Section § 2695.1

Explanation

این قانون برای تعیین حمایت‌های خاص برای چوپانان گوسفند طراحی شده است تا اطمینان حاصل شود که آنها از حقوق کار مشخصی برخوردارند. این حمایت‌ها مستقل از هر قانون دیگری است که ممکن است برای آنها اعمال شود. همچنین این قانون ایجاب می‌کند که مقررات کار موجود، مانند دستور دستمزد شماره 14-2001، برای همسویی با این بخش و بخش‌های مرتبط به روز شوند، مگر اینکه آن مقررات قدیمی‌تر حمایت‌های بیشتری ارائه دهند، که در این صورت بدون تغییر باقی می‌مانند.

چوپانان گوسفند به عنوان افرادی تعریف می‌شوند که از گوسفندان مراقبت می‌کنند، آنها را جابجا می‌کنند یا از شکارچیان محافظت می‌کنند، در بره‌زایی یا پشم‌چینی کمک می‌کنند و از تغذیه و آب‌رسانی مناسب گوسفندان اطمینان حاصل می‌کنند، گاهی اوقات با استفاده از سگ‌های آموزش‌دیده.

(a)CA کار Code § 2695.1(a) قصد مجلس قانونگذاری این است که حمایت‌های کارگری خاصی را که باید به چوپانان گوسفند اعطا شود، مدون کند. مفاد این بخش علاوه بر، و کاملاً مستقل از، هرگونه حمایت‌ها، حقوق یا راه‌حل‌های قانونی یا حقوقی دیگری است که تحت این قانون یا هر قانون یا مقررات ایالتی دیگر به چوپانان گوسفند، چه به عنوان افراد، کارمندان یا اشخاص، در دسترس هستند یا ممکن است باشند.
(b)CA کار Code § 2695.1(b) تمامی اصطلاحات به کار رفته در این بخش و در بخش 2695.2، معانی اختصاص داده شده به آنها را توسط این قانون یا هر قانون یا مقررات ایالتی دیگر دارند.
(c)CA کار Code § 2695.1(c) اداره روابط صنعتی باید دستور دستمزد شماره 14-2001 را به روز رسانی کند تا با این بخش و بخش‌های 2695.2، 2695.3 و 2695.4 سازگار باشد، مگر اینکه هر مفاد موجود در دستور دستمزد شماره 14-2001 که حمایت‌ها یا مزایای بیشتری را برای چوپانان گوسفند یا چوپانان بز فراهم می‌کند، صرف نظر از هر مفادی از این بخش، بخش 2695.2، بخش 2695.3 یا بخش 2695.4، با قدرت و اعتبار کامل به قوت خود باقی بماند.
(d)CA کار Code § 2695.1(d) برای اهداف این بخش و بخش 2695.2، “چوپان گوسفند” به معنای فردی است که برای انجام هر یک از موارد زیر استخدام شده است، از جمله با استفاده از سگ‌های آموزش‌دیده:
(1)CA کار Code § 2695.1(d)(1) مراقبت از گله‌های گوسفند در حال چرا یا نشخوار در مرتع یا چراگاه.
(2)CA کار Code § 2695.1(d)(2) جابجایی گوسفندان به و در اطراف منطقه‌ای که برای چرا یا نشخوار اختصاص داده شده است.
(3)CA کار Code § 2695.1(d)(3) جلوگیری از سرگردانی یا گم شدن گوسفندان.
(4)CA کار Code § 2695.1(d)(4) محافظت از گوسفندان در برابر شکارچیان و خوردن گیاهان سمی.
(5)CA کار Code § 2695.1(d)(5) کمک در بره‌زایی، قطع دم یا پشم‌چینی گوسفندان.
(6)CA کار Code § 2695.1(d)(6) تأمین آب یا خوراک مکمل برای گوسفندان.

Section § 2695.2

Explanation

این قانون استانداردهای کاری خاصی را برای چوپانان در کالیفرنیا مشخص می‌کند. کارفرمایان می‌توانند به چوپانان حداقل دستمزد ماهانه‌ای را که در سال ۲۰۰۱ تعیین شده و با افزایش حداقل دستمزد ایالتی تعدیل می‌شود، پرداخت کنند و نمی‌توانند هزینه‌های غذا و اسکان را از این دستمزد کسر کنند. کارفرمایان باید ابزارهای ضروری را فراهم کنند، مگر اینکه دستمزد چوپان دو برابر حداقل دستمزد باشد، و چوپانان باید این اقلام را در پایان کار بازگردانند. چوپانان پس از پنج ساعت کار حق استراحت برای صرف غذا و در طول شیفت‌های کاری خود حق استراحت‌های کوتاه دارند. کارفرمایان باید صندلی‌های مناسب برای کار با ماشین‌آلات فراهم کنند و خانه‌های متحرک باید استانداردهای اولیه زندگی از جمله توالت، گرمایش و امکانات پخت و پز را داشته باشند.

