Section § 1417

Explanation
این قانون، قانون مراقبت طولانی‌مدت، بهداشت، ایمنی و امنیت سال 1973 نام دارد. این نامی اساسی برای مجموعه‌ای از مقررات است که بر این مسائل در محیط‌های مراقبت طولانی‌مدت تمرکز دارد.

Section § 1417.1

Explanation

این قانون برای اطمینان از این طراحی شده است که مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت هم قوانین ایالتی و هم فدرال مربوط به مراقبت از بیمار را رعایت کنند. این قانون سیستمی را برای جریمه کردن مراکزی که قوانین را نقض می‌کنند، معرفی می‌کند، بازرسی‌هایی را برای تأیید انطباق با استانداردهای مراقبت بهداشتی الزامی می‌کند، و فرآیندی را برای اعطای مجوز فقط به مراکزی که استانداردهای ایالتی مراقبت از بیمار را برآورده می‌کنند، ایجاد می‌کند.

هدف قانونگذار از وضع این فصل، ایجاد (1) یک سیستم اخطار برای اعمال مجازات‌های مدنی سریع و مؤثر علیه مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت که قوانین و مقررات این ایالت، و قوانین و مقررات فدرال قابل اجرا در مورد مراکز پرستاری همانطور که در بند (k) از بخش 1250 تعریف شده است، مربوط به مراقبت از بیمار را نقض می‌کنند؛ (2) یک سیستم بازرسی و گزارش‌دهی برای اطمینان از اینکه مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت با قوانین و مقررات ایالتی مربوط به مراقبت از بیمار مطابقت دارند؛ و (3) یک سازوکار صدور مجوز موقت برای اطمینان از اینکه مجوزهای کامل فقط به آن دسته از مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت صادر می‌شود که استانداردهای ایالتی مربوط به مراقبت از بیمار را رعایت می‌کنند.

Section § 1417.15

Explanation

اگر یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت به دلیل عدم رعایت قوانین ایالتی یا فدرال جریمه شود، باید اطلاعیه‌ای از جریمه‌های خاص را بر روی تمامی درهای ورودی و خروجی مرکز نصب کند. این جریمه‌ها می‌تواند شامل تعلیق مجوزها، لغو گواهینامه‌های مدیکر یا مدیکال، یا ممنوعیت پذیرش‌های جدید باشد.

برخی مراکز، مانند مراکز پرستاری بخش مجزا، مکان‌های خاصی برای نصب این اطلاعیه‌ها دارند. نصب نکردن صحیح این اطلاعیه‌ها خود یک تخلف محسوب می‌شود و اطلاعیه‌ها باید از فرمت خاصی به نام “اطلاعیه تدابیر جبرانی نقض” پیروی کنند. این اطلاعیه می‌تواند پس از برداشته شدن جریمه، برداشته شود.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.15(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.15(a)(1)  اگر یک یا چند مورد از تدابیر جبرانی زیر به دلیل نقض الزامات ایالتی یا فدرال عملاً اعمال شود، مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت باید اطلاعیه‌ای از تدبیر یا تدابیر جبرانی اعمال شده را، به شکلی که در بند (c) مشخص شده است، بر روی تمامی درهایی که امکان ورود یا خروج از مرکز را فراهم می‌کنند، نصب کند، به استثنای مواردی که در بند (2) مشخص شده است:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.15(a)(1)(A)  تعلیق مجوز.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.15(a)(1)(B)  لغو گواهینامه برای مدیکر یا مدیکال.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.15(a)(1)(C)  رد پرداخت توسط مدیکر یا مدیکال برای تمامی ساکنان واجد شرایط دیگر.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.15(a)(1)(D)  رد پرداخت توسط مدیکر یا مدیکال برای ساکنان ورودی واجد شرایط دیگر.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.15(a)(1)(E)  ممنوعیت پذیرش از هر نوع.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.15(a)(2)  برای اهداف این بند، یک مرکز پرستاری بخش مجزا فقط ملزم است اطلاعیه را بر روی تمامی درهای اصلی که امکان ورود یا خروج از بخش مجزا را فراهم می‌کنند، نصب کند، و نه بر روی تمامی درهایی که امکان ورود یا خروج از کل مرکز را فراهم می‌کنند. یک مرکز مراقبت میانی/توانبخشی معلولان رشدی و یک مرکز مراقبت میانی/پرستاری معلولان رشدی باید این اطلاعیه را در داخل تمامی درهایی که امکان ورود یا خروج از مرکز را فراهم می‌کنند، نصب کنند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.15(b)  نقض الزامات بند (a) به شیوه نقض از نوع کلاس “B” صادر و اجرا خواهد شد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.15(c)  شکل اطلاعیه تعیین شده طبق بند (a) باید با عنوان “اطلاعیه تدابیر جبرانی نقض” باشد. هر اطلاعیه باید تدبیر یا تدابیر جبرانی اعمال شده را، همانطور که در بند (a) ذکر شده است، فهرست کند و باید تاریخ اعمال تدبیر جبرانی را شامل شود. اطلاعیه باید بر روی کاغذ سفید باند، به ابعاد 8 و نیم در 11 اینچ، با حروف سیاه پررنگ و فونت 16 نقطه‌ای بدون سریف چاپ شود. یک مرکز می‌تواند اطلاعیه را در تاریخ یا پس از تاریخی که تحریم برداشته می‌شود، حذف کند.

