Section § 110

Explanation

این بخش اصطلاحات کلیدی مورد استفاده در فصل مربوط به غرامت کارگران در کالیفرنیا را تعریف می‌کند. توضیح می‌دهد که «هیئت تجدیدنظر» به هیئت تجدیدنظر غرامت کارگران اشاره دارد و اعضای آن «کمیسر» نامیده می‌شوند. «مدیر اجرایی» رئیس اداره غرامت کارگران است. «اداره» خود به اداره غرامت کارگران اشاره دارد. «مدیر پزشکی» پزشکی است که توسط مدیر اجرایی انتخاب می‌شود و «ارزیابان پزشکی واجد شرایط» پزشکانی هستند که طبق مقررات خاص منصوب می‌شوند.

همانطور که در این فصل به کار رفته است:
(a)CA کار Code § 110(a) «هیئت تجدیدنظر» به معنای هیئت تجدیدنظر غرامت کارگران است. عنوان یک عضو هیئت «کمیسر» است.
(b)CA کار Code § 110(b) «مدیر اجرایی» به معنای مدیر اجرایی اداره غرامت کارگران است.
(c)CA کار Code § 110(c) «اداره» به معنای اداره غرامت کارگران است.
(d)CA کار Code § 110(d) «مدیر پزشکی» به معنای پزشکی است که توسط مدیر اجرایی طبق بخش ۱۲۲ منصوب می‌شود.
(e)CA کار Code § 110(e) «ارزیاب پزشکی واجد شرایط» به معنای پزشکانی است که توسط مدیر اجرایی طبق بخش ۱۳۹.۲ منصوب می‌شوند.

Section § 110.5

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که اسنادی که نیاز به امضا دارند، از جمله آنهایی که معمولاً به اقرارنامه سردفتر نیاز دارند، می‌توانند با استفاده از امضای الکترونیکی ثبت شوند. امضای الکترونیکی باید یک صدا، نماد یا فرآیند باشد که به یک سند الکترونیکی مرتبط است و توسط شخصی با قصد امضای آن ایجاد شده باشد. امضای الکترونیکی برای معتبر و شناخته شدن باید با دستورالعمل‌های قانونی خاصی مطابقت داشته باشد.

Section § 111

Explanation
این بخش ساختار و نقش‌ها را در سیستم غرامت کارگران کالیفرنیا تعیین می‌کند. هیئت تجدیدنظر غرامت کارگران هفت عضو دارد و مسئولیت‌های قضایی مربوط به غرامت کارگران را بر عهده دارد. در همین حال، مدیر اجرایی بقیه امور اداره غرامت کارگران را مدیریت می‌کند، به جز مواردی که به طور خاص توسط هیئت تجدیدنظر رسیدگی می‌شود. این شامل نظارت بر پرسنل (به جز پرسنل هیئت تجدیدنظر) و هماهنگی فعالیت‌های اداره است.

Section § 112

Explanation

این بخش نحوه انتصاب اعضای هیئت تجدیدنظر در کالیفرنیا را توضیح می‌دهد. فرماندار با تأیید سنا آنها را منصوب می‌کند. کسانی که قبل از سال ۱۹۹۰ منصوب شده‌اند، چهار سال خدمت می‌کنند، در حالی که کسانی که در یا بعد از آن منصوب شده‌اند، شش سال خدمت می‌کنند تا جانشینانشان واجد شرایط شوند. پنج نفر از اعضا باید وکلای با تجربه کالیفرنیا باشند، در حالی که دو نفر دیگر نیازی به وکیل بودن ندارند. همه اعضا بر اساس مهارت‌ها و خلق و خوی قضایی‌شان انتخاب می‌شوند و حقوقشان طبق بخش دیگری از قانون دولتی کالیفرنیا پرداخت می‌شود.

اعضای هیئت تجدیدنظر توسط فرماندار با مشورت و رضایت سنا منصوب می‌شوند. دوره تصدی اعضای منصوب شده قبل از ۱ ژانویه ۱۹۹۰، چهار سال خواهد بود و دوره تصدی اعضای منصوب شده در یا بعد از ۱ ژانویه ۱۹۹۰، شش سال خواهد بود و آنها تا زمان انتصاب و احراز صلاحیت جانشینان خود در سمت باقی می‌مانند.
پنج نفر از اعضای هیئت تجدیدنظر باید وکلای با تجربه مجاز به وکالت در ایالت کالیفرنیا باشند. دو عضو دیگر نیازی نیست وکیل باشند. همه اعضا باید با در نظر گرفتن دقیق خلق و خو و توانایی‌های قضایی آنها انتخاب شوند. هر عضو حقوق مقرر شده در Chapter 6 (commencing with Section 11550) of Part 1 of Division 3 of Title 2 of the Government Code را دریافت خواهد کرد.

Section § 113

Explanation
فرماندار یک نفر را از هیئت تجدیدنظر به عنوان رئیس انتخاب می‌کند و این شخص تا زمانی که فرماندار بخواهد در این سمت باقی می‌ماند. اگر رئیس برای کار رسمی، تعطیلات یا بیماری غایب باشد، می‌تواند با یک نامه کتبی، یکی دیگر از اعضای هیئت را برای سرپرستی موقت انتخاب کند.

Section § 115

Explanation

هیئت تجدیدنظر تصمیمات خود را بر اساس رأی اکثریت اعضای خود اتخاذ می‌کند، مگر اینکه به نحو دیگری بیان شده باشد. رئیس هیئت، پرونده‌هایی را که نیاز به بازنگری دارند، به یک هیئت چرخشی سه نفره از اعضا ارجاع می‌دهد تا اطمینان حاصل شود که تصمیم‌گیرندگان متنوعی وجود دارند. اگر حداقل دو نفر از این سه عضو بر روی تصمیمی توافق کنند، آن تصمیم معتبر است مگر اینکه قوانین بازنگری رعایت شود. در صورت نیاز برای یکپارچگی یا در موارد خاص، رئیس می‌تواند با رأی اکثریت، پرونده‌ای را به کل هیئت ارجاع دهد.

اقدامات هیئت تجدیدنظر با تصمیم اکثریت هیئت تجدیدنظر اتخاذ خواهد شد، مگر اینکه صراحتاً به نحو دیگری پیش‌بینی شده باشد.
رئیس پرونده‌های در دست بررسی را که در آنها درخواست بازنگری شده است، برای رسیدگی، بررسی و تصمیم‌گیری به هر سه عضو آن ارجاع خواهد داد. ارجاعات رئیس به اعضا برای چنین پرونده‌هایی به صورت چرخشی و پرونده به پرونده خواهد بود و ترکیب اعضای ارجاع شده متنوع و تغییر یافته خواهد بود تا اطمینان حاصل شود که هرگز ترکیب ثابت و مستمری از اعضا وجود نخواهد داشت. هر پرونده‌ای که به سه عضو ارجاع شده و یافته، دستور، تصمیم یا رأی آن توسط دو یا بیشتر از آن اعضا صادر و ثبت شود، اقدام هیئت تجدیدنظر محسوب می‌شود، مگر اینکه بازنگری مطابق با مفاد Article 1 (commencing with Section 5900), Chapter 7, Part 4, Division 4 این قانون صورت گیرد. هر پرونده‌ای که به سه عضو ارجاع شود، فقط توسط آنها رسیدگی و تصمیم‌گیری خواهد شد، مگر اینکه موضوع توسط رئیس با رأی اکثریت هیئت تجدیدنظر به کل هیئت تجدیدنظر مجدداً ارجاع شده باشد تا به یکنواختی در تصمیم‌گیری دست یابد، یا در مواردی که مسائل جدیدی را مطرح می‌کند.

Section § 116

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که هیئت تجدیدنظر غرامت کارگران دارای یک مهر رسمی است. این مهر بر روی اسناد رسمی مانند احکام قضایی (دستورات قانونی) و رونوشت‌های تأیید شده اسناد، و هر سند دیگری که هیئت تجدیدنظر تصمیم بگیرد از آن استفاده کند، به کار می‌رود.

Section § 117

Explanation
این قانون به مدیر اجرایی اجازه می‌دهد تا یک وکیل دارای مجوز را برای خدمت به عنوان مشاور حقوقی برای بخش استخدام کند.

Section § 119

Explanation

این بخش وظایف وکیل شاغل در اداره غرامت کارگران و هیئت تجدیدنظر ایالت کالیفرنیا را تشریح می‌کند. وکیل در تمامی امور حقوقی مربوط به غرامت کارگران، نماینده ایالت است، به آغاز و حل و فصل سریع پرونده‌ها کمک می‌کند و به مدیر اجرایی و هیئت تجدیدنظر مشاوره حقوقی ارائه می‌دهد. نقش وکیل حمایت و راهنمایی اداره و هیئت تجدیدنظر در مسئولیت‌های حقوقی‌شان است.

وکیل باید:
(a)CA کار Code § 119(a) نمایندگی و حضور برای ایالت و اداره غرامت کارگران و هیئت تجدیدنظر در تمامی دعاوی و رسیدگی‌های ناشی از هر یک از مقررات این قانون که توسط اداره اجرا می‌شود یا تحت هر دستور یا اقدام اداره یا هیئت تجدیدنظر؛ و در صورت دستور، در هر دعوی یا رسیدگی که چنین سؤالی در آن مطرح باشد، در صورت امکان، مداخله کند.
(b)CA کار Code § 119(b) آغاز، پیگیری و تسریع در تعیین تکلیف نهایی تمامی دعاوی یا رسیدگی‌هایی که توسط مدیر اجرایی یا هیئت تجدیدنظر دستور داده شده یا مجاز شناخته شده‌اند.
(c)CA کار Code § 119(c) به مدیر اجرایی و هیئت تجدیدنظر و هر یک از اعضای آن، در صورت درخواست، در خصوص صلاحیت، اختیارات یا وظایف مدیر اجرایی، هیئت تجدیدنظر و هر یک از اعضای آن مشاوره دهد.
(d)CA کار Code § 119(d) به طور کلی وظایف و خدمات وکیل اداره غرامت کارگران و هیئت تجدیدنظر را که از او خواسته می‌شود، انجام دهد.

Section § 120

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هم مدیر اجرایی و هم رئیس هیئت تجدیدنظر اختیار دارند یک منشی و معاونین منشی را منصوب کنند. این منصوب‌شدگان مسئول انجام وظایفی خواهند بود که به آنها محول می‌شود.

Section § 121

Explanation
این بخش از قانون به رئیس هیئت تجدیدنظر اجازه می‌دهد تا حداکثر سه معاون را از میان منشی‌های خود برای فعالیت به عنوان اعضای هیئت منصوب کند. با این حال، هر تصمیمی که توسط این معاونین گرفته شود، رسمی نیست مگر اینکه حداقل یک عضو واقعی هیئت تجدیدنظر با آن موافقت کند.

Section § 122

Explanation
این قانون ایجاب می‌کند که یک مدیر پزشکی منصوب شود که باید پزشک و جراح دارای گواهی باشد. مدیر پزشکی دستیارانی را استخدام خواهد کرد که آنها نیز باید همین گواهی را داشته باشند، به همراه سایر کارکنان لازم. اداره منابع انسانی حقوق آنها را تعیین خواهد کرد که باید مشابه حقوقی باشد که شرکت‌های خصوصی برای موقعیت‌های مشابه پرداخت می‌کنند.

Section § 123

Explanation

این قانون به مدیر اجرایی اجازه می‌دهد تا طیفی از متخصصان، مانند قضات، حسابداران و منشی‌های حقوقی را برای بهبود سیستم‌های مدیریت دادگاه استخدام کند. حقوق قضات غرامت کارگران توسط اداره منابع انسانی بر اساس نقش‌های قضایی آن‌ها تعیین خواهد شد.

مدیر اجرایی می‌تواند دستیاران لازم، مسئولین، کارشناسان، آمارگیران، اکچوئرها، حسابداران، قضات اداری قانون غرامت کارگران، گزارشگران تندنویس استنوگرافی، منشی‌های حقوقی، ارزیابان تعیین میزان ازکارافتادگی، تکنسین‌های برنامه و سایر کارکنان را برای پیاده‌سازی سیستم‌های جدید و کارآمد مدیریت دادگاه استخدام کند. حقوق قضات اداری قانون غرامت کارگران توسط اداره منابع انسانی برای رده‌ای از مشاغل که وظایف قضایی را انجام می‌دهند، تعیین خواهد شد.

Section § 123.3

Explanation
این قانون می‌گوید که یک گزارشگر دادگاه که برای مدیر اداری کار می‌کند، باید در صورت دستور قاضی ارشد غرامت کارگران در دفتر محل کارش، کمک تندنویسی یا دفتری ارائه دهد. این کار فقط زمانی انجام می‌شود که گزارشگر دادگاه مشغول وظایف قانونی دیگر نباشد.

Section § 123.5

Explanation

این قانون، الزامات و رویه‌های انتصاب قضات حقوق اداری غرامت کارگران در کالیفرنیا را تشریح می‌کند. نامزدها باید در فهرست واجدین شرایط وکلای دارای پروانه وکالت در کالیفرنیا باشند و صلاحیت‌های تعیین شده توسط هیئت پرسنل ایالتی را داشته باشند. این فهرست‌های واجدین شرایط با برگزاری آزمون‌های خدمات مدنی ایالتی ایجاد می‌شوند. قضات باید در طول دوره تصدی خود، عضو فعال کانون وکلای ایالتی باقی بمانند.

همچنین تصریح می‌کند که قضات نمی‌توانند حقوق دریافت کنند اگر پرونده‌هایی داشته باشند که بیش از 90 روز بدون تصمیم‌گیری معلق مانده‌اند. هر قاضی که در یا پس از اول ژانویه 2003 منصوب شود، باید حداقل پنج سال تجربه وکالت در کالیفرنیا و تجربه خاص در قانون غرامت کارگران داشته باشد.

(الف) قضات حقوق اداری غرامت کارگران که توسط مدیر اداری استخدام می‌شوند، باید از فهرست واجدین شرایط وکلای دارای پروانه وکالت در این ایالت انتخاب شوند که دارای صلاحیت‌های تعیین شده توسط هیئت پرسنل ایالتی باشند. در ایجاد فهرست‌های واجدین شرایط برای این منظور، آزمون‌های خدمات مدنی ایالتی باید مطابق با قانون خدمات مدنی ایالتی (بخش 2 (شروع از ماده 18500) از فصل 5 از عنوان 2 قانون دولتی) برگزار شود. هر قاضی غرامت کارگران باید در طول دوره تصدی خود، عضویت خود را در کانون وکلای ایالت کالیفرنیا حفظ کند.
یک قاضی حقوق اداری غرامت کارگران نمی‌تواند حقوق خود را به عنوان قاضی حقوق اداری غرامت کارگران دریافت کند، در حالی که هر پرونده‌ای که در برابر او قرار دارد، به مدت 90 روز پس از ارائه برای تصمیم‌گیری، معلق و نامشخص باقی بماند.
(ب) تمامی قضات حقوق اداری غرامت کارگران که در یا پس از اول ژانویه 2003 منصوب می‌شوند، باید وکلای دارای پروانه وکالت در کالیفرنیا به مدت پنج سال یا بیشتر قبل از انتصاب خود باشند و باید در قانون غرامت کارگران تجربه داشته باشند.

Section § 123.6

Explanation

این قانون مقرر می‌دارد که تمامی قضات غرامت کارگران در کالیفرنیا باید از آیین‌نامه اخلاق قضایی پیروی کنند، مشابه سایر قضات ایالتی. آنها مجاز به انجام رفتاری مغایر با این آیین‌نامه نیستند. مدیر اجرایی، با همکاری کمیسیون عملکرد قضایی، مقرراتی را برای اجرای این استانداردها وضع خواهد کرد، مشابه نحوه اداره قضات ایالتی و با رعایت برخی قوانین مطابق با محدودیت‌های مربوط به قانون‌گذاران تحت قانون اصلاحات سیاسی سال 1974. علاوه بر این، اگر یک قاضی بخواهد حق‌الزحمه یا هزینه‌های سفر را برای رویدادهای خاصی که توسط وکلای فعال در دادگاه آنها تأمین مالی می‌شود، بپذیرد، باید از قبل تأییدیه کتبی از مدیر اجرایی دریافت کند.

(a)CA کار Code § 123.6(a) تمامی قضات حقوق اداری غرامت کارگران شاغل در اداره‌کننده اجرایی باید به آیین‌نامه اخلاق قضایی مصوب دیوان عالی کشور مطابق با بند (m) از ماده 18 از اصل VI قانون اساسی کالیفرنیا برای رفتار قضات پایبند باشند و نباید به نحو دیگری، مستقیم یا غیرمستقیم، به رفتاری مغایر با آن آیین‌نامه یا تفسیر آیین‌نامه اخلاق قضایی مبادرت ورزند.
با مشورت کمیسیون عملکرد قضایی، اداره‌کننده اجرایی باید مقرراتی را برای اجرای این بخش تصویب کند. تا حد امکان، این مقررات باید با رویه‌های تعیین‌شده توسط کمیسیون عملکرد قضایی برای تنظیم فعالیت‌های قضات ایالتی سازگار باشد و تا حد امکان، با محدودیت‌های مربوط به هدایا، حق‌الزحمه و سفر برای قانون‌گذاران که در قانون اصلاحات سیاسی سال 1974 (عنوان 9 (شروع از ماده 81000) از قانون دولتی) آمده است، مطابقت داشته باشد.
(b)CA کار Code § 123.6(b) حق‌الزحمه یا سفری که توسط اداره‌کننده اجرایی مجاز شمرده شده است و به نحو دیگری توسط این بخش ممنوع نشده باشد، در ارتباط با هر کنفرانس، همایش، جلسه، رویداد اجتماعی عمومی یا خصوصی، یا گردهمایی مشابه، که هزینه‌های آن به طور قابل توجهی توسط وکلایی که در هیئت مدیره فعالیت می‌کنند پرداخت شده باشد، نمی‌تواند پذیرفته شود مگر اینکه اداره‌کننده اجرایی قبلاً به صورت کتبی به قاضی حقوق اداری غرامت کارگران اجازه پذیرش آن پرداخت‌ها را داده باشد.

Section § 123.7

Explanation
این قانون به هیئت تجدیدنظر اجازه می‌دهد تا قوانینی وضع کند که بر اساس آن وکلای متخصص در جبران خسارت کارگران بتوانند به طور موقت در پرونده‌های خاص به عنوان قاضی فعالیت کنند. این امر تنها در صورتی امکان‌پذیر است که هم کارمند و هم کارفرما موافقت کنند. این وکلا داوطلبانه این نقش را بر عهده می‌گیرند و حقوقی دریافت نمی‌کنند. هدف این است که استفاده از قضات موقت باعث کاهش تعداد قضات یا پست‌های دائمی و حقوق‌بگیر جبران خسارت کارگران نشود.

Section § 124

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که کارگران آسیب‌دیده در کالیفرنیا غرامت لازم را به موقع دریافت کنند. این قانون ایجاب می‌کند که تمام فرم‌ها و اطلاعیه‌ها به زبان‌های انگلیسی و اسپانیایی ارائه شوند. از 1 ژانویه 2018، برخی اسناد کلیدی، از جمله فرم‌های درخواست غرامت کارگران و برگه‌های اطلاعاتی، باید به زبان‌های چینی، کره‌ای، تاگالوگ و ویتنامی نیز در دسترس باشند. این اسناد موضوعاتی مانند از کارافتادگی موقت و دائم، ارزیابی‌های پزشکی و سایر اصول اولیه غرامت را پوشش می‌دهند. از سال 2018، یک مقام مسئول اسناد مهم را بررسی کرده و ترجمه‌های اضافی را توصیه خواهد کرد که سپس هر سال به مجلس قانون‌گذاری ارائه می‌شوند.

(a)CA کار Code § 124(a) در اجرا و اعمال این بخش و بخش 4 (شروع از ماده 3200)، این بخش باید از منافع کارگران آسیب‌دیده‌ای که مستحق دریافت به موقع غرامت هستند، حمایت کند.
(b)CA کار Code § 124(b) فرم‌ها و اطلاعیه‌هایی که بخش ملزم به ارائه آنها به کارمندان است، باید به زبان‌های انگلیسی و اسپانیایی باشند.
(c)CA کار Code § 124(c) علاوه بر الزامات بند (b)، حداکثر تا 1 ژانویه 2018، اداره و بخش باید حداقل فرم‌ها، اطلاعیه‌ها و مواد زیر را به زبان‌های چینی، کره‌ای، تاگالوگ و ویتنامی در دسترس قرار دهند:
(1)CA کار Code § 124(c)(1) فرم درخواست غرامت کارگران که طبق ماده 5401 الزامی است.
(2)CA کار Code § 124(c)(2) درخواست برای برنامه مکمل بازگشت به کار که طبق ماده 139.48 مجاز است.
(3)CA کار Code § 124(c)(3) کوپن غیرقابل انتقال جابجایی شغلی تکمیلی.
(4)CA کار Code § 124(c)(4) برگه‌های اطلاعاتی بخش غرامت کارگران که بین کارگران آسیب‌دیده توزیع می‌شود، شامل، اما نه محدود به، مواردی که به موضوعات زیر می‌پردازند:
(A)CA کار Code § 124(c)(4)(A) از کارافتادگی موقت.
(B)CA کار Code § 124(c)(4)(B) از کارافتادگی دائم.
(C)CA کار Code § 124(c)(4)(C) ارزیابان پزشکی واجد شرایط.
(D)CA کار Code § 124(c)(4)(D) صندوق امانی مزایای کارفرمایان بدون بیمه.
(E)CA کار Code § 124(c)(4)(E) بررسی بهره‌برداری.
(F)CA کار Code § 124(c)(4)(F) حقایق اساسی در مورد غرامت کارگران.
(G)CA کار Code § 124(c)(4)(G) واژه‌نامه اصطلاحات در غرامت کارگران.
(d)Copy CA کار Code § 124(d)
(1)Copy CA کار Code § 124(d)(1) از 1 ژانویه 2018 به بعد، مدیر اجرایی باید سالانه فرم‌ها، اطلاعیه‌ها و موادی را که توسط این بخش برای کارگران آسیب‌دیده منتشر و توزیع می‌شوند، بررسی کرده و به این بخش هر سند دیگری را که باید طبق بندهای (b) و (c) به زبان‌هایی غیر از انگلیسی ترجمه شود، توصیه کند.
(2)CA کار Code § 124(d)(2) از 1 ژانویه 2018 به بعد و سالانه پس از آن، اداره و بخش باید توصیه‌ها و هر سند ترجمه شده را به مجلس قانون‌گذاری ارائه دهند.

Section § 125

Explanation
این قانون از مدیر اجرایی می‌خواهد که فرم‌های رایگان را به هر کسی که به آنها نیاز دارد ارائه دهد تا به اداره غرامت کارگران کمک کند به طور کارآمد عمل کند.

Section § 126

Explanation
این قانون اداره غرامت کارگران، که شامل مدیر اجرایی و هیئت تجدیدنظر است، را ملزم می‌کند تا سوابق و صورت‌جلسات مفصل تمامی فعالیت‌های خود را برای اطمینان از مدیریت کارآمد نگهداری کند. این سوابق باید در دفاتر رسمی آنها نگهداری شوند.

Section § 127

Explanation

این بخش مسئولیت‌ها و اختیارات مدیر اجرایی را تشریح می‌کند، به ویژه در مورد دریافت هزینه‌ها و توزیع مطالب. مدیر می‌تواند برای خدمات مختلفی مانند ارائه کپی اسناد، رونوشت‌ها و بازرسی برخی پرونده‌ها هزینه دریافت کند، اما نمی‌تواند از کارمندان آسیب‌دیده یا نمایندگان آنها برای بازرسی پرونده‌ها هزینه بگیرد. علاوه بر این، مدیر می‌تواند گزارش‌ها و جزواتی درباره عملیات بخش منتشر و توزیع کند. آنها همچنین می‌توانند یک دفترچه راهنمای اداری تهیه و به‌روزرسانی کنند و برای آن، از جمله هرگونه به‌روزرسانی، هزینه دریافت کنند. همچنین ممکن است برای انتشارات صادر شده توسط دفتر، هزینه‌هایی تعیین شود.

مدیر اجرایی می‌تواند تمام کارهای زیر را انجام دهد:
(a)CA کار Code § 127(a) برای کپی اسناد و سوابق، برای کپی‌های تأییدشده اسناد و دستورات رسمی یا شواهد جمع‌آوری‌شده یا مراحل طی‌شده، برای رونوشت شهادت‌ها، و برای بازرسی پرونده‌هایی که در محلی که بازرسی درخواست شده است، ذخیره نشده‌اند، هزینه دریافت و جمع‌آوری کند. مدیر اجرایی باید این هزینه‌ها را به میزانی کافی برای جبران هزینه‌های واقعی ارائه خدمات تعیین کند. هیچ هزینه‌ای برای بازرسی پرونده‌ها از کارمند آسیب‌دیده یا نماینده او دریافت نخواهد شد.
(b)CA کار Code § 127(b) هر از گاهی، علاوه بر گزارش‌ها به فرماندار، گزارش‌ها و جزوات بیشتری را منتشر و توزیع کند که عملیات، مراحل، و مسائل مربوط به کار بخش را پوشش می‌دهد.
(c)CA کار Code § 127(c) یک دفترچه راهنمای اداری تهیه، منتشر و توزیع کند که برای آن ممکن است هزینه معقولی دریافت شود، و که اضافات، حذفیات، اصلاحات و سایر تغییرات آن ممکن است هر از گاهی پذیرفته، منتشر و توزیع شود، که برای بازنگری آن ممکن است هزینه معقولی دریافت شود، یا برای آن ممکن است هزینه معقولی بر اساس اشتراک سالانه تعیین شود.
(d)CA کار Code § 127(d) هزینه‌های معقول را برای انتشارات صادر شده تعیین و جمع‌آوری کند.

Section § 127.1

Explanation

مدیر اجرایی باید تا 1 ژانویه 2023 گزارشی را به مجلس قانون‌گذاری ارائه دهد. این گزارش، که با همکاری کمیسیون بهداشت و ایمنی و غرامت کارگران تهیه شده است، روش‌های مختلف پرداخت به ارائه‌دهندگان خدمات درمانی را در مقایسه با جدول فعلی تعرفه‌های پزشکی بررسی خواهد کرد. این جایگزین‌ها شامل گزینه‌هایی مانند پرداخت سرانه، پرداخت‌های بسته‌ای و سایر سیستم‌های پرداخت مبتنی بر ارزش می‌شوند.

این گزارش باید مزایا و معایب هر سیستم جایگزین را برجسته کرده و برنامه‌های آزمایشی برای آزمایش این روش‌های پرداخت را پیشنهاد دهد. گزارش باید از دستورالعمل‌های خاصی برای ارائه پیروی کند و الزام به ارائه این گزارش در 1 ژانویه 2024 منقضی خواهد شد.

(a)CA کار Code § 127.1(a) مدیر اجرایی، با دریافت نظرات از کمیسیون بهداشت و ایمنی و غرامت کارگران، گزارشی را به مجلس قانون‌گذاری، در یا قبل از 1 ژانویه 2023، ارائه خواهد کرد که جایگزین‌های پرداخت احتمالی برای ارائه‌دهندگان را با جدول رسمی تعرفه‌های پزشکی مقایسه می‌کند، از جمله، اما نه محدود به، پرداخت سرانه، پرداخت‌های بسته‌ای، مشوق‌های کیفی، و سیستم‌های پرداخت مبتنی بر ارزش.
(b)CA کار Code § 127.1(b) این گزارش باید به مزایا و معایب هر سیستم پرداخت جایگزین در مقایسه با جدول رسمی تعرفه‌های پزشکی بپردازد و توصیه‌هایی را در مورد برنامه‌های آزمایشی پرداخت جایگزین به مجلس قانون‌گذاری ارائه دهد.
(c)CA کار Code § 127.1(c) این گزارش باید مطابق با بخش 9795 قانون دولتی ارائه شود. الزام برای ارائه گزارش تحمیل شده توسط این بخش، از 1 ژانویه 2024، مطابق با بخش 10231.5 قانون دولتی، غیرفعال خواهد شد.

