Section § 1010

Explanation

این بخش اصطلاحات مورد استفاده در این فصل مربوط به خانه‌های جانبازان را تعریف می‌کند. «خانه» به هر تأسیساتی اشاره دارد که خدمات بهداشتی و اقامتی را به جانبازان ارائه می‌دهد و در چندین مکان در سراسر کالیفرنیا واقع شده است. «مدیر» رئیس یک خانه است در حالی که «اداره» به اداره امور جانبازان اشاره دارد که بر این خانه‌ها نظارت می‌کند. «عضو» کسی است که در خانه جانبازان اقامت دارد و می‌تواند یک جانباز، یا همسر یا شریک زندگی او باشد. «وزیر» وزیر امور جانبازان است که بر این اداره نظارت می‌کند. «جانباز» طبق قانون فدرال معنای خاصی دارد. در نهایت، «متقاضی» فردی واجد شرایط است که برای زندگی در خانه جانبازان درخواست می‌دهد.

همانطور که در این فصل استفاده شده است:
(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(a) «خانه» به هر تأسیساتی اطلاق می‌شود که توسط اداره برای ارائه مراقبت‌های بلندمدت، زندگی با کمک، سلامت روزانه بزرگسالان، زندگی مستقل، یا سایر خدمات مراقبت بهداشتی به جانبازان واجد شرایط اداره می‌شود. سیستم خانه‌های جانبازان کالیفرنیا شامل مکان‌های فرعی زیر است:
(1)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(a)(1) خانه جانبازان کالیفرنیا، یانتویل، در شهرستان ناپا.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(a)(2) خانه جانبازان کالیفرنیا، بارستو، در شهرستان سن برناردینو.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(a)(3) خانه جانبازان کالیفرنیا، چولا ویستا، در شهرستان سن دیگو.
(4)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(a)(4) خانه جانبازان کالیفرنیا، وست لس آنجلس، در شهرستان لس آنجلس.
(5)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(a)(5) خانه جانبازان کالیفرنیا، لنکستر، در شهرستان لس آنجلس.
(6)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(a)(6) خانه جانبازان کالیفرنیا، ونتورا، در شهرستان ونتورا.
(7)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(a)(7) خانه جانبازان کالیفرنیا، فرزنو، در شهرستان فرزنو.
(8)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(a)(8) خانه جانبازان کالیفرنیا، ردینگ، در شهرستان شاستا.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(b) «مدیر» به مدیر ارشدی اطلاق می‌شود که برای اداره یک خانه منصوب شده است.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(c) «اداره» به اداره امور جانبازان اطلاق می‌شود.
(d)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(d) «عضو» به جانباز یا همسر غیرجانباز یا شریک زندگی مشترک اطلاق می‌شود که برای اقامت در خانه جانبازان پذیرفته شده است.
(e)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(e) «وزیر» به وزیر امور جانبازان اطلاق می‌شود.
(f)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(f) «جانباز» همان معنایی را دارد که در بخش 101(2) از عنوان 38 قانون ایالات متحده تعریف شده است.
(g)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1010(g) «متقاضی» به جانباز واجد شرایط یا همسر غیرجانباز یا شریک زندگی مشترک اطلاق می‌شود که برای پذیرش در یک خانه درخواست می‌دهد.

Section § 1011

Explanation

این قانون سیستمی را به نام خانه کهنه سربازان کالیفرنیا ایجاد می‌کند. هر خانه در این سیستم یک مدیر خواهد داشت که توسط وزیر امور کهنه سربازان توصیه و توسط فرماندار منصوب می‌شود. این مدیران در محل‌های مربوطه خود کار می‌کنند و حقوق آنها نیاز به تأیید اداره منابع انسانی دارد.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1011(a) در اداره، سیستم خانه کهنه سربازان کالیفرنیا وجود دارد، همانطور که در بند (a) از بخش 1010 تعریف شده است.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1011(b) برای هر خانه یا محل خانه در آن سیستم، یک مدیر وجود خواهد داشت که توسط وزیر امور کهنه سربازان توصیه و توسط فرماندار منصوب می‌شود و در آن خانه یا محل خانه مستقر خواهد بود. حقوق هر مدیر منوط به تأیید اداره منابع انسانی خواهد بود.

Section § 1012

Explanation

این بخش مشخص می‌کند چه کسانی واجد شرایط زندگی در خانه‌های کهنه‌سربازان کالیفرنیا هستند، با تمرکز بر کهنه‌سربازان نظامی سالخورده یا معلول و همسران یا شرکای خانگی آن‌ها. این بخش تصریح می‌کند که کهنه‌سربازان واجد شرایط باید با شرافتمندانه ترخیص شده باشند، واجد شرایط مزایای بهداشتی وزارت امور کهنه‌سربازان باشند و در زمان درخواست، ساکن ایالت باشند. همسران یا شرکا می‌توانند در صورت برآورده کردن معیارهای خاص اقامت و رابطه، پذیرفته شوند. قانون به دریافت‌کنندگان مدال افتخار، اسرای جنگی سابق و کسانی که دارای رتبه‌بندی بالای معلولیت هستند، اولویت پذیرش می‌دهد و معیارهای مبتنی بر نیاز را برای پذیرش مجاز می‌داند. همچنین اشاره می‌کند که همسران یا شرکا می‌توانند پس از فوت کهنه‌سرباز در خانه بمانند، مشروط بر اینکه به پرداخت هزینه‌ها ادامه دهند. ملک باید به عنوان خانه‌ای برای کهنه‌سربازان و شرکای آن‌ها استفاده شود.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012(a) به استثنای موارد پیش‌بینی‌شده در بخش‌های 1012.4، 1023 و 1023.1، این خانه‌ها برای افراد سالخورده یا معلولی هستند که در نیروهای مسلح ایالات متحده آمریکا خدمت کرده‌اند و تحت شرایطی غیر از عدم شرافتمندانه از خدمت فعال ترخیص یا آزاد شده‌اند، و واجد شرایط مزایای مراقبت‌های بهداشتی، بستری شدن در بیمارستان یا مراقبت‌های اقامتی در یک مرکز کهنه‌سربازان مطابق با قوانین و مقررات وزارت امور کهنه‌سربازان ایالات متحده هستند، و در زمان درخواست، ساکنان واقعی این ایالت باشند؛ و برای همسران یا شرکای خانگی این افراد، در صورتی که تمام شرایط زیر، در صورت لزوم، برآورده شود:
(1)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012(a)(1) فضا موجود باشد.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012(a)(2) کهنه‌سرباز و همسر یا شریک خانگی، اقامت مشترک را مطابق با قوانین تعیین‌شده توسط اداره حفظ کنند.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012(a)(3) همسر یا شریک خانگی در زمان درخواست برای پذیرش در خانه، ساکن واقعی این ایالت باشد و یا حداقل به مدت یک سال با کهنه‌سرباز متقاضی ازدواج کرده و با او زندگی کرده باشد، یا همسر یا شریک خانگی بازمانده دریافت‌کننده مدال افتخار یا یک اسیر جنگی (POW) سابق باشد.
(b)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012(b)
(1)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012(b)(1) کهنه‌سربازانی که واجد شرایط مزایای این فصل هستند و دریافت‌کننده مدال افتخار هستند یا اسیر جنگی (POW) بوده‌اند، بر سایر کهنه‌سربازان واجد شرایط اولویت خواهند داشت.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012(b)(2) کهنه‌سربازانی که واجد شرایط مزایای این فصل هستند و توسط وزارت امور کهنه‌سربازان ایالات متحده به عنوان دارای معلولیت ناشی از خدمت 70 درصد یا بیشتر ارزیابی شده‌اند، ممکن است بر سایر کهنه‌سربازانی که واجد شرایط اولویت‌بندی تحت بند (1) نیستند، اولویت داده شوند.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012(b)(3) وزیر می‌تواند معیارهای مبتنی بر نیاز را برای پذیرش در خانه‌ها تعیین کند، و هر کهنه‌سربازی که این معیارها را برآورده کند، ممکن است بر کهنه‌سربازانی که واجد شرایط اولویت‌بندی تحت بند (1) یا (2) نیستند و می‌توانند مراقبت‌های خود را در جای دیگری تامین کنند، اولویت داده شود.
(4)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012(b)(4) بندهای (2) و (3) برای کهنه‌سربازانی که از تاریخ 1 ژانویه 2018 در لیست انتظار برای پذیرش در خانه هستند، اعمال نخواهد شد.
(5)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012(b)(5) کهنه‌سربازانی که به دلیل خدمت در زمان جنگ واجد شرایط مزایای این فصل هستند، ممکن است بر کهنه‌سربازانی که به دلیل خدمت در زمان صلح واجد شرایط هستند، اولویت داده شوند.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012(c) همسر یا شریک خانگی عضو می‌تواند پس از فوت کهنه‌سرباز به اقامت خود ادامه دهد، تا زمانی که تمام هزینه‌های مربوطه را پرداخت کنند.
(d)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012(d) ملک خانه باید برای این منظور استفاده شود.

Section § 1012.1

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که قبل از اینکه کسی به یک خانه بپیوندد، یا در حالی که عضو آن است، اداره می‌تواند وضعیت مالی یا سابقه کیفری او را بررسی کند تا ببیند آیا واجد شرایط است و نمی‌تواند هزینه مراقبت در جای دیگری را بپردازد. اگر کسی در مورد اطلاعات مهم دروغ بگوید یا آنها را حذف کند، یا هزینه‌های لازم را پرداخت نکند، ممکن است جریمه شود، اجازه ورود به خانه را پیدا نکند، یا از او خواسته شود که خانه را ترک کند.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.1(a) قبل از پذیرش متقاضی، و در هر زمانی که شخصی عضو یک خانه است، اداره می‌تواند وضعیت مالی یا سابقه کیفری متقاضی یا عضو را بررسی کند تا درآمد، دارایی‌ها و مناسب بودن متقاضی یا عضو برای اقامت در یک خانه را تعیین کند، یا اطمینان حاصل کند که متقاضی یا عضو قادر به پرداخت هزینه‌های مراقبت بیمارستانی یا اقامتی ضروری در خارج از خانه نیست. اداره می‌تواند با هر سازمان دولتی، فدرال یا خصوصی دیگری برای انجام این بررسی از طرف خود قرارداد ببندد.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.1(b) حذف یا جعل اطلاعات مالی، کیفری، پزشکی یا سایر اطلاعات توسط متقاضی یا عضو یا عدم پرداخت هزینه‌ها می‌تواند مبنایی برای جریمه‌های مالی یا رد پذیرش به، یا اخراج از، یک خانه باشد.