Section § 1417.2

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که چگونه جریمه‌های جمع‌آوری شده از مراکز بهداشتی درمانی به دلیل نقض قوانین ایالتی یا فدرال مدیریت و استفاده می‌شوند. این پول به حساب‌های خاص ایالتی و فدرال واریز می‌شود و برای حفاظت از ساکنان مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت استفاده می‌گردد. این موارد شامل پوشش هزینه‌های جابجایی در صورت تعطیلی یک مرکز، حفظ عملیات در صورت مشکلات مالی یک مرکز، بازپرداخت وجوه شخصی از دست رفته ساکنان، و تأمین مالی جلسات اطلاع‌رسانی است. این وجوه همچنین از برنامه بازرس (Ombudsman) مراقبت بلندمدت حمایت می‌کنند، اما موجودی حساب ایالتی نمی‌تواند از ۱۰ میلیون دلار تجاوز کند. علاوه بر این، وجوه ممکن است برای بهبود کیفیت مراقبت از ساکنان استفاده شود. اداره بهداشت باید جزئیات مربوط به منابع، تخصیص‌ها و هزینه‌های این وجوه را به صورت عمومی در وب‌سایت خود منتشر کرده و به صورت فصلی به‌روزرسانی کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.2(a) صرف‌نظر از بخش (Section) ۱۴۲۸، وجوه جمع‌آوری شده در نتیجه جریمه‌های مدنی ایالتی و فدرال اعمال شده تحت این فصل یا قانون فدرال باید به حساب جریمه‌های تخلفات مراکز بهداشتی ایالتی، که بدین وسیله در خزانه‌داری ایالتی تأسیس می‌شود، واریز گردد، که وجوه حاصل از جریمه‌های مدنی برای نقض قانون ایالتی به آن واریز می‌شود، و به حساب جریمه‌های تخلفات مراکز بهداشتی فدرال، که بدین وسیله در خزانه‌داری ایالتی تأسیس می‌شود، که وجوه حاصل از جریمه‌های مدنی برای نقض قانون فدرال به آن واریز می‌شود. وجوه حاصل از این حساب‌ها پس از تخصیص توسط مجلس قانون‌گذاری، مطابق با قوانین ایالتی و فدرال برای حفاظت از سلامت یا دارایی ساکنان مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت، از جمله موارد زیر، استفاده خواهد شد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.2(a)(1) هزینه‌های جابجایی متحمل شده توسط اداره (department)، در صورت تعطیلی یک مرکز.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.2(a)(2) حفظ عملیات مرکز تا زمان رفع نواقص یا تعطیلی، مانند مدیریت موقت یا قیمومت، در صورتی که درآمدهای مرکز کافی نباشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.2(a)(3) بازپرداخت وجوه شخصی از دست رفته ساکنان. در صورتی که این ضرر ناشی از اقدامات یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت یا کارکنان آن باشد، ابتدا باید از درآمدهای مرکز استفاده شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.2(a)(4) هزینه‌های مرتبط با جلسات اطلاع‌رسانی مورد نیاز طبق بخش (Section) ۱۳۲۷.۲.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.2(a)(5) حمایت از برنامه بازرس (Ombudsman) مراقبت بلندمدت تأسیس شده بر اساس فصل (Chapter) ۱۱ (شروع از بخش (Section) ۹۷۰۰) از بخش (Division) ۸.۵ قانون رفاه و مؤسسات به مبلغی که از حساب جریمه‌های تخلفات مراکز بهداشتی ایالتی برای این منظور در قانون بودجه سالانه تخصیص یافته است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.2(b) صرف‌نظر از زیربخش (subdivision) (a)، موجودی حساب جریمه‌های تخلفات مراکز بهداشتی ایالتی نباید در هیچ زمانی از ده میلیون دلار ($10,000,000) تجاوز کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.2(c) وجوه حاصل از حساب جریمه‌های تخلفات مراکز بهداشتی فدرال نیز می‌تواند، صرف‌نظر از بخش (Section) ۱۶۳۷۰ قانون دولتی، پس از تخصیص توسط مجلس قانون‌گذاری، مطابق با قوانین ایالتی و فدرال برای بهبود کیفیت مراقبت و کیفیت زندگی ساکنان مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت بر اساس بخش (Section) ۱۴۱۷.۳ استفاده شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.2(d) اداره (department) باید در وب‌سایت اینترنتی خود منتشر کند، و به صورت فصلی به‌روزرسانی کند، تمام موارد زیر را در مورد وجوه موجود در حساب جریمه‌های تخلفات مراکز بهداشتی ایالتی و حساب جریمه‌های تخلفات مراکز بهداشتی فدرال:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.2(d)(1) منابع خاص وجوه واریز شده به حساب.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.2(d)(2) میزان وجوه موجود در حساب که تخصیص نیافته‌اند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.2(d)(3) شرح مفصلی از نحوه تخصیص و هزینه شدن وجوه در حساب، از جمله، اما نه محدود به، نام اشخاص یا نهادهایی که وجوه را دریافت کرده‌اند، میزان حقوق پرداخت شده به مدیران موقت، و شرح تجهیزات خریداری شده با این وجوه. با این حال، این شرح نباید شامل نام ساکنان باشد.