Section § 128

Explanation
این بخش به یک هیئت تجدیدنظر در کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا نقش معاون کمیسر را برای اجرای قانون غرامت کارگران اسکله و بندر ایالات متحده بر عهده بگیرد. این هیئت همچنین می‌تواند با دولت ایالات متحده برای بازپرداخت هزینه‌ها توافقاتی انجام دهد، به شرطی که وزارت دارایی آن را تأیید کند. در حین انجام این وظایف، هیئت تجدیدنظر می‌تواند از هر اختیاری که قوانین ایالتی به آن داده‌اند استفاده کند، به شرطی که با قانون فدرال مطابقت داشته باشد.

Section § 129

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که کارگران آسیب‌دیده و افراد تحت تکفل آنها با حسابرسی از بیمه‌گران، کارفرمایان خودبیمه‌گر و مدیران شخص ثالث، غرامتی را که حقشان است دریافت کنند. این حسابرسی‌ها باید حداقل هر پنج سال یک بار انجام شوند تا بررسی شود که آیا این نهادها به تعهدات قانونی خود عمل می‌کنند یا خیر. انواع مختلفی از حسابرسی وجود دارد، از جمله حسابرسی انطباق کامل و دقیق برای کسانی که استانداردهای عملکردی خاصی را رعایت نمی‌کنند.

اگر حسابرسی‌ها غرامت یا جریمه‌های پرداخت نشده‌ای را پیدا کنند، طرف مسئول مطلع شده و باید مبالغ بدهکار را پرداخت کند. عدم پرداخت ظرف 30 روز می‌تواند منجر به جریمه‌های اضافی، از جمله هزینه‌های وکیل برای مدعی شود. هرگونه وجوه ادعا نشده به صندوق غرامت کارگران واریز می‌شود.

نتایج این حسابرسی‌ها سالانه منتشر می‌شود و نهادهای حسابرسی شده و هرگونه تخلف یافت شده را فهرست می‌کند، اما پرونده‌های ادعای فردی محرمانه باقی می‌مانند مگر اینکه قانوناً خلاف آن الزامی باشد. همچنین حسابرسی‌های خاصی برای ادعاها علیه صندوق کارفرمایان بدون بیمه وجود دارد.

(a)CA کار Code § 129(a) برای اطمینان از اینکه کارگران آسیب‌دیده، و افراد تحت تکفل آنها در صورت فوتشان، به سرعت و با دقت تمام میزان غرامتی را که حقشان است دریافت کنند، مدیر اجرایی باید بیمه‌گران، کارفرمایان خودبیمه‌گر، و مدیران شخص ثالث را حسابرسی کند تا مشخص کند که آیا آنها به تعهدات خود تحت این قانون عمل کرده‌اند یا خیر. هر موضوع حسابرسی باید حداقل هر پنج سال یک بار حسابرسی شود. موضوعات حسابرسی باید انتخاب شوند و حسابرسی‌ها طبق بند (b) انجام شوند. نتایج حسابرسی بیمه‌گران باید به کمیسر بیمه ارائه شود، و نتایج حسابرسی کارفرمایان خودبیمه‌گر و مدیران شخص ثالث باید به مدیر روابط صنعتی ارائه شود. هیچ چیز در این بخش، اختیار مدیر روابط صنعتی یا کمیسر بیمه را برای حسابرسی از مجوزگیرندگان خود محدود نمی‌کند.
(b)CA کار Code § 129(b) مدیر اجرایی باید حسابرسی‌ها را به شرح زیر برنامه‌ریزی و انجام دهد:
(1)CA کار Code § 129(b)(1) یک بررسی حسابرسی پروفایل از هر موضوع حسابرسی باید هر پنج سال یک بار و در موارد اضافی که توسط معیارهای حسابرسی هدفمند مشخص می‌شود، انجام شود. مدیر اجرایی باید سالانه یک استاندارد عملکرد بررسی حسابرسی پروفایل تعیین کند که ضعیف‌ترین موضوعات حسابرسی را شناسایی کند.
(2)CA کار Code § 129(b)(2) یک حسابرسی انطباق کامل باید برای هر موضوع حسابرسی شده پروفایل که نتواند استاندارد عملکرد بررسی حسابرسی پروفایل را برآورده کند یا از آن فراتر رود، انجام شود. حسابرسی انطباق کامل باید یک ارزیابی جامع و دقیق از عملکرد موضوع حسابرسی باشد. مدیر اجرایی باید سالانه یک استاندارد عملکرد حسابرسی انطباق کامل تعیین کند که موضوعات حسابرسی را که عملکرد رضایت‌بخشی دارند، شناسایی کند. هر موضوع حسابرسی انطباق کامل که نتواند استاندارد عملکرد حسابرسی انطباق کامل را برآورده کند یا از آن فراتر رود، باید ظرف دو سال دوباره حسابرسی شود.
(3)CA کار Code § 129(b)(3) یک بررسی حسابرسی پروفایل هدفمند یا یک حسابرسی انطباق کامل ممکن است در هر زمان مطابق با معیارهای حسابرسی هدفمند که توسط مدیر اجرایی تصویب شده است، انجام شود. معیارهای حسابرسی هدفمند باید بر اساس اطلاعات به دست آمده از اطلاعیه‌های مزایا، از افسران اطلاعات و کمک، و از سایر منابع معتبر که اطلاعات واقعی ارائه می‌دهند، باشد که نشان می‌دهد یک بیمه‌گر، کارفرمای خودبیمه‌گر، یا مدیر شخص ثالث در انجام تعهدات خود تحت این بخش یا بخش 4 (شروع از ماده 3200) یا مقررات مدیر اجرایی کوتاهی می‌کند.
(c)CA کار Code § 129(c) اگر در نتیجه بررسی حسابرسی پروفایل یا حسابرسی انطباق کامل، مدیر اجرایی تشخیص دهد که هرگونه غرامت، سود، یا جریمه‌ای به یک کارمند یا فرد تحت تکفل تعلق گرفته و پرداخت نشده است، مدیر اجرایی باید یک اخطار ارزیابی صادر کند و آن را به بیمه‌گر، کارفرمای خودبیمه‌گر، یا مدیر شخص ثالث ابلاغ کند که جزئیات مبالغ بدهکار و پرداخت نشده در هر مورد را مشخص می‌کند، و دستور پرداخت مبالغ را به شخص ذینفع صادر کند. اخطار ارزیابی باید شخصاً یا از طریق پست سفارشی مطابق با بند (c) ماده 11505 قانون دولتی ابلاغ شود. یک نسخه از اخطار ارزیابی نیز باید برای کارمند یا فرد تحت تکفل مربوطه ارسال شود.
اگر مبالغ ظرف 30 روز پس از ابلاغ اخطار ارزیابی پرداخت نشود، کارفرما همچنین مسئول پرداخت هزینه‌های معقول وکیل خواهد بود که کارمند یا فرد تحت تکفل برای دریافت مبالغ بدهکار متحمل شده است. مدیر اجرایی باید هر کارمند یا فرد تحت تکفل را که پس از این دوره 30 روزه هنوز غرامت به او بدهکار است، از حقوق خود در مورد شروع اقدامات برای وصول غرامت بدهکار مطلع کند. مبالغ پرداخت نشده به دلیل عدم امکان یافتن شخص ذینفع باید به صندوق گرداننده اداره غرامت کارگران پرداخت شود. مدیر روابط صنعتی باید قوانین و مقرراتی را برای تعیین استانداردها و رویه‌ها برای پرداخت غرامت از وجوه واریز شده به صندوق گرداننده اداره غرامت کارگران، هر زمان که شخص ذینفع برای غرامت درخواست کند، وضع کند.
(d)CA کار Code § 129(d) تعیین مدیر اجرایی مبنی بر اینکه مبلغی به یک کارمند یا فرد تحت تکفل تعلق می‌گیرد یا نمی‌گیرد، به هیچ وجه صلاحیت یا اختیار هیئت تجدیدنظر را برای تعیین موضوع محدود نخواهد کرد.
(e)CA کار Code § 129(e) سالانه، از 1 آوریل 1991 به بعد، مدیر اجرایی باید گزارشی منتشر کند که جزئیات نتایج حسابرسی‌های انجام شده طبق این بخش در سال تقویمی قبل را شرح دهد. گزارش باید شامل نام هر بیمه‌گر، کارفرمای خودبیمه‌گر، و مدیر شخص ثالث حسابرسی شده در آن دوره باشد. برای هر بیمه‌گر، کارفرمای خودبیمه‌گر، و مدیر شخص ثالث حسابرسی شده، گزارش باید تعداد کل پرونده‌های حسابرسی شده، تعداد تخلفات یافت شده بر اساس نوع و میزان غرامت، سود و جریمه‌های قابل پرداخت، و مبلغ جمع‌آوری شده برای هر تخلف را مشخص کند. مدیر اجرایی همچنین باید لیستی را منتشر کرده و در صورت درخواست در دسترس عموم قرار دهد که تمام بیمه‌گران، کارفرمایان خودبیمه‌گر، و مدیران شخص ثالث حسابرسی شده در آن دوره را رتبه‌بندی می‌کند بر اساس عملکرد آنها که با استانداردهای عملکرد بررسی حسابرسی پروفایل و حسابرسی انطباق کامل اندازه‌گیری شده است.
این گزارش‌ها نباید پرونده ادعای خاصی را که منجر به تخلف یا جریمه خاصی شده است، شناسایی کنند. به جز مواردی که توسط این بند یا سایر مقررات قانونی الزامی شده است، محتویات پرونده‌های ادعای فردی و اوراق کاری حسابرس محرمانه خواهد بود. افشای اطلاعات ادعا به مدیر اجرایی بر اساس یک حسابرسی، مقررات قانون شواهد مربوط به امتیاز را لغو نمی‌کند.
(f)CA کار Code § 129(f) یک بررسی حسابرسی پروفایل از تنظیم ادعاها علیه صندوق کارفرمایان بدون بیمه توسط واحد ادعاها و وصول مطالبات اداره غرامت کارگران باید حداقل هر پنج سال یک بار انجام شود. نتایج این بررسی حسابرسی پروفایل باید در گزارش مورد نیاز بند (e) گنجانده شود.

Section § 129.5

Explanation

این قانون به مدیر اجرایی اجازه می‌دهد تا شرکت‌های بیمه، کارفرمایان خودبیمه‌گر، یا مدیران شخص ثالثی را که از قوانین خاصی پیروی نمی‌کنند، جریمه کند. آنها می‌توانند به دلیل مواردی مانند عدم پرداخت به موقع به کارگران آسیب‌دیده یا نقض مقررات اداری جریمه شوند. میزان جریمه‌ها می‌تواند بر اساس شدت تخلف متفاوت باشد، با جریمه‌های کوچک برای تخلفات جزئی و جریمه‌های بزرگتر برای نقض‌های عمده.

اگر یک سازمان در حسابرسی‌ها مکرراً عدم انطباق ضعیف نشان دهد، ممکن است با جریمه‌های حتی بزرگتری روبرو شود. در بدترین حالت، توانایی آنها برای فعالیت ممکن است توسط مقامات بالاتر مورد بازبینی قرار گیرد. نهادها حق دارند ظرف مهلت‌های تعیین شده، از طریق کنفرانس با مدیر یا تجدیدنظر به هیئت تجدیدنظر غرامت کارگران، به جریمه اعتراض کنند.

علاوه بر این، تخلفات جدی و مکرر می‌تواند منجر به جریمه‌های مدنی شود که مبلغ آنها بسیار بالاتر است. با این حال، این قانون گزینه‌های قانونی جدیدی برای کارمندان برای شکایت ایجاد نمی‌کند. پول حاصل از این جریمه‌ها برای حمایت از سیستم غرامت کارگران استفاده می‌شود.

(a)CA کار Code § 129.5(a) مدیر اجرایی می‌تواند علیه یک شرکت بیمه، کارفرمای خودبیمه‌گر، یا مدیر شخص ثالث به دلیل هر یک از موارد زیر جریمه اداری وضع کند:
(1)CA کار Code § 129.5(a)(1) عدم رعایت اخطار ارزیابی صادر شده مطابق با بند (c) از بخش 129 ظرف 15 روز پس از دریافت.
(2)CA کار Code § 129.5(a)(2) عدم پرداخت به موقع بخش بی‌اختلاف از پرداخت غرامت، هزینه معقول درمان پزشکی کارگر آسیب‌دیده، یا هزینه یا مخارج اجرای یک طرح توانبخشی حرفه‌ای تأیید شده.
(3)CA کار Code § 129.5(a)(3) عدم رعایت هر قانون یا مقرراتی از مدیر اجرایی.
(b)CA کار Code § 129.5(b) مدیر اجرایی باید مقرراتی را وضع کند که جدول تخلفات و میزان جریمه اداری قابل اعمال برای هر نوع تخلف را تعیین کند. این جدول باید اعمال جریمه‌ای تا سقف یکصد دلار (100$) را برای هر تخلف از نوع کمتر جدی و اعمال جریمه‌ها با مبالغ به تدریج بالاتر را برای جدی‌ترین انواع تخلفات که تا سقف پنج هزار دلار (5,000$) برای هر تخلف تعیین می‌شود، پیش‌بینی کند. مدیر اجرایی مجاز است جریمه‌ها را مطابق با قوانین و مقرراتی اعمال کند که تناسب جریمه را با توجه کافی به عوامل زیر در نظر می‌گیرند:
(1)CA کار Code § 129.5(b)(1) شدت تخلف.
(2)CA کار Code § 129.5(b)(2) حسن نیت شرکت بیمه، کارفرمای خودبیمه‌گر، یا مدیر شخص ثالث.
(3)CA کار Code § 129.5(b)(3) سابقه تخلفات قبلی، در صورت وجود.
(4)CA کار Code § 129.5(b)(4) تکرار تخلفات.
(5)CA کار Code § 129.5(b)(5) اینکه موضوع حسابرسی استاندارد عملکرد بازبینی حسابرسی پروفایل را رعایت کرده یا از آن فراتر رفته است.
(6)CA کار Code § 129.5(b)(6) اینکه موضوع حسابرسی انطباق کامل استاندارد عملکرد حسابرسی انطباق کامل را رعایت کرده یا از آن فراتر رفته است.
(7)CA کار Code § 129.5(b)(7) اندازه محل موضوع حسابرسی.
(c)CA کار Code § 129.5(c) مدیر اجرایی جریمه‌ها را به شرح زیر ارزیابی می‌کند:
(1)CA کار Code § 129.5(c)(1) اگر پس از بازبینی حسابرسی پروفایل، مدیر اجرایی تشخیص دهد که موضوع حسابرسی پروفایل استاندارد عملکرد بازبینی حسابرسی پروفایل را رعایت کرده یا از آن فراتر رفته است، هیچ جریمه‌ای طبق این بخش ارزیابی نخواهد شد، اما موضوع حسابرسی ملزم خواهد بود که هرگونه غرامت معوقه و جریمه‌های معوقه طبق بند (d) از بخش 4650 را همانطور که در بند (c) از بخش 129 پیش‌بینی شده است، پرداخت کند.
(2)CA کار Code § 129.5(c)(2) اگر پس از حسابرسی انطباق کامل، مدیر اجرایی تشخیص دهد که موضوع حسابرسی استانداردهای عملکرد حسابرسی انطباق کامل را رعایت کرده یا از آن فراتر رفته است، جریمه‌ها برای غرامت‌های پرداخت نشده یا دیر پرداخت شده، اما هیچ جریمه دیگری طبق این بخش، ارزیابی نخواهد شد. موضوع حسابرسی ملزم خواهد بود که هرگونه غرامت معوقه و جریمه‌های معوقه طبق بند (d) از بخش 4650 را همانطور که در بند (c) از بخش 129 پیش‌بینی شده است، پرداخت کند.
(3)CA کار Code § 129.5(c)(3) اگر پس از حسابرسی انطباق کامل، مدیر اجرایی تشخیص دهد که موضوع حسابرسی نتوانسته است استانداردهای عملکرد حسابرسی انطباق کامل را رعایت کند، جریمه‌ها طبق جدول جریمه عدم رعایت حسابرسی انطباق کامل که توسط مدیر اجرایی تصویب می‌شود، ارزیابی خواهند شد. جدول جریمه عدم رعایت حسابرسی انطباق کامل باید سطوح جریمه را متناسب با اندازه محل حسابرسی تنظیم کند تا نابرابری بین کل جریمه‌های ارزیابی شده علیه موضوعات حسابرسی کوچک و بزرگ را کاهش دهد. مبالغ جریمه پیش‌بینی شده در جدول جریمه عدم رعایت حسابرسی انطباق کامل برای جدی‌ترین نوع تخلفات توسط بند (b) محدود نخواهد شد، اما در هیچ صورتی جریمه برای یک تخلف واحد از چهل هزار دلار (40,000$) تجاوز نخواهد کرد.
(d)CA کار Code § 129.5(d) اخطار ارزیابی جریمه باید حضوری یا با پست سفارشی مطابق با بند (c) از بخش 11505 قانون دولتی ابلاغ شود. اخطار باید کتبی باشد و ماهیت تخلف را توصیف کند، شامل اشاره به مقرره قانونی یا قانون یا مقرراتی که ادعا می‌شود نقض شده است. اخطار قطعی می‌شود و ارزیابی باید پرداخت شود مگر اینکه ظرف 15 روز پس از دریافت توسط شرکت بیمه، کارفرمای خودبیمه‌گر، یا مدیر شخص ثالث اعتراض شود.
(e)CA کار Code § 129.5(e) علاوه بر ارزیابی‌های جریمه مجاز توسط بندهای (a)، (b) و (c)، مدیر اجرایی می‌تواند یک جریمه مدنی، که از یکصد هزار دلار (100,000$) تجاوز نکند، پس از یافتن، بعد از جلسه رسیدگی، که یک کارفرما، شرکت بیمه، یا مدیر شخص ثالث برای یک کارفرما آگاهانه مرتکب شده یا با تکرار کافی انجام داده است به گونه‌ای که نشان‌دهنده یک رویه تجاری عمومی در هر یک از موارد زیر باشد، وضع کند:
(1)CA کار Code § 129.5(e)(1) کارمندان را ترغیب کرده تا کمتر از غرامت معوقه را بپذیرند، یا باعث شده است که کارمندان برای تأمین غرامت به اقدامات قانونی علیه کارفرما متوسل شوند.
(2)CA کار Code § 129.5(e)(2) از رعایت تعهدات غرامتی شناخته شده و از نظر قانونی غیرقابل انکار خودداری کرده است.
(3)CA کار Code § 129.5(e)(3) تعهدات غرامتی را به شیوه‌ای نادرست یا غیرصادقانه انجام داده یا مدیریت کرده است.
(4)CA کار Code § 129.5(e)(4) تعهدات غرامتی را به گونه‌ای انجام داده یا مدیریت کرده است که به عموم یا کسانی که با کارفرما یا شرکت بیمه سروکار دارند، آسیب برساند.
هر کارفرما، شرکت بیمه، یا مدیر شخص ثالثی که نتواند استانداردهای عملکرد حسابرسی انطباق کامل را در دو حسابرسی انطباق کامل متوالی رعایت کند، به طور قابل رد فرض می‌شود که در یک رویه تجاری عمومی در انجام و مدیریت تعهدات غرامتی خود به گونه‌ای که به کسانی که با آن سروکار دارند آسیب برساند، مشارکت داشته است.
پس از یافتن دوم یا بعدی، مدیر اجرایی موضوع را به کمیسر بیمه یا مدیر روابط صنعتی ارجاع خواهد داد و درخواست کند که جلسه‌ای برگزار شود تا مشخص شود آیا گواهی اختیار، گواهی رضایت برای خودبیمه‌گری، یا گواهی رضایت برای مدیریت مطالبات کارفرمایان خودبیمه‌گر، حسب مورد، باید لغو شود یا خیر.
(f)CA کار Code § 129.5(f) یک شرکت بیمه، کارفرمای خودبیمه‌گر، یا مدیر شخص ثالث می‌تواند درخواست کتبی برای کنفرانس با مدیر اجرایی ظرف هفت روز پس از دریافت اخطار ارزیابی جریمه صادر شده مطابق با بند (a) یا (c) ارائه دهد. ظرف 15 روز پس از کنفرانس، مدیر اجرایی اخطار یافته‌ها را صادر خواهد کرد و آن را از طریق پست سفارشی یا گواهی شده به طرف معترض ابلاغ خواهد کرد. هر مبلغی که توسط مدیر اجرایی معوقه تشخیص داده شود، 30 روز پس از دریافت اخطار یافته‌ها، سررسید و قابل پرداخت خواهد شد. دوره 30 روزه در طول هرگونه تجدیدنظر متوقف خواهد شد. یک حکم قضایی (writ of mandate) می‌تواند از یافته‌ها به دادگاه عالی مربوطه ارجاع شود پس از اجرای یک وثیقه به دولت توسط طرف معترض به مبلغ اصلی دو برابر مبلغی که توسط مدیر اجرایی معوقه تشخیص داده شده و دستور داده شده است، به این شرط که طرف معترض هرگونه حکم و هزینه‌های صادر شده علیه خود را برای آن مبلغ پرداخت کند.
(g)CA کار Code § 129.5(g) یک شرکت بیمه، کارفرمای خودبیمه‌گر، یا مدیر شخص ثالث می‌تواند درخواست کتبی برای جلسه رسیدگی در هیئت تجدیدنظر غرامت کارگران ظرف هفت روز پس از دریافت اخطار ارزیابی جریمه صادر شده مطابق با بند (e) ارائه دهد. ظرف 30 روز پس از جلسه رسیدگی، هیئت تجدیدنظر یافته‌ها و دستورات را صادر خواهد کرد و آنها را به طرف معترض به شیوه‌ای که در قوانین خود پیش‌بینی شده است ابلاغ خواهد کرد. هر مبلغی که توسط هیئت تجدیدنظر معوقه تشخیص داده شود، 45 روز پس از دریافت اخطار یافته‌ها، سررسید و قابل پرداخت خواهد شد. بازبینی قضایی یافته‌ها و دستور به شیوه‌ای که در ماده 2 (شروع از بخش 5950) از فصل 7 از بخش 4 از قسمت 4 پیش‌بینی شده است، انجام خواهد شد. دوره 45 روزه در طول مراحل تجدیدنظر متوقف خواهد شد پس از اجرای یک وثیقه به دولت توسط طرف معترض به مبلغ اصلی دو برابر مبلغی که توسط هیئت تجدیدنظر معوقه تشخیص داده شده و دستور داده شده است به این شرط که طرف معترض مبلغی را که نهایتاً معوقه تشخیص داده می‌شود و هرگونه هزینه‌هایی که توسط دادگاه تجدیدنظر اعطا می‌شود، پرداخت کند.
(h)CA کار Code § 129.5(h) هیچ چیز در این بخش ایجاد نخواهد کرد و از بین نخواهد برد یک دعوای مدنی برای کارمند و افراد تحت تکفل او.
(i)CA کار Code § 129.5(i) تمام وجوه جمع‌آوری شده طبق این بخش باید در خزانه دولتی واریز شود و به حساب صندوق گرداننده اداره غرامت کارگران واریز شود.

Section § 130

Explanation
این قانون کار کالیفرنیا به اعضای هیئت تجدیدنظر، از جمله دبیر و قضات آن، اجازه می‌دهد تا چندین وظیفه مهم را انجام دهند. آنها می‌توانند از شهود سوگند بگیرند، اصالت اقدامات رسمی را تأیید کنند، و از افراد بخواهند که در جلسات رسیدگی شرکت کنند یا اسناد را برای هرگونه تحقیق یا دادرسی قانونی در هر نقطه از ایالت ارائه دهند.

Section § 131

Explanation

این قانون، قوانین مربوط به جبران خسارت شهود درگیر در رسیدگی‌های هیئت تجدیدنظر یا قاضی غرامت کارگران را توضیح می‌دهد. اگر به عنوان شاهد احضار شوید، طرفی که حضور شما را درخواست کرده است، معمولاً هزینه‌ها و مخارج سفر شما را پرداخت می‌کند، مشابه یک شاهد در دادگاه مدنی. با این حال، اگر هیئت تجدیدنظر از شما بخواهد شهادت دهید و هیچ طرف خاصی شما را درخواست نکرده باشد، هزینه‌های شما ممکن است از بودجه هیئت تامین شود. شهود می‌توانند در زمان ابلاغ احضاریه، پرداخت هزینه سفر و یک روز حضور را مطالبه کنند. اگر آنها هزینه‌های خود را پس از درخواست دریافت نکنند، ملزم به حضور نیستند. هرگونه هزینه پرداخت نشده می‌تواند توسط شاهد به صورت قانونی پیگیری شود.

هر شاهدی که به دستور هیئت تجدیدنظر یا هر یک از اعضای آن، یا یک قاضی غرامت کارگران، حاضر می‌شود، در صورت مطالبه، برای حضور خود همان هزینه‌ها و مسافت پیموده شده‌ای را دریافت خواهد کرد که طبق قانون به یک شاهد در پرونده‌های مدنی تعلق می‌گیرد، که توسط طرفی که شاهد به درخواست او احضار شده است، پرداخت می‌شود، مگر اینکه هیئت تجدیدنظر دستور دیگری صادر کند. هنگامی که هر شاهدی که به درخواست هیچ طرفی ملزم به حضور نبوده است، توسط هیئت تجدیدنظر احضار می‌شود، هزینه‌ها و مسافت پیموده شده او ممکن است از بودجه اختصاص یافته برای استفاده هیئت تجدیدنظر به همان شیوه‌ای پرداخت شود که سایر هزینه‌های هیئت تجدیدنظر پرداخت می‌شود. هر شاهد احضار شده، به جز شاهدی که هزینه‌ها و مسافت پیموده شده او از بودجه هیئت تجدیدنظر پرداخت می‌شود، می‌تواند در زمان ابلاغ، هزینه‌ای را که برای سفر به محل حضور و بازگشت از آن و یک روز حضور مستحق آن است، مطالبه کند. اگر شاهدی در زمان ابلاغ هزینه‌های خود را مطالبه کند و در آن زمان پرداخت یا پیشنهاد نشود، او ملزم به حضور طبق دستور احضاریه نخواهد بود. تمام هزینه‌ها و مسافت پیموده شده‌ای که هر شاهدی طبق این بخش مستحق آن است، می‌تواند از طریق دعوایی که توسط شخصی که هزینه‌ها به او قابل پرداخت است، اقامه می‌شود، وصول شود.

Section § 132

Explanation

اگر در کالیفرنیا نیاز دارید کسی برای یک جلسه رسیدگی به غرامت کارگران شهادت دهد یا اسنادی بیاورد و او حاضر نشود یا امتناع کند، دادگاه می‌تواند برای اجرای آن مداخله کند. دادگاه به آن شخص می‌گوید که دلیل عدم رعایت را توضیح دهد، و اگر نتواند آن را توجیه کند، دادگاه می‌تواند به او دستور همکاری دهد. اگر باز هم امتناع کند، ممکن است مانند کسی که دستور دادگاه را نادیده گرفته است، مجازات شود. این فرآیند مانع از استفاده هیئت تجدیدنظر از اختیارات خود برای اجبار به حضور نمی‌شود.

