Section § 13800

Explanation
این بخش از قانون، «قانون امداد بیمه قربانیان هولوکاست سال ۱۹۹۹» نام دارد و با همین نام از آن یاد می‌شود.

Section § 13801

Explanation

این قانون اذعان دارد که بسیاری از بازماندگان هولوکاست و نوادگان آنها در کالیفرنیا برای دهه‌ها تلاش کرده‌اند تا شرکت‌های بیمه را وادار به پرداخت بیمه‌نامه‌های متعلق به قربانیان رژیم نازی کنند. قوه مقننه کالیفرنیا اصرار دارد که شرکت‌های بیمه اطلاعات مربوط به این بیمه‌نامه‌ها را برای کمک به حل و فصل مطالبات پرداخت نشده و جلوگیری از مشکلات بیشتر برای این بازماندگان و خانواده‌هایشان ارائه دهند. این قانون همچنین تلاش‌های بین‌المللی جاری برای تسویه این مطالبات را برجسته می‌کند و تاکید دارد که شرکت‌های بیمه فعال در کالیفرنیا باید مسئولیت بیمه‌نامه‌های تاریخی را بر عهده بگیرند و از حل و فصل سریع و افشای اطلاعات به ایالت اطمینان حاصل کنند.

قوه مقننه موارد زیر را یافته و اعلام می‌کند:
(a)CA بیمه Code § 13801(a) در طول جنگ جهانی دوم، میلیون‌ها زندگی و اموال بی‌شماری نابود شدند.
(b)CA بیمه Code § 13801(b) علاوه بر جنایات بی‌شماری که بر قربانیان رژیم نازی وارد شد، مطالبات بیمه‌ای که به حق باید به قربانیان و خانواده‌هایشان پرداخت می‌شد، در بسیاری از موارد پرداخت نشد.
(c)CA بیمه Code § 13801(c) در بسیاری از موارد، سوابق شرکت‌های بیمه تنها مدرک بیمه‌نامه‌های موجود هستند. در برخی موارد، یادآوری وجود خود آن بیمه‌نامه‌ها ممکن است همراه با قربانیان هولوکاست از بین رفته باشد.
(d)CA بیمه Code § 13801(d) حداقل 5,600 بازمانده مستند هولوکاست امروز در کالیفرنیا زندگی می‌کنند. بسیاری از این بازماندگان و نوادگانشان بیش از 50 سال است که برای متقاعد کردن شرکت‌های بیمه به تسویه مطالبات پرداخت نشده یا به اشتباه پرداخت شده، مبارزه می‌کنند. بازماندگان درخواست دارند که شرکت‌های بیمه هرگونه اطلاعاتی را که در اختیار دارند و می‌تواند اثبات بیمه‌نامه‌های متعلق به قربانیان و بازماندگان هولوکاست را نشان دهد، ارائه دهند تا اطمینان حاصل شود که این موضوع به سرعت به سرانجام می‌رسد.
(e)CA بیمه Code § 13801(e) شرکت‌های بیمه‌ای که در ایالت کالیفرنیا فعالیت می‌کنند، مسئولیت دارند تا اطمینان حاصل کنند که هرگونه دخالت آنها یا شرکت‌های مرتبطشان با بیمه‌نامه‌های قربانیان هولوکاست به ایالت افشا شود و از حل سریع این مسائل اطمینان حاصل کنند، تا از قربانی شدن بیشتر این بیمه‌گذاران و خانواده‌هایشان جلوگیری شود.
(f)CA بیمه Code § 13801(f) جامعه بین‌المللی یهودی از طریق کمیسیون بین‌المللی مطالبات بیمه دوران هولوکاست در حال مذاکرات فعال با شرکت‌های بیمه مسئول برای حل و فصل تمامی مسائل مربوط به مطالبات بیمه‌ای معوق است. این فصل برای حمایت از مطالبات و منافع ساکنان کالیفرنیا، و همچنین برای تشویق به توسعه راه‌حلی برای این مسائل از طریق فرآیند بین‌المللی یا از طریق اقدام مستقیم ایالت کالیفرنیا، در صورت لزوم، ضروری است.