امکانات اضافی مانند وسایل ارتباطی و حمل و نقل باید در محل کار فراهم شود. کارفرمایان برای نقض مقررات دستمزد با جریمه روبرو می‌شوند و باید این قانون را در مکان‌های قابل دسترس برای چوپانان نصب کنند. اگر بخشی از قانون باطل شود، بقیه آن همچنان معتبر خواهد ماند.

(a)Copy CA کار Code § 2695.2(a)
(1)Copy CA کار Code § 2695.2(a)(1) برای چوپانی که بر اساس شیفت ۲۴ ساعته منظم و به صورت «آماده‌باش» هفت روز در هفته استخدام شده است، کارفرما می‌تواند، به عنوان جایگزینی برای پرداخت حداقل دستمزد برای تمام ساعات کار، حداقل دستمزد ماهانه مصوب کمیسیون رفاه صنعتی در تاریخ ۲۴ آوریل ۲۰۰۱ را پرداخت کند. هر چوپانی که در هر روز کاری، کاری غیر از چوپانی انجام دهد، برای آن هفته کاری به طور کامل تحت پوشش مقررات هر قانون یا آیین‌نامه مربوط به آن کار قرار خواهد گرفت.
(2)CA کار Code § 2695.2(a)(2) پس از ۱ ژوئیه ۲۰۰۲، مبلغ حداقل دستمزد ماهانه مجاز طبق بند (1) هر بار که حداقل دستمزد ایالتی افزایش یابد، افزایش خواهد یافت و در همان تاریخ افزایش حداقل دستمزد ایالتی لازم‌الاجرا می‌شود. میزان افزایش با محاسبه درصد افزایش نرخ جدید نسبت به نرخ قبلی و سپس اعمال همان درصد افزایش بر نرخ حداقل دستمزد ماهانه تعیین خواهد شد.
(3)CA کار Code § 2695.2(a)(3) کارفرما نباید هزینه غذا یا اسکان را از حداقل دستمزد چوپانان تحت این زیربخش کسر کند. هر کارفرما باید به هر چوپان، مزایای حداقل ماهانه غذا و اسکان را که طبق مقررات برنامه ویزای H-2A قانون مهاجرت و تابعیت فدرال (8 U.S.C. Section 1101, et seq.) یا هر مقررات جایگزین دیگری برای کارفرمایان چوپانان الزامی است، ارائه دهد.
(b)Copy CA کار Code § 2695.2(b)
(1)Copy CA کار Code § 2695.2(b)(1) هنگامی که ابزار یا تجهیزات توسط کارفرما مورد نیاز است یا برای انجام یک کار ضروری است، ابزار و تجهیزات باید توسط کارفرما تامین و نگهداری شود، مگر اینکه چوپانی که دستمزدش حداقل دو برابر حداقل دستمزد مقرر در اینجا است، یا اگر به صورت ماهانه پرداخت می‌شود، حداقل دو برابر حداقل دستمزد ماهانه باشد، ممکن است ملزم به تامین و نگهداری ابزار دستی و تجهیزاتی باشد که به طور معمول توسط حرفه یا صنعت مورد نیاز است.
(2)CA کار Code § 2695.2(b)(2) ممکن است یک ودیعه معقول به عنوان تضمین برای بازگرداندن اقلام ارائه شده توسط کارفرما طبق مقررات بند (1) پس از صدور رسید ودیعه به چوپان، مطالبه شود. ودیعه‌ها باید مطابق با ماده 2 (شروع از Section 400) از فصل 3 انجام شود. متناوباً، با مجوز کتبی قبلی چوپان، کارفرما می‌تواند هزینه هر قلم ارائه شده طبق بند (1) را در صورتی که آن قلم بازگردانده نشود، از آخرین چک چوپان کسر کند. هیچ کسری در هیچ زمانی برای فرسودگی عادی انجام نخواهد شد. تمام اقلام ارائه شده توسط کارفرما باید توسط چوپان پس از اتمام کار بازگردانده شود.
(c)CA کار Code § 2695.2(c) هیچ کارفرمای چوپانان نباید چوپانی را برای یک دوره کاری بیش از پنج ساعت بدون یک دوره استراحت غذاخوری حداقل ۳۰ دقیقه‌ای به کار گیرد، مگر اینکه وقتی یک دوره کاری حداکثر شش ساعته کار یک روز را به پایان می‌رساند، دوره غذاخوری با رضایت متقابل کارفرما و چوپان قابل چشم‌پوشی باشد. کارفرما ممکن است از این تعهد معاف شود اگر یک دوره غذاخوری ۳۰ دقیقه‌ای به طور معقول قابل ارائه نباشد زیرا هیچ کس برای جایگزینی چوپانی که به تنهایی گله را نگهداری می‌کند، در آن روز در دسترس نیست. در جایی که یک دوره غذاخوری ۳۰ دقیقه‌ای می‌تواند ارائه شود اما نه بدون وقفه، به چوپان اجازه داده خواهد شد که دوره غذاخوری را در طول آن روز به پایان برساند.
(d)CA کار Code § 2695.2(d) تا حد امکان، هر کارفرما باید به همه چوپانان اجازه و اختیار دهد تا دوره‌های استراحت داشته باشند. دوره استراحت، تا آنجا که عملی است، باید در میانه هر دوره کاری باشد. زمان‌های استراحت مجاز باید بر اساس کل ساعات کار روزانه با نرخ ۱۰ دقیقه زمان استراحت خالص به ازای هر چهار ساعت کار، یا بخش عمده‌ای از آن، باشد. با این حال، برای چوپانانی که کل زمان کار روزانه آنها کمتر از سه و نیم ساعت است، نیازی به اجازه دوره استراحت نیست.
(e)CA کار Code § 2695.2(e) هنگامی که ماهیت کار به طور معقول اجازه استفاده از صندلی را می‌دهد، صندلی‌های مناسب باید برای چوپانانی که روی یا با ماشین کار می‌کنند، فراهم شود.
