئت روابط استخدامی عمومی منتقل کند. اطلاع‌رسانی نماینده انحصاری در مورد چنین انتخابی باید به مشاور عمومی هیئت روابط استخدامی عمومی یا نماینده آنها ارائه شود و طبق مقررات قابل اجرا به منطقه ابلاغ شود. انتخاب یک نماینده انحصاری برای یک یا چند واحد چانه‌زنی خود برای قرار گرفتن تحت صلاحیت هیئت روابط استخدامی عمومی برای آن واحد غیرقابل فسخ خواهد بود.
(2)CA خدمات عمومی Code § 102408(b)(2) تعیین اولیه اینکه آیا اتهام رویه ناعادلانه موجه است و، در صورت لزوم، راهکار مناسب برای تحقق اهداف این فصل، موضوعی در صلاحیت انحصاری هیئت روابط استخدامی عمومی است، به جز اینکه در دعوایی برای جبران خسارات ناشی از اعتصاب غیرقانونی، هیئت روابط استخدامی عمومی هیچ اختیاری برای اعطای هزینه‌های آماده‌سازی اعتصاب به عنوان خسارت نخواهد داشت، و هیچ اختیاری برای اعطای خسارت برای هزینه‌ها، مخارج یا از دست دادن درآمد متحمل شده در طول یا در نتیجه یک اعتصاب غیرقانونی نخواهد داشت.

Section § 102409

Explanation

اگر از تصمیم نهایی هیئت روابط استخدامی عمومی در مورد پرونده‌های رویه ناعادلانه متضرر شده‌اید، می‌توانید درخواست بازنگری ویژه دادگاه، موسوم به حکم امداد فوق‌العاده، را ارائه دهید، مگر اینکه هیئت تصمیم بگیرد شکایتی صادر نکند. درخواست شما باید ظرف 30 روز در دادگاه استیناف منطقه‌ای مربوطه ثبت شود. دادگاه هیئت را مطلع خواهد کرد و در صورت لزوم، اختیار اجرای یا تغییر تصمیم هیئت را دارد. با این حال، یافته‌های واقعی هیئت در صورتی که به خوبی مستند شده باشند، معتبر خواهند بود.

اگر مهلت اعتراض به تصمیم هیئت را از دست بدهید، خود هیئت می‌تواند تصمیماتش را در دادگاه اجرا کند. آنها باید ظرف 10 روز به هر سوالی در مورد اینکه چرا تصمیمی را اجرا نکرده‌اند، پاسخ دهند. اگر عدم رعایت وجود داشته باشد، هیئت بنا به درخواست شما، اجرای قضایی تصمیم نهایی را پیگیری خواهد کرد. سپس دادگاه تصمیم خواهد گرفت که آیا دستور باید اجرا شود یا خیر، اما ماهیت دستور را مجدداً ارزیابی نخواهد کرد.

(a)CA خدمات عمومی Code § 102409(a) هر شاکی، خوانده، یا ثالث معترض که از یک تصمیم یا دستور نهایی هیئت روابط استخدامی عمومی در یک پرونده رویه ناعادلانه متضرر شده باشد، به استثنای تصمیم آن هیئت مبنی بر عدم صدور شکایت در چنین پرونده‌ای، می‌تواند برای حکم امداد فوق‌العاده از آن تصمیم یا دستور درخواست دهد.
(b)CA خدمات عمومی Code § 102409(b) درخواست برای حکم امداد فوق‌العاده باید در دادگاه استیناف منطقه‌ای که صلاحیت قضایی بر هر شهرستانی که حوزه قضایی در آن فعالیت می‌کند را دارد، ثبت شود. درخواست باید ظرف 30 روز از تاریخ صدور تصمیم یا دستور نهایی هیئت روابط استخدامی عمومی، یا دستور رد درخواست تجدیدنظر، حسب مورد، ثبت شود. پس از ثبت درخواست، دادگاه باید ابلاغیه را به هیئت روابط استخدامی عمومی ارسال کند و پس از آن صلاحیت رسیدگی به پرونده را خواهد داشت. هیئت روابط استخدامی عمومی باید سوابق پرونده را که توسط آن هیئت تأیید شده است، ظرف 10 روز پس از ابلاغیه دفتردار دادگاه، در دادگاه ثبت کند، مگر اینکه این مهلت توسط دادگاه به دلیل موجه تمدید شود. دادگاه صلاحیت اعطای هرگونه دستور موقت یا دستور منع را که عادلانه و مناسب تشخیص دهد، خواهد داشت و به همین ترتیب می‌تواند حکمی صادر و ثبت کند که تصمیم یا دستور هیئت روابط استخدامی عمومی را اجرا، اصلاح، و به صورت اصلاح شده اجرا کند، یا به طور کلی یا جزئی ابطال کند. یافته‌های هیئت روابط استخدامی عمومی در خصوص مسائل واقعی، از جمله حقایق نهایی، در صورتی که با شواهد کافی در سوابق پرونده که به طور کلی بررسی شده است، پشتیبانی شود، قطعی خواهد بود. عنوان 1 (شروع از بخش 1067) از قسمت 3 قانون آیین دادرسی مدنی مربوط به احکام قضایی، به استثنای مواردی که به طور خاص توسط این بخش لغو شده باشد، در رسیدگی‌های مطابق با این بخش اعمال خواهد شد.
(c)CA خدمات عمومی Code § 102409(c) اگر مهلت درخواست برای امداد فوق‌العاده از یک تصمیم یا دستور هیئت روابط استخدامی عمومی منقضی شده باشد، هیئت روابط استخدامی عمومی می‌تواند اجرای هر تصمیم یا دستور نهایی را در دادگاه استیناف منطقه‌ای یا دادگاه عالی که صلاحیت قضایی بر شهرستانی که وقایع منجر به تصمیم یا دستور در آن رخ داده است را دارد، درخواست کند. هیئت روابط استخدامی عمومی باید ظرف 10 روز به هرگونه استعلام از طرفی در دعوا در مورد اینکه چرا هیئت روابط استخدامی عمومی اجرای قضایی تصمیم یا دستور نهایی را درخواست نکرده است، پاسخ دهد. اگر پاسخ نشان ندهد که با تصمیم یا دستور نهایی هیئت روابط استخدامی عمومی مطابقت شده است، هیئت روابط استخدامی عمومی باید اجرای تصمیم یا دستور نهایی را بنا به درخواست طرف دعوا پیگیری کند. هیئت روابط استخدامی عمومی باید سوابق پرونده را که توسط آن هیئت تأیید شده است، و شواهد مناسبی که عدم رعایت تصمیم یا دستور را نشان می‌دهد، در دادگاه ثبت کند. اگر پس از استماع، دادگاه تشخیص دهد که دستور مطابق با رویه‌های تعیین شده توسط هیئت روابط استخدامی عمومی صادر شده است و شخص یا نهاد از رعایت دستور خودداری می‌کند، دادگاه باید دستور را با حکم اجباری یا سایر فرآیندهای مناسب اجرا کند. دادگاه نمی‌تواند ماهیت دستور را بررسی کند.