Section § 1012.2

Explanation

اگر شما عضو یک آسایشگاه کهنه سربازان هستید و از وزارت امور کهنه سربازان (VA) کمک هزینه‌ای برای مراقبت از خودتان دریافت می‌کنید، باید آن کمک هزینه را به آسایشگاه برای تمام انواع مراقبت‌ها، به جز مراقبت‌های اقامتی اولیه، بپردازید.

اما، اگر شما در مراقبت میانی یا مراقبت پرستاری ماهرانه هستید و طبق دستورالعمل‌های VA دارای معلولیت عمده مرتبط با خدمت (۷۰% یا بیشتر) هستید، لازم نیست این کمک هزینه را به آسایشگاه بپردازید.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.2(a)  صرف نظر از هر قانون دیگری، هر عضوی از آسایشگاه که کمک هزینه مراقبت و همراهی را از وزارت امور کهنه سربازان ایالات متحده برای مراقبت شخصی خود دریافت می‌کند، باید مبلغی معادل آن کمک هزینه را در تمام سطوح مراقبت، به استثنای مراقبت اقامتی، به آسایشگاه بپردازد.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.2(b) بند (a) شامل عضوی از آسایشگاه نمی‌شود که در مراقبت میانی یا مراقبت پرستاری ماهرانه است و دارای معلولیتی است که توسط وزارت امور کهنه سربازان ایالات متحده به عنوان ۷۰ درصد یا بیشتر مرتبط با خدمت ارزیابی شده است، همانطور که طبق بخش ۴ از عنوان ۳۸ آیین‌نامه مقررات فدرال تعیین شده است.

Section § 1012.3

Explanation

این قانون هزینه‌هایی را مشخص می‌کند که اعضای یک خانه، از جمله همسران یا شرکای غیرنظامی، باید برای اقامت، غذا و سایر هزینه‌ها بپردازند. این هزینه‌ها بسته به نوع مراقبت دریافتی متفاوت است: ۴۷.۵٪ از درآمد سالانه برای زندگی عادی، ۵۵٪ برای مراقبت از سالمندان یا زندگی با کمک، ۶۵٪ برای مراقبت میانی، و ۷۰٪ برای مراقبت پرستاری تخصصی. با این حال، کهنه‌سربازانی که دارای معلولیت ۷۰٪ یا بیشتر مرتبط با خدمت هستند و در مراقبت میانی یا پرستاری تخصصی قرار دارند، در صورت اعمال پرداخت‌های خاص وزارت امور کهنه‌سربازان (VA)، از این هزینه‌ها معاف هستند. این قانون همچنین بیان می‌کند که جریمه‌های دیرکرد پرداخت مشمول این قوانین نیست و عدم پرداخت هزینه‌ها می‌تواند منجر به اقدامات وصول مطالبات یا اخراج از خانه شود.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.3(a) اعضای یک خانه، از جمله اعضایی که همسران غیرنظامی یا شرکای خانگی هستند، باید هزینه‌هایی را بپردازند که توسط اداره برای پوشش هزینه اقامت و غذا و سایر هزینه‌های تعریف شده در مقررات تعیین می‌شود، با این حال، مجموع هزینه‌های عضو برای هر سال مالی نباید بیشتر از آنچه در جدول زیر آمده است باشد:
(1)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.3(a)(1) چهل و هفت و نیم درصد از درآمد سالانه عضو برای مراقبت اقامتی.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.3(a)(2) پنجاه و پنج درصد از درآمد سالانه عضو برای مراقبت اقامتی سالمندان یا زندگی با کمک.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.3(a)(3) شصت و پنج درصد از درآمد سالانه عضو برای مراقبت میانی.
(4)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.3(a)(4) هفتاد درصد از درآمد سالانه عضو برای مراقبت پرستاری ماهرانه.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.3(b) بند (a) بر عضوی از خانه که در مراقبت میانی یا مراقبت پرستاری ماهرانه است و دارای معلولیتی است که توسط وزارت امور کهنه‌سربازان ایالات متحده به عنوان ۷۰ درصد یا بیشتر مرتبط با خدمت ارزیابی شده است، همانطور که طبق بخش ۴ از عنوان ۳۸ آیین‌نامه فدرال تعیین شده است و پرداخت‌های مرتبط او که طبق بخش ۵۱.۴۱ از عنوان ۳۸ آیین‌نامه فدرال انجام شده است، توسط وزارت امور کهنه‌سربازان ایالات متحده به عنوان پرداخت کامل برای مراقبت عضو در نظر گرفته می‌شود، اعمال نمی‌شود.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.3(c) بند (a) بر جریمه‌های دیرکرد پرداخت هزینه اعمال نمی‌شود.
(d)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.3(d) عدم پرداخت هزینه‌های الزامی می‌تواند دلیلی باشد برای اینکه مدیر عضو را به بخش وصول مطالبات ارجاع دهد یا عضو را از خانه اخراج کند.

Section § 1012.4

Explanation

این قانون به اداره امور کهنه سربازان کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا با وزارت امور کهنه سربازان ایالات متحده همکاری کند تا خدمات پزشکی سرپایی را در خانه‌های کهنه سربازان کالیفرنیا به کهنه سربازان و وابستگان آنها که در آنجا زندگی نمی‌کنند، ارائه دهد. این قانون به ایالت اجازه می‌دهد تا نرخ‌هایی را برای بازپرداخت از دولت فدرال برای این خدمات تعیین کند و هزینه‌هایی را تعیین کند که کهنه سربازان و سایر ذینفعان مورد تأیید وزارت امور کهنه سربازان ایالات متحده ممکن است نیاز به پرداخت آنها داشته باشند. این قوانین می‌تواند برای هر خانه کهنه سربازان که توسط اداره مدیریت می‌شود، اعمال شود.

با وجود بخش ۱۰۱۲، اداره ممکن است از طریق قرارداد یا هر شکل دیگری از توافق با وزارت امور کهنه سربازان ایالات متحده، تمام موارد زیر را ترتیب دهد:
(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.4(a) به کهنه سربازان، وابستگان جانبی، و سایر ذینفعان مجاز توسط وزارت امور کهنه سربازان ایالات متحده، که عضو خانه کهنه سربازان کالیفرنیا نیستند، اجازه دهد تا خدمات پزشکی سرپایی را در آن خانه دریافت کنند.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.4(b) نرخ‌هایی را برای بازپرداخت از دولت فدرال به ایالت کالیفرنیا برای خدمات سرپایی ارائه شده توسط یک خانه کهنه سربازان کالیفرنیا به کهنه سربازانی که تحت بند (a) مجاز شده‌اند، تعیین کند.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.4(c) هزینه‌هایی را برای خدمات سرپایی ارائه شده توسط یک خانه کهنه سربازان کالیفرنیا تعیین و دریافت کند.
(d)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1012.4(d) خدمات سرپایی و رویه‌های بازپرداخت مجاز تحت بندهای (a)، (b) و (c) ممکن است برای هر خانه کهنه سربازان تأسیس شده توسط اداره تعیین شود.

Section § 1013

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هر ملکی که طبق یک قانون خاص (1897) به ایالت منتقل شده و توسط آن پذیرفته شده است، به همراه هر ملک اضافی دیگری که برای خانه داده شده است، به طور خودکار به مالکیت خانه در می‌آید. این بدان معناست که نیازی نیست مالکیت به صورت جداگانه در این قانون توصیف شود تا به طور رسمی به عنوان متعلق به خانه شناخته شود.

Section § 1023

Explanation
این بخش به اداره اجازه می‌دهد تا در اقدامات قانونی شرکت کند و اموال مربوط به آسایشگاه‌های کهنه‌سربازان را مدیریت کند. این اداره اموال را به نفع ایالت نگهداری می‌کند و باید هنگام مدیریت این آسایشگاه‌ها به مقررات ایالتی و فدرال پایبند باشد. اداره، با تأیید وزیر، می‌تواند اموال بلااستفاده را به دیگران اجاره دهد، مشروط بر اینکه این کار به نفع آسایشگاه و اعضای آن باشد، و درآمد حاصل از این اجاره‌ها به صندوق عمومی واریز می‌شود.

Section § 1023.1

Explanation

این بخش قوانینی را در مورد اجاره اموال غیرمنقولی که توسط یک اداره برای استفاده به عنوان خانه نگهداری می‌شود، مشخص می‌کند. به طور کلی، چنین اجاره‌هایی نمی‌توانند از پنج سال تجاوز کنند، مگر اینکه استثنائات خاصی اعمال شود. این استثنائات شامل اجاره به دولت‌های محلی یا سازمان‌های غیرانتفاعی خدمت‌رسان به کهنه سربازان و قراردادهای موجود منعقد شده قبل از ۱ ژانویه ۲۰۲۱ است. اجاره‌های منعقد شده قبل از این تاریخ می‌توانند دوباره مذاکره شوند، اما فراتر از محدودیت پنج ساله تمدید نمی‌شوند، مگر اینکه این معیارها را برآورده کنند. سایر اجاره‌ها فقط با تصویب مجلس قانونگذاری می‌توانند از پنج سال تجاوز کنند.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1023.1(a) اجاره اموال غیرمنقولی که توسط اداره برای یک خانه نگهداری می‌شود، نباید از پنج سال تجاوز کند، مگر اینکه یکی از موارد زیر اعمال شود:
(1)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1023.1(a)(1) مستأجر یک شهرک، شهر، شهرستان، یا شهر و شهرستان، یا یک زیرمجموعه سیاسی آن باشد، در جایی که خانه واقع شده است.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1023.1(a)(2) مستأجر یک سازمان غیرانتفاعی باشد که منحصراً خدمات را برای کهنه سربازان نیروهای مسلح ایالات متحده و خانواده‌هایشان ارائه می‌دهد.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1023.1(a)(3) قرارداد اجاره با اداره یا مدیر خدمات عمومی قبل از ۱ ژانویه ۲۰۲۱ منعقد شده باشد.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1023.1(b) اداره یا مدیر خدمات عمومی و مستأجر می‌توانند شرایط قرارداد توصیف شده در بند (3) از زیربخش (a) را دوباره مذاکره کنند، با این حال، هرگونه شرط مربوط به مدت یا تمدید قرارداد نباید تمدید شود، مگر اینکه آن شرایط الزامات این بخش را برآورده کند.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1023.1(c) قرارداد اجاره با هر طرف دیگر ممکن است برای مدتی بیش از پنج سال فقط با تصویب مجلس قانونگذاری از طریق قانون اعطا شود.

Section § 1023.2

Explanation

این قانون، قواعد استفاده از املاک و مستغلات متعلق به اداره برای خانه‌ها را مشخص می‌کند. هر کسی که از این ملک استفاده می‌کند، باید اطمینان حاصل کند که این استفاده به نفع خانه و اعضای آن است، با ماهیت خانه سازگار است و مبلغ منصفانه‌ای برای استفاده، با در نظر گرفتن منافع، پرداخت می‌شود. اگر خطر آسیب وجود دارد، کاربر باید بیمه داشته باشد تا خسارات احتمالی و مسئولیت‌ها را برای ایالت، خانه و ساکنان آن پوشش دهد.