دادگاه عالی در و برای شهرستانی که هرگونه رسیدگی توسط هیئت تجدیدنظر یا قاضی غرامت کارگران در آن برگزار می‌شود، می‌تواند حضور شهود، ارائه شهادت و ارائه اسناد، از جمله کتاب‌ها، حساب‌ها و مدارک را، طبق هر احضاریه‌ای که به طور منظم طبق این مقررات صادر شده باشد، اجباری کند. در صورت امتناع هر شاهد از اطاعت احضاریه، هیئت تجدیدنظر یا قاضی غرامت کارگران، که شهادت باید در برابر او داده یا ارائه شود، می‌تواند با دادخواست به دادگاه عالی در و برای شهرستانی که رسیدگی در آن در جریان است، گزارش دهد و در آن قید کند که ابلاغ قانونی زمان و مکان حضور شاهد، یا ارائه اسناد، صورت گرفته است، شاهد به شیوه مقرر احضار شده است، و شاهد از اطاعت احضاریه کوتاهی کرده و امتناع ورزیده است، یا از پاسخ به سوالات مطرح شده در طول رسیدگی امتناع ورزیده است، و دستور دادگاه را مبنی بر اجبار شاهد به حضور و شهادت یا ارائه اسناد در برابر هیئت تجدیدنظر درخواست کند. دادگاه بلافاصله دستوری صادر خواهد کرد که شاهد را ملزم به حضور در دادگاه در زمان و مکانی که در دستور تعیین شده است، می‌کند، این زمان نباید بیش از 10 روز از تاریخ دستور باشد، و در آنجا دلیل عدم حضور و شهادت یا ارائه اسناد در برابر هیئت تجدیدنظر یا قاضی غرامت کارگران را توضیح دهد. یک نسخه از دستور به شاهد ابلاغ خواهد شد. اگر برای دادگاه محرز شود که احضاریه به طور منظم طبق این مقررات صادر شده و شاهد قانوناً ملزم به رعایت آن بوده است، دادگاه بلافاصله دستوری صادر خواهد کرد که شاهد در زمان و مکانی که در دستور تعیین شده است، در برابر هیئت تجدیدنظر یا قاضی غرامت کارگران حاضر شود و شهادت دهد یا اسناد لازم را ارائه کند، و در صورت عدم اطاعت از دستور، با شاهد به دلیل توهین به دادگاه برخورد خواهد شد. راهکار ارائه شده در این بخش تکمیلی است و قدرت هیئت تجدیدنظر یا یکی از اعضای آن را برای اجبار حضور شهود و ارائه اسناد، و مجازات برای توهین به دادگاه به همان شیوه و به همان میزان که دادگاه‌های رسمی عمل می‌کنند، تضعیف یا مختل نخواهد کرد.

Section § 132a

Explanation

این قانون در کالیفرنیا تضمین می‌کند که کارگرانی که در حین کار آسیب دیده‌اند از تبعیض محافظت می‌شوند. کارفرمایان و بیمه‌گران نمی‌توانند کارمندان را اخراج کنند، تهدید کنند یا با آنها بدرفتاری کنند به دلیل اینکه آنها برای غرامت کارگران درخواست داده‌اند یا در پرونده کارمند دیگری شهادت داده‌اند. اگر کارفرمایی این قانون را نقض کند، مرتکب جنحه شده است و باید به کارمند غرامت افزایش یافته‌ای بپردازد، که ممکن است تا 10,000 دلار باشد، به همراه هزینه‌هایی تا 250 دلار. کارمند متضرر همچنین حق دارد به کار خود بازگردد و دستمزدها و مزایای از دست رفته را دریافت کند.

اگر بیمه‌گری تلاش کند کارفرما را تحت تأثیر قرار دهد تا علیه کارگری تبعیض قائل شود، آنها نیز مرتکب جنحه شده‌اند. کارمندان حق دارند دادخواستی را نزد هیئت تجدیدنظر ثبت کنند تا این غرامت‌ها را مطالبه کنند، اما باید این کار را ظرف یک سال از اقدام تبعیض‌آمیز انجام دهند. با این حال، اتهامات جنحه توسط اداره اجرای استانداردهای کار یا دادستان عمومی رسیدگی می‌شود، نه هیئت تجدیدنظر.

سیاست اعلام شده این ایالت این است که نباید تبعیضی علیه کارگرانی که در حین و در محدوده استخدام خود آسیب دیده‌اند، وجود داشته باشد.
(1)CA کار Code § 132a(1) هر کارفرمایی که کارمندی را اخراج کند، یا تهدید به اخراج کند، یا به هر نحو علیه او تبعیض قائل شود به دلیل اینکه وی ادعای غرامت را با کارفرمای خود یا درخواست رسیدگی قضایی را ثبت کرده یا قصد خود را برای ثبت آن اعلام کرده است، یا به دلیل اینکه کارمند رتبه‌بندی، حکم، یا توافقی دریافت کرده است، مرتکب جنحه شده است و غرامت کارمند به میزان نصف افزایش می‌یابد، اما در هیچ صورتی بیش از ده هزار دلار (10,000$) نباشد، به همراه هزینه‌ها و مخارجی که از دویست و پنجاه دلار (250$) تجاوز نکند. هر چنین کارمندی همچنین حق اعاده به کار و جبران دستمزدهای از دست رفته و مزایای کاری ناشی از اقدامات کارفرما را خواهد داشت.
(2)CA کار Code § 132a(2) هر بیمه‌گری که به بیمه‌شده‌ای توصیه، دستور، یا تهدید کند تحت مجازات لغو (بیمه) یا افزایش حق بیمه یا به هر دلیل دیگری، که کارمندی را اخراج کند به دلیل اینکه وی ادعای غرامت را با کارفرمای خود یا درخواست رسیدگی قضایی را ثبت کرده یا قصد خود را برای ثبت آن اعلام کرده است، یا به دلیل اینکه کارمند رتبه‌بندی، حکم، یا توافقی دریافت کرده است، مرتکب جنحه شده است و مشمول افزایش غرامت و هزینه‌های مقرر در بند (1) است.
(3)CA کار Code § 132a(3) هر کارفرمایی که کارمندی را اخراج کند، یا تهدید به اخراج کند، یا به هر نحو علیه او تبعیض قائل شود به دلیل اینکه کارمند در پرونده کارمند دیگری در هیئت تجدیدنظر شهادت داده یا قصد خود را برای شهادت اعلام کرده است، مرتکب جنحه شده است، و کارمند حق اعاده به کار و جبران دستمزدهای از دست رفته و مزایای کاری ناشی از اقدامات کارفرما را خواهد داشت.
(4)CA کار Code § 132a(4) هر بیمه‌گری که به کارفرمای بیمه‌شده‌ای توصیه، دستور، یا تهدید کند تحت مجازات لغو (بیمه) یا افزایش حق بیمه یا به هر دلیل دیگری، که کارمندی را اخراج کند یا به هر نحو علیه او تبعیض قائل شود به دلیل اینکه کارمند در پرونده کارمند دیگری در هیئت تجدیدنظر شهادت داده یا قصد خود را برای شهادت اعلام کرده است، مرتکب جنحه شده است.
رسیدگی‌ها برای افزایش غرامت همانطور که در بند (1) مقرر شده است، یا برای اعاده به کار و جبران دستمزدهای از دست رفته و مزایای کاری، باید با ثبت یک دادخواست مناسب نزد هیئت تجدیدنظر آغاز شود، اما این رسیدگی‌ها نباید بیش از یک سال از عمل تبعیض‌آمیز یا تاریخ خاتمه کار کارمند آغاز شود. هیئت تجدیدنظر دارای قدرت، اختیار و صلاحیت کامل برای رسیدگی و تعیین نهایی تمامی امور مشخص شده در این بخش است که تنها مشمول بازبینی قضایی است، با این حال هیئت تجدیدنظر صلاحیت رسیدگی و تعیین اتهام جنحه را نخواهد داشت. هیئت تجدیدنظر می‌تواند تخلفات مشکوک از مقررات جنحه کیفری این بخش را به اداره اجرای استانداردهای کار، یا مستقیماً به دفتر دادستان عمومی ارجاع دهد و هر کارگری می‌تواند از این تخلفات شکایت کند.

Section § 133

Explanation
این بخش به اداره غرامت کارگران، از جمله مدیر اجرایی و هیئت تجدیدنظر، این اختیار را می‌دهد که هر اقدام لازم یا مفیدی را برای انجام مسئولیت‌های خود طبق قانون انجام دهند.

Section § 134

Explanation

این قانون به هیئت تجدیدنظر یا هر یک از اعضای آن اجازه می‌دهد تا اسناد قانونی مانند احضاریه یا قرار را در پرونده‌های اهانت به دادگاه صادر کند، درست مانند کاری که دادگاه‌ها می‌توانند انجام دهند. آنها می‌توانند این اسناد را در هر نقطه از ایالت اجرا کنند و هر شخص مجاز را برای ابلاغ آنها تعیین کنند. به کسانی که این اسناد را ابلاغ می‌کنند، حق‌الزحمه‌ای که توسط هیئت تجدیدنظر تعیین شده است، پرداخت می‌شود، اما این مبلغ نمی‌تواند بیشتر از آنچه قانون برای کارهای مشابه اجازه می‌دهد، باشد. روند پرداخت این حق‌الزحمه‌ها همانند حق‌الزحمه شهود است.

هیئت تجدیدنظر یا هر یک از اعضای آن می‌تواند احکام یا احضاریه‌ها، قرار توقیف اموال، قرار بازداشت و کلیه اوراق قضایی لازم را در رسیدگی‌های مربوط به اهانت به دادگاه، به همان شیوه و به همان میزان که دادگاه‌های رسمی انجام می‌دهند، صادر کند. اوراق قضایی صادر شده توسط هیئت تجدیدنظر یا هر یک از اعضای آن در سراسر ایالت معتبر است و می‌تواند توسط هر شخصی که مجاز به ابلاغ اوراق قضایی دادگاه‌های رسمی است یا توسط هر شخصی که برای این منظور توسط هیئت تجدیدنظر یا هر یک از اعضای آن تعیین شده است، ابلاغ شود. شخصی که اوراق قضایی را اجرا می‌کند، حق‌الزحمه‌ای را که توسط هیئت تجدیدنظر تعیین شده است، دریافت خواهد کرد، مشروط بر اینکه از هزینه‌های مقرر در قانون برای خدمات مشابه تجاوز نکند. این هزینه‌ها به همان شیوه‌ای که در اینجا برای حق‌الزحمه شهود پیش‌بینی شده است، پرداخت خواهد شد.

Section § 135

Explanation

این قانون به هیئت تجدیدنظر اجازه می‌دهد، با تأیید وزیر امور خارجه، پس از رعایت رویه‌های تعیین‌شده خود، پرونده‌های مربوط به رسیدگی‌های خاص تحت بخش‌های مشخصی از قانون کار را از بین ببرد یا معدوم کند.

مطابق با قواعد رویه و آیین‌نامه‌ای که ممکن است اتخاذ کند، هیئت تجدیدنظر می‌تواند، با تأیید وزیر امور خارجه، هر پرونده‌ای را که توسط آن در ارتباط با هرگونه رسیدگی تحت بخش 4 (شروع از ماده 3200) یا بخش 4.5 (شروع از ماده 6100) نگهداری می‌شود، از بین ببرد یا به نحو دیگری معدوم کند.

Section § 138

Explanation
در کالیفرنیا، مدیر اجرایی این اختیار را دارد که اگر به دلیل کارهای اداری، تعطیلات یا بیماری از ایالت دور باشد، یک معاون را برای انجام وظایف خود منصوب کند.

Section § 138.1

Explanation
فرماندار، مدیر اجرایی را با تأیید سنا منصوب می‌کند و مدیر به صلاحدید فرماندار خدمت می‌کند. حقوق مدیر بر اساس بخش‌های خاصی از قانون دولت تعیین می‌شود.

Section § 138.2

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که دفتر اصلی اداره غرامت کارگران کالیفرنیا باید در یک شهر مرکزی قرار گیرد. مدیر اجرایی مسئول تأمین یک دفتر با مبلمان و ملزومات لازم در آنجاست. او همچنین می‌تواند در صورت نیاز دفاتر اضافی را در جاهای دیگر اجاره کند.

به همین ترتیب، هیئت تجدیدنظر نیز باید در همان شهر مستقر باشد و مدیر اجرایی باید منابع لازم را برای فعالیت آن و دفاتر شعبه احتمالی فراهم کند. تمامی جلسات برگزار شده توسط مدیر باید برای عموم آزاد باشد، با اطلاعیه‌هایی که حداقل ۱۰ روز قبل از جلسه در شهرهای بزرگی مانند ساکرامنتو و لس‌آنجلس و سایرین منتشر می‌شود.

(a)CA کار Code § 138.2(a) دفتر مرکزی اداره غرامت کارگران باید در یک شهر با موقعیت مرکزی مستقر باشد و از آنجا فعالیت کند.
مدیر اجرایی باید در آن شهر دفتری با اتاق‌های مناسب، مبلمان اداری لازم، لوازم‌التحریر و ملزومات داشته باشد و می‌تواند در مکان‌های دیگر به منظور تأسیس دفاتر شعبه یا خدماتی جا اجاره کند و برای این منظور می‌تواند آن دفاتر را با مبلمان، لوازم‌التحریر و ملزومات لازم تجهیز کند.
(b)CA کار Code § 138.2(b) مدیر اجرایی باید اتاق‌های مناسب، با مبلمان اداری لازم، لوازم‌التحریر و ملزومات را برای هیئت تجدیدنظر در شهر با موقعیت مرکزی که هیئت در آن مستقر خواهد بود و از آنجا فعالیت خواهد کرد، فراهم کند و می‌تواند در مکان‌های دیگر به منظور تأسیس دفاتر شعبه یا خدماتی برای هیئت تجدیدنظر جا اجاره کند و برای این منظور می‌تواند آن دفاتر را با مبلمان، لوازم‌التحریر و ملزومات لازم تجهیز کند.
(c)CA کار Code § 138.2(c) تمامی جلسات برگزار شده توسط مدیر اجرایی باید علنی و عمومی باشد. اطلاعیه آن باید در روزنامه‌های کثیرالانتشار نه بیشتر از ۳۰ روز و نه کمتر از ۱۰ روز قبل از هر جلسه در ساکرامنتو، سانفرانسیسکو، فرزنو، لس‌آنجلس و سن دیگو منتشر شود. اطلاعیه کتبی تمامی جلسات باید به تمامی اشخاصی داده شود که کتباً و خطاب به مدیر اجرایی درخواست اطلاع‌رسانی کرده‌اند.

Section § 138.3

Explanation
این قانون ایجاب می‌کند که مدیر اجرایی قوانینی وضع کند که کارفرمایان را وادار سازد تا کارمندان مصدوم خود را در مورد مزایای احتمالی‌شان مطلع سازند. این کار باید مطابق با دستورالعمل‌های تعیین شده در بخش دیگری از قانون انجام شود.

Section § 138.4

Explanation

این قانون مسئولیت‌های مدیران دعاوی در کالیفرنیا را در خصوص غرامت کارگران مشخص می‌کند. هنگامی که یک کارمند آسیب می‌بیند و نیاز به مرخصی یا درمان پزشکی فراتر از کمک‌های اولیه دارد، مدیر دعاوی باید اطمینان حاصل کند که کارمند فرم درخواست غرامت و اطلاعیه مزایا را دریافت می‌کند، اگر کارفرما آن را ارائه نکرده باشد. این کار باید ظرف سه روز انجام شود اگر مدیر بداند که فرم ارائه نشده است، یا ظرف 30 روز اگر مطمئن نباشد.

این قانون توسعه قوانینی را برای اطلاع‌رسانی به کارمندان در مورد تغییرات یا تأخیر در مزایای آنها و سایر حقوق، مانند انتخاب پزشک معالجشان، الزامی می‌کند. مدیر اجرایی باید اطلاعات واضح و به زبان ساده را به صورت آنلاین در دسترس قرار دهد تا کارمندان را در فرآیند غرامت کارگران راهنمایی کند. علاوه بر این، تا سال 2018، مقرراتی لازم بود تا کارمندان را از حق آنها برای دریافت درمان پزشکی خارج از سیستم غرامت کارگران در صورت رد درخواست غرامتشان مطلع سازد.

(a)CA کار Code § 138.4(a) برای منظور این بخش، «مدیر دعاوی» به معنای یک بیمه‌گر غرامت کارگران خودگردان؛ یا یک کارفرمای خودبیمه‌گر خودگردان؛ یا یک کارفرمای فاقد بیمه قانونی خودگردان؛ یا یک مرجع مشترک اختیارات خودگردان؛ یا یک مدیر دعاوی شخص ثالث برای یک بیمه‌گر، یک کارفرمای خودبیمه‌گر، یک کارفرمای فاقد بیمه قانونی، یا یک مرجع مشترک اختیارات است.
(b)CA کار Code § 138.4(b) در خصوص صدماتی که منجر به از دست دادن زمان کاری فراتر از شیفت کاری کارمند در زمان آسیب یا درمان پزشکی فراتر از کمک‌های اولیه می‌شوند:
(1)CA کار Code § 138.4(b)(1) اگر مدیر دعاوی مطلع شود که کارفرما فرم درخواست غرامت یا اطلاعیه صلاحیت احتمالی برای مزایا را به کارمند ارائه نکرده است، باید فرم و اطلاعیه را ظرف سه روز کاری از تاریخ اطلاع خود مبنی بر عدم ارائه فرم یا اطلاعیه، به کارمند ارائه دهد.
(2)CA کار Code § 138.4(b)(2) اگر مدیر دعاوی نتواند تشخیص دهد که آیا کارفرما فرم درخواست غرامت و اطلاعیه صلاحیت احتمالی برای مزایا را به کارمند ارائه کرده است یا خیر، مدیر دعاوی باید فرم و اطلاعیه را ظرف 30 روز از تاریخ اطلاع مدیر از درخواست غرامت، به کارمند ارائه دهد.
(c)CA کار Code § 138.4(c) مدیر اجرایی، با مشورت کمیسیون بهداشت و ایمنی و غرامت کارگران، باید قوانین و مقررات معقولی را تعیین کند، از جمله اطلاع‌رسانی در مورد حق مشاوره با وکیل، در صورت لزوم، برای ارائه موارد زیر به کارمند (یا وابستگان کارمند، در صورت فوت):
(1)CA کار Code § 138.4(c)(1) اطلاعیه‌های مربوط به پرداخت، عدم پرداخت، یا تأخیر در پرداخت از کارافتادگی موقت، از کارافتادگی دائم، جابجایی شغلی تکمیلی، و مزایای فوت.
(2)CA کار Code § 138.4(c)(2) اطلاعیه‌های مربوط به هرگونه تغییر در میزان یا نوع مزایای ارائه شده، خاتمه مزایا، رد هرگونه مسئولیت برای غرامت، و صورت‌حساب مزایای پرداخت شده.
(3)CA کار Code § 138.4(c)(3) اطلاعیه‌های مربوط به حقوق انتخاب پزشک معالج اصلی، سیاست‌های کتبی تداوم مراقبت، درخواست‌های ارزیابی پزشکی جامع، و پیشنهادهای کار عادی، اصلاح شده، یا جایگزین.
(d)CA کار Code § 138.4(d) مدیر اجرایی، با مشورت کمیسیون بهداشت و ایمنی و غرامت کارگران، باید مطالب اطلاعاتی نوشته شده به زبان ساده را که فرآیند کلی درخواست‌های غرامت کارگران را توضیح می‌دهد، از جمله حقوق و تعهدات کارمندان و کارفرمایان در هر مرحله از یک درخواست غرامت که در آن اطلاعیه لازم است، تهیه کند، به طور کامل در وب‌سایت اینترنتی اداره قابل دسترسی قرار دهد، و در دفاتر منطقه‌ای در دسترس قرار دهد.
(e)CA کار Code § 138.4(e) هر اطلاعیه‌ای که توسط مدیر اجرایی تعیین می‌شود، باید به زبان ساده نوشته شود، باید به مطالب اطلاعاتی شرح داده شده در بند (d) ارجاع دهد تا کارمندان بتوانند زمینه اطلاعیه‌ها را درک کنند، و باید به وضوح آدرس وب‌سایت اینترنتی و اطلاعات تماس را که یک کارمند می‌تواند برای دسترسی به مطالب اطلاعاتی استفاده کند، بیان کند.
(f)CA کار Code § 138.4(f) در یا قبل از 1 ژانویه 2018، مدیر اجرایی باید مقرراتی را تصویب کند تا به کارمندان اطلاع دهد که آنها می‌توانند پس از رد درخواست غرامتشان، به درمان پزشکی خارج از سیستم غرامت کارگران دسترسی پیدا کنند.

Section § 138.5

Explanation
این بخش مقرر می‌دارد که اداره غرامت کارگران در اجرای تعهدات نفقه فرزند کمک کند. هنگامی که اداره خدمات حمایت از فرزند درخواست کند، آنها باید جزئیاتی در مورد افرادی که مزایای ازکارافتادگی دائم دریافت می‌کنند یا کسانی که برای ادعاهای ازکارافتادگی درخواست داده‌اند، ارائه دهند. این فرآیند بخشی از چیزی است که به عنوان «پروژه اطلاع‌رسانی غرامت کارگران» شناخته می‌شود.

Section § 138.6

Explanation

این قانون توسعه یک سیستم اطلاعاتی غرامت کارگران مقرون به صرفه را الزامی می‌کند. این سیستم برای کمک به مدیریت مؤثر سیستم غرامت کارگران، ارزیابی کارایی آن، اندازه‌گیری کفایت غرامت کارگران و ارائه داده‌ها برای تحقیقات طراحی شده است. مقامات باید داده‌هایی را که باید به صورت الکترونیکی جمع‌آوری شوند، مشخص کنند که با استانداردهای بین‌المللی موجود سازگار باشد.

مدیران دعاوی در صورت عدم رعایت الزامات گزارش‌دهی داده‌ها با جریمه مواجه می‌شوند، با حداکثر جریمه 10,000 دلار در سال. جریمه‌ها به تعداد تخلفات مربوط به ارسال داده یا خطاهای موجود در گزارش‌ها بستگی دارد.

این قانون همچنین سطوح آستانه را برای معافیت از جریمه‌ها تعریف می‌کند، با در نظر گرفتن چالش‌های گزارش‌دهی. جریمه‌های جمع‌آوری شده به صندوق گردان مدیریت غرامت کارگران واریز می‌شود و گزارش‌های انطباق سالانه به صورت آنلاین منتشر می‌شوند.

(a)CA کار Code § 138.6(a) مدیر اجرایی، با مشورت با کمیسر بیمه و دفتر رتبه‌بندی بیمه غرامت کارگران، یک سیستم اطلاعاتی غرامت کارگران مقرون به صرفه را توسعه خواهد داد که توسط این بخش اداره می‌شود. مدیر اجرایی مقرراتی را تصویب خواهد کرد که عناصر داده‌ای را که باید از طریق تبادل الکترونیکی داده‌ها جمع‌آوری شوند، مشخص می‌کند.
(b)CA کار Code § 138.6(b) سیستم اطلاعاتی باید اقدامات زیر را انجام دهد:
(1)CA کار Code § 138.6(b)(1) به اداره کمک کند تا سیستم غرامت کارگران را به شیوه‌ای مؤثر و کارآمد مدیریت کند.
(2)CA کار Code § 138.6(b)(2) ارزیابی کارایی و اثربخشی سیستم ارائه خدمات را تسهیل کند.
(3)CA کار Code § 138.6(b)(3) در اندازه‌گیری میزان کافی بودن غرامت پرداختی سیستم به کارگران آسیب‌دیده و افراد تحت تکفل آنها کمک کند.
(4)CA کار Code § 138.6(b)(4) داده‌های آماری را برای تحقیق در مورد جنبه‌های خاص برنامه غرامت کارگران فراهم کند.
(c)CA کار Code § 138.6(c) داده‌های جمع‌آوری شده به صورت الکترونیکی باید با سیستم تبادل الکترونیکی داده‌ها (Electronic Data Interchange System) انجمن بین‌المللی هیئت‌ها و کمیسیون‌های حوادث صنعتی (International Association of Industrial Accident Boards and Commissions) سازگار باشد. مدیر اجرایی می‌تواند مقرراتی را تصویب کند که استفاده از سایر فرمت‌های انتقال داده شناخته شده ملی را علاوه بر مواردی که در سیستم تبادل الکترونیکی داده‌ها برای انتقال داده‌های مورد نیاز طبق این بخش ذکر شده است، مجاز می‌داند. مدیر اجرایی انتقال داده‌ها را در هر فرمت مجاز خواهد پذیرفت. اگر مدیر اجرایی تشخیص دهد که هر فرمت انتقال داده مجاز توسط مدیران دعاوی به طور عمومی استفاده نمی‌شود، با الزامات قانون ایالتی یا فدرال مغایرت دارد، یا منسوخ شده است، مدیر اجرایی می‌تواند مقرراتی را برای حذف آن فرمت انتقال داده از فرمت‌های مجاز طبق این بند تصویب کند.
(d)Copy CA کار Code § 138.6(d)
(1)Copy CA کار Code § 138.6(d)(1) مدیر اجرایی برای نقض الزامات گزارش‌دهی داده‌ها که طبق این بخش تصویب شده‌اند، یک جریمه اداری علیه مدیر دعاوی اعمال خواهد کرد. مدیر اجرایی یک جدول جریمه‌ها را منتشر خواهد کرد که برای ارزیابی حداکثر ده هزار دلار (10,000 دلار) علیه یک مدیر دعاوی در هر سال، به شرح زیر محاسبه می‌شود:
(A)CA کار Code § 138.6(d)(1)(A) حداکثر صد دلار (100 دلار) ضربدر تعداد تخلفات در آن سال که منجر به عدم ارسال یا عدم پذیرش گزارش داده مورد نیاز شده است.
(B)CA کار Code § 138.6(d)(1)(B) حداکثر پنجاه دلار (50 دلار) ضربدر تعداد تخلفات در آن سال که منجر به تأخیر در گزارش مورد نیاز یا پذیرش آن با خطا شده است.
(C)CA کار Code § 138.6(d)(1)(C) خطاهای متعدد در یک گزارش واحد به عنوان یک تخلف واحد محسوب می‌شود.
(D)CA کار Code § 138.6(d)(1)(D) هیچ جریمه‌ای طبق بخش 129.5 برای هرگونه نقض الزامات گزارش‌دهی داده‌ها که برای آن جریمه‌ای طبق این بخش اعمال شده یا ممکن است اعمال شود، اعمال نخواهد شد.
(2)CA کار Code § 138.6(d)(2) جدول منتشر شده توسط مدیر اجرایی طبق بند (1) باید نرخ‌های آستانه تخلفات را تعیین کند که از محاسبه ارزیابی مستثنی خواهند شد، به شرح زیر:
(A)CA کار Code § 138.6(d)(2)(A) نرخ آستانه برای گزارش‌هایی که ارسال نشده‌اند یا ارسال شده‌اند اما پذیرفته نشده‌اند، نباید کمتر از 3 درصد از تعداد گزارش‌هایی باشد که باید توسط یا به نمایندگی از مدیر دعاوی ثبت شوند.
(B)CA کار Code § 138.6(d)(2)(B) نرخ آستانه برای گزارش‌هایی که با خطا پذیرفته شده‌اند، نباید کمتر از 3 درصد از تعداد گزارش‌هایی باشد که با خطا پذیرفته شده‌اند.
(C)CA کار Code § 138.6(d)(2)(C) مدیر اجرایی باید نرخ‌های آستانه بالاتری را در صورت لزوم تعیین کند، با اذعان به این واقعیت که داده‌های لازم برای گزارش‌دهی به موقع و دقیق ممکن است همیشه در دسترس مدیر دعاوی یا نمایندگان مدیر دعاوی نباشد.
(D)CA کار Code § 138.6(d)(2)(D) مدیر اجرایی می‌تواند آستانه‌های بالاتری را برای عناصر داده‌ای خاصی که معمولاً به طور معقول در دسترس نیستند، تعیین کند.
(3)CA کار Code § 138.6(d)(3) مدیر اجرایی می‌تواند تعداد گزارش‌های داده مورد نیاز که ارسال نشده‌اند را با مقایسه یک نمونه آماری معتبر از داده‌های موجود برای مدیر اجرایی از سایر منابع با داده‌های گزارش شده طبق این بخش، تخمین بزند.
(4)CA کار Code § 138.6(d)(4) تمام جریمه‌های اعمال شده طبق این بخش باید به صندوق گردان مدیریت غرامت کارگران واریز شود.
(5)CA کار Code § 138.6(d)(5) مدیر اجرایی یک گزارش سالانه منتشر خواهد کرد که نرخ‌های انطباق مدیران دعاوی را افشا می‌کند و گزارش و فهرستی از مدیران دعاوی که الزامات گزارش‌دهی داده‌ها را نقض کرده‌اند را در وب‌سایت اینترنتی بخش غرامت کارگران منتشر خواهد کرد.