Section § 1417.3

Explanation

هدف این قانون بهبود مراقبت و کیفیت زندگی برای افراد در مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت است. اداره مسئول چندین فعالیت برای دستیابی به این هدف است. این فعالیت‌ها شامل تحقیق در مورد مدل‌های جدید مراقبت، ارائه آموزش سراسری در مورد شیوه‌های مؤثر، و ارائه موضوعات آموزشی خاص شناسایی شده از طریق نظرسنجی‌ها می‌شود. یک واحد تخصصی به مراکز در مورد مسائل مربوط به مجوز و عملیات کمک خواهد کرد، بدون اینکه این واحد در تنظیم مقررات واقعی دخالت داشته باشد تا از تضاد منافع جلوگیری شود. تخلفاتی که فوراً ایمنی بیمار را تهدید می‌کنند، باید توسط کارمندان دولتی در طول بازدیدهای کمک‌رسانی گزارش شوند. اداره همچنین هم رضایت مراکز از کمک‌های ارائه شده و هم اثربخشی این اقدامات را ارزیابی خواهد کرد. فرآیند نظرسنجی و اجرای مقررات اداره تحت تأثیر این مفاد قرار نمی‌گیرد.

اداره باید کیفیت مراقبت و کیفیت زندگی ساکنان، مراجعان و بیماران را در خدمات مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت از طریق فعالیت‌های خاصی که شامل موارد زیر است، اما محدود به آن‌ها نیست، ارتقا دهد:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.3(a)  تحقیق و ارزیابی مدل‌های نوآورانه مراقبت از ساکنان مراکز.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.3(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.3(b)(1)  ارائه آموزش سراسری در مورد شیوه‌های مؤثر مراکز.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.3(b)(2)  آموزش همچنین باید شامل موضوعات مرتبط با ارائه کیفیت مراقبت و کیفیت زندگی برای ساکنان مراکز باشد. موضوعات آموزشی باید توسط اداره از طریق یک نظرسنجی دوره‌ای شناسایی شوند. برنامه درسی برای آموزش ارائه شده تحت این بند باید با مشورت نمایندگان انجمن‌های ارائه‌دهنده خدمات، انجمن‌های مصرف‌کننده و سایرین، که توسط اداره ایالتی مناسب تشخیص داده شود، تدوین گردد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.3(c)  ایجاد واحدهای جداگانه برای پاسخگویی به درخواست‌های مراکز برای کمک فنی در مورد الزامات صدور مجوز و گواهینامه، انطباق با استانداردهای فدرال و ایالتی، و مسائل عملیاتی مرتبط.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.3(d)  کارمندان دولتی که طبق این بخش به مراکز کمک فنی ارائه می‌دهند، تنها در صورتی ملزم به گزارش تخلفاتی هستند که در طول ارائه کمک کشف می‌کنند، به دفتر منطقه مربوطه، که این تخلفات تهدیدی فوری و جدی برای سلامت و رفاه بیماران، ساکنان یا مراجعان مرکز باشد، یا منجر به آسیب واقعی به آن‌ها شده باشد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.3(e)  اداره ایالتی باید رضایت مراکز و اثربخشی کمک فنی ارائه شده طبق زیربخش (c) را اندازه‌گیری کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.3(f)  هیچ فردی که در واحدهای کمک فنی یا آموزشی تحت زیربخش‌های (b) و (c) استخدام شده است، نباید در صدور مجوز، نظرسنجی یا تنظیم مستقیم مقررات مراکز نیز مشارکت داشته باشد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.3(g)  این بخش نباید فرآیند نظرسنجی و اجرای مستمر اداره را کاهش دهد.