هر توافقنامه استفاده باید کتبی باشد، توضیح دهد که چگونه این شرایط را برآورده می‌کند و با اداره یا مدیر خدمات عمومی امضا شود. منافع حاصل از استفاده از ملک می‌تواند شامل فعالیت‌هایی باشد که روحیه و رفاه اعضای خانه را افزایش می‌دهد.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1023.2(a) هدف کلی هرگونه استفاده، به غیر از حق ارتفاق، از اموال غیرمنقولی که توسط اداره برای یک خانه نگهداری می‌شود، توسط شخص یا نهادی، به غیر از خود خانه یا ساکن خانه، باید تمام معیارهای زیر را برآورده کند، طبق تشخیص وزیر:
(1)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1023.2(a)(1) منافع قابل توجه و مستقیم برای خانه و اعضای آن فراهم کند.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1023.2(a)(2) مناسب و سازگار با ماهیت خانه باشد.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1023.2(a)(3) به اداره مبلغی را جبران کند که تقریباً معادل ارزش بازار منصفانه باشد، با در نظر گرفتن ارزش منفعتی که به اعضای خانه ارائه شده است و سرمایه‌گذاری مستأجر در توسعه ملک خانه.
(4)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1023.2(a)(4) هنگامی که استفاده مورد نظر خطر معقولی از آسیب یا ضرر را برای ایالت، خانه، یا اعضای خانه به همراه دارد، آن استفاده به طور مناسب توسط مستأجر بیمه شود تا آن خطرات را پوشش دهد و ساکنان خانه، اداره، و ایالت را در برابر مسئولیت بیمه کند.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1023.2(b) هرگونه استفاده، به غیر از حق ارتفاق، از اموال غیرمنقولی که توسط اداره برای یک خانه نگهداری می‌شود، توسط شخص یا نهادی، به غیر از خود خانه یا ساکن خانه، باید توسط یک توافقنامه کتبی بین اداره یا مدیر خدمات عمومی و شخص یا نهادی که از اموال غیرمنقول استفاده می‌کند، اداره شود که دقیقاً مشخص می‌کند چگونه شخص یا نهاد معیارهای بند (الف) را برآورده می‌کند.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1023.2(c) برای اهداف این بخش، یک منفعت ممکن است شامل هرگونه عملکرد یا فعالیتی باشد که روحیه، رفاه، و تفریح اعضای خانه را بهبود می‌بخشد.

Section § 1025

Explanation
این قانون بیان می‌کند که برای خدمات و برنامه‌هایی که توسط وزارتخانه مدیریت می‌شوند و مربوط به وزارت امور کهنه‌سربازان ایالات متحده هستند، امکانات باید در هر زمان اجازه بازرسی توسط وزیر وزارت امور کهنه‌سربازان ایالات متحده یا نماینده مجاز او را بدهند.

Section § 1030.1

Explanation
این قانون به اداره کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا با نهادهای فدرال یا سایر نهادهای دولتی، اشخاص خصوصی یا شرکت‌ها قراردادهایی منعقد کند تا جانبازان معلول ساکن در خانه‌های جانبازان بتوانند خدمات انجام دهند یا کالا تولید کنند. پولی که از این قراردادها به دست می‌آید، پس از کسر هرگونه هزینه‌های عملیاتی، به جانبازان معلولی که کار را انجام داده‌اند، داده می‌شود.

Section § 1030.2

Explanation
این قانون به یک اداره اجازه می‌دهد تا با سازمان‌های دولتی ایالات متحده و سایر نهادهای دولتی توافق‌نامه منعقد کند تا دوره‌های آموزش حرفه‌ای را به طور خاص برای جانبازان معلول ارائه دهد. این جانبازان برای واجد شرایط شدن باید حداقل پنج سال ساکنان واقعی این ایالت بوده باشند.

Section § 1032

Explanation

این قانون امکان ایجاد یک برنامه داوطلبانه برای اعضای خانه‌های کهنه‌سربازان را فراهم می‌کند که در آن می‌توانند برای مشارکت خود کمک‌هزینه دریافت کنند. این کمک‌هزینه به بودجه موجود بستگی دارد و باید توسط مدیر مالی تأیید شود. برنامه باید ماهیت درمانی داشته باشد و نباید مراقبت‌ها یا خدماتی را که به اعضا ارائه می‌شود، مختل کند. یک عضو برای داوطلب شدن باید از نظر پزشکی تأیید شود تا اطمینان حاصل شود که برای سلامتی او مفید است. داوطلبان کارمند محسوب نمی‌شوند و نمی‌توانند جایگزین نقش‌های کارمندان دولتی شوند. آنها می‌توانند در هر زمان و بدون اطلاع قبلی از برنامه خارج شوند و کمک‌هزینه‌ها از برخی جمع‌آوری عوارض معاف هستند.

(a)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1032(a)
(1)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1032(a)(1) اداره می‌تواند برنامه‌ای از کمک‌هزینه‌ها را برای اعضایی که داوطلبانه از عملیات خانه‌های کهنه‌سربازان حمایت می‌کنند، تعیین کند.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1032(a)(2) هر کمک‌هزینه منوط به در دسترس بودن بودجه و تأیید مدیر مالی است.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1032(b) برنامه داوطلبانه اعضا طبق این بخش باید ماهیت درمانی داشته باشد و نباید در توانایی خانه برای بهترین مراقبت و خدمت‌رسانی به عضو تداخل ایجاد کند.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1032(c) یک عضو تنها در صورتی می‌تواند کار داوطلبانه را مطابق با این بخش انجام دهد که افسر ارشد پزشکی خانه، یا نماینده او، تشخیص دهد که عضو از نظر پزشکی برای کار داوطلبانه مناسب است و از داوطلب شدن منفعت درمانی دریافت خواهد کرد.
(d)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1032(d)
(1)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1032(d)(1) عضوی که کار داوطلبانه انجام می‌دهد، کارمند دولت نیست و نباید جایگزین کارمند دولت شود یا به نحو دیگری کارمند اداره محسوب شود یا جایگزین کارمند اداره شود.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1032(d)(2) قوانین حاکم بر برنامه داوطلبانه اعضا نباید با قوانین ایالتی یا فدرال تعریف‌کننده اشتغال مغایرت داشته باشد.
(e)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1032(e) کمک‌هزینه‌های داوطلبانه مشمول جمع‌آوری عوارض طبق بخش 1012.3 نیستند.
(f)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1032(f) یک عضو می‌تواند در هر زمان و بدون اطلاع قبلی از برنامه داوطلبانه اعضا انصراف دهد.

Section § 1033.1

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که اداره می‌تواند حق بیمه اعضای خود را که باید پوشش درمانی خاصی داشته باشند، از جمله مدیکر و مدیکید، پرداخت کند. همچنین می‌تواند فرانشیزها و کسورات را برای جانبازانی که مراقبت دریافت می‌کنند، پوشش دهد، اما هرگونه هزینه پزشکی فراتر از این موارد به عهده عضو است. اعضا باید هنگام ورود و اقامت در خانه جانبازان، بیمه پزشکی پایه داشته باشند و از تمام قوانین و مقررات مربوطه پیروی کنند.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1033.1(a) اداره می‌تواند حق بیمه اعضای خود را که ملزم به شرکت در پوشش واجد شرایط، از جمله مقررات کمک پزشکی مندرج در عنوان (XVIII) و عنوان (XIX) قانون تأمین اجتماعی فدرال هستند، از محل وجوه اختصاص یافته برای حمایت از یک خانه پرداخت کند.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1033.1(b) اداره می‌تواند فرانشیزها و کسورات را برای اعضایی که تحت محدودیت‌های برنامه پزشکی خانه جانبازان و تحت نظارت پزشک خانه جانبازان مراقبت دریافت می‌کنند، پرداخت کند. هزینه‌های پزشکی مازاد بر حق بیمه‌ها، فرانشیزها و کسورات به عهده عضو است.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1033.1(c) هنگام ورود به یک خانه و در طول اقامت در آن، یک عضو ملزم است بیمه‌نامه‌های پزشکی پایه را که مطابق با تمام قوانین و مقررات ایالتی و فدرال قابل اجرا هستند، تهیه و حفظ کند.

Section § 1034

Explanation
این قانون مقرر می‌دارد که هر پولی که یک آسایشگاه دریافت می‌کند، به جز وجوهی که ایالت برای پرداخت توزیع می‌کند، باید به مدیر آسایشگاه داده شود. سپس مدیر باید تمام پول‌ها را، به استثنای حقوق بازنشستگی، وجوه شخصی اعضا، وجوه امانی و کمک‌های مالی، به خزانه‌دار ایالت ارسال کند. پول‌های ارسالی باید شامل گزارشی از منشأ آنها باشد. خزانه‌دار ایالت این وجوه را به حساب صندوق عمومی واریز می‌کند. با این حال، وجوهی که هزینه‌های پشتیبانی را کاهش می‌دهند، در زمان وصول به بودجه پشتیبانی جاری بازگردانده می‌شوند.

Section § 1035

Explanation

این قانون نحوه مدیریت اموال شخصی و پول یک عضو متوفی را که توسط یک آسایشگاه نگهداری می‌شده است، پس از فوت وی مشخص می‌کند. برای اعضایی که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۴ یا پس از آن به آسایشگاه پیوسته‌اند، اموال به صورت امانت نگهداری شده و پس از ارائه مدارک لازم، بدون نیاز به انحصار وراثت به ورثه آنها داده می‌شود. آسایشگاه همچنین می‌تواند از این وجوه برای پرداخت هزینه‌های کفن و دفن یا بدهی‌ها، از جمله هزینه‌های اضافی مراقبت، استفاده کند و وجوه اضافی به یک صندوق رفاه خاص واریز می‌شود. برای اعضایی که قبل از سال ۱۹۸۴ به آسایشگاه پیوسته‌اند، وجوه به همین ترتیب به صورت امانت نگهداری می‌شود، اما تحت همان شرایط مستقیماً به اعضای خانواده نزدیک توزیع می‌گردد.