Section § 138.7

Explanation

این قانون کالیفرنیا به این موضوع می‌پردازد که چه کسانی می‌توانند به اطلاعات شخصی مربوط به ادعاهای غرامت کارگران دسترسی داشته باشند. به طور کلی، فقط طرف‌های درگیر می‌توانند این داده‌ها را به دست آورند. با این حال، برخی مقامات، مانند مدیر اجرایی یا وزارت بهداشت عمومی ایالتی، ممکن است از آن برای اهداف اداری، تحقیقاتی یا پزشکی تحت دستورالعمل‌های خاص استفاده کنند. آنها باید محرمانگی را تضمین کرده و داده‌ها را پس از استفاده اصلاح کنند تا هویت افراد محافظت شود. قوانین سوابق عمومی ممکن است برخی افشاگری‌ها را زمانی که ادعایی برای رسیدگی قضایی ثبت می‌شود، مجاز بدانند، و دسترسی ممکن است برای تحقیقات آماری معتبر بدون شناسایی افراد اعطا شود.

به اشتراک‌گذاری غیرمجاز این اطلاعات غیرقانونی است، مگر برای اهداف خاص اجرای قانون یا روزنامه‌نگاری. در مورد سوءاستفاده از اطلاعات ادعای غرامت کارگران برای غربالگری‌های پیش از استخدام هشدار داده شده است، با اطلاعیه‌هایی در مورد قوانین احتمالی تبعیض. این قانون همچنین آدرس‌های محل سکونت را محافظت می‌کند و شرایطی را که تحت آن اطلاعات ممکن است در پرونده‌های مدنی احضار شوند، مشخص می‌کند، اما این امر اشتراک‌گذاری با سازمان‌های اجرای قانون یا استفاده در پرونده‌های کیفری را محدود نمی‌کند.

(a)CA کار Code § 138.7(a) به جز مواردی که صراحتاً در بند (b) مجاز شمرده شده است، شخص یا نهاد دولتی یا خصوصی که طرف دعوای مزایای غرامت کارگران نیست، نباید اطلاعات قابل شناسایی فردی را که توسط بخش در مورد آن ادعا به دست آمده یا نگهداری می‌شود، به دست آورد. برای اهداف این بخش، «اطلاعات قابل شناسایی فردی» به معنای هر داده‌ای مربوط به یک آسیب یا ادعا است که به یک کارمند، کارفرما، مدیر ادعا، یا هر شخص یا نهاد دیگری که به طور منحصر به فرد قابل شناسایی است، مرتبط باشد.
(b)Copy CA کار Code § 138.7(b)
(1)Copy CA کار Code § 138.7(b)(1) (A) مدیر اجرایی، یا یک عامل آماری که توسط مدیر اجرایی تعیین شده است، می‌تواند از اطلاعات قابل شناسایی فردی برای اهداف ایجاد و نگهداری سیستم اطلاعات غرامت کارگران، همانطور که در بخش 138.6 مشخص شده است، استفاده کند.
(B)CA کار Code § 138.7(b)(1)(B) مدیر اجرایی ممکن است هویت مدیران ادعا را در گزارش سالانه که نرخ‌های انطباق مدیران ادعا را مطابق با بند (d) بخش 138.6 افشا می‌کند، منتشر کند.
(C)CA کار Code § 138.7(b)(1)(C) مدیر اجرایی باید از اطلاعات قابل شناسایی فردی برای اهداف ایجاد داده‌های استفاده پزشکی ارائه‌دهنده، همانطور که در بخش 138.8 مشخص شده است، استفاده کند.
(2)Copy CA کار Code § 138.7(b)(2)
(A)Copy CA کار Code § 138.7(b)(2)(A) وزارت بهداشت عمومی ایالتی می‌تواند از اطلاعات قابل شناسایی فردی برای اهداف ایجاد و نگهداری برنامه‌ای در زمینه بهداشت شغلی و پیشگیری از بیماری‌های شغلی، همانطور که در بخش 105175 قانون بهداشت و ایمنی مشخص شده است، استفاده کند.
(B)Copy CA کار Code § 138.7(b)(2)(A)(B)
(i)Copy CA کار Code § 138.7(b)(2)(A)(B)(i) وزارت خدمات بهداشتی ایالتی می‌تواند از اطلاعات قابل شناسایی فردی برای اهداف پیگیری بازپرداخت هزینه‌های مدیکال (Medi-Cal) متحمل شده توسط ایالت برای درمان ارائه شده به کارگران آسیب‌دیده که باید توسط کارفرمایان و شرکت‌های بیمه متحمل می‌شد، مطابق با ماده 3.5 (شروع از بخش 14124.70) از فصل 7 بخش 3 از تقسیم 9 قانون رفاه و مؤسسات، استفاده کند.
(ii)CA کار Code § 138.7(b)(2)(A)(B)(i)(ii) وزارت روابط صنعتی باید اطلاعات قابل شناسایی فردی را به وزارت خدمات بهداشتی ایالتی ارائه دهد، و وزارت خدمات بهداشتی ایالتی می‌تواند این اطلاعات را به نماینده تعیین شده خود ارائه دهد، مشروط بر اینکه اطلاعات قابل شناسایی فردی برای استفاده‌ای غیر از اهداف شرح داده شده در بند (i) افشا نشود. مدیر اجرایی می‌تواند مقرراتی را صرفاً به منظور حاکمیت بر دسترسی وزارت خدمات بهداشتی ایالتی یا نمایندگان تعیین شده آن به اطلاعات قابل شناسایی فردی، همانطور که در بند (a) تعریف شده است، تصویب کند.
(3)Copy CA کار Code § 138.7(b)(3)
(A)Copy CA کار Code § 138.7(b)(3)(A) اطلاعات قابل شناسایی فردی ممکن است توسط بخش غرامت کارگران، بخش استانداردهای کار و اجرا، و بخش ایمنی و بهداشت شغلی در صورت لزوم برای انجام وظایفشان استفاده شود. مدیر اجرایی باید مقرراتی را برای حاکمیت بر دسترسی این بخش‌ها به اطلاعات شرح داده شده در این بند تصویب کند. هر مقرراتی که مطابق با این بند تصویب شود، باید موارد استفاده خاصی را که برای آن این اطلاعات ممکن است به دست آید، مشخص کند.
(B)CA کار Code § 138.7(b)(3)(A)(B) اطلاعات قابل شناسایی فردی که در سیستم اطلاعات غرامت کارگران و بخش غرامت کارگران نگهداری می‌شود، ممکن است توسط محققانی که توسط کمیسیون بهداشت و ایمنی و غرامت کارگران استخدام شده‌اند یا با آن قرارداد دارند، در صورت لزوم برای انجام تحقیقات کمیسیون استفاده شود. مدیر اجرایی باید مقرراتی را برای حاکمیت بر دسترسی محققان کمیسیون به اطلاعات شرح داده شده در این بند تصویب کند. این مقررات باید موارد استفاده خاصی را که برای آن این اطلاعات ممکن است به دست آید، مشخص کند و شامل مقرراتی باشد که محرمانگی اطلاعات قابل شناسایی فردی را تضمین کند. اطلاعات قابل شناسایی فردی که تحت این بند به دست می‌آید، نباید به اعضای کمیسیون افشا شود. اطلاعات قابل شناسایی فردی که توسط محققان تحت قرارداد با کمیسیون مطابق با این زیربند به دست می‌آید، نباید به هیچ شخص یا نهاد دیگری، دولتی یا خصوصی، برای استفاده‌ای غیر از پروژه تحقیقاتی که اطلاعات برای آن به دست آمده است، افشا شود. در یک دوره زمانی معقول پس از اتمام تحقیقاتی که اطلاعات برای آن به دست آمده است، داده‌های جمع‌آوری شده باید به گونه‌ای اصلاح شوند که افراد مورد نظر، به طور مستقیم یا از طریق شناسه‌های مرتبط با آنها، قابل شناسایی نباشند.
(C)CA کار Code § 138.7(b)(3)(A)(C) اطلاعات قابل شناسایی فردی ممکن است توسط دفتر طرح‌های خودبیمه‌گری وزارت روابط صنعتی در صورت لزوم برای انجام وظایفش، از جمله ارزیابی هزینه‌های اداری، هزینه‌های مزایای غرامت کارگران، و توانایی مالی و عملکرد برنامه‌های غرامت کارگران کارفرمایان خودبیمه دولتی، استفاده شود.
(4)CA کار Code § 138.7(b)(4) مدیر اجرایی باید مقرراتی را تصویب کند که دسترسی معقول به اطلاعات قابل شناسایی فردی را توسط اشخاص دیگر یا نهادهای دولتی یا خصوصی به منظور تحقیقات آماری معتبر مجاز می‌سازد. این تحقیقات نباید اطلاعات قابل شناسایی فردی مربوط به یک کارمند، کارفرما، مدیر ادعا، یا هر شخص یا نهاد دیگری را فاش کند. مقررات تصویب شده مطابق با این بند باید شامل مقرراتی باشد که محرمانگی اطلاعات قابل شناسایی فردی را تضمین کند. در یک دوره زمانی معقول پس از اتمام تحقیقاتی که اطلاعات برای آن به دست آمده است، داده‌های جمع‌آوری شده باید به گونه‌ای اصلاح شوند که افراد مورد نظر، به طور مستقیم یا از طریق شناسه‌های مرتبط با آنها، قابل شناسایی نباشند.
(5)Copy CA کار Code § 138.7(b)(5)
(A)Copy CA کار Code § 138.7(b)(5)(A) این بخش هیچ اطلاعاتی را که یک سابقه عمومی تلقی می‌شود، مطابق با قانون سوابق عمومی کالیفرنیا (بخش 10 (شروع از بخش 7920.000) از عنوان 1 قانون دولتی) که در پرونده یک فرد موجود است، پس از اینکه درخواست برای رسیدگی قضایی مطابق با بخش 5501.5 ثبت شده باشد، از افشا معاف نمی‌کند.
(B)CA کار Code § 138.7(b)(5)(A)(B) اطلاعات قابل شناسایی فردی نباید به هیچ شخص یا نهاد دولتی یا خصوصی که طرف دعوا نیست، ارائه شود، مگر اینکه آن شخص خود را معرفی کند یا آن نهاد دولتی یا خصوصی خود را معرفی کرده و دلیل درخواست را بیان کند. مدیر اجرایی ممکن است از شخص یا نهاد دولتی یا خصوصی درخواست‌کننده بخواهد اطلاعاتی را برای تأیید صحت نام و آدرس درخواست‌کننده ارائه دهد. اگر هدف از درخواست مربوط به غربالگری پیش از استخدام باشد، مدیر اجرایی باید به شخصی که اطلاعات در مورد او درخواست شده است اطلاع دهد که اطلاعات ارائه شده است و باید موارد زیر را با فونت 12 نقطه درج کند:
«تبعیض قائل شدن علیه یک متقاضی کار به دلیل اینکه متقاضی ادعای مزایای غرامت کارگران را ثبت کرده است، ممکن است نقض قانون فدرال و ایالتی باشد.»
(C)CA کار Code § 138.7(C) هر آدرس محل سکونت محرمانه است و نباید به هیچ شخص یا نهاد دولتی یا خصوصی افشا شود، به جز به طرف دعوا، یک سازمان اجرای قانون، دفتر دادستان منطقه، هر شخص برای هدف روزنامه‌نگاری، یا سایر سازمان‌های دولتی.
(D)CA کار Code § 138.7(D) این بند استفاده از اطلاعات قابل شناسایی فردی را برای اهداف شناسایی مدعیان وثیقه معتبر ممنوع نمی‌کند.
(c)CA کار Code § 138.7(c) به جز مواردی که در بند (b) ارائه شده است، اطلاعات قابل شناسایی فردی که توسط بخش به دست آمده است، دارای امتیاز است و در یک دعوای مدنی مشمول احضاریه نیست، مگر اینکه، پس از اطلاع‌رسانی معقول به بخش و یک جلسه استماع، دادگاه تشخیص دهد که منافع عمومی و هدف این بخش با افشای اطلاعات به خطر نخواهد افتاد. این بخش دسترسی به اطلاعات را توسط هیچ سازمان اجرای قانون یا دفتر دادستان منطقه محدود نمی‌کند و همچنین قابلیت پذیرش آن اطلاعات را در یک دعوای کیفری محدود نمی‌کند.
(d)CA کار Code § 138.7(d) غیرقانونی است برای هر شخصی که اطلاعات قابل شناسایی فردی را از بخش مطابق با این بخش دریافت کرده است، که آن اطلاعات را به هر شخصی که طبق این بخش حق دریافت آن را ندارد، ارائه دهد.

Section § 138.8

Explanation

این قانون مقرر می‌دارد که از ۱ ژانویه ۲۰۲۴ و هر سال پس از آن، مدیر اجرایی باید اطلاعاتی را به صورت آنلاین درباره پزشکانی که ۱۰ یا بیشتر کارگر آسیب‌دیده را درمان کرده‌اند، منتشر کند. این اطلاعات شامل موارد مختلفی مانند نام پزشک، تخصص او و تعداد بیمارانی که درمان کرده است، خواهد بود. همچنین شامل کدهای تشخیصی، درخواست‌های درمانی که اصلاح یا رد شده‌اند، و تصمیمات بازبینی‌های پزشکی است. این کار به نظارت بر عملکرد پزشکان در حوزه غرامت کارگران کمک می‌کند. مدیر می‌تواند برخی از اطلاعات را برای حفظ حریم خصوصی بیماران منتشر نکند.

(a)CA کار Code § 138.8(a) در یا قبل از ۱ ژانویه ۲۰۲۴، و سالانه پس از آن، مدیر اجرایی باید داده‌های بهره‌برداری ارائه‌دهنده را، همانطور که به بخش غرامت کارگران گزارش شده است، برای پزشکانی که ۱۰ یا بیشتر کارگر آسیب‌دیده را طی ۱۲ ماه قبل از ۱ ژوئیه سال گذشته درمان کرده‌اند، در وب‌سایت اینترنتی بخش منتشر کند. داده‌های بهره‌برداری ارائه‌دهنده باید شامل تمام موارد زیر باشد:
(1)CA کار Code § 138.8(a)(1) نام و نام خانوادگی پزشک.
(2)CA کار Code § 138.8(a)(2) تخصص پزشک.
(3)CA کار Code § 138.8(a)(3) شناسه ملی ارائه‌دهنده پزشک.
(4)CA کار Code § 138.8(a)(4) تعداد کارگران آسیب‌دیده درمان‌شده توسط پزشک.
(5)CA کار Code § 138.8(a)(5) کدهای طبقه‌بندی آماری بین‌المللی بیماری‌ها و مشکلات مرتبط با سلامت، ویرایش دهم (ICD-10) بر اساس هم تشخیص و هم روش درمانی.
(6)CA کار Code § 138.8(a)(6) توضیح مختصری از کدهای ICD-10 استفاده شده توسط پزشک.
(7)CA کار Code § 138.8(a)(7) تعداد تصمیمات بازبینی استفاده از خدمات که منجر به اصلاح یا رد درخواست مجوز درمان پزشکی بر اساس تعیین ضرورت پزشکی شده است.
(8)CA کار Code § 138.8(a)(8) تعداد تصمیمات بازبینی پزشکی مستقل صادر شده در پاسخ به تجدیدنظرخواهی از تصمیم بازبینی استفاده از خدمات که منجر به اصلاح یا رد بر اساس ضرورت پزشکی شده است و تعداد تصمیمات بازبینی پزشکی مستقل که منجر به لغو اصلاح یا رد بازبینی استفاده از خدمات شده است.
(9)CA کار Code § 138.8(a)(9) هرگونه داده اضافی که توسط مدیر اجرایی تعیین شود.
(b)CA کار Code § 138.8(b) برای اهداف این بخش، «پزشک» همان معنایی را دارد که در بخش 3209.3 ذکر شده است.
(c)CA کار Code § 138.8(c) مدیر اجرایی می‌تواند داده‌های موجود در زیربخش (a) را در صورت لزوم برای محافظت از حریم خصوصی بیمار، محرمانه نگه دارد.

Section § 139.2

Explanation

این بخش قوانین مربوط به انتصاب ارزیابان پزشکی واجد شرایط در کالیفرنیا را تشریح می‌کند. ارزیابان پزشکی واجد شرایط (QMEها) پزشکانی هستند که مسائل پزشکی-حقوقی مرتبط با غرامت کارگران را ارزیابی می‌کنند. آنها توسط مدیر اجرایی برای دوره‌های دو ساله منصوب می‌شوند. پزشکان باید در یک آزمون خاص قبول شوند و یک دوره آموزشی در زمینه نگارش گزارش ارزیابی ناتوانی را تکمیل کنند. آنها همچنین باید حداقل یک سوم از زمان طبابت خود را به درمان بیماران اختصاص دهند یا حداقل تجربه به عنوان ارزیاب پزشکی توافقی داشته باشند.

این قانون معیارهایی را برای انتصاب مجدد QMEها، مانند رعایت مقررات و سابقه انضباطی پاک، ارائه می‌دهد. QMEها ممکن است در صورت لغو مجوز پزشکی آنها یا عدم رعایت استانداردهای لازم، تعلیق یا فسخ شوند. علاوه بر این، رویه‌ای برای تشکیل هیئت‌های ارزیاب در صورت درخواست کارمند یا کارفرما ایجاد شده است. قوانین خاصی نیز برای جلوگیری از تضاد منافع و تضمین ارزیابی‌های بی‌طرفانه وجود دارد.