(f)CA کار Code § 2695.2(f) پس از ۱ ژانویه ۲۰۰۳، در زمان‌هایی که یک چوپان در واحدهای مسکونی متحرک اسکان داده می‌شود و امکان ارائه اسکان مطابق با حداقل استانداردهای تعیین شده توسط این بخش وجود دارد، زیرا دسترسی عملی برای واحدهای مسکونی متحرک فراهم است، اسکان ارائه شده باید حداقل شامل موارد زیر باشد:
(1)CA کار Code § 2695.2(f)(1) توالت و امکانات حمام، که ممکن است شامل توالت‌های قابل حمل و امکانات دوش قابل حمل باشد.
(2)CA کار Code § 2695.2(f)(2) گرمایش.
(3)CA کار Code § 2695.2(f)(3) روشنایی داخلی.
(4)CA کار Code § 2695.2(f)(4) آب آشامیدنی گرم و سرد.
(5)CA کار Code § 2695.2(f)(5) امکانات و ظروف پخت و پز کافی.
(6)CA کار Code § 2695.2(f)(6) یک یخچال کارآمد، که ممکن است شامل یخچال گازی بوتان یا پروپان باشد، یا برای مدت حداکثر یک هفته که یک یخچال غیرفعال تعمیر یا جایگزین می‌شود، وسیله‌ای برای خنک نگه داشتن مواد غذایی فاسدشدنی، که ممکن است شامل یخدان باشد، مشروط بر اینکه یخ به چوپان، در صورت نیاز، تحویل داده شود تا دمای پیوسته مورد نیاز برای جلوگیری از فساد و اطمینان از ایمنی مواد غذایی حفظ شود.
(g)CA کار Code § 2695.2(g) پس از ۱ ژانویه ۲۰۰۳، همه چوپانان باید در هر محل کار، تمام موارد زیر را دریافت کنند:
(1)CA کار Code § 2695.2(g)(1) خدمات پستی منظم.
(2)CA کار Code § 2695.2(g)(2) وسیله ارتباطی از طریق تلفن یا رادیو صرفاً برای استفاده در موارد اضطراری پزشکی که چوپان را تحت تأثیر قرار می‌دهد یا برای موارد اضطراری مربوط به عملیات گله‌داری. اگر وسیله ارتباطی از طریق تلفن فراهم شود، ممکن است هزینه واقعی استفاده غیر اضطراری از تلفن از چوپان دریافت شود. هیچ چیز در این بند مانع از آن نمی‌شود که کارفرما وسایل ارتباطی اضافی را برای چوپان فراهم کند که مناسب هستند زیرا تلفن‌ها یا رادیوها خارج از محدوده یا به هر نحو دیگری غیرقابل استفاده هستند.
(3)CA کار Code § 2695.2(g)(3) دسترسی بازدیدکنندگان به محل اسکان.
(4)CA کار Code § 2695.2(g)(4) بنا به درخواست و تا حد امکان، دسترسی به حمل و نقل به و از نزدیکترین محلی که امکانات و خدمات خرید، پزشکی یا فرهنگی به صورت هفتگی در دسترس است.
(h)CA کار Code § 2695.2(h) علاوه بر هرگونه جریمه مدنی دیگری که توسط قانون پیش‌بینی شده است، هر کارفرما یا هر شخص دیگری که به نمایندگی از کارفرما عمل می‌کند و مقررات این بخش را نقض کند یا باعث نقض آن شود، مشمول جریمه مدنی به شرح زیر خواهد بود:
(1)CA کار Code § 2695.2(h)(1) برای اولین تخلف، صد دلار (100$) برای هر کارمند کم‌دستمزد برای هر دوره پرداخت که کارمند کم‌دستمزد دریافت کرده است، به علاوه مبلغی کافی برای بازگرداندن دستمزدهای پرداخت نشده.
(2)CA کار Code § 2695.2(h)(2) برای هر تخلف بعدی، دویست و پنجاه دلار (250$) برای هر کارمند کم‌دستمزد برای هر دوره پرداخت که کارمند کم‌دستمزد دریافت کرده است، به علاوه مبلغی کافی برای بازگرداندن دستمزدهای پرداخت نشده.
(3)CA کار Code § 2695.2(h)(3) کارمند متضرر تمام دستمزدهای بازگردانده شده را دریافت خواهد کرد.
(i)CA کار Code § 2695.2(i) اگر اجرای هر یک از مقررات هر زیربخش، جمله، بند، عبارت، کلمه یا بخشی از این قانون نامعتبر، خلاف قانون اساسی، غیرمجاز یا ممنوع توسط قانون تشخیص داده شود، سایر مقررات آن تحت تأثیر قرار نخواهند گرفت و همچنان با قدرت و اعتبار کامل اجرا خواهند شد، گویی بخشی که نامعتبر یا خلاف قانون اساسی تشخیص داده شده، گنجانده نشده بود.
(j)CA کار Code § 2695.2(j) هر کارفرمای چوپانان باید نسخه‌ای از این بخش را در محلی که چوپانان به آن رفت و آمد دارند و در طول روز کاری به راحتی قابل خواندن است، نصب کند. در جایی که محل کار یا سایر شرایط نصب را غیرعملی می‌سازد، هر کارفرما باید نسخه‌ای از این بخش را بنا به درخواست چوپانان در دسترس آنها قرار دهد. نسخه‌های این بخش باید به زبانی که چوپان می‌فهمد، نصب و در دسترس قرار گیرد. یک کارفرما در صورتی که در جایی که عملی است، نسخه‌ای از دستور 14-2001 کمیسیون رفاه صنعتی، که طبق زیربخش (c) از Section 2695.1 به‌روزرسانی شده و مربوط به چوپانان است، را نصب کند، یا در جایی که نصب غیرعملی است، بنا به درخواست در دسترس قرار دهد، به این زیربخش عمل کرده است، مشروط بر اینکه مطالب نصب شده شامل خلاصه‌ای کافی از هر یک از مقررات این بخش باشد.