(a)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035(a)
(1)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035(a)(1) کلیه پول‌ها و سایر اموال شخصی هر عضوی که توسط یک آسایشگاه، یا تحت اختیار آن، یا توسط عضو در محوطه آسایشگاه باقی مانده است، پس از فوت عضو، توسط آسایشگاه به صورت امانت نگهداری می‌شود تا پس از ارائه مدرکی که توسط مدیر مناسب تشخیص داده شود، مستقیماً و بدون نیاز به انحصار وراثت، به ورثه عضو پرداخت یا تحویل گردد، مگر اینکه مدیر بتواند وجوه هر عضو متوفی را برای پرداخت هزینه‌های کفن و دفن یا هرگونه بدهی به هر آسایشگاه، از جمله هزینه هرگونه مراقبت ارائه شده توسط آسایشگاه بیش از هزینه‌های پرداخت شده توسط عضو به آسایشگاه، پرداخت کند. هرگونه وجه عضو متوفی که نشان‌دهنده هزینه مراقبت ارائه شده توسط آسایشگاه بیش از هزینه‌های پرداخت شده توسط عضو به آسایشگاه باشد، باید به صندوق روحیه، رفاه و تفریح پرداخت شود.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035(a)(2) این بند فقط در مورد کهنه‌سربازان، همسران و شرکای خانگی که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۴ یا پس از آن عضو آسایشگاه شده‌اند، اعمال می‌شود.
(b)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035(b)
(1)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035(b)(1) کلیه پول‌ها و سایر اموال شخصی هر عضوی که توسط یک آسایشگاه، یا تحت اختیار آن، یا توسط عضو در محوطه آسایشگاه باقی مانده است، پس از فوت عضو، توسط آسایشگاه به صورت امانت نگهداری می‌شود تا پس از ارائه مدرکی که توسط مدیر مناسب تشخیص داده شود، مستقیماً و بدون نیاز به انحصار وراثت، به همسر، شریک خانگی، فرزندان، نوه‌ها، یا پدر یا مادر عضو پرداخت یا تحویل گردد، مگر اینکه مدیر بتواند وجوه هر عضو متوفی را برای پرداخت هزینه‌های کفن و دفن یا هرگونه بدهی به هر آسایشگاه پرداخت کند.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035(b)(2) این بند فقط در مورد کهنه‌سربازان، همسران و شرکای خانگی که قبل از ۱ ژانویه ۱۹۸۴ عضو آسایشگاه شده‌اند، اعمال می‌شود.

Section § 1035.05

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چه اتفاقی برای پول و وسایل شخصی یک کهنه‌سرباز پس از فوت او می‌افتد. اگر وارث یا وصیت‌نامه‌ای نباشد، باقیمانده به صندوق روحیه، رفاه و تفریح واریز می‌شود که از خانه‌های کهنه‌سربازان حمایت می‌کند. اگر ارزش دارایی متوفی ۱۵,۰۰۰ دلار یا کمتر باشد، خانه کهنه‌سربازان می‌تواند با استفاده از یک سوگندنامه، اموال را بدون تشریفات قانونی رسمی جمع‌آوری کند. این فرآیند برای کهنه‌سربازان و شرکای آنها که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۴ یا پس از آن به خانه پیوسته‌اند، اعمال می‌شود.

علاوه بر این، این بخش فرآیند را برای کسانی که قبل از آن تاریخ به خانه پیوسته‌اند، تشریح می‌کند و حقوق مشابهی را برای دولت برای دریافت اموال در صورت عدم وجود اعضای خانواده نزدیک، قائل می‌شود. قانون تضمین می‌کند که خانه برای اهداف تقسیم اموال، به عنوان ذینفع متوفی در نظر گرفته شود.

(a)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.05(a)
(1)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.05(a)(1) تمام وجوه و سایر اموال شخصی هر عضو به غیر از آنچه در بخش ۱۰۳۵ توضیح داده شده است، پس از فوت عضو، ابتدا برای پرداخت هزینه‌های کفن و دفن یا هر بدهی به هر خانه که پس از تکمیل پرداخت‌های الزامی بخش ۱۰۳۵، پرداخت نشده باقی مانده است، به مدیر پرداخت می‌شود؛ و ثانیاً، در غیاب وارث یا وراث یا وصیت‌نامه، به دولت منتقل و متعلق به آن می‌شود تا به حساب صندوق روحیه، رفاه و تفریح واریز گردد. اگر ارزش کل آن اموال در ایالت، علاوه بر هر مبلغی که به دلیل خدمات در نیروهای مسلح ایالات متحده یا هر شغل دیگری به کهنه‌سرباز تعلق می‌گیرد، از پانزده هزار دلار (۱۵,۰۰۰ دلار) تجاوز نکند، خانه می‌تواند، بدون اخذ گواهی انحصار وراثت، هر پولی را که به متوفی تعلق دارد، وصول کند، اموال متوفی را دریافت کند، و هرگونه اسناد مربوط به منافع، بدهی یا حق را به نام خود منتقل کند، مشروط بر اینکه به شخص، نماینده، شرکت، مقام رسمی یا نهادی که صاحب پول است، اموال را در اختیار دارد، یا به عنوان ثبت‌کننده یا عامل انتقال آن سند منافع، بدهی یا حق عمل می‌کند، یک سوگندنامه ارائه دهد که حق خانه را برای دریافت پول یا اموال یا انتقال اسناد نشان می‌دهد. رسید خانه به منزله تسویه حساب کافی برای هر پرداخت پول یا تحویل اموال که طبق این بخش انجام شده است، خواهد بود و آن شخص، نماینده، شرکت، مقام یا نهاد را از هرگونه مسئولیت بیشتر در این خصوص کاملاً مبرا می‌کند، بدون نیاز به تحقیق در مورد صحت هیچ یک از حقایق ذکر شده در سوگندنامه. با این حال، آن پرداخت یا انتقال مانع از اداره ترکه نمی‌شود، در صورتی که برای اجرای پرداخت بدهی‌های متوفی لازم باشد، و مدیر می‌تواند، پس از اثبات کافی، بدهی‌ها را مستقیماً و بدون اداره ترکه پرداخت کند.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.05(a)(2) این زیربخش فقط در مورد کهنه‌سربازان، همسران و شرکای خانگی اعمال می‌شود که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۴ یا پس از آن عضو خانه شده‌اند.
(b)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.05(b)
(1)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.05(b)(1) تمام وجوه و سایر اموال شخصی هر عضو به غیر از آنچه در بخش ۱۰۳۵ توضیح داده شده است، پس از فوت عضو، در غیاب همسر، شریک خانگی، فرزندان، نوه‌ها، یا پدر یا مادر، به دولت منتقل و متعلق به آن می‌شود تا به حساب صندوق روحیه، رفاه و تفریح واریز گردد. اگر ارزش کل آن اموال در ایالت کالیفرنیا، علاوه بر هر مبلغی که به دلیل خدمات در نیروهای مسلح ایالات متحده یا هر شغل دیگری به کهنه‌سرباز تعلق می‌گیرد، از پانزده هزار دلار (۱۵,۰۰۰ دلار) تجاوز نکند، خانه می‌تواند، بدون اخذ گواهی انحصار وراثت یا انتظار برای تنفیذ وصیت‌نامه، هر پولی را که به متوفی تعلق دارد، وصول کند، اموال متوفی را دریافت کند و هرگونه اسناد مربوط به منافع، بدهی یا حق را به نام خود منتقل کند، مشروط بر اینکه به شخص، نماینده، شرکت، مقام رسمی یا نهادی که صاحب پول است، اموال را در اختیار دارد، یا به عنوان ثبت‌کننده یا عامل انتقال آن سند منافع، بدهی یا حق عمل می‌کند، یک سوگندنامه ارائه دهد که حق خانه را برای دریافت آن پول یا اموال یا انتقال آن اسناد نشان می‌دهد. رسید خانه به منزله تسویه حساب کافی برای هر پرداخت پول یا تحویل اموال که طبق این بخش انجام شده است، خواهد بود و آن شخص، نماینده، شرکت، مقام یا نهاد را از هرگونه مسئولیت بیشتر در این خصوص کاملاً مبرا می‌کند، بدون نیاز به تحقیق در مورد صحت هیچ یک از حقایق ذکر شده در سوگندنامه. با این حال، آن پرداخت یا انتقال مانع از اداره ترکه نمی‌شود، در صورتی که برای اجرای پرداخت بدهی‌های متوفی لازم باشد، و مدیر می‌تواند، پس از اثبات کافی، آن بدهی‌ها را مستقیماً و بدون اداره ترکه پرداخت کند.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.05(b)(2) این زیربخش فقط در مورد کهنه‌سربازان، همسران و شرکای خانگی اعمال می‌شود که قبل از ۱ ژانویه ۱۹۸۴ عضو خانه شده‌اند.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.05(c) به منظور اعمال مقررات قانون ارث (Probate Code) حاکم بر تقسیم اموال در این بخش، خانه به عنوان ذینفع متوفی تلقی خواهد شد.

Section § 1035.1

Explanation

این قانون مربوط به اعضای آسایشگاه‌های کهنه‌سربازان در کالیفرنیا و وصیت‌نامه‌های آن‌ها است. اگر عضوی وصیت‌نامه‌ای تنظیم کند که بخشی از دارایی خود را به یک افسر یا کارمند آسایشگاه واگذار کند، آن بخش از وصیت‌نامه باطل است، مگر اینکه آن افسر یا کارمند یکی از اعضای خانواده باشد که می‌توانست بدون وصیت‌نامه ارث ببرد. این قانون برای کسانی اعمال می‌شود که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۴ یا پس از آن به آسایشگاه پیوسته‌اند. علاوه بر این، برای اعضایی که قبل از این تاریخ پیوسته‌اند، وصیت‌نامه‌های آن‌ها نمی‌تواند پول یا اموال شخصی را به کسی خارج از خانواده نزدیکشان، مانند همسر، فرزندان، یا والدینشان، واگذار کند، مگر اینکه در زمان فوت عضو آسایشگاه نبوده باشند. این امر از سوءاستفاده از مزایای وصیت‌نامه توسط مراقبان غیرخویشاوند در این آسایشگاه‌ها جلوگیری می‌کند.

(a)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.1(a)
(1)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.1(a)(1) وصیت‌نامه‌ای که توسط عضوی که در زمان فوت، عضو یک آسایشگاه بوده، تنظیم شده است، چه قبل یا بعد از ۱ ژانویه ۱۹۸۴ تنظیم شده باشد، و قصد دارد بخشی از دارایی عضو را به یک افسر یا کارمند آسایشگاه واگذار کند، مگر اینکه آن افسر یا کارمند طبق قوانین ارث بدون وصیت این ایالت، واجد شرایط ارث بردن باشد، در مورد آن بند باطل است.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.1(a)(2) این زیربخش فقط در مورد کهنه‌سربازان، همسران، و شرکای خانگی اعمال می‌شود که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۴ یا پس از آن عضو آسایشگاه شده‌اند.
(b)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.1(b)
(1)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.1(b)(1) وصیت‌نامه‌ای که تاکنون یا از این پس توسط یک عضو تنظیم شده است، چه قبل یا بعد از پذیرش در آسایشگاه تنظیم شده باشد، در مورد هر بندی که در آن گنجانده شده است و قصد دارد، چه به طور مستقیم یا غیرمستقیم، پول یا اموال شخصی را به غیر از همسر، شریک خانگی، فرزندان، نوه‌ها، یا پدر یا مادر عضو واگذار کند، معتبر نخواهد بود. این بخش در مورد هیچ کهنه‌سرباز، همسر، یا شریک خانگی که در زمان فوت عضو آسایشگاه نبوده است، اعمال نمی‌شود.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.1(b)(2) این زیربخش فقط در مورد کهنه‌سربازان، همسران، یا شرکای خانگی اعمال می‌شود که قبل از ۱ ژانویه ۱۹۸۴ عضو آسایشگاه شده‌اند.