(a)CA کار Code § 139.2(a) مدیر اجرایی باید ارزیابان پزشکی واجد شرایط را در هر یک از تخصص‌های مربوطه، طبق نیاز برای ارزیابی مسائل پزشکی-حقوقی، منصوب کند. این انتصابات برای دوره‌های دو ساله خواهد بود.
(b)CA کار Code § 139.2(b) مدیر اجرایی باید یک پزشک، همانطور که در بخش 3209.3 تعریف شده است، که دارای مجوز طبابت در این ایالت است و نشان می‌دهد که الزامات بندهای (1)، (2)، (6) و (7) را برآورده می‌کند، و اگر پزشک، دکتر پزشکی، دکتر استئوپاتی، دکتر کایروپراکتیک یا روانشناس باشد، الزامات قابل اجرا در بند (3)، (4) یا (5) را نیز برآورده می‌کند، به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط منصوب یا مجدداً منصوب کند.
(1)CA کار Code § 139.2(b)(1) قبل از انتصاب خود به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط، در آزمونی که توسط مدیر اجرایی طراحی و اجرا شده است، با هدف اثبات صلاحیت در ارزیابی مسائل پزشکی-حقوقی در سیستم غرامت کارگران، قبول شود. پزشکان ملزم به گذراندن آزمون اضافی به عنوان شرط انتصاب مجدد نخواهند بود. پزشکی که متقاضی انتصاب به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط در تاریخ 1 ژانویه 2001 یا پس از آن است، باید قبل از انتصاب، یک دوره آموزشی در زمینه نگارش گزارش ارزیابی ناتوانی را که توسط مدیر اجرایی تأیید شده است، تکمیل کند. مدیر اجرایی باید برنامه درسی دوره‌های نگارش گزارش ارزیابی ناتوانی را مشخص کند، که شامل، اما نه محدود به، 12 ساعت یا بیشتر آموزش خواهد بود.
(2)CA کار Code § 139.2(b)(2) حداقل یک سوم از کل زمان طبابت خود را به ارائه درمان پزشکی مستقیم اختصاص دهد، یا در 12 ماه قبل از درخواست برای انتصاب به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط، در هشت مورد یا بیشتر به عنوان ارزیاب پزشکی توافقی خدمت کرده باشد.
(3)CA کار Code § 139.2(b)(3) پزشک (دکتر پزشکی) یا دکتر استئوپاتی باشد و یکی از الزامات زیر را برآورده کند:
(A)CA کار Code § 139.2(b)(3)(A) دارای گواهینامه تخصصی از هیئت مدیره‌ای باشد که توسط مدیر اجرایی و یا هیئت پزشکی کالیفرنیا یا هیئت پزشکی استئوپاتی کالیفرنیا به رسمیت شناخته شده است.
(B)CA کار Code § 139.2(b)(3)(B) یک برنامه آموزشی رزیدنتی را که توسط شورای اعتباربخشی آموزش پزشکی تکمیلی یا معادل استئوپاتی آن تأیید شده است، با موفقیت به پایان رسانده باشد.
(C)CA کار Code § 139.2(b)(3)(C) در تاریخ 30 ژوئن 2000، یک ارزیاب پزشکی واجد شرایط فعال بوده باشد.
(D)CA کار Code § 139.2(b)(3)(D) دارای صلاحیت‌هایی باشد که مدیر اجرایی و یا هیئت پزشکی کالیفرنیا یا هیئت پزشکی استئوپاتی کالیفرنیا، حسب مورد، هر دو آنها را معادل گواهینامه تخصصی از هیئت مدیره بدانند.
(4)CA کار Code § 139.2(b)(4) دکتر کایروپراکتیک باشد و گواهینامه ارزیابی غرامت کارگران کالیفرنیا را از یک ارائه‌دهنده به رسمیت شناخته شده توسط مدیر اجرایی دریافت کرده باشد. برنامه گواهینامه باید شامل آموزش در زمینه نگارش گزارش ارزیابی ناتوانی باشد که استانداردهای مندرج در بند (1) را برآورده کند.
(5)CA کار Code § 139.2(b)(5) روانشناس باشد و یکی از الزامات زیر را برآورده کند:
(A)CA کار Code § 139.2(b)(5)(A) دارای گواهینامه تخصصی در روانشناسی بالینی از هیئت مدیره‌ای باشد که توسط مدیر اجرایی به رسمیت شناخته شده است.
(B)CA کار Code § 139.2(b)(5)(B) دارای مدرک دکترا در روانشناسی، یا مدرک دکترایی که توسط هیئت روانشناسی طبق بخش 2914 قانون کسب و کار و حرفه‌ها معادل مجوز شناخته شده باشد، از یک دانشگاه یا مدرسه حرفه‌ای که توسط مدیر اجرایی به رسمیت شناخته شده است، باشد و حداقل پنج سال تجربه پسادکترا در تشخیص و درمان اختلالات عاطفی و روانی داشته باشد.
(C)CA کار Code § 139.2(b)(5)(C) حداقل پنج سال تجربه پسادکترا در تشخیص و درمان اختلالات عاطفی و روانی داشته باشد، و قبل از 1 ژانویه 1990، در هشت مورد یا بیشتر به عنوان ارزیاب پزشکی توافقی خدمت کرده باشد.
(6)CA کار Code § 139.2(b)(6) تضاد منافعی نداشته باشد، همانطور که طبق مقررات تصویب شده توسط مدیر اجرایی بر اساس زیربخش (o) تعیین می‌شود.
(7)CA کار Code § 139.2(b)(7) هرگونه استاندارد پزشکی یا حرفه‌ای اضافی را که طبق بند (6) از زیربخش (j) تصویب شده است، برآورده کند.
(c)CA کار Code § 139.2(c) مدیر اجرایی باید استانداردهایی را برای انتصاب پزشکانی که بازنشسته هستند یا سمت‌های آموزشی دارند و به طور استثنایی واجد شرایط برای خدمت به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط هستند، حتی اگر در غیر این صورت تحت بند (2) از زیربخش (b) واجد شرایط نباشند، تصویب کند. پزشکی که طبابت تمام وقت او محدود به ارزیابی پزشکی قانونی ناتوانی باشد، تحت این زیربخش به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط منصوب نخواهد شد.
(d)CA کار Code § 139.2(d) ارزیاب پزشکی واجد شرایط، بنا به درخواست، مجدداً منصوب خواهد شد اگر شرایط زیربخش (b) و تمام معیارهای زیر را برآورده کند:
(1)CA کار Code § 139.2(d)(1) با تمام مقررات و دستورالعمل‌های ارزیابی قابل اجرا که توسط مدیر اجرایی تصویب شده است، مطابقت داشته باشد.
(2)CA کار Code § 139.2(d)(2) در طول دوره دو ساله اخیر که پزشک به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط خدمت کرده است، بیش از پنج مورد از ارزیابی‌های وی که توسط یک قاضی حقوق اداری غرامت کارگران در یک جلسه استماع مورد مناقشه بررسی شده‌اند، توسط قاضی حقوق اداری غرامت کارگران یا هیئت تجدیدنظر طبق این بخش رد نشده باشد. اگر قاضی حقوق اداری غرامت کارگران یا هیئت تجدیدنظر گزارش ارزیاب پزشکی واجد شرایط را به این دلیل که حداقل استانداردهای تعیین شده برای آن گزارش‌ها توسط مدیر اجرایی یا هیئت تجدیدنظر را برآورده نمی‌کند، رد کند، قاضی حقوق اداری غرامت کارگران یا هیئت تجدیدنظر، حسب مورد، باید یافته خاصی در این خصوص ارائه دهد و به ارزیاب پزشکی و مدیر اجرایی اطلاع دهد. هیچ ردی به عنوان یکی از پنج رد صلاحیت‌کننده محسوب نخواهد شد تا زمانی که یافته خاص قطعی شده و مهلت تجدیدنظر به پایان رسیده باشد.
(3)CA کار Code § 139.2(d)(3) در 24 ماه گذشته حداقل 12 ساعت آموزش مداوم در زمینه ارزیابی نقص عضو یا ارزیابی اختلافات پزشکی مرتبط با غرامت کارگران را که توسط مدیر اجرایی تأیید شده است، تکمیل کرده باشد.
(4)CA کار Code § 139.2(d)(4) در طول آخرین دوره خدمت خود به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط، توسط مدیر اجرایی فسخ، تعلیق، مشروط یا به نحو دیگری تنبیه نشده باشد.
اگر ارزیاب هیچ یک از این معیارها را برآورده نکند، مدیر اجرایی می‌تواند، به صلاحدید خود، طبق مقررات تصویب شده توسط مدیر اجرایی، مجدداً منصوب کند یا از انتصاب مجدد خودداری کند. پزشکی که در حال حاضر الزامات انتصاب اولیه را برآورده نمی‌کند یا تحت زیربخش (e) به دلیل لغو یا فسخ مجوزش توسط مرجع صدور مجوز، فسخ شده است، مجدداً منصوب نخواهد شد.
(e)CA کار Code § 139.2(e) مدیر اجرایی می‌تواند، به صلاحدید خود، امتیاز یک ارزیاب پزشکی واجد شرایط را در طول دوره انتصاب وی بدون جلسه استماع، همانطور که تحت زیربخش (k) یا (l) پیش‌بینی شده است، تعلیق یا فسخ کند، هرگاه یکی از شرایط زیر رخ دهد:
(1)CA کار Code § 139.2(e)(1) مجوز طبابت ارزیاب در کالیفرنیا توسط مرجع صدور مجوز مربوطه به گونه‌ای تعلیق شده باشد که مانع از طبابت شود، یا توسط مرجع صدور مجوز لغو یا فسخ شده باشد.
(2)CA کار Code § 139.2(e)(2) ارزیاب نتوانسته است هزینه مورد نیاز را که توسط مدیر اجرایی طبق زیربخش (n) تعیین شده است، به موقع پرداخت کند.
(f)CA کار Code § 139.2(f) مدیر اجرایی باید، بنا به درخواست، بیانیه کتبی دلایل خود را برای فسخ، یا برای رد انتصاب یا انتصاب مجدد به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط، به پزشک ارائه دهد. پس از دریافت پاسخ مشخص به بیانیه دلایل، مدیر اجرایی باید تصمیم خود را مبنی بر عدم انتصاب یا انتصاب مجدد پزشک یا فسخ پزشک بازبینی کند و ظرف 60 روز پس از دریافت پاسخ پزشک، وی را از تصمیم نهایی خود مطلع کند.
(g)CA کار Code § 139.2(g) مدیر اجرایی باید توافق‌نامه‌هایی را با ارزیابان پزشکی واجد شرایط برقرار کند تا ارزیابی سریع پرونده‌های ارجاع شده به آنها برای ارزیابی‌های پزشکی جامع را تضمین کند.
(h)Copy CA کار Code § 139.2(h)
(1)Copy CA کار Code § 139.2(h)(1) هنگامی که توسط کارمند یا کارفرما طبق بخش 4062.1 درخواست شود، مدیر پزشکی منصوب شده طبق بخش 122 باید ظرف پنج روز کاری پس از دریافت درخواست برای یک هیئت، هیئت‌های سه نفره از ارزیابان پزشکی واجد شرایط را تعیین کند. در تعیین هیئت‌ها، به پرونده‌هایی که کارمند نماینده ندارد، اولویت داده خواهد شد. اگر هیئتی ظرف 20 روز کاری تعیین نشود، کارمند حق خواهد داشت ارزیابی پزشکی را از هر ارزیاب پزشکی واجد شرایط به انتخاب خود در یک منطقه جغرافیایی معقول دریافت کند. مدیر پزشکی باید از یک روش انتخاب تصادفی برای تعیین هیئت‌های ارزیابان پزشکی واجد شرایط استفاده کند. مدیر پزشکی باید ارزیابانی را انتخاب کند که متخصصانی از نوع درخواستی کارمند باشند. مدیر پزشکی باید به کارمند توصیه کند که قبل از تصمیم‌گیری در مورد نوع متخصص درخواستی، با پزشک معالج خود مشورت کند.
(2)CA کار Code § 139.2(h)(2) مدیر اجرایی باید فرمی را منتشر کند که کارمند را از پزشکان انتخاب شده برای هیئت خود پس از درخواست طبق بخش 4062.1 یا 4062.2 مطلع کند. این فرم باید برای هر پزشک در هیئت، شامل نام، آدرس، شماره تلفن، تخصص، تعداد سال‌های طبابت پزشک و شرح مختصری از تحصیلات و آموزش وی باشد و به کارمند توصیه کند که وی حق دریافت هزینه‌های حمل و نقل و ناتوانی موقت را برای هر روز لازم برای معاینه دارد. این فرم همچنین باید در مکانی واضح و برجسته و با فونت مشخص بیان کند: «شما حق دارید قبل از انتخاب پزشک برای تهیه ارزیابی خود، بدون هیچ هزینه‌ای با یک افسر اطلاعات و کمک مشورت کنید، یا می‌توانید با یک وکیل مشورت کنید. اگر ادعای شما در نهایت به دادگاه برود، قاضی حقوق اداری غرامت کارگران، ارزیابی تهیه شده توسط پزشکی که شما انتخاب می‌کنید را برای تصمیم‌گیری در مورد ادعای شما در نظر خواهد گرفت.»
(3)CA کار Code § 139.2(h)(3) هنگام گردآوری فهرست ارزیابان برای انتخاب تصادفی، مدیر پزشکی باید شامل تمام ارزیابان پزشکی واجد شرایطی باشد که تمام معیارهای زیر را برآورده می‌کنند:
(A)CA کار Code § 139.2(h)(3)(A) وی در پرونده تضاد منافعی نداشته باشد، همانطور که در مقررات تصویب شده طبق زیربخش (o) تعریف شده است.
(B)CA کار Code § 139.2(h)(3)(B) وی توسط مدیر اجرایی برای ارزیابی در یک تخصص مناسب و در مکان‌هایی در منطقه جغرافیایی عمومی محل اقامت کارمند گواهینامه داشته باشد. یک ارزیاب نباید ارزیابی‌های پزشکی واجد شرایط را در بیش از 10 مکان انجام دهد.
(C)CA کار Code § 139.2(h)(3)(C) وی به دلیل عدم پرداخت هزینه مورد نیاز توسط مدیر اجرایی طبق زیربخش (n) یا به هر دلیل دیگری، به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط تعلیق یا فسخ نشده باشد.
(4)CA کار Code § 139.2(h)(4) هنگامی که مدیر پزشکی تشخیص دهد که کارمند ارزیابی توسط نوعی متخصص را درخواست کرده است که برای آسیب کارمند مناسب است، اما به اندازه کافی ارزیاب پزشکی واجد شرایط از آن نوع در منطقه جغرافیایی عمومی محل اقامت کارمند برای تشکیل یک هیئت سه نفره وجود ندارد، مدیر پزشکی باید ارزیابان پزشکی واجد شرایط کافی از سایر مناطق جغرافیایی را شامل شود و کارفرما باید تمام هزینه‌های سفر لازم را که در صورتی که کارمند ارزیابی را از منطقه جغرافیایی دیگری انتخاب کند، متحمل شده است، پرداخت کند.
(i)CA کار Code § 139.2(i) مدیر پزشکی منصوب شده طبق بخش 122 باید به طور مستمر کیفیت ارزیابی‌ها و گزارش‌های پزشکی جامع تهیه شده توسط ارزیابان پزشکی توافقی و واجد شرایط و به موقع بودن تهیه و ارسال گزارش‌های ارزیابی را بررسی کند. این بررسی شامل، اما نه محدود به، بررسی نمونه تصادفی از گزارش‌های ارسالی به بخش، و بررسی تمام گزارش‌هایی که توسط یکی از طرفین پرونده که ارزیابی برای آن تهیه شده است، ادعا می‌شود نادرست یا ناقص هستند، خواهد بود. مدیر پزشکی باید گزارش سالانه‌ای را به مدیر اجرایی ارائه دهد که نتایج بررسی مستمر ارزیابی‌ها و گزارش‌های پزشکی تهیه شده توسط ارزیابان پزشکی توافقی و واجد شرایط را خلاصه می‌کند و توصیه‌هایی برای بهبود سیستم ارزیابی‌ها و تصمیم‌گیری‌های پزشکی ارائه دهد.
(j)CA کار Code § 139.2(j) پس از جلسه استماع عمومی طبق بخش 5307.3، مدیر اجرایی باید مقرراتی را در مورد مسائل زیر تصویب کند:
(1)Copy CA کار Code § 139.2(j)(1)
(A)Copy CA کار Code § 139.2(j)(1)(A) استانداردهایی که چارچوب‌های زمانی را که در آن ارزیابی‌های پزشکی باید توسط ارزیابان پزشکی توافقی و واجد شرایط تهیه و ارسال شوند، تنظیم می‌کنند. به جز مواردی که در این زیربخش پیش‌بینی شده است، چارچوب زمانی برای تهیه و ارسال ارزیابی‌های پزشکی اولیه نباید بیش از 30 روز پس از اینکه ارزیاب کارمند را دیده یا به نحو دیگری روند ارزیابی پزشکی را آغاز کرده است، باشد. مدیر اجرایی باید مقرراتی را برای ارائه تمدیدهای دوره 30 روزه در هر دو مورد زیر تدوین کند:
(i)CA کار Code § 139.2(j)(1)(A)(i) هنگامی که ارزیاب نتایج آزمایش یا ارزیابی‌های پزشک مشاور را به موقع برای رعایت مهلت 30 روزه دریافت نکرده باشد.
(ii)CA کار Code § 139.2(j)(1)(A)(ii) برای تمدید دوره 30 روزه حداکثر تا 15 روز هنگامی که عدم رعایت مهلت 30 روزه به دلیل موجه بوده است.
(B)CA کار Code § 139.2(j)(1)(A)(B) برای اهداف زیربند (A)، «دلیل موجه» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(i)CA کار Code § 139.2(j)(1)(A)(B)(i) فوریت‌های پزشکی ارزیاب یا خانواده ارزیاب.
(ii)CA کار Code § 139.2(j)(1)(A)(B)(ii) فوت در خانواده ارزیاب.
(iii)CA کار Code § 139.2(j)(1)(A)(B)(iii) بلایای طبیعی یا سایر فجایع اجتماعی که عملیات کسب و کار ارزیاب را مختل کند.
(C)CA کار Code § 139.2(j)(1)(A)(C) مدیر اجرایی باید چارچوب‌های زمانی را برای در دسترس بودن ارزیابان پزشکی واجد شرایط برای کارمندان بدون نماینده تحت بخش 4062.1 تدوین کند. این چارچوب‌های زمانی باید به کارمند حق اضافه کردن یک ارزیاب جدید به هیئت خود، که به صورت تصادفی انتخاب می‌شود، را برای هر ارزیابی که در یک دوره زمانی مشخص برای معاینه کارمند در دسترس نیست، بدهد، اما همچنین به کارمند اجازه دهد که این حق را برای یک دوره زمانی مشخص پس از آن سلب کند.
(2)CA کار Code § 139.2(j)(2) رویه‌هایی که باید توسط همه پزشکان در ارزیابی وجود و میزان نقص عضو دائمی و محدودیت‌های ناشی از یک آسیب به شیوه‌ای مطابق با بخش‌های 4660 و 4660.1 رعایت شود.
(3)CA کار Code § 139.2(j)(3) رویه‌های حاکم بر تعیین هرگونه مسائل درمانی پزشکی مورد مناقشه به شیوه‌ای مطابق با بخش 5307.27.
(4)CA کار Code § 139.2(j)(4) رویه‌هایی که باید در تعیین قابلیت جبران آسیب روانی استفاده شود. این رویه‌ها باید مطابق با بخش 3208.3 باشد و ایجاب کند که تشخیص اختلال روانی با استفاده از اصطلاحات و معیارهای راهنمای تشخیصی و آماری اختلالات روانی انجمن روانپزشکی آمریکا، ویرایش سوم-بازنگری شده، یا اصطلاحات و معیارهای تشخیصی سایر راهنماهای تشخیصی روانپزشکی که به طور کلی در سطح ملی توسط متخصصان در زمینه پزشکی روانپزشکی تأیید و پذیرفته شده‌اند، بیان شود.
(5)CA کار Code § 139.2(j)(5) دستورالعمل‌هایی برای محدوده زمانی که معمولاً برای انجام موارد زیر لازم است:
(A)CA کار Code § 139.2(j)(5)(A) یک ارزیابی پزشکی-حقوقی که طبق بخش 5307.6 تعریف و ارزش‌گذاری نشده است. این دستورالعمل‌ها باید حداقل زمان تماس با بیمار را در انجام ارزیابی‌ها تعیین کنند و با مقررات تصویب شده طبق بخش 5307.6 مطابقت داشته باشند.
(B)CA کار Code § 139.2(j)(5)(B) هرگونه رویه درمانی که طبق بخش 5307.1 تعریف و ارزش‌گذاری نشده است.
(C)CA کار Code § 139.2(j)(5)(C) هر رویه ارزیابی دیگری که توسط کمیسر بیمه درخواست شود، یا توسط مدیر اجرایی مناسب تشخیص داده شود.
(6)CA کار Code § 139.2(j)(6) هرگونه استاندارد پزشکی یا حرفه‌ای اضافی که یک ارزیاب پزشکی باید به عنوان شرط انتصاب، انتصاب مجدد، یا حفظ وضعیت به عنوان ارزیاب پزشکی برآورده کند.
(k)CA کار Code § 139.2(k) به جز مواردی که در این زیربخش پیش‌بینی شده است، مدیر اجرایی می‌تواند، به صلاحدید خود، امتیاز پزشک برای خدمت به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط را تعلیق یا فسخ کند، اگر مدیر اجرایی، پس از جلسه استماع طبق زیربخش (l)، بر اساس شواهد قابل توجه، تشخیص دهد که یک ارزیاب پزشکی واجد شرایط:
(1)CA کار Code § 139.2(k)(1) هرگونه وظیفه قانونی یا اداری اساسی را نقض کرده باشد.
(2)CA کار Code § 139.2(k)(2) نتوانسته است رویه‌های پزشکی یا صلاحیت‌های تعیین شده طبق بند (2)، (3)، (4) یا (5) از زیربخش (j) را رعایت کند.
(3)CA کار Code § 139.2(k)(3) نتوانسته است با استانداردهای چارچوب زمانی تعیین شده طبق زیربخش (j) مطابقت کند.
(4)CA کار Code § 139.2(k)(4) نتوانسته است الزامات زیربخش (b) یا (c) را برآورده کند.
(5)CA کار Code § 139.2(k)(5) ارزیابی‌های پزشکی-حقوقی تهیه کرده باشد که حداقل استانداردهای تعیین شده برای آن گزارش‌ها توسط مدیر اجرایی یا هیئت تجدیدنظر را برآورده نمی‌کنند.
(6)CA کار Code § 139.2(k)(6) اظهارات نادرست یا دروغین اساسی در درخواست انتصاب یا انتصاب مجدد به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط ارائه کرده باشد.
جلسه استماع قبل از تعلیق یا فسخ امتیاز پزشک برای خدمت به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط لازم نخواهد بود، هنگامی که پزشک یکی از موارد زیر را انجام داده باشد:
(A)CA کار Code § 139.2(A) نتوانسته است هزینه مورد نیاز طبق زیربخش (n) را به موقع پرداخت کند.
(B)CA کار Code § 139.2(B) مجوز طبابت او در کالیفرنیا توسط مرجع صدور مجوز مربوطه به گونه‌ای تعلیق شده باشد که مانع از طبابت شود، یا مجوز توسط مرجع صدور مجوز لغو یا فسخ شده باشد.
(l)CA کار Code § 139.2(l) مدیر اجرایی باید ارزیاب پزشکی واجد شرایط را به دلیل نقض فهرست شده در زیربخش (k) احضار کند و جلسه استماع در مورد نقض ادعا شده را ظرف 30 روز پس از ابلاغ احضاریه به ارزیاب پزشکی واجد شرایط تعیین کند. علاوه بر اختیار فسخ یا تعلیق ارزیاب پزشکی واجد شرایط پس از یافتن نقض فهرست شده در زیربخش (k)، مدیر اجرایی می‌تواند، به صلاحدید خود، یک ارزیاب پزشکی واجد شرایط را تحت شرایط مناسب، از جمله دستور آموزش یا بازآموزی مداوم، مشروط کند. مدیر اجرایی باید نام هر ارزیاب پزشکی واجد شرایطی را که طبق این زیربخش تنبیه می‌شود، به هیئت صدور مجوز مربوطه گزارش دهد.
(m)CA کار Code § 139.2(m) مدیر اجرایی باید هر پزشکی را که مجوزش توسط هیئت صدور مجوز مربوطه فسخ شده است، یا به دلیل جنحه یا جنایت مرتبط با انجام طبابت خود، یا جرم منافی عفت محکوم شده است، از فهرست ارزیابان پزشکی حذف کند. مدیر اجرایی باید هر پزشکی را که توسط هیئت صدور مجوز مربوطه تعلیق یا مشروط شده است، به عنوان ارزیاب پزشکی تعلیق یا فسخ کند. اگر پزشکی تحت این زیربخش به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط تعلیق یا فسخ شود، گزارشی که توسط پزشک تهیه شده و قبل از تاریخ محکومیت یا اقدام هیئت صدور مجوز، هر کدام که زودتر باشد، کامل، امضا شده و به یک یا چند طرف ارائه نشده باشد، در هیچ رسیدگی در هیئت تجدیدنظر قابل قبول نخواهد بود و هیچ مسئولیتی برای پرداخت هزینه گزارش و هرگونه هزینه‌ای که پزشک در ارتباط با گزارش متحمل شده است، وجود نخواهد داشت.
(n)CA کار Code § 139.2(n) یک ارزیاب پزشکی واجد شرایط باید هزینه‌ای را که توسط مدیر اجرایی تعیین می‌شود، برای انتصاب یا انتصاب مجدد پرداخت کند. این هزینه‌ها بر اساس یک مقیاس متغیر که توسط مدیر اجرایی تعیین شده است، خواهد بود. تمام درآمدهای حاصل از هزینه‌های پرداخت شده تحت این زیربخش به صندوق گرداننده اداره غرامت کارگران واریز خواهد شد و برای هزینه کردن پس از تخصیص بودجه توسط مجلس قانونگذاری در دسترس است، و توسط هیچ بخش یا آژانس دیگری یا برای هیچ هدفی غیر از اداره برنامه‌های بخش غرامت کارگران مرتبط با ارائه درمان پزشکی به کارمندان آسیب‌دیده استفاده نخواهد شد.
(o)CA کار Code § 139.2(o) یک ارزیاب نباید هیچگونه غرامت یا چیز با ارزشی را از هیچ منبعی درخواست یا قبول کند که با وظایف وی به عنوان ارزیاب تحت این قانون تضاد ایجاد می‌کند یا می‌تواند ایجاد کند. مدیر اجرایی، پس از مشورت با کمیسیون بهداشت و ایمنی و غرامت کارگران، باید مقرراتی را برای اجرای این زیربخش تصویب کند.

Section § 139.21

Explanation

اگر یک پزشک، متخصص پزشکی، یا ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی به ارتکاب جرایم خاصی، مانند کلاهبرداری مرتبط با مدیکر یا سیستم غرامت کارگران، محکوم شود، می‌تواند از مشارکت به عنوان ارائه‌دهنده در سیستم غرامت کارگران محروم شود. این امر در صورتی اعمال می‌شود که مجوزشان لغو شده باشد، توسط فردی کنترل شوند که به جرایم مرتبط محکوم شده است، یا به دلیل کلاهبرداری یا سوءاستفاده از برنامه‌های بهداشتی دولتی تعلیق شده باشند.

مدیر اجرایی اطمینان حاصل می‌کند که این تعلیق‌ها اجرا می‌شوند و به ارائه‌دهندگان متهم فرصت استماع می‌دهد تا قبل از اجرایی شدن تعلیق، دفاع کنند. قانون همچنین نحوه اطلاع‌رسانی تعلیق‌ها را به طرف‌های ذیربط و عموم مشخص می‌کند.

علاوه بر این، اگر ارائه‌دهنده ادعاهای مالی در حال بررسی، موسوم به حق حبس (وثیقه)، مرتبط با حرفه خود داشته باشد، این ادعاها در صورت ارتباط با سوءرفتار، یا رد می‌شوند یا از طریق رسیدگی‌های حقوقی ویژه رسیدگی می‌شوند. رویه‌های رسیدگی به این حق حبس‌ها به شدت تنظیم شده‌اند تا اطمینان حاصل شود که هیچ پرداخت غیرقانونی انجام نمی‌شود.

(a)Copy CA کار Code § 139.21(a)
(1)Copy CA کار Code § 139.21(a)(1) مدیر اجرایی باید فوراً، مطابق با بند (b)، هر پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده‌ای را از مشارکت در سیستم غرامت کارگران به عنوان پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده تعلیق کند، اگر فرد یا نهاد هر یک از معیارهای زیر را داشته باشد:
(A)CA کار Code § 139.21(a)(1)(A) فرد یا نهاد به ارتکاب هرگونه جنایت یا جنحه محکوم شده باشد و آن جرم در هر یک از توضیحات زیر قرار گیرد:
(i)CA کار Code § 139.21(a)(1)(A)(i) شامل کلاهبرداری یا سوءاستفاده از برنامه‌های فدرال مدیکر یا مدیکید، برنامه مدیکال، یا سیستم غرامت کارگران، یا کلاهبرداری یا سوءاستفاده از هر بیمار باشد.
(ii)CA کار Code § 139.21(a)(1)(A)(ii) مربوط به نحوه عملکرد حرفه پزشکی فرد باشد آنگونه که به مراقبت از بیمار مربوط می‌شود.
(iii)CA کار Code § 139.21(a)(1)(A)(iii) یک جرم مالی باشد که مربوط به برنامه‌های فدرال مدیکر یا مدیکید، برنامه مدیکال، یا سیستم غرامت کارگران است.
(iv)CA کار Code § 139.21(a)(1)(A)(iv) در غیر این صورت به طور اساسی مرتبط با صلاحیت‌ها، وظایف، یا مسئولیت‌های یک ارائه‌دهنده خدمات باشد.
(B)CA کار Code § 139.21(a)(1)(B) فرد یا نهاد، به دلیل کلاهبرداری یا سوءاستفاده، از برنامه‌های فدرال مدیکر یا مدیکید یا برنامه مدیکال تعلیق شده باشد.
(C)CA کار Code § 139.21(a)(1)(C) مجوز، گواهی، یا تأییدیه فرد برای ارائه مراقبت‌های بهداشتی تسلیم یا لغو شده باشد.
(D)CA کار Code § 139.21(a)(1)(D) نهاد توسط فردی کنترل می‌شود که به ارتکاب جنایت یا جنحه توصیف شده در زیربند (A) محکوم شده است.
(E)CA کار Code § 139.21(a)(1)(E) تغییرات اعمال شده در بندهای (i) و (iii) زیربند (A) و زیربند (B) در طول دوره عادی قانونگذاری ۲۰۱۷-۱۸ به منزله تغییر در قانون موجود نیستند، بلکه اعلام‌کننده آن هستند.
(2)CA کار Code § 139.21(a)(2) مدیر اجرایی باید نهایت دقت را به کار گیرد تا پزشکان، متخصصان، یا ارائه‌دهندگانی را که مطابق با زیربند (B) بند (1) تعلیق شده‌اند، با دسترسی به به‌روزرسانی‌های فصلی فهرست ارائه‌دهندگان تعلیق‌شده و فاقد صلاحیت که توسط وزارت خدمات بهداشتی ایالتی برای برنامه مدیکال در https://files.medi-cal.ca.gov/pubsdoco/SandILanding.asp نگهداری می‌شود، شناسایی کند.
(3)CA کار Code § 139.21(a)(3) برای اهداف این بخش و بخش 4615، یک نهاد توسط فردی کنترل می‌شود اگر فرد مسئول یا مدیر نهاد، یا سهامداری با ۱۰ درصد یا بیشتر سهم در نهاد باشد.
(4)CA کار Code § 139.21(a)(4) برای اهداف این بخش و بخش 4615، یک فرد یا نهاد در صورتی که هر یک از موارد زیر اعمال شود، محکوم به جرم تلقی می‌شود:
(A)CA کار Code § 139.21(a)(4)(A) حکم محکومیت توسط یک دادگاه فدرال، ایالتی، یا محلی صادر شده باشد، صرف نظر از اینکه تجدیدنظر در حال بررسی باشد یا حکم محکومیت یا سایر سوابق مربوط به رفتار مجرمانه پاک شده باشد.
(B)CA کار Code § 139.21(a)(4)(B) رأی یا حکم گناهکاری توسط یک دادگاه فدرال، ایالتی، یا محلی صادر شده باشد.
(C)CA کار Code § 139.21(a)(4)(C) اقرار به گناه توسط یک دادگاه فدرال، ایالتی، یا محلی پذیرفته شده باشد.
(5)CA کار Code § 139.21(a)(5) صرف نظر از شروع یا اتمام تعلیق قبلی مطابق با این بخش، مدیر اجرایی می‌تواند اخطار تعلیق موجود را اصلاح کند یا یک روند تعلیق بعدی را بر اساس دلایل جدید یا اضافی برای تعلیق پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده مطابق با بند (1) آغاز کند.
(6)CA کار Code § 139.21(a)(6) مدیر اجرایی می‌تواند مقرراتی را تصویب کند که معافیت‌هایی را مشخص کند که مبنایی برای محرومیت تحت بند (1) نخواهد بود.
(b)Copy CA کار Code § 139.21(b)
(1)Copy CA کار Code § 139.21(b)(1) مدیر اجرایی باید مقرراتی را برای تعلیق پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده از مشارکت در سیستم غرامت کارگران، مشروط به الزامات اخطار و استماع در بند (2)، تصویب کند.
(2)CA کار Code § 139.21(b)(2) مدیر اجرایی باید به پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده اخطار کتبی حق استماع در مورد تعلیق و رویه درخواست استماع را ارائه دهد. اخطار باید بیان کند که مدیر اجرایی ملزم است پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده را مطابق با زیربند (a) پس از ۳۰ روز از تاریخ ارسال اخطار تعلیق کند، مگر اینکه پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده درخواست استماع کند و در آن استماع، پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده اثبات کند که بند (1) از زیربند (a) قابل اعمال نیست. پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده می‌تواند ظرف ۱۰ روز از تاریخ ارسال اخطار توسط مدیر اجرایی درخواست استماع کند. درخواست استماع، تعلیق را متوقف خواهد کرد. استماع ظرف ۳۰ روز از دریافت درخواست برگزار خواهد شد. پس از اتمام استماع، اگر مدیر اجرایی تشخیص دهد که بند (1) از زیربند (a) قابل اعمال است، مدیر اجرایی باید فوراً پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده را تعلیق کند.
(3)CA کار Code § 139.21(b)(3) مدیر اجرایی قدرت و صلاحیت انجام هر آنچه برای برگزاری استماع‌های پیش‌بینی شده در بند (2) لازم یا مناسب است را دارد. استماع‌ها و تحقیقات ممکن است توسط هر افسر استماع تعیین‌شده‌ای که توسط مدیر اجرایی منصوب شده است، انجام شود. هر شخص مجاز که آن استماع یا تحقیق را انجام می‌دهد، می‌تواند سوگند یاد کند، احضار کند و حضور شهود و ارائه کتب یا اوراق را الزامی سازد، و باعث شود اظهارات شهود مقیم داخل یا خارج از ایالت به روشی که قانون برای اظهارات مشابه در پرونده‌های مدنی در دادگاه عالی این ایالت تحت عنوان 4 (شروع با بخش 2016.010) از بخش 4 قانون آیین دادرسی مدنی مقرر کرده است، گرفته شود.
(c)CA کار Code § 139.21(c) مدیر اجرایی باید فوراً مرجع صدور مجوز، گواهی، یا ثبت ایالتی پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده را از تعلیقی که مطابق با این بخش اعمال شده است، مطلع سازد و پایگاه‌های داده ارزیاب پزشکی واجد شرایط و شبکه ارائه‌دهنده پزشکی بخش را، در صورت لزوم، به‌روزرسانی کند.
(d)CA کار Code § 139.21(d) پس از تعلیق پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده مطابق با این بخش، مدیر اجرایی باید اخطار تعلیق را به قاضی ارشد بخش بدهد، و قاضی ارشد یا نماینده او باید فوراً پس از آن اخطار کتبی تعلیق را به دفاتر منطقه‌ای و تمامی قضات غرامت کارگران ارائه دهد. روش اطلاع‌رسانی به تمامی دفاتر منطقه‌ای و به تمامی قضات غرامت کارگران باید به روشی باشد که قاضی ارشد به صلاحدید خود تعیین کند. مدیر اجرایی همچنین باید اخطار تعلیق را در وب‌سایت اینترنتی اداره منتشر کند.
(e)CA کار Code § 139.21(e) رویه‌های زیر برای رسیدگی به هرگونه حق حبس (وثیقه) پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده‌ای که مطابق با زیربند (A) یا (D) بند (1) از زیربند (a) تعلیق شده است، اعمال می‌شود، از جمله هرگونه حق حبس ثبت شده توسط یا به نمایندگی از پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده یا هر نهادی که توسط پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده تعلیق‌شده کنترل می‌شود:
(1)CA کار Code § 139.21(e)(1) اگر نتیجه رسیدگی کیفری، چه از طریق توافق اقرار به جرم یا از طریق حکم، رد حق حبس‌ها و مصادره مبالغ ادعا شده در آنها را، همانطور که در نتیجه کیفری مشخص شده است، پیش‌بینی یا الزامی کند، تمامی آن حق حبس‌ها به موجب قانون با سلب حق اقامه دعوای مجدد از تاریخ لازم‌الاجرا شدن نتیجه نهایی در رسیدگی کیفری رد شده تلقی خواهند شد، و دستورات اطلاع‌رسانی در مورد این ردها توسط قضات غرامت کارگران صادر خواهد شد.
(2)CA کار Code § 139.21(e)(2) تمامی حق حبس‌هایی که مطابق با بند (1) رد نشده‌اند و در هر پرونده غرامت کارگران در هر دفتر منطقه‌ای در ایالت در حال بررسی باقی مانده‌اند، باید تجمیع و در یک رسیدگی ویژه حق حبس همانطور که در زیربندهای (f) تا (i)، شامل، توصیف شده است، مورد قضاوت قرار گیرند.
(f)CA کار Code § 139.21(f) پس از اخطار تعلیق، مطابق با زیربند (d)، و اگر زیربند (e) اعمال شود، مدیر اجرایی باید یک وکیل رسیدگی ویژه حق حبس منصوب کند، که وکیلی باشد که توسط بخش یا اداره استخدام شده است. وکیل رسیدگی ویژه حق حبس باید، بر اساس اطلاعات موجود، حق حبس‌های مشمول رسیدگی مطابق با زیربند (e) و پرونده‌های غرامت کارگران که در آنها این حق حبس‌ها در حال بررسی هستند را شناسایی کند و قاضی ارشد را در مورد آن حق حبس‌ها مطلع سازد. بر اساس این اطلاعات، قاضی ارشد یا نماینده او باید یک دفتر منطقه‌ای را برای یک رسیدگی ویژه حق حبس تجمیع‌شده برای رسیدگی به آن حق حبس‌ها شناسایی کند و یک قاضی غرامت کارگران را برای ریاست بر آن رسیدگی منصوب کند.
(g)CA کار Code § 139.21(g) این یک فرض مؤثر بر بار اثبات خواهد بود که تمامی حق حبس‌هایی که در رسیدگی ویژه حق حبس مورد قضاوت قرار می‌گیرند، و تمامی صورت‌حساب‌های خدمات و ادعاهای غرامت مطرح شده در آنها، ناشی از رفتاری هستند که پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده را مشمول تعلیق می‌کند، و اینکه پرداخت بر روی آن حق حبس‌ها سررسید نیست و نباید انجام شود زیرا آنها ناشی از، یا مرتبط با، رفتار یا فعالیت مجرمانه، کلاهبردارانه، یا سوءاستفاده‌گرانه هستند. مدعی حق حبس حق دریافت پرداخت نخواهد داشت مگر اینکه او آن فرض را با غلبه ادله رد کند.
(h)CA کار Code § 139.21(h) رسیدگی‌های ویژه حق حبس تحت همان قوانین، مقررات، و رویه‌هایی اداره خواهند شد که بر سایر امور در هیئت تجدیدنظر حاکم است. مدیر اجرایی می‌تواند مقرراتی را برای اجرای این بخش تصویب کند.
(i)CA کار Code § 139.21(i) اگر در یک رسیدگی ویژه حق حبس مشخص شود که یک حق حبس ناشی از رفتاری نیست که پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده را مشمول تعلیق می‌کند، قاضی غرامت کارگران اختیار خواهد داشت که به حق حبس رسیدگی کند یا حق حبس را به دفتر منطقه‌ای که صلاحیت رسیدگی به پرونده‌ای را دارد که حق حبس در آن ثبت شده است، بازگرداند.
(j)CA کار Code § 139.21(j) در هر زمان پس از تعلیق، مدعی حق حبس (پزشک، متخصص، یا ارائه‌دهنده) می‌تواند انتخاب کند که حق حبس خود را پس بگیرد یا با سلب حق اقامه دعوای مجدد رد کند، که به منزله یک نتیجه نهایی برای ادعای غرامت مطرح شده در آن خواهد بود.
(k)CA کار Code § 139.21(k) مفاد این بخش بر مفاد بخش 139.2 تأثیر نمی‌گذارد، آن را اصلاح نمی‌کند، تغییر نمی‌دهد، یا به هیچ وجه به آن اعمال نمی‌شود.