Section § 1417.4

Explanation

این قانون یک برنامه جوایز کیفیت برای خانه‌های سالمندان در ایالت ایجاد می‌کند. این برنامه برای به رسمیت شناختن مراقبت‌های نمونه ارائه شده توسط مراکز پرستاری ماهر طراحی شده است. معیارهای این جوایز با ورودی گروه‌های ذینفع مختلف ایجاد می‌شود.

جوایز نقدی به مراکزی اعطا می‌شود که به تعداد زیادی از ساکنان مدیکال خدمات می‌دهند، با بودجه‌ای که سالانه تخصیص می‌یابد. این جوایز برای پاداش کارکنان و کمک‌هزینه‌های نوآورانه برای بهبود مراقبت و حفظ کارکنان استفاده می‌شود.

اداره معیارها را برای جوایز با مشورت با حامیان، سازمان‌های کارگری و نمایندگان صنعت تعیین می‌کند. معیارهای جایزه مقررات تلقی نمی‌شوند. دریافت‌کنندگان و جزئیات جوایز سالانه منتشر می‌شوند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.4(a)  بدینوسیله برنامه جوایز کیفیت برای خانه‌های سالمندان در اداره دولتی تأسیس می‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.4(b)  اداره، پس از مشورت با گروه‌های ذینفع، معیارهایی را تحت این برنامه برای به رسمیت شناختن تمامی مراکز پرستاری ماهر که مراقبت نمونه‌ای به ساکنان ارائه می‌دهند، تعیین خواهد کرد.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.4(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.4(c)(1)  جوایز نقدی به دریافت‌کنندگان برنامه جوایز کیفیت که به نسبت بالایی از ساکنان مدیکال خدمات می‌دهند، تا حدی که بودجه هر سال در قانون بودجه سالانه تخصیص یابد، اعطا خواهد شد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.4(c)(2)  جوایز نقدی اعطا شده تحت این بخش و تأمین شده از بودجه تخصیص یافته از صندوق عمومی، برای پاداش کارکنان استفاده خواهد شد و مطابق با معیارهای تعیین شده توسط اداره توزیع می‌گردد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.4(c)(3)  جوایز نقدی اعطا شده تحت این بخش و تأمین شده از بودجه حساب جریمه تخلفات فدرال، برای تأمین مالی کمک‌هزینه‌های نوآورانه به مراکز جهت بهبود کیفیت مراقبت و کیفیت زندگی برای ساکنان در مراکز پرستاری ماهر، یا برای تأمین مالی تلاش‌های نوآورانه جهت افزایش جذب کارکنان، یا حفظ آنها، یا هر دو، مشروط به تأیید فدرال، استفاده خواهد شد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.4(d)  اداره، با مشورت با سازمان‌های حمایت از سالمندان، سازمان‌های کارگری کارکنان نماینده کارکنان مراکز، نمایندگان صنعت خانه‌های سالمندان، و سایر طرف‌های ذینفع که توسط اداره مناسب تشخیص داده شوند، معیارهایی را برای انتخاب مراکز جهت دریافت جوایز کیفیت تعیین خواهد کرد. معیارهای تعیین شده طبق این بند، در معنای Section 11342 از Government Code، مقررات تلقی نخواهد شد و مشمول تصویب به عنوان مقررات طبق Chapter 3.5 (شروع از Section 11340) از Part 1 از Division 3 از Title 2 از Government Code نخواهد بود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.4(e)  اداره فهرست سالانه‌ای از دریافت‌کنندگان برنامه جوایز کیفیت را به همراه مبلغ دلاری اعطا شده، در صورت لزوم، منتشر خواهد کرد. اداره همچنین فهرست سالانه‌ای از دریافت‌کنندگان برنامه جوایز کیفیت که کمک‌هزینه‌های نوآورانه به مراکز دریافت می‌کنند را به همراه هدف کمک‌هزینه و مبلغ کمک‌هزینه منتشر خواهد کرد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1417.4(f)  تمام بودجه موجود برای برنامه‌های توصیف شده در این بخش تا 1 ژانویه 2002 و 1 ژانویه هر سال پس از آن به مراکز واجد شرایط پرداخت خواهد شد.