Section § 1035.2

Explanation
اگر مدیر یک مرکز نگهداری (خانه) تشخیص دهد که برخی از وسایل شخصی یک فرد متوفی ارزش پولی کمی دارند، این اقلام می‌توانند فوراً به ورثه، ذینفعان وصیت‌نامه، یا دیگرانی که درخواست آنها را دارند، داده شوند. اگر کسی ظرف یک سال این اقلام را مطالبه نکند، مدیر می‌تواند انتخاب کند که آنها را از بین ببرد یا به نفع مرکز نگهداری (خانه) استفاده کند.

Section § 1035.3

Explanation

اگر یک جانباز، همسر یا شریک متوفی که پس از 1 ژانویه 1984 به آسایشگاه جانبازان پیوسته است، ظرف دو سال وصیت‌نامه یا وارثی برای او پیدا نشود، هر پولی که او داشته و 15,000 دلار یا کمتر باشد، به صندوق روحیه، رفاه و تفریح واریز می‌شود. اگر پس از پنج سال وصیت‌نامه یا وارثی پیدا نشود و مبلغ از 15,000 دلار بیشتر باشد، آن نیز به همین صندوق واریز می‌گردد.

برای کسانی که قبل از 1 ژانویه 1984 به آسایشگاه جانبازان پیوسته‌اند، همین قوانین در مورد اعضای خانواده مانند همسران یا فرزندان اعمال می‌شود، که در صورت عدم یافتن خانواده، زمان‌بندی‌ها و مبالغ برای واریز پول به صندوق یکسان است.

(a)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.3(a)
(1)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.3(a)(1) اگر ظرف دو سال پس از فوت عضو، وصیت‌نامه یا وارثی کشف نشود، هرگونه وجهی که از پانزده هزار دلار ($15,000) تجاوز نکند و توسط یک آسایشگاه طبق بخش 1035 نگهداری می‌شود و به وارث یا وراث یا طبق وصیت‌نامه عضو متوفی پرداخت یا به نحو دیگری تحویل نشده باشد، یا به نحو دیگری توسط مدیر طبق بخش 1035 پرداخت نشده باشد، باید به صندوق روحیه، رفاه و تفریح پرداخت شود.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.3(a)(2) اگر ظرف پنج سال پس از فوت عضو، وصیت‌نامه یا وارثی کشف نشود، هرگونه وجهی که از پانزده هزار دلار ($15,000) تجاوز کند و توسط یک آسایشگاه طبق بخش 1035 نگهداری می‌شود و به وارث یا وراث یا طبق وصیت‌نامه عضو متوفی پرداخت یا به نحو دیگری تحویل نشده باشد، یا به نحو دیگری توسط مدیر طبق بخش 1035 پرداخت نشده باشد، باید به صندوق روحیه، رفاه و تفریح پرداخت شود.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.3(a)(3) این زیربخش فقط در مورد جانبازان، همسران، و شرکای خانگی که در تاریخ 1 ژانویه 1984 یا پس از آن عضو آسایشگاه شده‌اند، اعمال می‌شود.
(b)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.3(b)
(1)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.3(b)(1) اگر ظرف دو سال پس از فوت عضو، همسر، شریک خانگی، فرزند، نوه، یا پدر یا مادری کشف نشود، هرگونه وجهی که از پانزده هزار دلار ($15,000) تجاوز نکند و توسط یک آسایشگاه طبق بخش 1035 نگهداری می‌شود و به همسر، شریک خانگی، فرزندان، نوه‌ها، یا پدر یا مادر پرداخت یا به نحو دیگری تحویل نشده باشد، یا به نحو دیگری توسط مدیر طبق بخش 1035 پرداخت نشده باشد، باید به صندوق روحیه، رفاه و تفریح پرداخت شود.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.3(b)(2) اگر ظرف پنج سال پس از فوت عضو، همسر، شریک خانگی، فرزند، نوه، یا پدر یا مادری کشف نشود، هرگونه وجهی که از پانزده هزار دلار ($15,000) تجاوز کند و توسط یک آسایشگاه طبق بخش 1035 نگهداری می‌شود و به همسر، شریک خانگی، فرزندان، نوه‌ها، یا پدر یا مادر پرداخت یا به نحو دیگری تحویل نشده باشد، یا به نحو دیگری توسط مدیر طبق بخش 1035 پرداخت نشده باشد، باید به صندوق روحیه، رفاه و تفریح پرداخت شود.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.3(b)(3) این زیربخش فقط در مورد جانبازان، همسران، و شرکای خانگی که قبل از 1 ژانویه 1984 عضو آسایشگاه شده‌اند، اعمال می‌شود.

Section § 1035.4

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چه اتفاقی برای وسایل شخصی جانبازان، همسران و شرکای خانگی آنها که در یک خانه زندگی می‌کردند و فوت کرده‌اند، می‌افتد. اگر کسی این اقلام را ظرف یک سال مطالبه نکند، مدیر می‌تواند پس از نصب اطلاعیه حداقل 10 روزه، آنها را در حراج یا فروش خصوصی بفروشد. پول حاصل از فروش به صندوق روحیه، رفاه و تفریح واریز می‌شود. قوانین متفاوتی وجود دارد بسته به اینکه عضو قبل یا بعد از 1 ژانویه 1984 به عضویت درآمده باشد.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.4(a) تمام اموال شخصی که توسط یک خانه طبق بخش 1035 نگهداری یا دریافت شده است، به غیر از وجوه یا اموالی که در بخش 1035.2 توضیح داده شده است، و ظرف یک سال پس از فوت، توسط وارث یا وراث یا طبق وصیت‌نامه عضو متوفی مطالبه نشده یا به نحو دیگری تحویل داده نشده است، ممکن است توسط مدیر از طریق حراج عمومی یا فروش خصوصی به فروش برسد. فروش باید در یک مکان عمومی در خانه انجام شود و اطلاعیه فروش باید حداقل 10 روز قبل از تاریخ فروش در آن مکان نصب شود. عایدات حاصل از فروش باید به صندوق روحیه، رفاه و تفریح واریز شود.
این زیربخش فقط در مورد جانبازان، همسران و شرکای خانگی که در تاریخ 1 ژانویه 1984 یا پس از آن عضو یک خانه شده‌اند، اعمال می‌شود.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.4(b) تمام اموال شخصی که توسط یک خانه طبق بخش 1035 نگهداری یا دریافت شده است، به غیر از وجوه یا اموالی که در بخش 1035.2 توضیح داده شده است، و ظرف یک سال پس از فوت، توسط همسر، شریک خانگی، فرزندان، نوه‌ها، یا پدر یا مادر عضو متوفی مطالبه نشده یا به نحو دیگری تحویل داده نشده است، ممکن است توسط مدیر از طریق حراج عمومی یا فروش خصوصی به فروش برسد. فروش باید در یک مکان عمومی در خانه انجام شود و اطلاعیه فروش باید حداقل 10 روز قبل از تاریخ فروش در آن مکان نصب شود. عایدات حاصل از فروش باید به صندوق روحیه، رفاه و تفریح واریز شود.
این زیربخش فقط در مورد جانبازان، همسران و شرکای خانگی که قبل از 1 ژانویه 1984 عضو یک خانه شده‌اند، اعمال می‌شود.

Section § 1035.5

Explanation
این قانون ایجاب می‌کند که مدیر باید به وراث یا دریافت‌کنندگان تعیین‌شده یک عضو متوفی که پس از ۱ ژانویه ۱۹۸۴ به یک خانه پیوسته است، یک گزارش دقیق از هرگونه هزینه‌های اعمال شده بر پول یا وسایل شخصی عضو ارائه دهد. علاوه بر این، هر جانبازی که پس از این تاریخ برای پیوستن به خانه درخواست می‌دهد، باید یک توضیح کتبی در مورد محدودیت‌ها و قوانین مربوط به نحوه مدیریت یا توزیع پول و اقلام شخصی آن‌ها دریافت کند.

Section § 1035.6

Explanation

این بخش مدیران را ملزم می‌کند که هر سه ماه یکبار به هر ساکن یک خانه، صورت‌حسابی از هزینه‌های اضافی مراقبت فراتر از هزینه‌های عادی آنها ارائه دهند. این صورت‌حساب باید واضح و قابل فهم باشد. باید بیان کند که اطلاعات صرفاً جهت اطلاع است و توضیح دهد که خانه ممکن است از پول یا اموال شخصی ساکن برای پوشش هزینه‌های مراقبت پرداخت‌نشده در صورت فوت وی در زمان اقامت در آنجا استفاده کند. به ساکنان توصیه می‌شود برای محافظت از دارایی‌های خود مشاوره حقوقی بگیرند. «هزینه‌های مراقبت مازاد بر هزینه عضویت» به هزینه‌هایی اشاره دارد که در هزینه‌های عادی گنجانده نشده‌اند، مانند برخی خدمات پزشکی یا دندانپزشکی، همانطور که در مقررات وزارت امور کهنه‌سربازان تعریف شده است. هرگونه اطلاعیه مربوط به این صورت‌حساب‌ها باید برای خوانایی بهتر با حروف درشت باشد.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.6(a) مدیر باید به هر عضو یک خانه، صورت‌حساب یا گزارش مالی فصلی از کلیه هزینه‌های مراقبت ارائه شده به عضو که مازاد بر هزینه عضویت، همانطور که در بند (b) تعریف شده است، می‌باشد، ارائه دهد. صورت‌حساب یا گزارش مالی فصلی هزینه‌ها باید با زبانی ساده و صریح، با پرهیز از اصطلاحات فنی تا حد امکان و با استفاده از سبکی منسجم و خوانا، شامل کلیه موارد زیر باشد:
(1)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.6(a)(1) بیانیه‌ای مبنی بر اینکه هزینه‌های مازاد مراقبت صرفاً جهت اطلاع به عضو ارائه می‌شود.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.6(a)(2) بیانیه‌ای مبنی بر اینکه، اگر عضو در زمان فوت ساکن یک خانه باشد، خانه ممکن است از پول یا اموال شخصی وی که در اختیار خانه یا خارج از خانه است، برای پرداخت هزینه‌های مراقبت جبران‌نشده استفاده کند.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.6(a)(3) بیانیه‌ای که به عضو توصیه می‌کند برای محافظت از دارایی‌های خود از یک کارشناس حقوقی مشاوره بگیرد.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.6(b) «هزینه‌های مراقبت مازاد بر هزینه عضویت» به معنای کلیه هزینه‌هایی است که توسط هزینه مشارکت عضو پوشش داده نمی‌شود، از جمله، اما نه محدود به، هزینه‌های جبران‌نشده خدمات پزشکی یا دندانپزشکی ارائه شده به عضو، چه توسط یک خانه و چه تحت قرارداد با یک خانه. وزارت امور کهنه‌سربازان مقرراتی را وضع خواهد کرد که هزینه‌های مازاد بر هزینه مشارکت عضو را مشخص کرده و هزینه‌های مراقبت جبران‌نشده را تشکیل می‌دهد.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.6(c) صورت‌حساب یا گزارش مالی فصلی شرح داده شده در بند (a) و هرگونه اطلاعیه مربوط به صورت‌حساب‌های فصلی که در یک خانه نصب می‌شود، باید با فونت ۱۴ نقطه یا بزرگتر باشد.