Section § 102410

Explanation
این قانون بیان می‌کند که تغییرات در این فصل با هیچ قرارداد کاری موجود تضاد نخواهد داشت و توافقات منعقد شده قبل از ۱ ژانویه ۲۰۲۲ را لغو نخواهد کرد. همچنین تصریح می‌کند که بخش‌های مرتبط باید مطابق با نحوه تفسیر قوانین مشابه توسط هیئت روابط استخدامی عمومی درک شوند.

Section § 102411

Explanation

اگر یک منطقه تأسیساتی را از یک شرکت خدمات عمومی تحویل بگیرد، باید به تمام توافق‌نامه‌های کاری و بازنشستگی موجود احترام بگذارد. کارمندانی که مستقیماً با تأسیسات خریداری شده سروکار دارند، بدون نیاز به گذراندن هیچ آزمونی، در سمت‌های مشابه در منطقه استخدام خواهند شد. آنها مزایای موجود خود مانند مرخصی استعلاجی، سابقه کار، مرخصی سالانه و بازنشستگی را حفظ خواهند کرد، گویی که در شرکت اصلی خود مانده‌اند. قانون تضمین می‌کند که این کارمندان به دلیل این تحویل، هیچ حقوق یا مزایایی را از دست نخواهند داد. علاوه بر این، منطقه می‌تواند انتخاب کند که این مزایا را به مدیران یا کارکنان نظارتی شرکت خدمات عمومی نیز ارائه دهد.

هرگاه منطقه تأسیسات موجود را از یک شرکت خدمات عمومی (آب، برق، گاز و غیره) دولتی یا خصوصی، چه از طریق مصادره (eminent domain) و چه به روش‌های دیگر، به دست آورد، منطقه باید تمام قراردادهای بازنشستگی و کاری موجود را بپذیرد و رعایت کند. تا حد لازم برای بهره‌برداری از تأسیسات، تمام کارکنان شرکت خدمات عمومی خریداری شده که وظایفشان مربوط به تأسیسات خریداری شده است، بدون آزمون به سمت‌های مشابه در منطقه منصوب خواهند شد، مشمول تمام حقوق و مزایای این بخش، و به این کارکنان مرخصی استعلاجی، سابقه کار، مرخصی سالانه و سوابق بازنشستگی داده خواهد شد، مطابق با سوابق و قراردادهای کاری شرکت خدمات عمومی خریداری شده. اعضا و ذینفعان هر سیستم بازنشستگی یا سایر مزایای ایجاد شده توسط آن شرکت خدمات عمومی، همچنان حقوق، امتیازات، مزایا، تعهدات و وضعیت خود را در رابطه با آن سیستم ایجاد شده خواهند داشت. هیچ کارمند شرکت خدمات عمومی خریداری شده‌ای به دلیل این خرید، دچار هیچ گونه کاهشی در حقوق، سابقه کار، بازنشستگی، مرخصی سالانه یا سایر مزایای خود نخواهد شد.
منطقه می‌تواند مزایای این بخش را به مدیران یا کارکنان نظارتی شرکت خدمات عمومی خریداری شده نیز گسترش دهد.