Section § 1418

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که در کالیفرنیا چه چیزی به عنوان مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت محسوب می‌شود. این شامل انواع مختلفی مانند مراکز پرستاری ماهرانه، مراکز مراقبت میانی و مراکز خاص برای افراد دارای معلولیت رشدی است. همچنین شامل مراکز مراقبت بهداشتی روزانه کودکان و مراقبت تسکینی می‌شود. با این حال، بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی یا بیمارستان‌های روانپزشکی حاد را شامل نمی‌شود، مگر اینکه بخش‌هایی داشته باشند که به طور خاص خدماتی مشابه موارد ذکر شده را ارائه دهند. علاوه بر این، «دارنده مجوز» به فرد یا نهادی گفته می‌شود که مجوز فعالیت چنین مرکزی را دارد.

همانطور که در این فصل استفاده شده است:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418(a) «مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت» به هر مرکزی اطلاق می‌شود که طبق فصل 2 (شروع از بخش 1250) مجوز گرفته باشد و یکی از موارد زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418(a)(1) مرکز پرستاری ماهرانه.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418(a)(2) مرکز مراقبت میانی.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418(a)(3) مرکز مراقبت میانی/معلولیت رشدی.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418(a)(4) مرکز مراقبت میانی/توانبخشی معلولیت رشدی.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418(a)(5) مرکز مراقبت میانی/پرستاری معلولیت رشدی.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418(a)(6) مرکز بهداشتی زندگی گروهی.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418(a)(7) مرکز پرستاری.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418(a)(8) مرکز مراقبت میانی/پرستاری مداوم معلولیت رشدی.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418(b) «مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت» همچنین شامل یک مرکز مراقبت بهداشتی روزانه کودکان و مراقبت تسکینی است که طبق فصل 8.6 (شروع از بخش 1760) مجوز گرفته است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418(c) «مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت» شامل بیمارستان مراقبت حاد عمومی یا بیمارستان روانپزشکی حاد نمی‌شود، مگر آن بخش متمایز از بیمارستان که خدمات مرکز پرستاری ماهرانه، مرکز مراقبت میانی، مرکز مراقبت میانی/معلولیت رشدی، یا مرکز مراقبت بهداشتی روزانه کودکان و مراقبت تسکینی را ارائه می‌دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418(d) «دارنده مجوز» به دارنده مجوزی اطلاق می‌شود که طبق فصل 2 (شروع از بخش 1250) یا فصل 8.6 (شروع از بخش 1760) برای یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت صادر شده است.

Section § 1418.1

Explanation
این قانون به افرادی که مراقبت کوتاه مدت در یک مرکز پرستاری دریافت می‌کنند، اجازه می‌دهد داروهای خود را بیاورند، به شرطی که توسط پزشک آنها یا داروساز مرکز بررسی شده باشند. مرکز ملزم نیست تختی را رزرو کند اگر فرد به طور موقت به بیمارستان منتقل شود. پزشکان می‌توانند برنامه‌های مراقبتی را از قبل برای حداکثر (90) روز بر اساس ارزیابی‌های اولیه تنظیم کنند، و این برنامه‌ها قابل استفاده مجدد هستند مگر اینکه تغییر پزشکی عمده‌ای رخ دهد. ارزیابی و برنامه‌های مراقبتی برای بیماران دریافت‌کننده مراقبت کوتاه مدت می‌توانند ساده‌سازی شوند، و نیازی نیست که مکرراً به روز شوند مگر اینکه وضعیت بیمار به طور قابل توجهی تغییر کند. مراقبت تسکینی، که به منظور استراحت دادن به مراقبان خانگی است، می‌تواند تا (15) روز در هر بار، یا (45) روز در سال طول بکشد. فقط (10) درصد از تخت‌های یک مرکز می‌تواند هر سال برای مراقبت تسکینی استفاده شود، مگر اینکه توسط خدمات بهداشتی تأیید شود.