Section § 1035.7

Explanation

این قانون مدیران خانه‌ها را ملزم می‌کند که به اعضای جدید، اطلاعیه کتبی در مورد هرگونه هزینه‌های اضافی احتمالی که ممکن است فراتر از هزینه مشارکت استاندارد عضو متحمل شوند، ارائه دهند. این اطلاعیه باید به وضوح شرایطی را که در آن این هزینه‌های اضافی ممکن است رخ دهد، توضیح دهد و مشخص کند که این هزینه‌ها علاوه بر هزینه‌های عادی هستند.

این اطلاعیه باید شامل نمونه‌هایی از هزینه‌های اضافی رایجی باشد که اعضا ممکن است با آن مواجه شوند و به آنها اطلاع دهد که یک خلاصه فصلی از این هزینه‌ها دریافت خواهند کرد که فقط برای اطلاع آنهاست. همچنین باید به اعضا اطلاع داده شود که هرگونه هزینه‌های اضافی پرداخت‌نشده ممکن است با پول یا اموال آنها تسویه شود، در صورتی که در زمان فوت در خانه اقامت داشته باشند.

این اطلاعیه باید به اعضا پیشنهاد کند که برای درک نحوه محافظت از دارایی‌های خود با یک کارشناس حقوقی صحبت کنند و نحوه تغییر هزینه‌ها و مخارج اضافی را مشخص کند. مهمتر اینکه، اطلاعیه باید آسان برای خواندن و درک باشد و از اصطلاحات پیچیده پرهیز کند. اعضا باید اطلاعیه را امضا کنند تا نشان دهند آن را درک کرده‌اند و یک نسخه از آن باید به طور برجسته در خانه نصب شود.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.7(a) هنگام پذیرش در یک خانه، مدیر هر خانه باید اطلاعیه کتبی به عضو ارائه دهد و او را از هزینه‌های مراقبتی که ممکن است بیش از هزینه مشارکت عضو متحمل شود، مطلع سازد. این اطلاعیه باید شامل تمام موارد زیر باشد:
(1)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.7(a)(1) شامل توضیحاتی در مورد شرایطی که تحت آن عضو ممکن است هزینه‌هایی بیش از هزینه مشارکت متحمل شود.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.7(a)(2) به طور خاص اشاره کند که این هزینه‌های اضافی مراقبت، هزینه‌هایی علاوه بر، یا فراتر از، هزینه مشارکت عضو هستند.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.7(a)(3) نمونه‌هایی از "هزینه‌های اضافی مراقبت که اغلب توسط اعضا متحمل می‌شوند" ارائه دهد.
(4)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.7(a)(4) به عضو اطلاع دهد که یک صورت‌حساب فصلی از کل هزینه‌های اضافی مراقبت دریافت خواهد کرد، اما این صورت‌حساب فقط برای اهداف اطلاعاتی ارائه می‌شود.
(5)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.7(a)(5) به عضو اطلاع دهد که اگر در زمان فوت مقیم خانه باشد، خانه ممکن است پول یا اموال شخصی او را برای پرداخت هزینه‌های اضافی مراقبت بازپرداخت‌نشده، پرداخت کند.
(6)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.7(a)(6) شامل بیانیه‌ای باشد که به عضو توصیه می‌کند برای محافظت از دارایی‌های خود از یک کارشناس حقوقی مشاوره بگیرد.
(7)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.7(a)(7) شامل شرایط و ضوابطی باشد که بر اساس آن هزینه‌ها و مخارج عضو قابل تغییر هستند.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.7(b) این اطلاعیه باید امضای عضو را که تأیید می‌کند اطلاعیه را خوانده و درک کرده است، الزامی کند.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.7(c) این اطلاعیه باید به زبانی ساده و سرراست نوشته شود، تا حد امکان از اصطلاحات فنی پرهیز کند و از سبکی منسجم و به راحتی قابل خواندن استفاده کند.
(d)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1035.7(d) یک نسخه از اطلاعیه، شامل تمام اطلاعات مشخص شده در بند (a) و با عنوان "اطلاعیه به ساکنان" با فونت بزرگ، باید به طور واضح در هر خانه توسط مدیر خانه نصب شود.

Section § 1036

Explanation
این قانون بیان می‌کند که افراد می‌توانند انتخاب کنند که پول خود را نزد یک خانه واریز کنند، و خانه آن را بدون دریافت هیچ هزینه‌ای به عنوان یک صندوق امانی برای آنها نگهداری خواهد کرد.

Section § 1037

Explanation
اگر پول خود را نزد یک خانه سپرده‌اید، می‌توانید هر زمان که بخواهید، چه به طور کامل و چه به طور جزئی، آن را پس بگیرید.

Section § 1038

Explanation
اگر عضوی خانه‌ای را ترک کند، می‌تواند هر پولی را که سپرده است، در صورت درخواست، پس بگیرد. اگر هنگام ترک خانه آن را مطالبه نکند، تا دو سال فرصت دارد آن را دریافت کند اگر مبلغ ۵۰۰۰ دلار یا کمتر باشد، یا تا پنج سال اگر مبلغ بیش از ۵۰۰۰ دلار باشد. اگر عضو پس از ترک خانه فوت کند، خانواده یا نمایندگان قانونی اموال او می‌توانند پول را مطالبه کنند. اگر هیچ‌کس در این بازه‌های زمانی آن را مطالبه نکند، پول به صندوق روحیه، رفاه و تفریح واریز می‌شود.

Section § 1038.1

Explanation
اگر شخصی هنگام ترک یا فوت، وسایل شخصی (به جز پول) را در خانه‌ای رها کند و آن وسایل ظرف یک سال ادعا نشوند، آن وسایل فروخته خواهند شد. پول حاصل از فروش به صندوق روحیه، رفاه و تفریح واریز می‌شود.

Section § 1038.5

Explanation
اگر فردی پولی را نزد یک موسسه سپرده‌گذاری کند، آن پول باید طبق قوانین فدرال سود (بهره) دریافت کند. هنگام بازگرداندن پول، باید یا به خود فرد سپرده‌گذار یا به ورثه قانونی او یا نمایندگان قانونی اموالش پرداخت شود، همانطور که در بخش‌های دیگر قانون مشخص شده است.

Section § 1039.3

Explanation
این بخش به مدیر اجازه می‌دهد که با تأیید وزیر، کمک‌های نقدی یا سایر هدایا را برای منفعت اعضا بپذیرد. این کمک‌ها به صندوق‌های امانی واریز شده و طبق اهداف مشخص شده توسط اهداکننده، با هدف ارتقای رفاه اعضا، استفاده می‌شوند.

Section § 1042

Explanation
هر سودی که از پولی که به مدیر تحویل داده شده به دست می‌آید، باید گزارش شده و به صندوق روحیه، رفاه و تفریح واریز شود. این پول باید برای منفعت جمعی همه اعضا استفاده گردد.

Section § 1042.1

Explanation
اگر چکی از صندوق امانی یک خانه (به جز چک‌های صادر شده توسط اعضا از حساب‌های خودشان) ظرف یک سال مطالبه یا نقد نشود، باید باطل گردد. وجوه حاصل از این چک‌ها سپس به صندوق روحیه، رفاه و تفریح واریز می‌شود تا به نفع همه اعضای خانه‌ها استفاده شود.

Section § 1043

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که فقط افراد خاصی مجاز به زندگی در یک خانه مشخص هستند: افسران و کارمندان آن خانه، خانواده‌هایشان، و افرادی که معیارهای واجد شرایط بودن را که در قانون دیگری (بخش (Section) ۱۰۱۲) تعیین شده است، برآورده می‌کنند. هیچ کس دیگری مجاز به زندگی در آنجا نیست.

Section § 1044

Explanation
این قانون به وزیر اجازه می‌دهد تا قوانینی در مورد نحوه پذیرش متقاضیان و شرایط اقامت آنها در یک خانه وضع کند.

Section § 1044.5

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که اعضای یک خانه حق دارند آزادانه شکایت کرده و خود را ابراز کنند، همانطور که توسط قانون اساسی کالیفرنیا و قانون اساسی ایالات متحده محافظت می‌شود. مدیران باید اعضا را از حقشان برای بیان نگرانی‌ها در مورد امکانات و خدمات مطلع کنند. اطلاعیه‌ها باید نصب شوند و به اعضا در طول اقامتشان برای درک این حقوق کمک شود.

اعضا می‌توانند شکایات خود را بیان کرده و تغییراتی را پیشنهاد دهند بدون اینکه با هیچ پیامد منفی مانند تبعیض یا اخراج مواجه شوند. اگر عضوی ظرف 45 روز پس از بیان نگرانی‌ها اخراج شود، فرض بر این است که این اقدام تلافی‌جویانه است، مگر اینکه عضو هزینه‌های نگهداری را پرداخت نکرده باشد. در چنین مواردی، اگر هزینه‌ها پرداخت شوند، این فرض اعمال نمی‌شود.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1044.5(a) عضو یک خانه حق دارد شکایت کند و به هر نحو دیگر آزادی بیان و تجمع تضمین شده توسط بندهای 2 و 3 از ماده I قانون اساسی کالیفرنیا و متمم اول قانون اساسی ایالات متحده را اعمال نماید. مدیر خانه باید در زمان پذیرش به صورت کتبی به هر عضو در مورد حق شکایت به مدیر درباره امکانات و خدمات خانه اطلاع دهد. اطلاعیه‌ای در مورد حق شکایت باید در خانه نصب شود. مدیر همچنین باید به هر عضو در مورد حق شکایت به هیئت مدیره یا وزیر امور کهنه سربازان اطلاع دهد. هر عضو یک خانه باید در طول مدت اقامت در خانه، برای درک و اعمال حقوق آزادی بیان و تجمع به عنوان یک عضو و یک شهروند، تشویق و کمک شود. برای این منظور، عضو می‌تواند شکایات خود را بیان کند و تغییراتی را در سیاست‌ها و خدمات به کارکنان خانه، سایر اعضا و نمایندگان خارجی منتخب خود، بدون محدودیت، مداخله، اجبار، تبعیض یا تلافی، از جمله اخراج تلافی‌جویانه، توصیه کند.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1044.5(b) یک مدیر نمی‌تواند علیه عضوی که حق بیان شکایات را اعمال می‌کند، با اخراج او تلافی کند. فرض قابل نقضی وجود خواهد داشت که هرگونه اخراج ظرف 45 روز پس از اعمال حق بیان شکایات توسط یک عضو، تلافی‌جویانه است. این فرض به نفع عضوی که در پرداخت هزینه‌های نگهداری کوتاهی کرده است، اعمال نمی‌شود مگر اینکه عضو هزینه‌های معوقه را پرداخت کند.