Section § 139.3

Explanation
در کالیفرنیا، ارجاع بیمار توسط پزشک برای برخی خدمات یا کالاهای پزشکی در صورتی که پزشک یا خانواده بلافصل او منافع مالی با نهاد دریافت‌کننده ارجاع داشته باشند، غیرقانونی است. این شامل خدماتی مانند آزمایشات آزمایشگاهی، تصویربرداری و جراحی‌ها می‌شود. پزشکان نمی‌توانند در طرح‌هایی برای انجام این ارجاعات به صورت غیرمستقیم شرکت کنند. منافع مالی شامل مواردی مانند مالکیت یا وام است و این ارتباطات باید به بیماران افشا شود. هیچ ارجاع ممنوعی قابل صورتحساب نیست و نقض این قانون ممکن است منجر به جریمه نقدی یا اتهامات کیفری و احتمال لغو مجوز پزشک شود.
(a)CA کار Code § 139.3(a) صرف‌نظر از هر قانون دیگری، تا آنجا که این خدمات طبق بخش 4 (شروع از ماده 3200) پرداخت می‌شوند، ارجاع یک شخص توسط پزشک برای آزمایشگاه بالینی، پزشکی هسته‌ای تشخیصی، انکولوژی پرتودرمانی، فیزیوتراپی، توانبخشی فیزیکی، آزمایش روان‌سنجی، درمان تزریق در منزل، جراحی سرپایی، کالاها یا خدمات تصویربرداری تشخیصی، یا کالاهای دارویی، چه برای درمان و چه برای اهداف پزشکی-قانونی، غیرقانونی است، اگر پزشک یا خانواده بلافصل او منافع مالی با شخص یا در نهادی که ارجاع را دریافت می‌کند، داشته باشد.
(b)CA کار Code § 139.3(b) برای اهداف این ماده و ماده 139.31، موارد زیر اعمال می‌شود:
(1)CA کار Code § 139.3(b)(1) «تصویربرداری تشخیصی» شامل، اما نه محدود به، تمام کالاها و خدمات اشعه ایکس، توموگرافی محوری کامپیوتری، تصویربرداری رزونانس مغناطیسی، پزشکی هسته‌ای، توموگرافی گسیل پوزیترون، ماموگرافی و سونوگرافی است.
(2)CA کار Code § 139.3(b)(2) «خانواده بلافصل» شامل همسر و فرزندان پزشک، والدین پزشک، و همسران فرزندان پزشک است.
(3)CA کار Code § 139.3(b)(3) «پزشک» به معنای پزشکی است که در ماده 3209.3 تعریف شده است.
(4)CA کار Code § 139.3(b)(4) «منافع مالی» شامل، اما نه محدود به، هر نوع مالکیت، سهم، بدهی، وام، اجاره، جبران خسارت، پاداش، تخفیف، بازپرداخت، استرداد، سود سهام، توزیع، یارانه، یا سایر اشکال پرداخت مستقیم یا غیرمستقیم، چه به صورت پول یا غیر آن، بین یک دارنده مجوز و شخص یا نهادی است که پزشک فردی را برای کالا یا خدمتی که در بند (a) مشخص شده است، به آن ارجاع می‌دهد. منافع مالی همچنین در صورتی وجود دارد که رابطه غیرمستقیمی بین پزشک و دریافت‌کننده ارجاع وجود داشته باشد، از جمله، اما نه محدود به، ترتیبی که به موجب آن پزشک در هر نهادی که ملکی را به دریافت‌کننده ارجاع اجاره می‌دهد، سهم مالکیتی داشته باشد. هرگونه منافع مالی که توسط پزشک به هر شخص یا نهادی منتقل شده یا به نحو دیگری در آن ایجاد شده باشد به منظور اجتناب از ممنوعیت این ماده، منافع مالی پزشک تلقی خواهد شد.
(5)CA کار Code § 139.3(b)(5) «مطب پزشک» یکی از موارد زیر است:
(A)CA کار Code § 139.3(b)(5)(A) مطب یک پزشک در طبابت انفرادی.
(B)CA کار Code § 139.3(b)(5)(B) مطب که در آن خدمات یا کالاها شخصاً توسط پزشک یا توسط کارکنان آن مطب، یا شخصاً توسط پیمانکاران مستقل در آن مطب، مطابق با سایر مقررات قانونی ارائه می‌شوند. کارکنان و پیمانکاران مستقل باید دارای مجوز یا گواهینامه باشند، در صورتی که این مجوز یا گواهینامه طبق قانون الزامی باشد.
(6)CA کار Code § 139.3(b)(6) «مطب گروهی» یک یا چند مطب است که در آن دو یا چند پزشک به طور قانونی به عنوان یک شراکت، شرکت حرفه‌ای، یا شرکت غیرانتفاعی که طبق بند (a) ماده 1204 قانون بهداشت و ایمنی مجوز دارد، سازماندهی شده‌اند و تمام موارد زیر در مورد آنها صدق می‌کند:
(A)CA کار Code § 139.3(b)(6)(A) هر پزشک عضو گروه، تقریباً تمام طیف خدماتی را که پزشک به طور معمول ارائه می‌دهد، از جمله مراقبت پزشکی، مشاوره، تشخیص، یا درمان، از طریق استفاده مشترک از فضای مطب، امکانات، تجهیزات و پرسنل مشترک ارائه می‌دهد.
(B)CA کار Code § 139.3(b)(6)(B) تقریباً تمام خدمات پزشکان عضو گروه از طریق گروه ارائه می‌شود و به نام گروه صورتحساب می‌شود و مبالغ دریافتی به عنوان درآمدهای گروه تلقی می‌شود، و به استثنای کلینیک‌های چندتخصصی، همانطور که در بند (l) ماده 1206 قانون بهداشت و ایمنی تعریف شده است، خدمات پزشکان به نام کلینیک چندتخصصی صورتحساب می‌شود و مبالغ دریافتی به عنوان درآمدهای کلینیک چندتخصصی تلقی می‌شود.
(C)CA کار Code § 139.3(b)(6)(C) هزینه‌های سربار و درآمد حاصل از طبابت مطابق با روش‌هایی که قبلاً توسط اعضای گروه تعیین شده است، توزیع می‌شود.
(7)CA کار Code § 139.3(b)(7) جراحی سرپایی شامل هر دو مورد زیر است:
(A)CA کار Code § 139.3(b)(7)(A) هر روشی که به صورت سرپایی در اتاق‌های عمل، اتاق‌های جراحی سرپایی، واحدهای آندوسکوپی، آزمایشگاه‌های کاتتریزاسیون قلب، یا سایر بخش‌های یک کلینیک جراحی سرپایی مستقل انجام می‌شود، چه دارای مجوز طبق بند (1) از زیربند (b) ماده 1204 قانون بهداشت و ایمنی باشد یا نباشد.
(B)CA کار Code § 139.3(b)(7)(B) خود جراحی سرپایی.
(8)CA کار Code § 139.3(b)(8) «کالاهای دارویی» به معنای هر داروی خطرناک یا وسیله خطرناک است که در ماده 4022 قانون کسب و کار و حرفه‌ها تعریف شده است، هر غذای پزشکی که در ماده 109971 قانون بهداشت و ایمنی تعریف شده است، و هر داروی بدون نسخه که توسط سازمان غذا و داروی فدرال طبقه‌بندی شده است، به استثنای داروهای بدون نسخه‌ای که با نرخ‌های تجاری معقول در فروشگاه‌های فیزیکی که عموماً توسط عموم مردم قابل دسترسی هستند، فروخته می‌شوند.
(c)Copy CA کار Code § 139.3(c)
(1)Copy CA کار Code § 139.3(c)(1) برای دارنده مجوز غیرقانونی است که وارد ترتیبات یا طرحی شود، مانند ترتیب ارجاع متقابل، که دارنده مجوز می‌داند، یا باید بداند، هدف اصلی آن تضمین ارجاعات توسط دارنده مجوز به یک نهاد خاص است که اگر دارنده مجوز مستقیماً به آن نهاد ارجاع می‌داد، این ماده را نقض می‌کرد.
(2)CA کار Code § 139.3(c)(2) برای پزشک غیرقانونی است که هرگونه تخفیف، بازپرداخت، کمیسیون، اولویت، سود سهام مشتری، تخفیف، یا سایر ملاحظات، چه به صورت پول یا غیر آن، را به عنوان جبران یا انگیزه برای ارزیابی یا مشاوره ارجاعی ارائه، تحویل، دریافت یا قبول کند.
(d)CA کار Code § 139.3(d) هیچ ادعای پرداختی نباید توسط یک نهاد به هیچ فرد، پرداخت‌کننده شخص ثالث، یا نهاد دیگری برای کالاها یا خدماتی که بر اساس ارجاع ممنوع شده طبق این ماده ارائه شده‌اند، ارائه شود.
(e)CA کار Code § 139.3(e) پزشکی که به سازمانی ارجاع می‌دهد یا از آن مشاوره می‌گیرد که در آن منافع مالی دارد، باید این منافع را به بیمار یا اگر بیمار صغیر است، به والدین یا قیم قانونی بیمار به صورت کتبی در زمان ارجاع افشا کند.
(f)CA کار Code § 139.3(f) هیچ بیمه‌گر، خودبیمه‌گر، یا پرداخت‌کننده دیگری نباید هزینه‌ای یا حق حبسی را برای کالاها یا خدماتی که ناشی از ارجاعی در نقض این ماده است، پرداخت کند.
(g)CA کار Code § 139.3(g) نقض بند (a) یک جنحه محسوب می‌شود. هیئت صدور مجوز مربوطه باید حقایق و شرایط هر محکومیت طبق بند (a) را بررسی کند و در صورت ارتکاب رفتار غیرحرفه‌ای توسط دارنده مجوز، اقدام انضباطی مناسب را انجام دهد. نقض این ماده همچنین ممکن است مشمول جریمه‌های مدنی تا سقف پنج هزار دلار (5,000$) برای هر تخلف باشد که می‌تواند توسط کمیسر بیمه، دادستان کل، یا دادستان ناحیه اجرا شود. نقض بند (c)، (d)، (e)، یا (f) یک جرم عمومی است و در صورت محکومیت، با جریمه‌ای تا سقف پانزده هزار دلار (15,000$) برای هر تخلف و اقدام انضباطی مناسب، از جمله لغو مجوز حرفه‌ای، توسط هیئت پزشکی کالیفرنیا یا سایر نهادهای دولتی مربوطه قابل مجازات است.

Section § 139.31

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که در چه شرایطی ممنوعیت ارجاع بیماران توسط پزشکان به نهادهایی که در آنها منافع مالی دارند، اعمال نمی‌شود. این استثناها شامل مواردی است که مطب پزشک آنقدر دور است که جایگزین دیگری در فاصله معقول وجود ندارد و پزشک منافع مالی خود را به بیمار افشا می‌کند. استثناها همچنین شامل ترتیبات مختلفی مانند وام، اجاره و منافع سرمایه‌گذاری می‌شود، به شرطی که شرایط خاصی مانند داشتن شرایط معقول یا عدم مبنا قرار دادن جبران خسارت بر اساس ارجاعات را داشته باشند.

علاوه بر این، قوانین خاصی برای ارجاع به مراکز بهداشتی درمانی، مراکز مرتبط با دانشگاه و گروه‌های پزشکی، از جمله مواردی که برای برخی خدمات مانند تصویربرداری تشخیصی گران‌قیمت نیاز به مجوز قبلی است، تشریح شده است. این بخش همچنین برخی از ترتیبات مربوط به مراکز جراحی سرپایی، خرده‌فروشان داروهای تجویزی و طرح‌های خدمات مراقبت بهداشتی را از این ممنوعیت مستثنی می‌کند.

ممنوعیت بخش 139.3 شامل موارد زیر نمی‌شود و آنها را محدود نمی‌کند:
(a)CA کار Code § 139.31(a) پزشک می‌تواند بیمار را برای کالا یا خدمتی که در غیر این صورت طبق زیربخش (a) از بخش 139.3 ممنوع است، ارجاع دهد، مشروط بر اینکه محل فعالیت عادی پزشک جایی باشد که هیچ ارائه‌دهنده جایگزینی برای آن خدمت در فاصله 25 مایلی یا 40 دقیقه زمان سفر، از طریق کوتاه‌ترین مسیر در یک جاده آسفالت‌شده، وجود نداشته باشد. پزشکی که بیمار را به سازمانی ارجاع می‌دهد یا از آن مشاوره می‌گیرد و طبق این زیربخش در آن سازمان منافع مالی دارد، باید این منافع را در زمان ارجاع به صورت کتبی به بیمار یا والدین یا قیم قانونی بیمار افشا کند.
(b)CA کار Code § 139.31(b) پزشکی که یک یا چند مورد از ترتیبات زیر را با پزشک دیگر، شخص یا نهادی دارد، به دلیل این ترتیب از ارجاع بیمار به آن پزشک، شخص یا نهاد منع نمی‌شود:
(1)CA کار Code § 139.31(b)(1) وام بین پزشک و دریافت‌کننده ارجاع، مشروط بر اینکه وام دارای شرایط تجاری معقول باشد، بهره‌ای معادل نرخ پایه یا نرخ بالاتری که ربا محسوب نشود داشته باشد، به اندازه کافی تضمین شده باشد، و شرایط وام تحت تأثیر ارجاع هیچ شخصی توسط هیچ یک از طرفین یا حجم خدمات ارائه‌شده توسط هیچ یک از طرفین قرار نگیرد.
(2)CA کار Code § 139.31(b)(2) اجاره فضا یا تجهیزات بین پزشک و دریافت‌کننده ارجاع، مشروط بر اینکه اجاره‌نامه کتبی باشد، دارای شرایط تجاری معقول باشد، پرداخت اجاره به صورت ثابت و دوره‌ای باشد، مدت آن یک سال یا بیشتر باشد، و پرداخت‌های اجاره تحت تأثیر ارجاع هیچ شخصی توسط هیچ یک از طرفین یا حجم خدمات ارائه‌شده توسط هیچ یک از طرفین قرار نگیرد.
(3)CA کار Code § 139.31(b)(3) مالکیت پزشک بر اوراق بهادار سرمایه‌گذاری شرکتی، شامل سهام، اوراق قرضه یا سایر ابزارهای بدهی که با شرایطی که برای عموم مردم از طریق بورس اوراق بهادار دارای مجوز یا نزدک (NASDAQ) در دسترس است خریداری شده‌اند، توزیع سود یا سایر انتقال‌های ارزش را بر اساس ارجاع افراد توسط پزشک به شرکت قرار نمی‌دهند، طبقه یا حسابداری جداگانه‌ای برای هیچ شخصی یا برای هیچ پزشکی که ممکن است افراد را به شرکت ارجاع دهد ندارند، و در شرکتی هستند که در پایان آخرین سال مالی خود، مجموع دارایی‌های ناخالص آن بیش از یکصد میلیون دلار (100,000,000 دلار) بوده است.
(4)CA کار Code § 139.31(b)(4) ترتیب خدمات شخصی بین پزشک یا یکی از اعضای خانواده نزدیک پزشک و دریافت‌کننده ارجاع، در صورتی که این ترتیب تمام الزامات زیر را برآورده کند:
(A)CA کار Code § 139.31(b)(4)(A) به صورت کتبی تنظیم شده و توسط طرفین امضا شده باشد.
(B)CA کار Code § 139.31(b)(4)(B) تمام خدماتی را که توسط پزشک یا یکی از اعضای خانواده نزدیک پزشک ارائه می‌شود، مشخص کند.
(C)CA کار Code § 139.31(b)(4)(C) مجموع خدمات قرارداد شده از آنچه برای اهداف تجاری مشروع این ترتیب معقول و ضروری است، تجاوز نکند.
(D)CA کار Code § 139.31(b)(4)(D) یک اطلاعیه کتبی که وجود ترتیب خدمات شخصی را افشا می‌کند و شامل اطلاعاتی در مورد اینکه شخص می‌تواند برای ثبت شکایت علیه دارنده مجوز یا عضو خانواده نزدیک دارنده مجوز به کجا مراجعه کند، در زمان اولین ارائه هرگونه خدمات طبق این ترتیب به افراد زیر ارائه شود:
(i)CA کار Code § 139.31(b)(4)(D)(i) کارگر آسیب‌دیده‌ای که توسط دارنده مجوز یا یکی از اعضای خانواده نزدیک دارنده مجوز ارجاع داده شده است.
(ii)CA کار Code § 139.31(b)(4)(D)(ii) کارفرمای کارگر آسیب‌دیده، در صورت خودبیمه‌گر بودن.
(iii)CA کار Code § 139.31(b)(4)(D)(iii) بیمه‌گر کارفرمای کارگر آسیب‌دیده، در صورت بیمه‌شده بودن.
(iv)CA کار Code § 139.31(b)(4)(D)(iv) اگر دارنده مجوز یا دریافت‌کننده ارجاع می‌داند که کارگر آسیب‌دیده نماینده قانونی دارد، وکیل کارگر آسیب‌دیده.
(E)CA کار Code § 139.31(b)(4)(E) مدت این ترتیب حداقل یک سال باشد.
(F)CA کار Code § 139.31(b)(4)(F) غرامت قابل پرداخت در طول مدت ترتیب از پیش تعیین شده باشد، از ارزش بازار منصفانه تجاوز نکند، و به گونه‌ای تعیین نشود که حجم یا ارزش هرگونه ارجاع یا سایر کسب‌وکارهای ایجاد شده بین طرفین را در نظر بگیرد، مگر اینکه اگر خدمات ارائه‌شده طبق این ترتیب شامل خدمات پزشکی ارائه‌شده تحت بخش 4 باشد، غرامت پرداخت شده برای خدمات تابع جدول رسمی تعرفه‌های پزشکی مصوب طبق بخش 5307.1 یا تابع هر قراردادی باشد که توسط بخش 5307.11 مجاز شده است.
(G)CA کار Code § 139.31(b)(4)(G) خدمات قابل انجام تحت این ترتیب شامل مشاوره یا ترویج یک ترتیب تجاری یا فعالیت دیگری که هر قانون ایالتی یا فدرال را نقض کند، نباشد.
(c)Copy CA کار Code § 139.31(c)
(1)Copy CA کار Code § 139.31(c)(1) پزشک می‌تواند فردی را به یک مرکز بهداشتی درمانی طبق تعریف بخش 1250 قانون بهداشت و ایمنی، به هر مرکزی که متعلق به یک مرکز بهداشتی درمانی است یا توسط آن اجاره شده است، یا به یک مرکز جراحی سرپایی ارجاع دهد، مشروط بر اینکه دریافت‌کننده ارجاع، پزشک را برای ارجاع بیمار جبران نکند، و هر ترتیب اجاره تجهیزات بین پزشک و دریافت‌کننده ارجاع با الزامات بند (2) از زیربخش (b) مطابقت داشته باشد.
(2)CA کار Code § 139.31(c)(2) هیچ چیز مانع از اعمال این زیربخش بر یک پزشک صرفاً به این دلیل نمی‌شود که پزشک دارای مالکیت یا حق اجاره در کل یک مرکز بهداشتی درمانی یا نهادی است که کل یک مرکز بهداشتی درمانی را مالک یا اجاره می‌کند.
(3)CA کار Code § 139.31(c)(3) پزشک می‌تواند فردی را به یک مرکز بهداشتی درمانی برای هر خدمتی که طبق زیربخش (a) یا (b) از بخش 1317.1 قانون بهداشت و ایمنی به عنوان اورژانس طبقه‌بندی می‌شود، ارجاع دهد. برای خدمات تصویربرداری تشخیصی سرپایی غیر اورژانسی که با تجهیزاتی انجام می‌شود که در زمان نو بودن، قیمت خرده‌فروشی تجاری آن چهارصد هزار دلار (400,000 دلار) یا بیشتر بوده است، پزشک ارجاع‌دهنده باید مجوز قبلی خدمات را از بیمه‌گر یا کارفرمای خودبیمه‌گر دریافت کند. هرگونه مجوز شفاهی باید ظرف پنج روز کاری به صورت کتبی ثبت شود.
(d)CA کار Code § 139.31(d) پزشکی که توسط یک دانشگاه حقوق می‌گیرد یا استخدام شده است، می‌تواند فردی را به هر مرکزی که متعلق به دانشگاه است یا توسط آن اداره می‌شود، یا برای خدمات پزشکی، به پزشک دیگری که توسط دانشگاه استخدام شده است، ارجاع دهد، مشروط بر اینکه مرکز یا دانشگاه، پزشک ارجاع‌دهنده را برای ارجاع بیمار جبران نکند. برای خدمات تصویربرداری تشخیصی غیر اورژانسی که با تجهیزاتی انجام می‌شود که در زمان نو بودن، قیمت خرده‌فروشی تجاری آن چهارصد هزار دلار (400,000 دلار) یا بیشتر بوده است، پزشک ارجاع‌دهنده باید مجوز قبلی خدمات را از بیمه‌گر یا کارفرمای خودبیمه‌گر دریافت کند. یک مجوز شفاهی باید ظرف پنج روز کاری به صورت کتبی ثبت شود. در مورد مرکزی که به طور کامل یا جزئی متعلق به نهادی غیر از دانشگاه است، اما توسط پزشکان دانشگاهی اداره می‌شود، این پزشکان نمی‌توانند بیماران را به آن مرکز ارجاع دهند اگر مرکز، پزشک ارجاع‌دهنده را برای این ارجاعات جبران کند.
(e)CA کار Code § 139.31(e) ممنوعیت بخش 139.3 شامل هیچ خدمتی برای یک بیمار خاص که در مطب پزشک یا مطب یک گروه پزشکی انجام می‌شود، یا کالاهایی که توسط آنها تأمین می‌شود، نمی‌شود. علاوه بر این، مفاد بخش 139.3 توانایی پزشک را برای ارائه، یا هدایت یا نظارت بر ارائه کالاها یا خدمات در مطب، طبق قوانین، قواعد و مقررات حاکم بر حوزه فعالیت وی، تغییر، محدود یا گسترش نمی‌دهد. در خصوص خدمات تصویربرداری تشخیصی که با تجهیزاتی انجام می‌شود که در زمان نو بودن، قیمت خرده‌فروشی تجاری آن چهارصد هزار دلار (400,000 دلار) یا بیشتر بوده است، یا برای خدمات فیزیوتراپی، یا برای آزمایش‌های روان‌سنجی که از پروتکل‌های غربالگری روتین، با محدودیت زمانی دو تا پنج ساعت، که توسط مدیر اداری تعیین شده است، فراتر می‌رود، پزشک ارجاع‌دهنده باید مجوز قبلی خدمات را از بیمه‌گر یا کارفرمای خودبیمه‌گر دریافت کند. هرگونه مجوز شفاهی باید ظرف پنج روز کاری به صورت کتبی ثبت شود.
(f)CA کار Code § 139.31(f) ممنوعیت بخش 139.3 در مواردی که پزشک در یک گروه پزشکی طبق تعریف بخش 139.3 فعالیت می‌کند و فردی را برای خدمات مشخص شده در بخش 139.3 به یک کلینیک چندتخصصی، طبق تعریف زیربخش (l) از بخش 1206 قانون بهداشت و ایمنی، ارجاع می‌دهد، اعمال نمی‌شود. برای خدمات تصویربرداری تشخیصی که با تجهیزاتی انجام می‌شود که در زمان نو بودن، قیمت خرده‌فروشی تجاری آن چهارصد هزار دلار (400,000 دلار) یا بیشتر بوده است، یا خدمات فیزیوتراپی، یا آزمایش‌های روان‌سنجی که از پروتکل‌های غربالگری روتین، با محدودیت زمانی دو تا پنج ساعت، که توسط مدیر اداری تعیین شده است، فراتر می‌رود و در مرکز چندتخصصی انجام می‌شود، پزشک ارجاع‌دهنده باید مجوز قبلی خدمات را از بیمه‌گر یا کارفرمای خودبیمه‌گر دریافت کند. هرگونه مجوز شفاهی باید ظرف پنج روز کاری به صورت کتبی ثبت شود.
(g)CA کار Code § 139.31(g) الزام به مجوز قبلی در بخش‌های (c)، (e) و (f) شامل بیماری نمی‌شود که پزشک یا گروه پزشکی پرداخت را بر اساس سرانه ریسک‌پذیر (capitated risk basis) می‌پذیرد.
(h)CA کار Code § 139.31(h) ممنوعیت بخش 139.3 شامل هیچ مرکزی نمی‌شود که برای ارائه خدمات مراقبت بهداشتی به یک عضو طرح خدمات مراقبت بهداشتی که طبق قانون طرح خدمات مراقبت بهداشتی ناکس-کین سال 1975 (فصل 2.2 (شروع از بخش 1340) از بخش 2 قانون بهداشت و ایمنی) مجوز دارد، استفاده می‌شود.
(i)CA کار Code § 139.31(i) ممنوعیت بخش 139.3 شامل یک مرکز جراحی سرپایی، طبق تعریف بند (7) از زیربخش (b) از بخش 139.3، نمی‌شود، در صورتی که پزشک ارجاع‌دهنده پس از افشای رابطه مالی، مجوز قبلی خدمات را از بیمه‌گر یا کارفرمای خودبیمه‌گر دریافت کند.
(j)CA کار Code § 139.31(j) ممنوعیت بخش 139.3 شامل منافع مالی پزشک در یک خرده‌فروش داروهای تجویزی که توسط یک فروشگاه فیزیکی خرده‌فروشی که عموماً توسط مردم قابل دسترسی است یا یک داروخانه پستی که بازار ملی یا منطقه‌ای گسترده‌ای را پوشش می‌دهد، نمی‌شود، مشروط بر اینکه اکثریت فعالیت پزشک، از نظر درآمد، زمان و تعداد بیماران، به طب کار مربوط نباشد و پزشک هیچ پاداشی از خرده‌فروش داروهای تجویزی برای بازاریابی یا جذب بیماران آسیب شغلی یا بیماری شغلی دریافت نکند.