Section § 2695.3

Explanation

این قانون با هدف تعیین حمایت‌های کاری خاص برای چوپانان بز در کالیفرنیا است. این قانون روشن می‌کند که این حمایت‌ها علاوه بر حقوق یا راه‌حل‌های موجود تحت قوانین دیگر هستند و جایگزین آنها نمی‌شوند. تا 1 ژانویه 2026، اداره روابط صنعتی باید گزارشی در مورد شرایط اشتغال چوپانان گوسفند و چوپانان بز تهیه کند که به مسائلی مانند نقض دستمزد و اطلاعات جمعیتی این کارگران می‌پردازد. این گزارش همچنین به بررسی استفاده از ویزاهای H-2A خواهد پرداخت. چوپانان بز به عنوان افرادی تعریف می‌شوند که به روش‌های مختلف از بزها مراقبت می‌کنند، از جمله محافظت از آنها و کمک در نگهداریشان. این قانون در 1 ژوئیه 2026 لغو خواهد شد.

(a)CA کار Code § 2695.3(a) قصد مجلس قانونگذاری این است که حمایت‌های کاری خاصی را که باید به چوپانان بز اعطا شود، تدوین کند. مفاد این بخش علاوه بر، و کاملاً مستقل از، هرگونه حمایت‌ها، حقوق یا راه‌حل‌های قانونی یا حقوقی دیگری است که تحت این قانون یا هر قانون یا مقررات دولتی دیگر برای چوپانان بز، چه به عنوان افراد، کارمندان یا اشخاص، در دسترس هستند یا ممکن است باشند.
(b)CA کار Code § 2695.3(b) تمامی اصطلاحات به کار رفته در این بخش و در بخش 2695.4، معانی اختصاص داده شده به آنها را توسط این قانون یا هر قانون یا مقررات دولتی دیگر دارند.
(c)CA کار Code § 2695.3(c) در یا قبل از 1 ژانویه 2026، اداره روابط صنعتی، با مشورت با اداره توسعه اشتغال، گزارشی را مطابق با بخش 9795 قانون دولتی، به مجلس قانونگذاری در مورد اشتغال چوپانان گوسفند و چوپانان بز در کالیفرنیا صادر خواهد کرد. در تهیه گزارش، این سازمان با ذینفعان، از جمله، اما نه محدود به، کارفرمایان و کارمندان چوپانان گوسفند و چوپانان بز، مشورت خواهد کرد. گزارش باید حداقل اطلاعات زیر را پوشش دهد:
(1)CA کار Code § 2695.3(c)(1) نتایج مشورت‌ها با ذینفعان، از جمله کارفرمایان و کارمندان چوپانان گوسفند و چوپانان بز.
(2)CA کار Code § 2695.3(c)(2) نقض‌های دستمزد، از جمله حداقل دستمزد و اضافه کاری، و انطباق با استانداردهای کاری در بخش‌های 2695.2 و 2695.4.
(3)CA کار Code § 2695.3(c)(3) اطلاعات جمعیتی در مورد اشتغال چوپانان گوسفند و چوپانان بز، از جمله تعداد کارفرمایان و تعداد کارمندان.
(4)CA کار Code § 2695.3(c)(4) استفاده از ویزاهای H-2A در چوپانی گوسفند و چوپانی بز.
(d)CA کار Code § 2695.3(d) برای اهداف این بخش و بخش 2695.4، «چوپان بز» به معنای فردی است که برای انجام هر یک از موارد زیر استخدام شده است، از جمله با استفاده از سگ‌های آموزش دیده:
(1)CA کار Code § 2695.3(d)(1) مراقبت از گله‌های بز که در مرتع یا چراگاه می‌چرند یا برگ‌خواری می‌کنند.
(2)CA کار Code § 2695.3(d)(2) جابجایی بزها به و در اطراف منطقه‌ای که برای چرا یا برگ‌خواری اختصاص داده شده است.
(3)CA کار Code § 2695.3(d)(3) جلوگیری از سرگردانی یا گم شدن بزها.
(4)CA کار Code § 2695.3(d)(4) محافظت از بزها در برابر شکارچیان و خوردن گیاهان سمی.
(5)CA کار Code § 2695.3(d)(5) کمک در زایمان بزها.
(6)CA کار Code § 2695.3(d)(6) تأمین آب یا جیره غذایی تکمیلی برای بزها.
(e)CA کار Code § 2695.3(e) این بخش تنها تا 1 ژوئیه 2026 معتبر خواهد بود و از آن تاریخ لغو می‌شود.