Section § 13802

Explanation

این بخش اصطلاحات خاصی را تعریف می‌کند که مربوط به قوانین مرتبط با قربانیان هولوکاست است. «قربانی هولوکاست» به کسی گفته می‌شود که بین سال‌های ۱۹۲۹ تا ۱۹۴۵ توسط آلمان نازی یا متحدانش مورد آزار و اذیت قرار گرفته است. «شرکت مرتبط» به هر شرکتی اشاره دارد که به یک بیمه‌گر متصل است، مانند شرکت مادر یا فرعی. «عواید» به مبلغ پرداختی از بیمه‌نامه‌ها یا مستمری‌ها، شامل سود معقول، بدون کاهش به دلیل تغییرات ارزی ناشی از جنگ، تعریف می‌شود.

برای اهداف این فصل، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(a)CA بیمه Code § 13802(a) «قربانی هولوکاست» به معنای هر شخصی است که در دوره ۱۹۲۹ تا ۱۹۴۵، شامل، توسط آلمان نازی، متحدانش، یا هوادارانش مورد آزار و اذیت قرار گرفته است.
(b)CA بیمه Code § 13802(b) «شرکت مرتبط» به معنای هر شرکت مادر، فرعی، بیمه‌گر اتکایی، قائم‌مقام قانونی، نماینده عمومی مدیر، یا شرکت وابسته بیمه‌گر است.
(c)CA بیمه Code § 13802(c) «عواید» به معنای ارزش اسمی یا سایر ارزش‌های پرداختی بیمه‌نامه‌ها و مستمری‌ها به علاوه سود معقول تا تاریخ پرداخت، بدون کاهش به دلیل کاهش ارزش پول در زمان جنگ یا بلافاصله پس از جنگ است.

Section § 13803

Explanation
این قانون از کمیسر بیمه می‌خواهد که یک ثبت بیمه دوران هولوکاست ایجاد و نگهداری کند. این ثبت شامل سوابق بیمه‌نامه‌های متعلق به قربانیان هولوکاست، اعم از زنده و درگذشته، خواهد بود. علاوه بر این، دادستان کل باید با اداره همکاری کند تا اطمینان حاصل شود که عموم مردم می‌توانند به این ثبت دسترسی داشته باشند.

Section § 13804

Explanation

اگر یک شرکت بیمه در کالیفرنیا بین سال‌های 1920 تا 1945 بیمه‌نامه‌های عمر، سلامت، اموال، حوادث یا مشابه آن را در اروپا فروخته باشد، باید ظرف 180 روز اطلاعات خاصی در مورد آن بیمه‌نامه‌ها، مانند تعداد، دارندگان و وضعیت فعلی آنها را به کمیسر بیمه ایالت ارائه دهد. این بیمه‌گران همچنین باید توزیع عواید بیمه‌نامه را تأیید کنند، چه به ذینفعان یا بازماندگان هولوکاست، یا مشخص کنند که آیا برنامه‌های قانونی برای توزیع وجود دارد یا اینکه وجوه توزیع نشده باقی مانده است. ارائه آگاهانه اطلاعات نادرست یک جنحه محسوب می‌شود. بیمه‌گرانی که قبل از سال 1945 بیمه‌نامه‌های اروپایی نفروخته‌اند، مشمول این الزامات نیستند، اگر یک شرکت وابسته قبلاً اطلاعات لازم را ثبت کرده باشد.