Section § 139.32

Explanation

این بخش قوانین مربوط به منافع مالی و ارجاعات در پرونده‌های غرامت کارگران را توضیح می‌دهد. این بخش تعریف می‌کند که داشتن منافع مالی در یک نهاد دیگر به چه معناست، از جمله انواع مختلف پرداخت‌ها یا توافق‌نامه‌ها. «طرف ذینفع» به طور گسترده تعریف شده و شامل کارمندان آسیب‌دیده، کارفرمایان، بیمه‌گران، مدیران دعاوی، وکلا، نمایندگان و ارائه‌دهندگان خدمات پزشکی می‌شود. این بخش افشای هرگونه منافع مالی را الزامی می‌کند و ارجاعات نامناسب را در مواردی که منافع مالی وجود دارد، به جز مواردی که قانون اجازه می‌دهد، ممنوع می‌سازد.

رویه‌های غیرقانونی مانند ترتیبات ارجاع متقابل به صراحت ممنوع شده‌اند و نقض آنها می‌تواند منجر به جنحه، جریمه‌های مدنی و اقدامات انضباطی شود. قانون استثنائات خاصی را برای وام‌ها، اجاره‌ها و سرمایه‌گذاری‌هایی که شرایط خاصی را برآورده می‌کنند، مشخص می‌کند. علاوه بر این، برخی از انواع خدمات یا ارجاعات از این محدودیت‌ها معاف هستند، مانند برخی ارجاعات حقوقی یا پزشکی.

(a)CA کار Code § 139.32(a) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA کار Code § 139.32(a)(1) «منافع مالی در یک نهاد دیگر» به معنای، با رعایت بند (h)، هر یک از موارد زیر است:
(A)CA کار Code § 139.32(a)(1)(A) هر نوع مالکیت، بهره، بدهی، وام، اجاره، جبران خسارت، پاداش، تخفیف، بازپرداخت، استرداد، سود سهام، توزیع، یارانه، یا سایر اشکال پرداخت مستقیم یا غیرمستقیم، چه به صورت نقدی یا غیرنقدی، بین طرف ذینفع و نهاد دیگری که کارمند برای دریافت خدمات به آن ارجاع داده می‌شود.
(B)CA کار Code § 139.32(a)(1)(B) یک توافق‌نامه، سند بدهی، یا قرارداد اجاره یا رهن بین طرف ذینفع و نهاد دیگر که جبران خسارت را به طور کامل یا جزئی بر اساس حجم یا ارزش خدمات ارائه شده در نتیجه ارجاعات فراهم می‌کند.
(2)CA کار Code § 139.32(a)(2) «طرف ذینفع» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(A)CA کار Code § 139.32(a)(2)(A) یک کارمند آسیب‌دیده.
(B)CA کار Code § 139.32(a)(2)(B) کارفرمای یک کارمند آسیب‌دیده، و در صورتی که کارفرما بیمه باشد، بیمه‌گر آن.
(C)CA کار Code § 139.32(a)(2)(C) یک مدیر دعاوی، که شامل، اما محدود به، یک بیمه‌گر غرامت کارگران خودگردان، یک کارفرمای خودبیمه‌گر خودگردان، یک مرجع قدرت مشترک خودگردان، یک کارفرمای فاقد بیمه قانونی خودگردان، یک مدیر دعاوی شخص ثالث برای یک بیمه‌گر، یک کارفرمای خودبیمه‌گر، یک مرجع قدرت مشترک، یا یک کارفرمای فاقد بیمه قانونی یا یک شرکت تابعه مدیر دعاوی می‌شود.
(D)CA کار Code § 139.32(a)(2)(D) یک وکیل دادگستری یا موسسه حقوقی که نماینده یا مشاور یک کارمند در مورد ادعای غرامت تحت بخش 4 (شروع از ماده 3200) است.
(E)CA کار Code § 139.32(a)(2)(E) یک نماینده یا وکیل طرف ذینفع، شامل هر یک از موارد زیر:
(i)CA کار Code § 139.32(a)(2)(E)(i) یک کارمند طرف ذینفع.
(ii)CA کار Code § 139.32(a)(2)(E)(ii) هر فردی که از طرف یک طرف ذینفع عمل می‌کند، از جمله خانواده نزدیک طرف ذینفع یا کارمند طرف ذینفع. برای اهداف این بند، خانواده نزدیک شامل همسران، فرزندان، والدین و همسران فرزندان می‌شود.
(F)CA کار Code § 139.32(a)(2)(F) یک ارائه‌دهنده هرگونه خدمات یا محصولات پزشکی.
(3)CA کار Code § 139.32(a)(3) «خدمات» به معنای، اما محدود به، هر یک از موارد زیر است:
(A)CA کار Code § 139.32(a)(3)(A) تعیین صلاحیت کارمند برای دریافت غرامت تحت بخش 4 (شروع از ماده 3200)، که شامل هر دو مورد زیر است:
(i)CA کار Code § 139.32(a)(3)(A)(i) تعیین رتبه ازکارافتادگی دائم تحت ماده 4660.
(ii)CA کار Code § 139.32(a)(3)(A)(ii) ارزیابی ظرفیت درآمد آتی کارمند ناشی از آسیب یا بیماری شغلی.
(B)CA کار Code § 139.32(a)(3)(B) خدمات برای بررسی جزئیات خدمات پزشکی مندرج در صورتحساب پزشکی ارائه شده تحت ماده 4603.2.
(C)CA کار Code § 139.32(a)(3)(C) خدمات کپی و تکثیر اسناد.
(D)CA کار Code § 139.32(a)(3)(D) خدمات ترجمه شفاهی.
(E)CA کار Code § 139.32(a)(3)(E) خدمات پزشکی، از جمله ارائه هرگونه محصولات پزشکی مانند ابزار جراحی یا تجهیزات پزشکی بادوام.
(F)CA کار Code § 139.32(a)(3)(F) خدمات حمل و نقل.
(G)CA کار Code § 139.32(a)(3)(G) خدمات مرتبط با بررسی بهره‌برداری مطابق با ماده 4610.
(b)CA کار Code § 139.32(b) همه طرف‌های ذینفع باید هرگونه منافع مالی در هر نهاد ارائه‌دهنده خدمات را افشا کنند.
(c)CA کار Code § 139.32(c) به جز مواردی که قانون اجازه می‌دهد، برای یک طرف ذینفع غیر از مدیر دعاوی یا ارائه‌دهنده خدمات شبکه، ارجاع یک شخص برای خدماتی که توسط نهاد دیگری ارائه می‌شود، یا استفاده از خدماتی که توسط نهاد دیگری ارائه می‌شود، غیرقانونی است، اگر نهاد دیگر برای آن خدمات مطابق با بخش 4 (شروع از ماده 3200) پرداخت دریافت کند و طرف ذینفع در آن نهاد دیگر منافع مالی داشته باشد.
(d)Copy CA کار Code § 139.32(d)
(1)Copy CA کار Code § 139.32(d)(1) برای یک طرف ذینفع غیرقانونی است که وارد ترتیبات یا طرحی، مانند ترتیب ارجاع متقابل، شود که طرف ذینفع می‌داند، یا باید بداند، هدف آن تضمین ارجاعات توسط طرف ذینفع به یک نهاد خاص است که اگر طرف ذینفع مستقیماً به آن نهاد دیگر ارجاع می‌داد، نقض این بخش محسوب می‌شد.
(2)CA کار Code § 139.32(d)(2) برای یک طرف ذینفع غیرقانونی است که هرگونه تخفیف، بازپرداخت، کمیسیون، اولویت، حمایت، سود سهام، کسر، یا سایر ملاحظات، چه به صورت نقدی یا غیرنقدی، را به عنوان جبران خسارت یا تشویق برای ارجاع یک شخص برای خدمات، پیشنهاد دهد، تحویل دهد، دریافت کند یا بپذیرد.
(e)CA کار Code § 139.32(e) یک ادعای پرداخت نباید توسط یک نهاد به هیچ طرف ذینفع، فرد، پرداخت‌کننده شخص ثالث، یا نهاد دیگری برای خدماتی که بر اساس ارجاع ممنوعه تحت این بخش ارائه شده‌اند، ارائه شود.
(f)CA کار Code § 139.32(f) یک بیمه‌گر، خودبیمه‌گر، یا پرداخت‌کننده دیگر نباید آگاهانه هزینه‌ای یا حق حبسی را برای خدماتی که ناشی از ارجاع برای خدمات یا استفاده از خدمات در نقض این بخش است، پرداخت کند.
(g)Copy CA کار Code § 139.32(g)
(1)Copy CA کار Code § 139.32(g)(1) نقض این بخش جرم جنحه محسوب می‌شود. اگر یک طرف ذینفع یک شرکت باشد، هر مدیر یا افسر شرکت که آگاهانه در نقض این بخش موافقت کند، مرتکب جرم جنحه خواهد شد. مرجع صدور مجوز مربوطه برای هر شخصی که مشمول این بخش است، حقایق و شرایط هر محکومیت مطابق با این بخش را بررسی کرده و در صورت ارتکاب رفتار غیرحرفه‌ای توسط دارنده مجوز، اقدام انضباطی مناسب را انجام خواهد داد، مشروط بر اینکه مرجع صدور مجوز مربوطه می‌تواند به صلاحدید خود و مستقل از شروع یا تکمیل یک پیگرد کیفری عمل کند. نقض این بخش همچنین مشمول جریمه‌های مدنی تا سقف پانزده هزار دلار (15,000 دلار) برای هر تخلف است که می‌تواند توسط کمیسر بیمه، دادستان کل، یا دادستان ناحیه اجرا شود.
(2)CA کار Code § 139.32(g)(2) برای یک طرف ذینفع، رویه نقض این بخش یک رویه تجاری عمومی محسوب می‌شود که تعهدات غرامت را به شیوه‌ای نادرست انجام یا مدیریت می‌کند، که مشمول جریمه مدنی تحت بند (e) ماده 129.5 خواهد بود.
(3)CA کار Code § 139.32(g)(3) برای یک طرف ذینفع که وکیل است، نقض بند (b) یا (c) به هیئت مدیره کانون وکلای ایالت کالیفرنیا ارجاع داده می‌شود، که حقایق و شرایط هر نقض مطابق با بند (b) یا (c) را بررسی کرده و در صورت ارتکاب رفتار غیرحرفه‌ای توسط دارنده مجوز، اقدام انضباطی مناسب را انجام خواهد داد.
(4)CA کار Code § 139.32(g)(4) هرگونه تعیین صلاحیت کارمند برای دریافت غرامت، در صورتی که آن خدمت در نقض این بخش ارائه شده باشد، باطل خواهد بود.
(h)CA کار Code § 139.32(h) ترتیبات زیر بین یک طرف ذینفع و یک نهاد دیگر، برای اهداف این بخش، «منافع مالی در یک نهاد دیگر» محسوب نمی‌شوند:
(1)CA کار Code § 139.32(h)(1) یک وام بین یک طرف ذینفع و یک نهاد دیگر، اگر وام دارای شرایط تجاری معقول باشد، بهره‌ای معادل نرخ پایه یا نرخ بالاتری که ربا محسوب نمی‌شود، داشته باشد، و به اندازه کافی تضمین شده باشد، و شرایط وام تحت تأثیر ارجاع هیچ کارمندی توسط طرف ذینفع یا حجم خدمات ارائه شده توسط نهادی که ارجاع را دریافت می‌کند، قرار نگیرد.
(2)CA کار Code § 139.32(h)(2) یک اجاره فضا یا تجهیزات بین یک طرف ذینفع و یک نهاد دیگر، اگر اجاره‌نامه کتبی باشد، دارای شرایط تجاری معقول باشد، پرداخت اجاره دوره‌ای ثابت داشته باشد، مدت آن یک سال یا بیشتر باشد، و پرداخت‌های اجاره تحت تأثیر ارجاع هیچ شخصی توسط طرف ذینفع یا حجم خدمات ارائه شده توسط نهادی که ارجاع را دریافت می‌کند، قرار نگیرد.
(3)CA کار Code § 139.32(h)(3) مالکیت طرف ذینفع بر اوراق بهادار سرمایه‌گذاری شرکتی یک نهاد دیگر، شامل سهام، اوراق قرضه، یا سایر اسناد بدهی که با شرایطی که برای عموم مردم از طریق بورس اوراق بهادار دارای مجوز یا نزدک (NASDAQ) در دسترس است، خریداری شده‌اند.
(i)CA کار Code § 139.32(i) ممنوعیت‌های توصیف شده در این بخش به هیچ یک از موارد زیر اعمال نمی‌شود:
(1)CA کار Code § 139.32(i)(1) خدماتی که توسط کارمندان یک طرف ذینفع در طول آن استخدام انجام می‌شود، یا تصمیمات مربوط به مسائل غرامت که توسط آنها گرفته می‌شود.
(2)CA کار Code § 139.32(i)(2) ارجاع برای خدمات حقوقی اگر آن ارجاع توسط قوانین رفتار حرفه‌ای کانون وکلای ایالت ممنوع نشده باشد.
(3)CA کار Code § 139.32(i)(3) ارجاع پزشک که توسط ماده 139.31 از ممنوعیت‌های مقرر شده توسط ماده 139.3 معاف شده است.

Section § 139.4

Explanation

این قانون به مدیر اجرایی اجازه می‌دهد تا تبلیغات ارزیابان پزشکی واجد شرایط را بررسی کند تا اطمینان حاصل کند که آنها از قوانین خاصی پیروی می‌کنند. ارزیابان پزشکی باید محتوای تبلیغاتی خود را به مدت 90 روز برای بررسی احتمالی نگهداری کنند. اگر مدیر اجرایی تبلیغی را رد کند، ارزیاب نمی‌تواند دوباره از آن استفاده کند و به صورت کتبی به آنها اطلاع داده خواهد شد. نقض این قوانین می‌تواند منجر به مجازات‌هایی مانند تعلیق یا تحت نظارت قرار گرفتن شود. هرگونه رسیدگی در مورد تخلفات از یک فرآیند مشخص که در قانون دیگری ذکر شده است، پیروی خواهد کرد. مدیر همچنین مقرراتی را در مورد نحوه تبلیغ پزشکان در خصوص صدمات یا بیماری‌های مرتبط با کار تعیین خواهد کرد. این قانون قوانین تبلیغاتی موجود در بخش 651 قانون کسب و کار و مشاغل را تغییر نمی‌دهد.

(a)CA کار Code § 139.4(a) مدیر اجرایی می‌تواند محتوای تبلیغاتی را برای اطمینان از انطباق با بخش 651 قانون کسب و کار و مشاغل بررسی کند و ممکن است از ارزیابان پزشکی واجد شرایط بخواهد که پرونده‌ای از تمام محتوای تبلیغاتی را برای مدت 90 روز از تاریخ استفاده آن نگهداری کنند. هر پرونده‌ای که نگهداری آن بدین ترتیب الزامی است، بنا به درخواست مدیر اجرایی برای بررسی در دسترس او قرار خواهد گرفت.
(b)CA کار Code § 139.4(b) هیچ محتوای تبلیغاتی نباید پس از اینکه استفاده از آن توسط مدیر اجرایی رد شده و ارزیاب پزشکی واجد شرایط به صورت کتبی از این رد شدن مطلع شده باشد، استفاده شود.
(c)CA کار Code § 139.4(c) ارزیاب پزشکی واجد شرایطی که توسط مدیر اجرایی مشخص شود هر یک از مفاد این بخش را نقض کرده است، ممکن است خاتمه خدمت، تعلیق یا تحت نظارت قرار گیرد.
(d)CA کار Code § 139.4(d) رسیدگی‌ها برای تعیین اینکه آیا نقض این بخش رخ داده است، باید مطابق با فصل 4 (شروع از بخش 11370) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 قانون دولت انجام شود.
(e)CA کار Code § 139.4(e) مدیر اجرایی باید مقرراتی را حاکم بر تبلیغات پزشکان در خصوص صدمات یا بیماری‌های صنعتی تصویب کند.
(f)CA کار Code § 139.4(f) بند (a) نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اجرای بخش 651 قانون کسب و کار و مشاغل را تغییر دهد.

Section § 139.43

Explanation
این قانون هرگونه تبلیغ یا پخش اظهارات کاذب، گمراه کننده یا فریبنده در مورد خدمات یا مزایای کارگران آسیب دیده را ممنوع می کند. شرکت ها و افراد نمی توانند چنین اظهاراتی را ارائه یا حمایت مالی کنند، و باید تمام اطلاعات لازم را برای اطمینان از صحت ادعاهای خود درج کنند. مدیر اجرایی موظف است مقررات تبلیغاتی را برای نهادهایی غیر از پزشکان و وکلا، با استفاده از الگوهای موجود از سایر مقررات به عنوان راهنما، تعیین کند. اگر کسی این قانون را نقض کند، ممکن است با اتهام جنحه روبرو شود که می تواند منجر به یک سال حبس در زندان شهرستان، جریمه ای تا $10,000، یا هر دو شود. این قانون در مورد پزشکان و وکلا اعمال نمی شود، زیرا آنها تحت استانداردهای متفاوتی تنظیم می شوند.

Section § 139.45

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که تبلیغات مربوط به غرامت کارگران مردم را گمراه یا فریب ندهند. این قانون حکم می‌کند که هرگونه تبلیغات در مورد صدمات محل کار باید صادقانه و غیرگیج‌کننده باشد. تبلیغات دروغین ممکن است شامل ادعاهای نادرست، کلمات فریبنده، یا حذف جزئیات مهم باشد. آنها نباید از تاکتیک‌های ترساندن یا فشار برای جلب توجه استفاده کنند و نمی‌توانند مردم را با پیشنهاد کالا یا خدمات فریب دهند، مگر اینکه یک ارزیابی پزشکی رایگان قانونی و بدون دخالت کلاهبرداری باشد.

(a)CA کار Code § 139.45(a) در وضع مقررات مطابق با بخش‌های 139.4 و 139.43، مدیر اجرایی باید دقت ویژه‌ای به عمل آورد تا از هرگونه تبلیغات مربوط به صدمات یا بیماری‌های صنعتی که دروغین هستند یا عموم را در مورد غرامت کارگران گمراه می‌کنند، جلوگیری کند. در وضع قوانین مربوط به تبلیغات، کانون وکلای ایالتی و هیئت‌های صدور مجوز پزشکان نیز باید دقت ویژه‌ای برای دستیابی به همین هدف به عمل آورند.
(b)CA کار Code § 139.45(b) برای اهداف بند (a)، تبلیغات دروغین یا گمراه‌کننده شامل تبلیغاتی می‌شوند که هر یک از موارد زیر را انجام می‌دهند:
(1)CA کار Code § 139.45(b)(1) حاوی بیانیه‌ای نادرست باشند.
(2)CA کار Code § 139.45(b)(2) حاوی هرگونه مطلبی باشند، یا هر مطلبی را به شیوه‌ای یا قالبی ارائه یا تنظیم کنند که دروغین، فریبنده است، یا تمایل به سردرگم کردن، فریب دادن یا گمراه کردن دارد.
(3)CA کار Code § 139.45(b)(3) هر واقعیتی را که لازم است حذف کنند تا بیانیه ارائه شده، با توجه به شرایطی که بیانیه در آن ارائه شده است، گمراه‌کننده نباشد.
(4)CA کار Code § 139.45(b)(4) به هر شیوه‌ای منتقل شوند که شامل اجبار، اکراه، تحمیل، ارعاب، تهدید، یا رفتار آزاردهنده یا مزاحم باشد.
(5)CA کار Code § 139.45(b)(5) شخصی را برای پاسخگویی با ارائه هرگونه پاداش/ملاحظه، از جمله کالا یا خدمات، اما به استثنای ارزیابی‌ها یا درمان‌های پزشکی رایگان، اغوا کنند که یا بدون هزینه یا با قیمتی کمتر از ارزش بازار ارائه شود. هیچ ارزیابی یا درمان پزشکی رایگانی نباید با هدف کلاهبرداری از هیچ نهادی ارائه شود.

Section § 139.47

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که مدیر روابط صنعتی برنامه‌ای را راه‌اندازی کند که به کارفرمایان کمک کند کارمندان را به سرعت به کار بازگردانند و آنها را پس از آسیب یا بیماری مشغول به کار نگه دارد. این برنامه مواد آموزشی قابل فهم را هم به صورت چاپی و هم آنلاین برای همه افراد درگیر، از جمله کارفرمایان و اتحادیه‌ها، در دسترس قرار خواهد داد. این مواد موضوعاتی مانند بازگشت زودهنگام به کار، ارزیابی اینکه یک کارمند چه کارهایی را می‌تواند یا نمی‌تواند انجام دهد، تعیین محدودیت‌های کاری، و در صورت لزوم، اصلاح محل کار را پوشش خواهند داد. همچنین شامل ارائه آموزش در مورد نحوه تطبیق کارگران آسیب‌دیده و جلوگیری از آسیب‌های بیشتر می‌شود.

مدیر روابط صنعتی باید برنامه‌ای را برای تشویق، تسهیل و آموزش کارفرمایان به منظور فراهم آوردن بازگشت زودهنگام و پایدار به کار پس از آسیب یا بیماری شغلی، ایجاد و حفظ کند. این برنامه باید هر دو مورد زیر را انجام دهد:
(a)CA کار Code § 139.47(a) مواد و راهنماهای آموزشی را به زبانی به راحتی قابل فهم، هم به صورت چاپی و هم الکترونیکی، برای کارفرمایان، ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی، کارمندان و اتحادیه‌های کارگری توسعه دهد. این مواد باید به مسائلی از جمله، اما نه محدود به، بازگشت زودهنگام به کار، ارزیابی توانایی‌ها و محدودیت‌های عملکردی، تدوین محدودیت‌های کاری مناسب، تحلیل شغل، اصلاحات محل کار، تجهیزات و وسایل کمکی، و منابع موجود بپردازند.
(b)CA کار Code § 139.47(b) آموزش‌هایی را برای سازمان‌های کارمندی و کارفرمایی و ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی در مورد تطبیق کارمندان آسیب‌دیده و پیشگیری از آسیب مجدد برگزار کند.

Section § 139.48

Explanation

برنامه بازگشت به کار حمایت مالی را به کارگرانی ارائه می‌دهد که مزایای از کارافتادگی دائم آنها به اندازه کافی با از دست دادن درآمدشان مطابقت ندارد. این برنامه که توسط مدیر اداره می‌شود، بودجه‌ای معادل 120 میلیون دلار در سال از منابع خاص غیرعمومی دارد. این وجوه بدون توجه به سال مالی همیشه در دسترس هستند.

واجد شرایط بودن برای این پرداخت‌های تکمیلی و میزان آنها به قوانینی بستگی دارد که توسط مدیر پس از مشورت و مطالعات با کمیسیون بهداشت و ایمنی و غرامت کارگران تعیین می‌شود. اگر کسی با تصمیمات مدیر مخالف باشد، می‌تواند درخواست بازنگری توسط هیئت تجدیدنظر را بدهد، مشابه درخواست بازنگری.

در نهایت، این قانون فقط در مورد آسیب‌هایی اعمال می‌شود که در تاریخ 1 ژانویه 2013 یا پس از آن رخ داده‌اند.

(a)CA کار Code § 139.48(a) در اداره یک برنامه بازگشت به کار وجود دارد که توسط مدیر اداره می‌شود و سالانه با یکصد و بیست میلیون دلار ($120,000,000) از وجوه غیرعمومی صندوق گرداننده اداره غرامت کارگران تامین مالی می‌شود، با هدف پرداخت‌های تکمیلی به کارگرانی که مزایای از کارافتادگی دائم آنها در مقایسه با از دست دادن درآمدشان به طور نامتناسبی پایین است. وجوه بدون توجه به سال مالی برای استفاده توسط برنامه بازگشت به کار در دسترس باقی خواهد ماند.
(b)CA کار Code § 139.48(b) واجد شرایط بودن برای پرداخت‌ها و میزان پرداخت‌ها توسط مقرراتی که مدیر تصویب می‌کند، بر اساس یافته‌های مطالعاتی که توسط مدیر با مشورت کمیسیون بهداشت و ایمنی و غرامت کارگران انجام می‌شود، تعیین خواهد شد. تصمیمات مدیر در سطح بدوی هیئت تجدیدنظر بر اساس همان دلایلی که برای درخواست‌های بازنگری تعیین شده است، قابل بررسی خواهد بود.
(c)CA کار Code § 139.48(c) این بخش فقط در مورد آسیب‌هایی که در تاریخ 1 ژانویه 2013 یا پس از آن وارد شده‌اند، اعمال می‌شود.