Section § 2695.4

Explanation

این قانون شرایط کاری چوپانان بز در کالیفرنیا را مشخص می‌کند. کارفرمایان می‌توانند به جای حداقل دستمزد ساعتی، حداقل دستمزد ماهانه پرداخت کنند، اما فقط در صورتی که وظایف چوپان، چوپانی بز باشد. دستمزد ماهانه هر زمان که حداقل دستمزد ایالتی افزایش یابد، بالا می‌رود. کارفرمایان نمی‌توانند هزینه‌های غذا یا مسکن را از دستمزد کسر کنند و باید استانداردهایی مانند توالت، گرمایش و آب گرم را در خانه‌های سیار فراهم کنند. ابزارهای مورد نیاز برای کار باید توسط کارفرما تامین شود، مگر اینکه چوپان دو برابر حداقل دستمزد را دریافت کند. چوپانان باید طبق مشخصات، استراحت برای غذا و دوره‌های استراحت داشته باشند، با استثنائاتی برای شرایط خاص، و در صورت امکان صندلی‌های مناسب. امکانات محل کار باید شامل خدمات پستی، ارتباطات اضطراری، دسترسی بازدیدکنندگان و حمل و نقل هفتگی باشد. نقض این قوانین کارفرمایان را ملزم به پرداخت جریمه و هرگونه دستمزد بدهکار می‌کند. این قانون قرار است در سال 2026 لغو شود.