Section § 1418.2

Explanation

این قانون مراکز بهداشتی و پرستاری ماهر دارای مجوز خاصی را ملزم می‌کند که یک شورای ساکنان تشکیل دهند. این شورا باید شامل ساکنان باشد و ممکن است شامل اعضای خانواده، حامیان، یا کارکنان مرکز نیز باشد. اعضای خانواده باید به جلسات دعوت شوند. شوراها باید به طور منظم جلسه تشکیل دهند، صورتجلسات را نگهداری کنند و در صورت درخواست با اداره ایالتی به اشتراک بگذارند. مراکز نمی‌توانند حق ساکنان را برای ملاقات مستقل محدود کنند. اگر مرکز شورایی تشکیل ندهد، با جریمه مواجه خواهد شد. معافیت‌های احتمالی وجود دارد اگر بیشتر ساکنان دارای اختلالات ناتوان‌کننده پیشرونده باشند، اگر مرکز شش یا کمتر ساکن داشته باشد و روش‌های جایگزین برای مشارکت فراهم کند، یا دلایل دیگری که توسط اداره ایالتی مشخص شده است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.2(a)  هر مرکزی که طبق زیربخش‌های (c)، (d)، (e)، و (g) از بخش 1250 مجوز دارد و هر مرکز پرستاری ماهر که به طور جداگانه تحت زیربخش (a) از بخش 1250 مجوز دارد، باید یک شورای ساکنان ایجاد و نگهداری کند. هر شورا باید شامل ساکنان مرکز بهداشتی باشد و ممکن است شامل اعضای خانواده ساکنان، حامیان، یا گروه‌های بازرس (امبودزمن) علاقه‌مند به ساکنان مراکز بهداشتی، و کارکنان مرکز بهداشتی باشد. اعضای خانواده ساکنان باید به جلسات شوراهای ساکنان دعوت شوند.
شورا باید در فواصل زمانی منظم و برنامه‌ریزی شده تشکیل جلسه دهد، صورتجلسات کتبی، شامل اسامی اعضای شورای حاضر، را نگهداری کند، و صورتجلسات را در صورت درخواست اداره ایالتی برای بررسی در دسترس قرار دهد. سیاست‌های مرکز در مورد شوراهای ساکنان به هیچ وجه نباید حق ساکنان را برای ملاقات مستقل با افراد خارج از مرکز یا کارکنان مرکز، آنگونه که صرفاً توسط ساکنان مرکز تعیین می‌شود، محدود کند.
صورتجلسات کتبی جلسات منظم شورا ممکن است شامل توصیه‌هایی از شورا به دارنده مجوز مرکز بهداشتی باشد که باید به دارنده مجوز ارائه شود. دارنده مجوز باید در صورت درخواست اداره ایالتی، شواهدی از بررسی و اقدام در مورد این توصیه‌ها را به اداره ایالتی ارائه دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.2(b)  هر مرکز بهداشتی که در ایجاد شورای ساکنان طبق زیربخش (a) کوتاهی کند، مشمول مقررات بخش 1280 خواهد بود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.2(c)  اداره ایالتی باید، از طریق مقررات، شرایطی را مشخص کند که تحت آن یک مرکز بهداشتی ممکن است از مقررات زیربخش‌های (a) و (b) معاف شود، از جمله، اما نه محدود به، موارد زیر:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.2(c)(1)  جمعیتی از ساکنان که شامل اکثریت بیماران دارای اختلالات ناتوان‌کننده پیشرونده تعریف شده در بخش 1250.4 باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.2(c)(2)  مراکزی با حداکثر شش ساکن که راه‌های جایگزین برای مشارکت فعال ساکنان در برنامه‌ریزی و بهبود زندگی در مرکز را فراهم می‌کنند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.2(c)(3)  سایر شرایطی که توسط اداره ایالتی تعیین می‌شود.

Section § 1418.21

Explanation

مراکز پرستاری ماهر که برای مدیکر یا مدیکید گواهینامه دارند، باید رتبه کلی ستاره‌ای خود را که توسط مراکز فدرال خدمات مدیکر و مدیکید (CMS) تعیین شده است، به طور برجسته در مناطق عمومی، کارکنان و مشترک مرکز نمایش دهند. این اطلاعات باید به وضوح چاپ شود و شامل نام، آدرس و رتبه ستاره‌ای مرکز باشد، همراه با متن توضیحی در مورد سیستم رتبه‌بندی CMS. اگر رتبه تغییر کند، مراکز هفت روز کاری فرصت دارند تا اطلاعات نصب شده را به‌روز کنند. اطلاعات تفصیلی بیشتر در مورد رتبه‌بندی باید در صورت درخواست در دسترس باشد و در وب‌سایت CMS Nursing Home Compare قابل یافتن است.