Section § 102412

Explanation
این قانون بیان می‌کند که یک منطقه نمی‌تواند با شرکت‌ها، افراد، یا سازمان‌های دولتی برای ارائه خدمات حمل و نقل عمومی، به دست آوردن سیستم‌های حمل و نقل عمومی موجود، یا ایجاد تغییرات در سیستم‌های حمل و نقل عمومی خود، مانند فروش، اجاره، ادغام، یا هماهنگ کردن آنها، معامله کند، مگر اینکه ابتدا به فکر کارکنانی باشد که ممکن است در نتیجه این اقدامات شغل خود را از دست بدهند. شرایط انجام این کار باید بین منطقه و نمایندگان کارکنان قابل مذاکره باشد.

Section § 102413

Explanation

این قانون به کارکنان یک منطقه خاص اجازه می‌دهد تا در صورت مجوز آنها و بر اساس یک توافقنامه چانه‌زنی جمعی، مبالغی از حقوقشان کسر شود. این کسورات می‌تواند برای حق عضویت اتحادیه، طرح‌های بهداشت و رفاه، طرح‌های بازنشستگی یا مستمری، یا هر هدف دیگری باشد که کارکنان بخش خصوصی می‌توانند برای آن کسورات را مجاز کنند.

با وجود مقررات قانون دولت، کارکنان این منطقه می‌توانند اجازه دهند و پس از مجوز، منطقه باید کسوراتی را از دستمزدها و حقوق کارکنان مطابق با یک توافقنامه چانه‌زنی جمعی با یک سازمان کارگری که به درستی تعیین شده یا گواهی شده است، انجام دهد:
(a)CA خدمات عمومی Code § 102413(a) برای پرداخت حق عضویت، هزینه‌ها یا عوارض اتحادیه.
(b)CA خدمات عمومی Code § 102413(b) برای پرداخت کمک‌ها مطابق با هر طرح بهداشت و رفاه یا طرح بازنشستگی یا مستمری.
(c)CA خدمات عمومی Code § 102413(c) برای هر هدفی که کسورات ممکن است توسط کارکنان هر کارفرمای خصوصی مجاز شود.

Section § 102414

Explanation
این قانون بیان می‌کند که یک منطقه باید با حسن نیت با سازمان کارمندی که برای نمایندگی کارگران خاصی انتخاب شده است، مذاکره کند. آنها باید به یک توافقنامه کتبی در مورد دستمزدها، ساعات کار و شرایط کاری برسند و آن را امضا کنند. این وظیفه توسط قوانین دیگر محدود نمی‌شود و شامل تمام موضوعاتی است که می‌توان با یک کارفرمای خصوصی مذاکره کرد، حتی مسائل مربوط به گذشته. سازمان کارمندی نیز همین تعهد را برای مذاکره با حسن نیت دارد.

Section § 102415

Explanation

این قانون منطقه را ملزم می‌کند تا اطمینان حاصل کند که خود و کارکنانش تحت پوشش برنامه فدرال تامین اجتماعی و قوانین بیمه‌ای مرتبط هستند. اساساً، منطقه باید اقدامات لازم را برای اطمینان از انطباق با این برنامه‌های مزایای فدرال انجام دهد.

منطقه باید اقدامات لازم را برای دریافت پوشش برای منطقه و کارکنان آن تحت فصل دوم قانون فدرال تامین اجتماعی، با اصلاحات بعدی، و مقررات مربوطه قانون فدرال مشارکت‌های بیمه‌ای، با اصلاحات بعدی، انجام دهد.

Section § 102416

Explanation
این قانون تضمین می‌کند که یک منطقه باید اقدام کند تا کارکنان خود را تحت پوشش قوانین غرامت کارگران، ازکارافتادگی، و بیمه بیکاری کالیفرنیا قرار دهد. این بدان معناست که آنها باید اطمینان حاصل کنند که کارگرانشان از حمایت‌های لازم برخوردارند در صورتی که در حین کار آسیب ببینند، ازکارافتاده شوند، یا شغل خود را از دست بدهند.

Section § 102417

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر یک منطقه (ناحیه) یک اتحادیه کارگری انحصاری را برای نمایندگی کارگران خود انتخاب کند، برخی از قوانین کار دولتی برای آن منطقه (ناحیه) اعمال نمی‌شوند.

Section § 102418

Explanation
این قانون تضمین می‌کند که قوانین خاص استخدام عمومی مربوط به نمایندگی و حقوق، در مورد یک ناحیه خاص و کارکنان آن اعمال شود. این قانون روشن می‌کند که ناحیه برای این اهداف، یک کارفرمای عمومی محسوب می‌شود، صرف‌نظر از آنچه بخش دیگری از قانون ممکن است معمولاً بیان کند.