(a)Copy CA کار Code § 2695.4(a)
(1)Copy CA کار Code § 2695.4(a)(1) برای یک چوپان بز که بر اساس شیفت ۲۴ ساعته منظم و به صورت «آماده‌باش» هفت روز در هفته استخدام شده است، کارفرما می‌تواند، به جای پرداخت حداقل دستمزد برای تمام ساعات کار، حداقل دستمزد ماهانه مشخص شده در بخش 4(E) از دستورالعمل دستمزد شماره 14-2001 کمیسیون رفاه صنعتی را پرداخت کند. هر چوپان بزی که در هر روز کاری، کاری غیر از چوپانی بز انجام دهد، برای آن هفته کاری به طور کامل تحت پوشش مقررات هر قانون یا مقررات مربوط به آن کار قرار خواهد گرفت.
(2)CA کار Code § 2695.4(a)(2) مبلغ حداقل دستمزد ماهانه مجاز طبق بند (1) هر بار که حداقل دستمزد ایالتی افزایش یابد، افزایش خواهد یافت و در همان تاریخ افزایش حداقل دستمزد ایالتی لازم‌الاجرا می‌شود. میزان افزایش با محاسبه درصد افزایش نرخ جدید نسبت به نرخ قبلی و سپس با اعمال همان درصد افزایش بر نرخ حداقل دستمزد ماهانه تعیین خواهد شد.
(3)CA کار Code § 2695.4(a)(3) کارفرما نباید هزینه‌های غذا یا اسکان را از حداقل دستمزد بدهکار به چوپانان بز تحت این زیربخش کسر کند. هر کارفرما باید به هر چوپان بز، مزایای حداقل ماهانه غذا و اسکان را که طبق مقررات برنامه ویزای H-2A قانون مهاجرت و ملیت فدرال (8 U.S.C. Section 1101) یا هر مقررات جایگزین دیگری برای کارفرمایان چوپانان بز الزامی است، ارائه دهد.
(b)Copy CA کار Code § 2695.4(b)
(1)Copy CA کار Code § 2695.4(b)(1) هنگامی که ابزار یا تجهیزات توسط کارفرما مورد نیاز است یا برای انجام کار ضروری است، ابزار و تجهیزات باید توسط کارفرما تامین و نگهداری شود، مگر اینکه از چوپان بزی که دستمزدش حداقل دو برابر حداقل دستمزد مقرر در اینجا است، یا اگر به صورت ماهانه پرداخت می‌شود، حداقل دو برابر حداقل دستمزد ماهانه است، خواسته شود که ابزار دستی و تجهیزات معمولاً مورد نیاز حرفه یا صنعت را تامین و نگهداری کند.
(2)CA کار Code § 2695.4(b)(2) ممکن است یک ودیعه معقول به عنوان تضمین برای بازگرداندن اقلام ارائه شده توسط کارفرما طبق مقررات بند (1) پس از صدور رسید ودیعه به چوپان بز، درخواست شود. ودیعه‌ها باید مطابق با ماده 2 (شروع از بخش 400) از فصل 3 بخش 1 انجام شود. به طور جایگزین، با مجوز کتبی قبلی چوپان بز، کارفرما می‌تواند هزینه هر کالایی را که طبق بند (1) ارائه شده و بازگردانده نشده است، از آخرین چک چوپان بز کسر کند. هیچ کسری در هیچ زمانی برای فرسودگی عادی انجام نخواهد شد. تمام اقلام ارائه شده توسط کارفرما باید توسط چوپان بز پس از اتمام کار بازگردانده شود.