Section § 139.5

Explanation

این بخش از قانون، الزامات و فرآیندهای مربوط به سازمان‌های بازبینی مستقل را برای ارزیابی مطالبات غرامت کارگران در کالیفرنیا تشریح می‌کند. مدیر اجرایی مسئول قرارداد بستن با سازمان‌های بازبینی پزشکی و صورتحساب است که مستقل از هر بیمه‌گر غرامت کارگران یا مدیر رسیدگی به مطالبات هستند. این سازمان‌ها باید از دستورالعمل‌های سختگیرانه برای اطمینان از بی‌طرفی پیروی کنند، از جمله نداشتن هیچگونه ارتباط حرفه‌ای یا مالی با طرف‌های درگیر در مطالبات، مانند کارفرمایان یا ارائه‌دهندگان پزشکی.

قانون تصریح می‌کند که تمامی ارتباطات مشاوران بازبینی از مسئولیت مصون هستند، تا زمانی که بدون سوءنیت عمل کنند و برای تعیین حقایق مربوطه تلاش کنند. همچنین این سازمان‌ها را ملزم می‌کند که یک مدیر پزشکی دارای مجوز در کالیفرنیا داشته باشند و به معیارهایی پایبند باشند که استقلال و صلاحیت متخصصان پزشکی آنها را تضمین می‌کند. اطلاعات دقیق در مورد وابستگی‌های سازمانی، منافع مالی، و رویه‌ها باید افشا شود تا شفافیت و پاسخگویی حفظ شود. قانون نتیجه می‌گیرد که این خدمات بازبینی تخصصی هستند و وظایف جدید دولتی را برآورده می‌کنند، با تأکید بر اهمیت برون‌سپاری این وظایف به نهادهای خارجی واجد شرایط.

(a)Copy CA کار Code § 139.5(a)
(1)Copy CA کار Code § 139.5(a)(1) مدیر اجرایی با یک یا چند سازمان مستقل بازبینی پزشکی و یک یا چند سازمان مستقل بازبینی صورتحساب قرارداد خواهد بست تا بازبینی‌ها را مطابق با ماده 2 (شروع از بخش 4600) از فصل 2 از قسمت 2 از بخش 4 انجام دهند. سازمان‌های بازبینی مستقل باید از هر بیمه‌گر غرامت کارگران یا مدیر رسیدگی به مطالبات غرامت کارگران که در این ایالت فعالیت می‌کند، مستقل باشند. مدیر اجرایی ممکن است الزامات اضافی، از جمله استانداردهای تضاد منافع، مطابق با اهداف ماده 2 (شروع از بخش 4600) از فصل 2 از قسمت 2 از بخش 4، تعیین کند که یک سازمان برای واجد شرایط شدن به عنوان یک سازمان بازبینی مستقل و برای کمک به بخش در انجام مسئولیت‌هایش ملزم به رعایت آنها باشد.
(2)CA کار Code § 139.5(a)(2) برای اینکه برنامه بازبینی مستقل برای آسیب‌هایی که در تاریخ 1 ژانویه 2013 یا پس از آن رخ می‌دهند به اجرا درآید، و تا زمانی که مدیر اجرایی قراردادهایی را مطابق با سایر موارد مشخص شده در این بخش منعقد کند، سازمان‌های بازبینی مستقل که با وزارت مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده مطابق با بخش 1374.32 از قانون بهداشت و ایمنی قرارداد دارند، ممکن است توسط مدیر اجرایی برای انجام بازبینی‌ها مطابق با ماده 2 (شروع از بخش 4600) از فصل 2 از قسمت 2 از بخش 4 تعیین شوند. مدیر اجرایی ممکن است از یک توافقنامه بین‌سازمانی برای اجرای فرآیند بازبینی مستقل از 1 ژانویه 2013 استفاده کند. مدیر اجرایی ممکن است در ابتدا مستقیماً با همان سازمان‌هایی که با وزارت مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده قرارداد دارند، با شرایط اساساً یکسان و بدون مناقصه رقابتی تا 1 ژانویه 2015 قرارداد ببندد.
(b)Copy CA کار Code § 139.5(b)
(1)Copy CA کار Code § 139.5(b)(1) سازمان‌های مستقل بازبینی پزشکی و متخصصان پزشکی که برای انجام بازبینی‌ها استخدام شده‌اند، برای اهداف این بخش مشاور تلقی خواهند شد.
(2)CA کار Code § 139.5(b)(2) هیچ مسئولیت مالی بر عهده نخواهد بود و هیچ دعوایی علیه هیچ مشاوری به دلیل هرگونه ارتباطی از سوی آن مشاور به مدیر اجرایی یا هر مقام، کارمند، نماینده، پیمانکار، یا مشاور دیگری از بخش غرامت کارگران، یا به دلیل هرگونه ارتباطی از سوی آن مشاور به هر شخص، زمانی که آن ارتباط طبق شرایط قرارداد با مدیر اجرایی مطابق با این بخش الزامی باشد و مشاور تمام موارد زیر را انجام دهد، ایجاد نخواهد شد:
(A)CA کار Code § 139.5(b)(2)(A) بدون سوءنیت عمل کند.
(B)CA کار Code § 139.5(b)(2)(B) تلاش معقولی برای تعیین حقایق موضوع ارتباط برقرار شده انجام دهد.
(C)CA کار Code § 139.5(b)(2)(C) با این باور معقول عمل کند که ارتباط برقرار شده توسط حقایق واقعاً شناخته شده برای مشاور پس از تلاش معقول برای تعیین حقایق، توجیه شده است.
(3)CA کار Code § 139.5(b)(3) مصونیت‌های اعطا شده توسط این بخش بر در دسترس بودن هیچ امتیاز یا مصونیت دیگری که ممکن است توسط قانون اعطا شود، تأثیر نخواهد گذاشت. این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که قوانین مربوط به محرمانگی سوابق پزشکی را تغییر دهد.
(c)Copy CA کار Code § 139.5(c)
(1)Copy CA کار Code § 139.5(c)(1) سازمانی که برای انجام بازبینی پزشکی مستقل یا بازبینی صورتحساب مستقل قرارداد بسته است، ملزم به استخدام یک مدیر پزشکی خواهد بود که مسئول مشاوره به پیمانکار در مورد مسائل بالینی خواهد بود. مدیر پزشکی باید یک پزشک و جراح دارای مجوز از هیئت پزشکی کالیفرنیا یا هیئت پزشکی استئوپاتیک کالیفرنیا باشد.
(2)CA کار Code § 139.5(c)(2) سازمان بازبینی مستقل، هر متخصصی که برای انجام بازبینی تعیین می‌کند، یا هر مقام، مدیر یا کارمند سازمان بازبینی مستقل نباید هیچ وابستگی حرفه‌ای، خانوادگی یا مالی اساسی، طبق تشخیص مدیر اجرایی، با هیچ یک از موارد زیر داشته باشد:
(A)CA کار Code § 139.5(c)(2)(A) کارفرما، بیمه‌گر یا مدیر رسیدگی به مطالبات، یا سازمان بازبینی استفاده.
(B)CA کار Code § 139.5(c)(2)(B) هر مقام، مدیر، کارمند کارفرما، یا بیمه‌گر یا مدیر رسیدگی به مطالبات.
(C)CA کار Code § 139.5(c)(2)(C) یک پزشک، گروه پزشکی پزشک، انجمن طبابت مستقل پزشک، یا سایر ارائه‌دهندگان درگیر در درمان پزشکی مورد اختلاف.
(D)CA کار Code § 139.5(c)(2)(D) مرکز یا موسسه‌ای که در آن خدمات بهداشتی پیشنهادی، یا خدمات جایگزین (در صورت وجود) که توسط کارفرما توصیه شده است، ارائه می‌شود.
(E)CA کار Code § 139.5(c)(2)(E) توسعه یا ساخت داروی اصلی، دستگاه، روش، یا سایر درمان‌های پیشنهادی توسط کارمندی که درمان او در حال بازبینی است، یا درمان جایگزین (در صورت وجود) که توسط کارفرما توصیه شده است.
(F)CA کار Code § 139.5(c)(2)(F) کارمند یا خانواده نزدیک کارمند، یا وکیل کارمند.
(d)CA کار Code § 139.5(d) سازمان‌های بازبینی مستقل باید تمام الزامات زیر را برآورده کنند:
(1)CA کار Code § 139.5(d)(1) سازمان نباید وابسته یا زیرمجموعه باشد و به هیچ وجه نباید تحت مالکیت یا کنترل یک بیمه‌گر غرامت کارگران، مدیر رسیدگی به مطالبات، یا یک انجمن صنفی بیمه‌گران غرامت کارگران یا مدیران رسیدگی به مطالبات باشد. یک عضو هیئت مدیره، مدیر، مقام، یا کارمند سازمان بازبینی مستقل نباید به عنوان عضو هیئت مدیره، مدیر، یا کارمند یک بیمه‌گر غرامت کارگران یا مدیر رسیدگی به مطالبات خدمت کند. یک عضو هیئت مدیره، مدیر، یا مقام یک بیمه‌گر غرامت کارگران یا مدیر رسیدگی به مطالبات یا یک انجمن صنفی بیمه‌گران غرامت کارگران یا مدیران رسیدگی به مطالبات نباید به عنوان عضو هیئت مدیره، مدیر، مقام، یا کارمند یک سازمان بازبینی مستقل خدمت کند.
(2)CA کار Code § 139.5(d)(2) سازمان باید اطلاعات زیر را هنگام درخواست اولیه برای قرارداد تحت این بخش و، مگر اینکه به نحو دیگری مقرر شده باشد، سالانه پس از آن در صورت هرگونه تغییر در هر یک از اطلاعات زیر به بخش ارائه دهد:
(A)CA کار Code § 139.5(d)(2)(A) اسامی تمامی سهامداران و مالکان بیش از 5 درصد از هر سهم یا اختیار معامله، در صورتی که سازمان سهامی عام باشد.
(B)CA کار Code § 139.5(d)(2)(B) اسامی تمامی دارندگان اوراق قرضه یا اسناد بهادار بیش از یکصد هزار دلار (100,000 دلار)، در صورت وجود.
(C)CA کار Code § 139.5(d)(2)(C) اسامی تمامی شرکت‌ها و سازمان‌هایی که سازمان بازبینی مستقل آنها را کنترل می‌کند یا با آنها وابسته است، و ماهیت و میزان هرگونه مالکیت یا کنترل، از جمله نوع کسب و کار سازمان وابسته.
(D)CA کار Code § 139.5(d)(2)(D) اسامی و خلاصه‌های زندگی‌نامه تمامی مدیران، مقامات و مدیران اجرایی سازمان بازبینی مستقل، و همچنین بیانیه‌ای در مورد هرگونه روابط گذشته یا حال که مدیران، مقامات و مدیران اجرایی ممکن است با هر کارفرما، بیمه‌گر غرامت کارگران، مدیر رسیدگی به مطالبات، شبکه ارائه‌دهنده پزشکی، سازمان مراقبت مدیریت شده، گروه ارائه‌دهنده، یا هیئت مدیره یا کمیته‌ای از یک کارفرما، بیمه‌گر غرامت کارگران، مدیر رسیدگی به مطالبات، شبکه ارائه‌دهنده پزشکی، سازمان مراقبت مدیریت شده، یا گروه ارائه‌دهنده داشته باشند.
(E)Copy CA کار Code § 139.5(d)(2)(E)
(i)Copy CA کار Code § 139.5(d)(2)(E)(i) درصد درآمدی که سازمان بازبینی مستقل از بازبینی‌های تخصصی دریافت می‌کند، از جمله، اما نه محدود به، بازبینی‌های پزشکی خارجی، بازبینی‌های تضمین کیفیت، بازبینی‌های استفاده، و بازبینی‌های صورتحساب.
(ii)CA کار Code § 139.5(d)(2)(E)(i)(ii) اسامی هر بیمه‌گر غرامت کارگران، مدیر رسیدگی به مطالبات، یا گروه ارائه‌دهنده‌ای که سازمان بازبینی مستقل خدمات بازبینی را برای آنها ارائه می‌دهد، از جمله، اما نه محدود به، بازبینی استفاده، بازبینی صورتحساب، بازبینی تضمین کیفیت، و بازبینی پزشکی خارجی. هرگونه تغییر در این اطلاعات باید ظرف پنج روز کاری پس از تغییر به اداره گزارش شود.
(F)CA کار Code § 139.5(d)(2)(F) شرحی از فرآیند بازبینی، از جمله، اما نه محدود به، روش انتخاب بازبینان متخصص و تطبیق بازبینان متخصص با پرونده‌های خاص.
(G)CA کار Code § 139.5(d)(2)(G) شرحی از سیستمی که سازمان بازبینی پزشکی مستقل برای شناسایی و استخدام متخصصان پزشکی برای بازبینی تصمیمات درمانی و توصیه‌های درمانی استفاده می‌کند، تعداد متخصصان پزشکی دارای اعتبار، و انواع پرونده‌ها و زمینه‌های تخصصی که متخصصان پزشکی برای بازبینی آنها اعتبار دارند.
(H)CA کار Code § 139.5(d)(2)(H) شرحی از اینکه چگونه سازمان بازبینی مستقل از رعایت الزامات تضاد منافع این بخش اطمینان حاصل می‌کند.
(3)CA کار Code § 139.5(d)(3) سازمان باید نشان دهد که یک سازوکار تضمین کیفیت در اختیار دارد که تمام موارد زیر را انجام می‌دهد:
(A)CA کار Code § 139.5(d)(3)(A) اطمینان حاصل کند که هر متخصص پزشکی استخدام شده به طور مناسب دارای اعتبار و امتیاز است.
(B)CA کار Code § 139.5(d)(3)(B) اطمینان حاصل کند که بازبینی‌های ارائه شده توسط متخصصان پزشکی یا بازبینان صورتحساب به موقع، واضح و معتبر هستند، و اینکه بازبینی‌ها به طور مستمر از نظر کیفیت نظارت می‌شوند.
(C)CA کار Code § 139.5(d)(3)(C) اطمینان حاصل کند که روش انتخاب متخصصان پزشکی برای پرونده‌های فردی به یک هیئت منصفانه و بی‌طرف از متخصصان پزشکی منجر می‌شود که واجد شرایط ارائه توصیه‌ها در مورد شرایط بالینی و ضرورت پزشکی درمان‌ها یا روش‌های درمانی مورد نظر هستند.
(D)CA کار Code § 139.5(d)(3)(D) اطمینان حاصل کند از محرمانگی سوابق پزشکی و مواد بازبینی، مطابق با الزامات این بخش و قوانین ایالتی و فدرال مربوطه.
(E)CA کار Code § 139.5(d)(3)(E) اطمینان حاصل کند از استقلال متخصصان پزشکی یا بازبینان صورتحساب استخدام شده برای انجام بازبینی‌ها از طریق سیاست‌ها و ممنوعیت‌های تضاد منافع، و اطمینان حاصل کند از غربالگری کافی برای تضاد منافع، مطابق با بند (5).
(4)CA کار Code § 139.5(d)(4) متخصصان پزشکی که توسط سازمان‌های بازبینی پزشکی مستقل برای بازبینی تصمیمات درمانی پزشکی انتخاب می‌شوند، باید پزشکان دارای مجوز، طبق تعریف بخش 3209.3، با وضعیت خوب باشند که حداقل الزامات زیر را برآورده می‌کنند:
(A)CA کار Code § 139.5(d)(4)(A) پزشک باید یک پزشک بالینی باشد که در درمان وضعیت پزشکی کارمند آگاه است، در مورد درمان پیشنهادی آگاه است، و با دستورالعمل‌ها و پروتکل‌ها در زمینه درمان مورد بازبینی آشنا است.
(B)CA کار Code § 139.5(d)(4)(B) صرف نظر از هر قانون دیگری، پزشک باید دارای مجوز بدون محدودیت در هر ایالتی از ایالات متحده باشد، و برای پزشکان و جراحان دارای مدرک M.D. یا D.O.، یک گواهینامه معتبر فعلی از یک هیئت تخصصی پزشکی آمریکایی شناخته شده در زمینه یا زمینه‌های مناسب برای وضعیت یا درمان مورد بازبینی. سازمان بازبینی پزشکی مستقل باید به استفاده از پزشکی که در کالیفرنیا مجوز دارد به عنوان بازبین اولویت دهد.
(C)CA کار Code § 139.5(d)(4)(C) پزشک نباید سابقه هیچ اقدام انضباطی یا تحریمی، از جمله، اما نه محدود به، از دست دادن امتیازات پرسنلی یا محدودیت‌های مشارکت، که توسط هر بیمارستان، دولت، یا نهاد نظارتی اتخاذ شده یا در حال بررسی باشد، داشته باشد.
(D)CA کار Code § 139.5(d)(4)(D) از 1 ژانویه 2014 به بعد، پزشک نباید به عنوان ارزیاب پزشکی واجد شرایط مطابق با بخش 139.2 منصوب شود.
(5)CA کار Code § 139.5(d)(5) نه بازبین متخصص، و نه سازمان بازبینی مستقل، نباید هیچ وابستگی حرفه‌ای اساسی، خانوادگی اساسی، یا مالی اساسی با هیچ یک از موارد زیر داشته باشند:
(A)CA کار Code § 139.5(d)(5)(A) کارفرما، بیمه‌گر غرامت کارگران یا مدیر رسیدگی به مطالبات، یا شبکه ارائه‌دهنده پزشکی بیمه‌گر یا مدیر رسیدگی به مطالبات، مگر اینکه یک مرکز پزشکی دانشگاهی که با بیمه‌گر یا مدیر رسیدگی به مطالبات برای ارائه خدمات به کارمندان قرارداد دارد، ممکن است به عنوان یک سازمان بازبینی پزشکی مستقل واجد شرایط باشد، مشروط بر اینکه خود آن خدمات را ارائه ندهد و مشروط بر اینکه مرکز توسعه‌دهنده یا تولیدکننده درمان پیشنهادی نباشد.
(B)CA کار Code § 139.5(d)(5)(B) هر مقام، مدیر، یا کارمند مدیریتی کارفرما یا بیمه‌گر غرامت کارگران یا مدیر رسیدگی به مطالبات.
(C)CA کار Code § 139.5(d)(5)(C) پزشک، گروه پزشکی پزشک، یا انجمن طبابت مستقل که درمان را پیشنهاد می‌کند.
(D)CA کار Code § 139.5(d)(5)(D) موسسه‌ای که در آن درمان ارائه خواهد شد.
(E)CA کار Code § 139.5(d)(5)(E) توسعه یا ساخت درمانی که برای کارمندی که وضعیت او در حال بازبینی است، پیشنهاد شده است.
(F)CA کار Code § 139.5(d)(5)(F) کارمند یا خانواده نزدیک کارمند.
(6)CA کار Code § 139.5(d)(6) برای اهداف این زیربخش، اصطلاحات زیر معانی زیر را خواهند داشت:
(A)CA کار Code § 139.5(d)(6)(A) «وابستگی خانوادگی اساسی» به معنای هرگونه رابطه به عنوان همسر، فرزند، والد، خواهر/برادر، والد همسر، یا همسر فرزند است.
(B)CA کار Code § 139.5(d)(6)(B) «وابستگی مالی اساسی» به معنای هرگونه منافع مالی بیش از 5 درصد از کل درآمد سالانه یا کل عایدی سالانه یک سازمان بازبینی مستقل یا فردی است که این زیربخش شامل آن می‌شود. «وابستگی مالی اساسی» شامل پرداخت کارفرما به سازمان بازبینی مستقل برای خدماتی که طبق قرارداد مدیر اجرایی با سازمان بازبینی مستقل الزامی است، نمی‌شود، و همچنین «وابستگی مالی اساسی» شامل مشارکت یک متخصص به عنوان ارائه‌دهنده پزشکی قراردادی نمی‌شود، در صورتی که متخصص وابسته به یک مرکز پزشکی دانشگاهی یا یک مرکز تحقیقات بالینی سرطان تعیین شده توسط موسسه ملی سرطان باشد.
(C)CA کار Code § 139.5(d)(6)(C) «وابستگی حرفه‌ای اساسی» به معنای هرگونه رابطه پزشک-بیمار، هرگونه رابطه مشارکتی یا استخدامی، سهامداری یا منافع مالکیتی مشابه در یک شرکت حرفه‌ای، یا هرگونه ترتیب پیمانکار مستقل است که یک وابستگی مالی اساسی با هر متخصص یا هر مقام یا مدیر سازمان بازبینی مستقل را تشکیل می‌دهد. «وابستگی حرفه‌ای اساسی» شامل وابستگی‌هایی که محدود به امتیازات پرسنلی در یک مرکز بهداشتی هستند، نمی‌شود.
(e)CA کار Code § 139.5(e) بخش باید، بنا به درخواست هر شخص ذینفع، یک نسخه از تمامی اطلاعات غیرمالکیتی، طبق تشخیص مدیر اجرایی، که توسط یک سازمان بازبینی مستقل تحت قرارداد مطابق با این بخش به آن ارائه شده است، ارائه دهد. بخش ممکن است برای کپی کردن اطلاعات درخواستی از شخص ذینفع هزینه‌ای دریافت کند.
(f)CA کار Code § 139.5(f) مجلس قانونگذاری تشخیص می‌دهد و اعلام می‌کند که خدمات توصیف شده در این بخش دارای ماهیت چنان خاص و منحصر به فردی هستند که باید مطابق با بند (3) از زیربخش (b) از بخش 19130 قانون دولت به پیمانکاران واگذار شوند. مجلس قانونگذاری همچنین تشخیص می‌دهد و اعلام می‌کند که خدمات توصیف شده در این بخش یک وظیفه جدید دولتی هستند مطابق با بند (2) از زیربخش (b) از بخش 19130 قانون دولت.

Section § 139.6

Explanation

این بخش مدیر اجرایی را ملزم می‌کند تا برنامه‌ای را در بخش غرامت کارگران راه‌اندازی کند تا هم کارمندان و هم کارفرمایان را در مورد حقوق، مزایا و مسئولیت‌هایشان تحت قانون غرامت کارگران آموزش دهد. این شامل ایجاد راهنماها و جزوه‌هایی با زبان ساده در مورد سیستم است که اطلاعات به دو زبان انگلیسی و اسپانیایی در دسترس خواهد بود. همچنین مستلزم داشتن افسران اطلاعات در هر دفتر منطقه‌ای برای کمک به سوالات و حل و فصل اختلافات بدون مراجعه به دادگاه است.

این افسران اطلاعات مستمر ارائه می‌دهند و اختلافات را به سرعت حل می‌کنند تا اطمینان حاصل شود که کارگران آسیب‌دیده مزایای غرامت خود را به موقع دریافت می‌کنند. علاوه بر این، آنها جزوه‌های اطلاعاتی را توزیع می‌کنند و با سازمان‌های دولتی و سازمان‌های مختلف جامعه ارتباط برقرار می‌کنند.

(a)CA کار Code § 139.6(a) مدیر اجرایی باید در بخش غرامت کارگران، برنامه‌ای مستمر برای ارائه اطلاعات و کمک در مورد حقوق، مزایا و تعهدات قانون غرامت کارگران به کارمندان و کارفرمایان مشمول آن، ایجاد و اجرا کند. این برنامه شامل موارد زیر خواهد بود، اما محدود به آنها نیست:
(1)CA کار Code § 139.6(a)(1) تهیه، انتشار و در صورت لزوم، به روزرسانی راهنماهایی برای سیستم غرامت کارگران کالیفرنیا برای کارمندان و کارفرمایان. این راهنماها باید به زبانی به راحتی قابل فهم، حقوق و تعهدات کارمندان و کارفرمایان، رویه‌های دریافت مزایا و ابزارهای فراهم شده برای حل و فصل اختلافات را به تفصیل شرح دهند. راهنماهای جداگانه ممکن است برای کارمندان و کارفرمایان تهیه شوند. راهنمای مناسب باید به تمامی سازمان‌های کارگری و کارفرمایی شناخته شده برای مدیر اجرایی و به هر شخص دیگری بنا به درخواست ارائه شود.
(2)CA کار Code § 139.6(a)(2) تهیه، انتشار و در صورت لزوم، به روزرسانی جزوه‌ای که کارگران آسیب‌دیده را از حقوق اساسی‌شان تحت قانون غرامت کارگران آگاه می‌کند و آنها را از حقوقشان تحت قانون آمریکایی‌ها با معلولیت و مفاد قانون استخدام و مسکن عادلانه مربوط به افراد دارای معلولیت مطلع می‌سازد. این جزوه باید به زبانی به راحتی قابل فهم نوشته شود. این جزوه به دو زبان انگلیسی و اسپانیایی در دسترس خواهد بود و باید شامل اطلاعات اساسی در مورد شرایطی باشد که تحت آن کارمندان آسیب‌دیده مستحق انواع مختلف مزایای غرامت کارگران هستند، حمایت‌ها در برابر تبعیض به دلیل آسیب، رویه‌های حل و فصل هرگونه اختلاف که پیش می‌آید و حق جستجوی اطلاعات و مشاوره از یک افسر اطلاعات و کمک یا یک وکیل.
(b)CA کار Code § 139.6(b) در هر دفتر منطقه‌ای بخش، مدیر اجرایی باید یک افسر اطلاعات و کمک و هر افسر معاون اطلاعات و کمک دیگری را که کار دفتر منطقه‌ای ممکن است ایجاب کند، منصوب کند. مدیر اجرایی باید امکانات اداری و پشتیبانی دفتری متناسب با وظایف این افسران اطلاعات و کمک را فراهم کند.
(c)CA کار Code § 139.6(c) هر افسر اطلاعات و کمک مسئول انجام وظایف زیر خواهد بود:
(1)CA کار Code § 139.6(c)(1) ارائه اطلاعات مستمر در مورد حقوق، مزایا و تعهدات تحت قوانین غرامت کارگران به کارگران آسیب‌دیده، کارفرمایان، مدعیان حق حبس و سایر طرف‌های ذینفع.
(2)CA کار Code § 139.6(c)(2) بنا به درخواست کارگر آسیب‌دیده، کمک به حل و فصل سریع سوءتفاهم‌ها، اختلافات و مناقشات ناشی از ادعاهای غرامت، بدون تشریفات رسمی، به منظور اطمینان از ارائه مزایای غرامت کامل و به موقع. در انجام این وظیفه، افسران اطلاعات و کمک مسئول بررسی درخواست‌های داوری یا اعلامیه‌های آمادگی برای ادامه نخواهند بود. این وظیفه توسط قضات غرامت کارگران انجام خواهد شد. این وظیفه همچنین ممکن است توسط داوران کنفرانس حل و فصل با تفویض اختیار از سوی هیئت تجدیدنظر انجام شود.
(3)CA کار Code § 139.6(c)(3) توزیع هرگونه جزوه اطلاعاتی به زبان‌های انگلیسی و اسپانیایی که توسط مدیر اجرایی تهیه و تأیید شده‌اند، به تمامی کارگران آسیب‌دیده جویا و هر طرف دیگری که ممکن است نسخه‌هایی از این جزوه‌ها را درخواست کند.
(4)CA کار Code § 139.6(c)(4) برقراری و حفظ ارتباط با افراد مستقر در منطقه جغرافیایی تحت پوشش دفتر منطقه‌ای، با سایر سازمان‌های دولتی ذیربط و با سازمان‌های نماینده کارمندان، کارفرمایان، بیمه‌گران و جامعه پزشکی.