اگر مرکزی از این قانون پیروی نکند، مرتکب تخلف کلاس B می‌شود که جریمه‌هایی را در پی دارد که به حساب دولتی جریمه‌های مراکز بهداشتی واریز می‌شود. این مقررات از 1 ژانویه 2011 لازم‌الاجرا شده است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(a) یک مرکز پرستاری ماهر که برای اهداف مدیکر یا مدیکید گواهینامه دریافت کرده است، باید اطلاعات رتبه کلی مرکز را که توسط مراکز فدرال خدمات مدیکر و مدیکید (CMS) تعیین شده است، مطابق با الزامات زیر نصب کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(a)(1) اطلاعات باید حداقل در مکان‌های زیر در مرکز نصب شود:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(a)(1)(A) منطقه‌ای که برای عموم مردم قابل دسترس و قابل مشاهده باشد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(a)(1)(B) منطقه‌ای که برای استراحت کارکنان استفاده می‌شود.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(a)(1)(C) منطقه‌ای که توسط ساکنان برای فعالیت‌های جمعی، مانند غذاخوری، جلسات شورای ساکنان، یا فعالیت‌ها استفاده می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(a)(2) اطلاعات باید روی کاغذ سفید یا رنگ روشن نصب شود که شامل تمام موارد زیر، به ترتیب زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(a)(2)(A) نام کامل مرکز، با فونتی واضح و خوانا با حداقل اندازه 28 پوینت.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(a)(2)(B) آدرس کامل مرکز با فونتی واضح و خوانا با حداقل اندازه 20 پوینت.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(a)(2)(C) جدیدترین رتبه کلی ستاره‌ای که توسط CMS به آن مرکز داده شده است، مگر اینکه یک مرکز هفت روز کاری از تاریخ دریافت رتبه متفاوت از CMS فرصت داشته باشد تا رتبه به‌روز شده را در محل نصب شده قرار دهد. رتبه ستاره‌ای باید در مرکز صفحه تراز شود. رتبه ستاره‌ای باید به صورت عددی بیان شود که تعداد ستاره‌های داده شده به مرکز توسط CMS را منعکس می‌کند. این عدد باید با فونتی واضح و خوانا با حداقل اندازه دو اینچ چاپ شود.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(a)(2)(D) دقیقاً زیر نمادهای ستاره، متن زیر با فونتی واضح و خوانا با حداقل اندازه 28 پوینت قرار خواهد گرفت:
«عدد بالا از 5 ستاره است.»
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(E) دقیقاً زیر متنی که در بند فرعی (D) توضیح داده شده است، متن زیر با فونتی واضح و خوانا با حداقل اندازه 14 پوینت قرار خواهد گرفت:
«این مرکز سالانه بازبینی می‌شود و دارای مجوز از ایالت کالیفرنیا و گواهینامه از مراکز فدرال خدمات مدیکر و مدیکید (CMS) است. CMS به مراکزی که برای پذیرش مدیکر یا مدیکید گواهینامه دارند، رتبه می‌دهد. CMS رتبه فوق را به این مرکز داده است. توضیح مفصلی از این رتبه در این مرکز نگهداری می‌شود و در صورت درخواست در دسترس قرار خواهد گرفت. این اطلاعات همچنین به صورت آنلاین در وب‌سایت اینترنتی Nursing Home Compare به آدرس http://www.medicare.gov/NHcompare قابل دسترسی است. مانند هر اطلاعات دیگری، سیستم رتبه‌بندی کیفیت پنج ستاره دارای نقاط قوت و محدودیت‌هایی است. معیارهایی که بر اساس آنها رتبه‌بندی تعیین می‌شود، ممکن است همه جنبه‌های مراقبتی را که برای شما مهم است، نشان ندهد. شما تشویق می‌شوید که در مورد رتبه‌بندی با کارکنان مرکز صحبت کنید. سیستم رتبه‌بندی کیفیت پنج ستاره برای کمک به مصرف‌کنندگان، خانواده‌هایشان و مراقبان ایجاد شده است تا خانه‌های سالمندان را راحت‌تر مقایسه کنند و به شناسایی زمینه‌هایی که ممکن است بخواهید در مورد آنها سوال بپرسید، کمک کند. رتبه‌بندی خانه‌های سالمندان بر اساس رتبه‌های داده شده به بازرسی‌های بهداشتی، کارکنان و معیارهای کیفیت تعیین می‌شود. برخی از زمینه‌ها وزن بیشتری نسبت به سایر زمینه‌ها دارند. این رتبه‌ها برای محاسبه رتبه کلی که در اینجا نصب شده است، ترکیب می‌شوند.»
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(F) دقیقاً زیر متنی که در بند فرعی (E) توضیح داده شده است، متن زیر با فونتی واضح و خوانا با حداقل اندازه 14 پوینت ظاهر خواهد شد:
«اطلاعات مجوز دولتی در مورد مراکز پرستاری ماهر در وب‌سایت اینترنتی وزارت بهداشت عمومی ایالتی به آدرس: www.cdph.ca.gov، تحت بخش‌های برنامه‌ها، مجوز و گواهینامه، سیستم اطلاعات مصرف‌کننده مراکز بهداشتی در دسترس است.»
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(3) برای اهداف این بخش، «توضیح مفصلی از این رتبه» شامل خواهد شد، اما محدود به آن نخواهد بود، یک پرینت از اطلاعات توضیح دهنده سیستم رتبه‌بندی کیفیت پنج ستاره که در وب‌سایت اینترنتی CMS Nursing Home Compare موجود است. این اطلاعات باید در مرکز نگهداری شود و در صورت درخواست در دسترس قرار گیرد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(4) الزامات این بخش علاوه بر هرگونه الزامات دیگر برای نصب یا در دسترس بودن گزارش بازرسی خواهد بود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(b) نقض این بخش یک تخلف کلاس B محسوب می‌شود، همانطور که در بند (e) از بخش 1424 تعریف شده است و، صرف‌نظر از بخش 1290، جرم محسوب نمی‌شود. جریمه‌های ناشی از نقض این بخش به حساب جریمه‌های تخلفات مراکز بهداشتی ایالتی، که طبق بخش 1417.2 ایجاد شده است، واریز خواهد شد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.21(c) این بخش از 1 ژانویه 2011 لازم‌الاجرا خواهد بود.