Section § 1045

Explanation
این قانون به ایالت اجازه می‌دهد که مالکیت و کنترل یک ملک تحت مدیریت ایالت را به دولت فدرال منتقل کند، به شرطی که آن ملک تحت مدیریت فدرال نیز هدف یا کارکرد مشابهی داشته باشد.

Section § 1046

Explanation
این قانون به دادگاه اجازه می‌دهد تا یک شرکت، که در اینجا به آن «خانه» گفته می‌شود، را برای مدیریت اموال فردی که ممکن است نیاز به قیم یا سرپرست داشته باشد، منصوب کند. این «خانه» می‌تواند امور مالی را مشابه یک فرد اداره کند و به عنوان یک نهاد حقوقی تلقی می‌شود که قادر به انجام تجارت و اقدامات قانونی است. «خانه» می‌تواند نقش‌هایی مانند قیم، سرپرست یا امین را بدون نیاز به ارائه وثیقه بر عهده بگیرد و هزینه‌های معقولی برای مخارج مربوطه دریافت خواهد کرد. این هزینه‌ها را برای پوشش هزینه‌های دادرسی و قانونی تمام اموالی که مدیریت می‌کند، استفاده می‌کند و هرگونه وجوه مازاد سالانه به صندوق روحیه، رفاه و تفریح هدایت می‌شود. علاوه بر این، هنگام مدیریت اموال یک عضو، «خانه» می‌تواند وجوه را در یک حساب ویژه واریز کند و آن‌ها را در سرمایه‌گذاری‌های امن و قانونی که برای بانک‌های پس‌انداز تأیید شده‌اند، سرمایه‌گذاری کند.

Section § 1047

Explanation

این قانون یک صندوق به نام صندوق ویژه روحیه، رفاه و تفریح خانه‌های کهنه‌سربازان (صندوق MWR) در کالیفرنیا ایجاد می‌کند که برای حمایت از خانه‌های کهنه‌سربازان استفاده می‌شود. پول این صندوق برای فعالیت‌ها و امکاناتی است که به رفاه کهنه‌سربازان کمک می‌کند، مانند اداره یک بوفه یا فراهم کردن سرگرمی. هر خانه یک کمیته مشورتی دارد تا نحوه استفاده از این وجوه را راهنمایی کند. این صندوق نمی‌تواند برای درمان پزشکی یا نگهداری ساختمان استفاده شود. وجوه با رویه‌های حسابداری خاصی مدیریت می‌شوند و گزارش‌دهی سالانه به مقامات مربوطه الزامی است. اداره باید حداقل ذخیره‌ای در صندوق نگهداری کند و می‌تواند وجوه را برای کسب درآمد بیشتر سرمایه‌گذاری کند.

علاوه بر این، مدیر یک خانه می‌تواند با شورای متحد خانه‌های کهنه‌سربازان برای اجرای فعالیت‌های خاصی همکاری کند، مشروط بر اینکه با قوانین ایالتی مطابقت داشته باشند.

(a)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(a)
(1)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(a)(1) صندوق ویژه روحیه، رفاه و تفریح خانه‌های کهنه‌سربازان (صندوق MWR) بدین وسیله در خزانه‌داری ایالت ایجاد می‌شود. صرف‌نظر از بخش 13340 قانون دولتی، تمام وجوه واریز شده به صندوق MWR طبق مجوز این بخش، بدون توجه به سال مالی، به طور مستمر به اداره تخصیص داده خواهد شد. تمام ارجاعات در این فصل به «صندوق روحیه، رفاه و تفریح» یا «صندوق MWR» به صندوق ایجاد شده توسط این بند اطلاق می‌شود.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(a)(2) اداره باید وجوه موجود در صندوق MWR را به خانه‌ها توزیع کند تا رفاه عمومی اعضای خانه‌ها را تأمین نماید.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(a)(3) برای اهداف این زیربخش، تأمین رفاه عمومی اعضای یک خانه شامل، اما نه محدود به، اداره یک بوفه، فروشگاه مبادله پایگاه، کارگاه سرگرمی، تئاتر، کتابخانه، یا گروه موسیقی، و پرداخت هزینه روزنامه‌ها، هزینه‌های کلیسا، هزینه‌های سرگرمی، فعالیت‌های ورزشی، جشن‌ها، یا هر عملکرد یا فعالیت دیگری است که به روحیه، رفاه و تفریح ساکنان مربوط می‌شود و در غیر این صورت از طریق صندوق عمومی پرداخت نمی‌گردد.
(4)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(a)(4) مدیر یک خانه باید تمام وجوه نگهداری شده توسط مدیر در صندوق روحیه، رفاه و تفریح را طبق این بخش، همانطور که در 1 ژانویه 2015 خوانده می‌شد، به صندوق ویژه روحیه، رفاه و تفریح خانه‌های کهنه‌سربازان که توسط بند (1) ایجاد شده است، واریز کند.
(5)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(a)(5) تمام وجوه آتی جمع‌آوری شده در نتیجه تعیین هزینه‌های مراقبت بازپرداخت نشده، وجوه ویژه ایالتی محسوب می‌شوند و باید به صندوق MWR واریز گردند.
(6)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(a)(6) هر خانه باید یک کمیته مشورتی MWR برای ارائه راهنمایی مستمر در مورد فرآیندهای صندوق MWR، از جمله، اما نه محدود به، بودجه‌بندی، قراردادها، سرمایه‌گذاری‌ها، هزینه‌ها و درآمدها، ایجاد کند. این کمیته باید متشکل از مدیر یا نماینده‌ای از او و نمایندگانی از شورای متحد خانه‌های کهنه‌سربازان یا شورای ساکنان باشد.
(7)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(a)(7) در یا قبل از 1 ژوئیه 2018، اداره، با مشورت کمیته مشورتی MWR در هر خانه، شورای متحد خانه‌های کهنه‌سربازان، یا شورای ساکنان در هر خانه، مقرراتی را تصویب خواهد کرد که هدف این بخش را اجرا می‌کند، از جمله، اما نه محدود به، اداره صندوق MWR و صندوق‌های عملیاتی روحیه، رفاه و تفریح (صندوق‌های MWRO)، فرآیندی که خانه‌ها بودجه‌های سالانه را ارائه می‌دهند و تخصیص‌ها را دریافت می‌کنند، فرآیندی که دبیر درخواست‌های تخصیص و درخواست‌های افزایش آن تخصیص‌ها را بررسی و در مورد آنها اقدام خواهد کرد.
(8)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(a)(8) وجوه واریز شده به صندوق MWR از الزامات ماده 2 (شروع از بخش 11270) از فصل 3 از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولتی معاف هستند.
(b)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(b)
(1)Copy CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(b)(1) اداره باید سالانه مبلغ قابل پرداخت از صندوق MWR به خانه‌ها را تعیین کند. این مبلغ باید به نسبت سهم نسبی هر خانه از کل جمعیت سیستم خانه‌های کهنه‌سربازان توزیع شود. تمام درخواست‌های تخصیص سالانه و تخصیص‌های سالانه، و همچنین هرگونه افزایش به آن تخصیص‌ها، باید به اطلاع اعضای خانه‌ها رسانده شود. در اتخاذ تصمیمات تخصیص، اداره باید بررسی کند که آیا صرفه‌جویی‌های مقیاس یا سایر صرفه‌جویی‌هایی وجود دارد که ممکن است با تجمیع درخواست‌های خانه‌ها یا به روش‌های دیگر، در عین حال که هدف درخواست‌های خانه‌ها را برآورده می‌کند، محقق شود.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(b)(2) دبیر، با مشورت مدیر خانه مربوطه، می‌تواند تخصیص از صندوق MWR به هر خانه کهنه‌سربازان را پس از تعیین اینکه این اقدام بر اساس عواملی از جمله، اما نه محدود به، سن، اندازه، جمعیت و اهمیت تاریخی منحصر به فرد خانه مناسب است، افزایش دهد.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(c) وجوه موجود در صندوق MWR نباید برای موارد زیر هزینه شود:
(1)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(c)(1) درمان پزشکی یا مراقبت پزشکی از یک عضو خانه.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(c)(2) نگهداری یا بهبود سرمایه‌ای عمده تأسیسات فیزیکی یک خانه.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(c)(3) هر عملکرد، عملیات یا فعالیتی که مستقیماً به روحیه، رفاه یا تفریح اعضای خانه مربوط نباشد.
(d)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(d) تخصیص‌ها از صندوق عمومی برای اهداف توصیف شده در بند (3) زیربخش (ب) نباید به منظور یا با اثر نیاز به افزایش هزینه‌ها از صندوق MWR برای آن اهداف توصیف شده کاهش یابد.
(e)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(e) اداره باید رویه‌های حسابداری یکنواخت برای صندوق MWR و صندوق‌های MWRO را اتخاذ، استفاده و از خانه‌ها بخواهد که از آنها استفاده کنند، که این رویه‌ها تحت نظارت و حسابرسی اداره در صورت لزوم قرار می‌گیرند. اداره باید گزارشی تفصیلی تهیه کند که بر اساس دسته‌بندی سازماندهی شده باشد، شامل جزئیات کافی برای امکان نظارت قانونی، و تمام هزینه‌ها و تمام وجوه واریز شده به صندوق MWR و صندوق‌های MWRO برای سال مالی گذشته را حسابرسی کند. اداره باید گزارش را در یا قبل از 31 دسامبر 2018، و سالانه در یا قبل از 20 اوت پس از آن، به موارد زیر ارائه دهد:
(1)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(e)(1) اداره دارایی.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(e)(2) کمیته‌های مالی مجلس و سنا.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(e)(3) کمیته‌های مجلس و سنا که صلاحیت موضوعی در امور کهنه‌سربازان دارند.
(4)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(e)(4) شورای متحد خانه‌های کهنه‌سربازان یا شورای ساکنان هر خانه.
(5)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(e)(5) مدیر هر خانه.
(f)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(f) اداره باید ذخیره‌ای در صندوق MWR به مبلغ حداقل سه میلیون دلار (3,000,000 دلار) نگهداری کند.
(g)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(g) اداره می‌تواند وجوه را از صندوق MWR به صندوق سرمایه‌گذاری مازاد پول برای سرمایه‌گذاری طبق ماده 4 (شروع از بخش 16470) از فصل 3 از بخش 2 از تقسیم 4 از عنوان 2 قانون دولتی منتقل کند یا می‌تواند یک کارگزار سرمایه‌گذاری شخص ثالث را برای سرمایه‌گذاری وجوه از صندوق MWR مطابق با بخش 16480.2 قانون دولتی و هرگونه مقررات مربوط به انتخاب انواع سرمایه‌گذاری‌های محتاطانه و تأیید شده استخدام کند. مبلغ سرمایه‌گذاری شده و سود یا درآمد حاصله باید به صندوق MWR برای تخصیص توسط اداره واریز شود.
(h)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1047(h) مدیر یک خانه می‌تواند با شورای متحد خانه‌های کهنه‌سربازان قراردادی منعقد کند که به شورا اجازه می‌دهد تأسیسات را اداره کرده و در فعالیت‌هایی شرکت کند که توسط زیربخش (ب) مجاز شده‌اند. این قرارداد باید به شکل و روشی باشد که توسط مدیر مشخص شده و مطابق با قوانین و مقررات قابل اجرای کالیفرنیا، از جمله، اما نه محدود به، فرآیند تدارکات و قراردادهای ایالتی باشد.