(a)CA بیمه Code § 13804(a) هر بیمه‌گری که در حال حاضر در این ایالت فعالیت می‌کند و بیمه‌نامه‌های عمر، اموال، مسئولیت، سلامت، مستمری، جهیزیه، آموزشی یا حوادث را، به طور مستقیم یا از طریق یک شرکت وابسته، به اشخاصی در اروپا فروخته است، که بین سال‌های 1920 و 1945 معتبر بوده‌اند، چه فروش قبل از وابسته شدن بیمه‌گر و شرکت وابسته به یکدیگر صورت گرفته باشد و چه بعد از آن، باید ظرف 180 روز پس از تصویب این قانون، اطلاعات زیر را نزد کمیسر ثبت یا موجب ثبت آن شود تا در دفتر ثبت وارد شود:
(1)CA بیمه Code § 13804(a)(1) تعداد آن بیمه‌نامه‌ها.
(2)CA بیمه Code § 13804(a)(2) دارنده، ذینفع و وضعیت فعلی آن بیمه‌نامه‌ها.
(3)CA بیمه Code § 13804(a)(3) شهر مبدأ، محل اقامت یا آدرس هر دارنده بیمه‌نامه که در بیمه‌نامه‌ها ذکر شده است.
(b)CA بیمه Code § 13804(b) علاوه بر این، هر بیمه‌گری که مشمول بند (a) است، باید هر یک از موارد زیر را تأیید کند:
(1)CA بیمه Code § 13804(b)(1) اینکه عواید بیمه‌نامه‌های شرح داده شده در بند (a) به ذینفعان تعیین شده یا وراث آنها پرداخت شده است، در صورتی که آن شخص یا اشخاص، پس از جستجوی دقیق، قابل شناسایی و یافتن بوده‌اند.
(2)CA بیمه Code § 13804(b)(2) اینکه عواید بیمه‌نامه‌هایی که ذینفعان یا وراث آنها، پس از جستجوی دقیق، قابل شناسایی یا یافتن نبوده‌اند، به بازماندگان هولوکاست یا سازمان‌های خیریه غیرانتفاعی واجد شرایط به منظور کمک به بازماندگان هولوکاست توزیع شده است.
(3)CA بیمه Code § 13804(b)(3) اینکه یک دادگاه در یک دادرسی قانونی که حقوق دارندگان بیمه‌نامه‌های پرداخت نشده، وراث و ذینفعان آنها را حل و فصل می‌کند، طرحی برای توزیع عواید تأیید کرده است.
(4)CA بیمه Code § 13804(b)(4) اینکه عواید توزیع نشده است و میزان آن عواید.
بیمه‌گری که هر موضوع مادی را طبق این بند، که می‌داند نادرست است، به عنوان صحیح تأیید کند، مرتکب جنحه شده است.
(c)CA بیمه Code § 13804(c) بیمه‌گری که در حال حاضر در این ایالت فعالیت می‌کند و هیچ بیمه‌نامه‌ای در اروپا قبل از سال 1945 نفروخته است، مشمول این بخش نخواهد بود اگر یک شرکت وابسته، چه مجاز باشد و چه نباشد و در حال حاضر در این ایالت فعالیت کند، طبق این بخش پرونده‌ای را ثبت کرده باشد.

Section § 13805

Explanation
اگر یک شرکت بیمه آگاهانه اطلاعات نادرست در مورد یک بیمه‌نامه ارائه دهد، می‌تواند تا 5,000 دلار جریمه شود. این جریمه برای کمک به حل و فصل دعاوی بیمه هولوکاست استفاده خواهد شد.

Section § 13806

Explanation
اگر یک شرکت بیمه قوانین ذکر شده در یک فصل خاص را ظرف ۲۱۰ روز پس از لازم‌الاجرا شدن این قانون رعایت نکند، تا زمانی که رعایت کند، اجازه فعالیت تجاری در ایالت را نخواهد داشت.

Section § 13807

Explanation

این قانون کمیسر را ملزم می‌کند تا ظرف 90 روز از زمان شروع یک فصل خاص، قوانینی را برای اجرای آن ایجاد کند. این قوانین به عنوان مقررات اضطراری تصویب خواهند شد، به این معنی که برای حفاظت از سلامت عمومی، ایمنی و رفاه فوری تلقی می‌شوند. فرآیند تصویب این قوانین از رویه‌های دولتی خاصی پیروی می‌کند.

کمیسر باید ظرف 90 روز از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این فصل، قوانینی را برای اجرای آن تصویب کند. این قوانین باید به عنوان مقررات اضطراری مطابق با فصل 3.5 (commencing with Section 11340) قانون دولتی تصویب شوند، و برای اهداف آن فصل، از جمله بخش 11349.6 قانون دولتی، تصویب این قوانین توسط دفتر حقوق اداری ضروری برای حفظ فوری صلح عمومی، سلامت و ایمنی، و رفاه عمومی در نظر گرفته خواهد شد.