(c)CA کار Code § 2695.4(c) هیچ کارفرمای چوپان بزی نباید چوپان بز را برای یک دوره کاری بیش از پنج ساعت بدون یک دوره استراحت برای غذا حداقل ۳۰ دقیقه‌ای استخدام کند، مگر اینکه وقتی یک دوره کاری حداکثر شش ساعته کار یک روز را به پایان می‌رساند، دوره استراحت برای غذا با رضایت متقابل کارفرما و چوپان بز قابل چشم‌پوشی باشد. کارفرما ممکن است از این تعهد معاف شود اگر یک دوره استراحت برای غذا ۳۰ دقیقه‌ای به طور معقول قابل ارائه نباشد زیرا هیچ کس برای جایگزینی چوپان بزی که به تنهایی در آن روز گله را نگهداری می‌کند، در دسترس نیست. در جایی که یک دوره استراحت برای غذا ۳۰ دقیقه‌ای می‌تواند ارائه شود اما نه بدون وقفه، به چوپان بز اجازه داده خواهد شد که دوره استراحت برای غذا را در طول آن روز به پایان برساند.
(d)CA کار Code § 2695.4(d) تا حد امکان، هر کارفرما باید به همه چوپانان بز اجازه و اختیار دهد که دوره‌های استراحت داشته باشند. دوره استراحت، تا آنجا که عملی است، باید در میانه هر دوره کاری باشد. زمان‌های استراحت مجاز باید بر اساس کل ساعات کار روزانه با نرخ ۱۰ دقیقه زمان استراحت خالص به ازای هر چهار ساعت کار، یا بخش عمده‌ای از آن، باشد. با این حال، برای چوپانان بزی که کل زمان کار روزانه آنها کمتر از سه و نیم ساعت است، نیازی به مجوز دوره استراحت نیست.
(e)CA کار Code § 2695.4(e) هنگامی که ماهیت کار به طور معقول اجازه استفاده از صندلی را می‌دهد، صندلی‌های مناسب باید برای چوپانان بزی که روی یا کنار یک ماشین کار می‌کنند، فراهم شود.
(f)CA کار Code § 2695.4(f) در زمان‌هایی که چوپان بز در واحدهای مسکونی سیار اسکان داده می‌شود و امکان ارائه اسکان مطابق با حداقل استانداردهای تعیین شده در این بخش وجود دارد، زیرا دسترسی عملی برای واحدهای مسکونی سیار فراهم است، اسکان ارائه شده باید حداقل شامل موارد زیر باشد:
(1)CA کار Code § 2695.4(f)(1) توالت و امکانات حمام، که ممکن است شامل توالت‌های قابل حمل و امکانات دوش قابل حمل باشد.
(2)CA کار Code § 2695.4(f)(2) گرمایش.
(3)CA کار Code § 2695.4(f)(3) روشنایی داخلی.
(4)CA کار Code § 2695.4(f)(4) آب آشامیدنی گرم و سرد.
(5)CA کار Code § 2695.4(f)(5) امکانات و ظروف پخت و پز کافی.
(6)CA کار Code § 2695.4(f)(6) یک یخچال کارآمد، که ممکن است شامل یخچال گازی بوتان یا پروپان باشد، یا برای یک دوره حداکثر یک هفته‌ای که طی آن یک یخچال خراب تعمیر یا جایگزین می‌شود، وسیله‌ای برای خنک نگه داشتن مواد غذایی فاسدشدنی، که ممکن است شامل یخدان باشد، مشروط بر اینکه یخ در صورت نیاز به چوپان تحویل داده شود تا دمای پیوسته‌ای را که برای جلوگیری از فساد و اطمینان از ایمنی غذا لازم است، حفظ کند.
(g)CA کار Code § 2695.4(g) تمام چوپانان بز باید در هر محل کار با تمام موارد زیر تامین شوند:
(1)CA کار Code § 2695.4(g)(1) خدمات پستی منظم.
(2)Copy CA کار Code § 2695.4(g)(2)
(A)Copy CA کار Code § 2695.4(g)(2)(A) وسیله ارتباطی از طریق تلفن یا رادیو صرفاً برای استفاده در موارد اضطراری پزشکی که چوپان بز را تحت تأثیر قرار می‌دهد یا برای یک وضعیت اضطراری مربوط به عملیات چوپانی. اگر وسیله ارتباطی از طریق تلفن فراهم شود، چوپان بز ممکن است برای هزینه واقعی استفاده غیر اضطراری از تلفن شارژ شود، مگر در مواردی که توسط بخش 2802 ممنوع شده باشد.