Section § 1048

Explanation

این بخش به صندوق عملیاتی روحیه، رفاه و تفریح (صندوق MWRO) می‌پردازد که برای حمایت از فعالیت‌هایی استفاده می‌شود که کیفیت زندگی اعضای خانه‌های خاص را بهبود می‌بخشند. مدیر هر خانه این وجوه را بر اساس تخصیص‌های سالانه مدیریت می‌کند که ممکن است شامل بودجه اضافی از سوی وزیر نیز باشد.

وجوه باید به یک حساب بانکی محلی خاص واریز شود. با این حال، این پول نمی‌تواند برای درمان‌های پزشکی، نگهداری یا بهبودهای عمده ساختمان‌های خانه، یا هر فعالیتی که مستقیماً به روحیه، رفاه یا تفریح اعضا مربوط نباشد، استفاده شود.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1048(a) یک صندوق عملیاتی روحیه، رفاه و تفریح (صندوق MWRO) باید توسط مدیر هر خانه نگهداری شود تا فعالیت‌های بهبود کیفیت زندگی را برای رفاه عمومی اعضا، مطابق با تخصیص سالانه، از جمله هرگونه افزایش ارائه شده توسط وزیر، از صندوق MWR مدیریت کند.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1048(b) تخصیص‌های سالانه از صندوق MWR، از جمله هرگونه افزایش ارائه شده توسط وزیر، و هرگونه وجوه دیگر مربوط به کیفیت زندگی که دریافت می‌شود، باید در یک حساب بانکی محلی که برای این منظور ایجاد شده است، واریز شود.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1048(c) وجوه موجود در صندوق MWRO نباید برای موارد زیر هزینه شود:
(1)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1048(c)(1) درمان پزشکی یا مراقبت پزشکی برای یک عضو.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1048(c)(2) نگهداری یا بهبود سرمایه‌ای عمده تأسیسات فیزیکی خانه.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1048(c)(3) یک وظیفه، عملیات یا فعالیتی که مستقیماً به روحیه، رفاه یا تفریح اعضای خانه مربوط نباشد.

Section § 1049

Explanation
این قانون اجازه می‌دهد که وجوه موجود در صندوق روحیه، رفاه و تفریح (صندوق MWRO) با تایید وزیر، برای تاسیس یا اداره یک بوفه یا فروشگاه مرکزی در هر خانه جانبازان استفاده شود. بوفه مجاز است کالاها را با سود بفروشد. وجوه حاصل از عملیات بوفه یا فروشگاه مرکزی، و همچنین پول حاصل از هزینه‌های زمین گلف و فعالیت‌های مرتبط، باید پس از کسر هزینه‌های دولتی، به صندوق MWRO برای هر خانه خاص اضافه شود.

Section § 1050

Explanation

این بخش شوراهای متحد خانه‌های کهنه‌سربازان را به عنوان گروه‌های مشورتی برای هر خانه کهنه‌سربازان در کالیفرنیا به رسمیت می‌شناسد که از اعضای هر خانه تشکیل شده‌اند. این شوراها می‌توانند اعضای خانه را در مسائل مربوط به مجلس قانون‌گذاری نمایندگی کنند. برای انجام این کار، آنها باید تأیید اکثریت اعضای شورا را کسب کنند، نمی‌توانند در کمپین‌های سیاسی شرکت کنند یا نامزدها را تأیید کنند، و باید طبق اساسنامه و قوانین خود عمل کنند.

شوراهای متحد خانه‌های کهنه‌سربازان، که بر اساس اساسنامه شورای متحد، خانه کهنه‌سربازان کالیفرنیا، برای هر خانه تأسیس شده‌اند و از اعضای هر خانه تشکیل شده‌اند، بدین وسیله به عنوان نهادهای مشورتی تأسیس‌شده برای مدیر هر خانه به رسمیت شناخته می‌شوند. هر شورای متحد خانه کهنه‌سربازان همچنین می‌تواند اعضایی را که در خانه‌ای که شورا برای آن تأسیس شده است اقامت دارند، در مسائل مطرح شده در مجلس قانون‌گذاری نمایندگی کند. در طول ارائه این نمایندگی، هر شورا باید الزامات زیر را رعایت کند:
(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1050(a) نمایندگی شورا باید توسط اکثریت اعضای رأی‌دهنده شورا تأیید شود.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1050(b) شورا نباید در ارتباط با آن نمایندگی، در هیچ کمپین انتخاباتی شرکت کند یا نامزدهای عمومی را تأیید کند.
(c)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1050(c) اقدامات شورا باید مطابق با اساسنامه، آیین‌نامه‌ها و سیاست‌ها و رویه‌های آن باشد.

Section § 1051

Explanation

این بخش اداره را ملزم می‌کند که تا ۱ ژانویه ۲۰۱۹، یک سیستم شفاف برای پذیرش و لیست‌های انتظار در خانه‌های خاص ایجاد کند. آنها همچنین باید یک صفحه وب مرتبط ایجاد کنند تا فرآیند را توضیح دهد، امکان ارسال آنلاین درخواست‌ها را فراهم کند، اطلاعات زمان انتظار را برای سطوح مختلف مراقبت ارائه دهد و به متقاضیان اجازه دهد وضعیت درخواست و لیست انتظار خود را بررسی کنند.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1051(a) در یا قبل از ۱ ژانویه ۲۰۱۹، اداره باید یک فرآیند شفاف پذیرش و لیست انتظار برای پذیرش در خانه‌ها ایجاد کند.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1051(b) در یا قبل از ۱ ژانویه ۲۰۱۹، اداره باید صفحه‌ای در وب‌سایت اینترنتی خود ایجاد کند که تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1051(b)(1) فرآیند درخواست و لیست انتظار توسعه‌یافته در بند (a) را توضیح دهد، شامل توضیح فرآیند، قوانین و مقررات مربوط به پذیرش، لیست انتظار و پیوستگی مراقبت.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1051(b)(2) امکان ارسال آنلاین درخواست‌ها را فراهم کند.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1051(b)(3) سطح معقولی از اطلاعات را به متقاضیان در مورد زمان انتظار پیش‌بینی‌شده در هر خانه برای سطوح مختلف مراقبت ارائه دهد، که توانایی متقاضی را برای تصمیم‌گیری در مورد برنامه‌ریزی مراقبت بلندمدت افزایش می‌دهد.
(4)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1051(b)(4) به متقاضی اجازه دهد وضعیت فعلی خود در لیست انتظار و وضعیت کلی درخواست خود را بررسی کند.

Section § 1052

Explanation

این قانون اداره را ملزم می‌کند تا یک طرح جامع برای عملیات سیستم خانه‌های جانبازان کالیفرنیا ایجاد و به‌روزرسانی کند. آنها باید اولین طرح را تا پایان سال 2019 آماده کنند و هر پنج سال یک بار آن را به‌روزرسانی نمایند. این طرح باید چندین عامل کلیدی را ارزیابی کند. این عوامل شامل مزایای قرار دادن تأسیسات جدید در نزدیکی خدمات وزارت امور جانبازان (VA)، نزدیکی به جمعیت‌های جانبازان، و احتمالاً استفاده از چندین خانه کوچک‌تر برای کمک به جانبازان برای ماندن در جوامع خودشان است. همچنین شامل ارائه خدمات مبتنی بر جامعه، بررسی تعطیلی تأسیسات، گسترش یا تغییر کاربری تأسیسات، و ارزیابی هزینه‌های زندگی برای کارکنان در مناطق مختلف می‌شود.

(a)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1052(a) طرح جامع برای عملیات کلی سیستم خانه‌های جانبازان که توسط بند 4 از ردیف 8955-001-0001 از بخش 2.00 قانون بودجه سال 2017 (Chapter 14 of the Statutes of 2017) الزامی شده است، صرف‌نظر از آن بند، باید توسط اداره حداکثر تا 31 دسامبر 2019 تهیه شود و پس از آن هر پنج سال یک بار بازنگری شود.
(b)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1052(b) طرح جامع، علاوه بر الزامات بند 4 از ردیف 8955-001-0001، باید شامل بررسی و بحث در مورد تمام عناصر زیر باشد:
(1)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1052(b)(1) مکان‌یابی تأسیسات آتی در یا در مجاورت تأسیسات وزارت امور جانبازان ایالات متحده.
(2)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1052(b)(2) مکان‌یابی تأسیسات آتی در نزدیکی جمعیت‌های جانبازان موجود در ایالت یا استفاده از خانه‌های کوچک‌تر در تعداد بیشتری از جوامع برای امکان‌پذیر ساختن ماندن جانبازان در محل زندگی خود در جوامع فعلی‌شان.
(3)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1052(b)(3) ارائه خدمات از طریق مدل‌های ارائه خدمات مراقبت مبتنی بر جامعه.
(4)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1052(b)(4) تعطیلی تأسیسات.
(5)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1052(b)(5) گسترش تأسیسات موجود یا تبدیل تأسیسات موجود برای ارائه سطوح مختلف خدمات.
(6)CA نظامی و کهنه‌سربازان Code § 1052(b)(6) هزینه زندگی محلی برای کارکنان در مکان‌های فعلی و پیشنهادی تأسیسات.