(B)CA کار Code § 2695.4(g)(2)(A)(B) هیچ چیز در این بند مانع از آن نمی‌شود که کارفرما وسایل ارتباطی اضافی را به چوپان بز ارائه دهد که مناسب هستند زیرا تلفن‌ها یا رادیوها خارج از محدوده یا به هر نحو دیگری غیرقابل استفاده هستند.
(3)CA کار Code § 2695.4(g)(3) دسترسی بازدیدکنندگان به محل اسکان.
(4)CA کار Code § 2695.4(g)(4) بنا به درخواست و تا حد امکان، دسترسی به حمل و نقل به و از نزدیکترین محلی که امکانات و خدمات خرید، پزشکی یا فرهنگی به صورت هفتگی در دسترس هستند.
(h)CA کار Code § 2695.4(h) علاوه بر هرگونه جریمه مدنی دیگری که توسط قانون پیش‌بینی شده است، هر کارفرما یا هر شخص دیگری که به نمایندگی از کارفرما عمل می‌کند و مقررات این بخش را نقض کند یا باعث نقض آن شود، مشمول جریمه مدنی به شرح زیر خواهد بود:
(1)CA کار Code § 2695.4(h)(1) برای اولین تخلف، صد دلار ($100) برای هر کارمند کم‌دستمزد برای هر دوره پرداخت که کارمند کم‌دستمزد دریافت کرده است، به علاوه مبلغی کافی برای جبران دستمزدهای پرداخت نشده.
(2)CA کار Code § 2695.4(h)(2) برای هر تخلف بعدی، دویست و پنجاه دلار ($250) برای هر کارمند کم‌دستمزد برای هر دوره پرداخت که کارمند کم‌دستمزد دریافت کرده است، به علاوه مبلغی کافی برای جبران دستمزدهای پرداخت نشده.
(3)CA کار Code § 2695.4(h)(3) کارمند متضرر تمام دستمزدهای جبران شده را دریافت خواهد کرد.
(i)CA کار Code § 2695.4(i) اگر اجرای هر یک از مقررات هر زیربخش، جمله، بند، عبارت، کلمه یا بخشی از این قانون نامعتبر، خلاف قانون اساسی، غیرمجاز یا ممنوع توسط قانون تشخیص داده شود، سایر مقررات آن تحت تأثیر قرار نخواهند گرفت و با قدرت و اثر کامل به قوت خود باقی خواهند ماند، گویی بخشی که نامعتبر یا خلاف قانون اساسی تشخیص داده شده، گنجانده نشده بود.
(j)CA کار Code § 2695.4(j) هر کارفرمای چوپانان بز باید نسخه‌ای از این بخش را در محلی که چوپانان بز به آن رفت و آمد دارند و در طول روز کاری به راحتی قابل خواندن است، نصب کند. در جایی که محل کار یا سایر شرایط نصب را غیرعملی می‌سازد، هر کارفرما باید نسخه‌ای از این بخش را بنا به درخواست در اختیار چوپانان بز قرار دهد. نسخه‌های این بخش باید به زبانی که چوپان بز می‌فهمد، نصب و در دسترس قرار گیرد. یک کارفرما در صورتی که در صورت عملی بودن، نسخه‌ای از دستورالعمل شماره 14-2001 کمیسیون رفاه صنعتی، که طبق زیربخش (c) بخش 2695.1 به‌روزرسانی شده و مربوط به چوپانان بز است، را نصب کند، یا در صورت غیرعملی بودن نصب، آن را بنا به درخواست در دسترس قرار دهد، با این زیربخش مطابقت کرده است، مشروط بر اینکه مواد نصب شده شامل خلاصه‌ای کافی از هر یک از مقررات این بخش باشد.
(k)CA کار Code § 2695.4(k) این بخش تنها تا تاریخ 1 ژوئیه 2026 (July 1, 2026) معتبر خواهد بود و از آن تاریخ لغو می‌شود.