Section § 1418.22

Explanation

این قانون مراکز پرستاری ماهر را ملزم می‌کند که یک منبع برق پشتیبان داشته باشند که بتواند حداقل 96 ساعت در طول قطعی برق، چه ناشی از موارد اضطراری، بلایای طبیعی یا سایر رویدادها باشد، دوام بیاورد. این امر با حفظ دمای ایمن، تجهیزات نجات‌بخش و اکسیژن، ایمنی و سلامت ساکنان آسیب‌پذیر را تضمین می‌کند. برق پشتیبان می‌تواند از ژنراتورها، باتری‌ها یا منابع انرژی تجدیدپذیر تأمین شود، و مراکز نیاز به برنامه‌ای برای سوخت یا ظرفیت انرژی کافی دارند.

این قانون رعایت الزامات را از 1 ژانویه 2026، مشروط به تخصیص بودجه دولتی، اجباری می‌کند. مراکز می‌توانند به جای مقررات رسمی، از اطلاعیه‌ها برای اجرای این الزامات استفاده کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.22(a) مجلس قانون‌گذاری تشخیص و اعلام می‌کند که سیاست عمومی این ایالت تضمین سلامت و ایمنی افراد بسیار آسیب‌پذیر ساکن در مراکز پرستاری ماهر در طول قطعی برق است که ممکن است ناشی از قطع برق برای ایمنی عمومی، یک وضعیت اضطراری، یک بلای طبیعی یا سایر علل باشد.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.22(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.22(b)(1) یک مرکز پرستاری ماهر باید یک منبع جایگزین برق برای محافظت از سلامت و ایمنی ساکنان برای حداقل 96 ساعت در طول هر نوع قطعی برق داشته باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.22(b)(2) برای اهداف این بخش، «منبع جایگزین برق» به معنای منبعی از برق است که از طریق یک شرکت برق دریافت نمی‌شود، بلکه در محل تولید یا ذخیره می‌شود، که ممکن است شامل، اما نه محدود به، ژنراتورهای اضطراری با سوخت، باتری‌های با ظرفیت بالا، و تأسیسات تولید برق تجدیدپذیر باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.22(c) برای اهداف این بخش، «سلامت و ایمنی ساکنان» شامل، اما نه محدود به، حفظ دمای ایمن برای ساکنان، حفظ در دسترس بودن تجهیزات نجات‌بخش، و حفظ در دسترس بودن دستگاه‌های تولید اکسیژن است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.22(d) یک مرکز که از ژنراتور به عنوان منبع جایگزین برق خود استفاده می‌کند، باید سوخت کافی در محل برای حفظ عملکرد ژنراتور برای حداقل 96 ساعت نگهداری کند یا برای تحویل سوخت در یک رویداد اضطراری ترتیبات لازم را اتخاذ کند. اگر قرار است سوخت در طول یک رویداد اضطراری تحویل داده شود، مرکز باید اطمینان حاصل کند که سوخت بدون هیچ تأخیری در دسترس خواهد بود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.22(e) یک مرکز که از باتری‌ها یا ترکیبی از باتری‌ها همراه با یک تأسیسات تولید برق تجدیدپذیر به عنوان منبع جایگزین برق خود استفاده می‌کند، باید ظرفیت ذخیره‌سازی یا تولید کافی برای حفظ عملکرد برای حداقل 96 ساعت داشته باشد. یک مرکز همچنین باید برای تحویل یک ژنراتور و سوخت در صورتی که برق ظرف 96 ساعت بازیابی نشود و ظرفیت تولید تأسیسات تولید برق تجدیدپذیر قادر به تأمین برق کافی برای رعایت الزامات ایالتی برای مراکز مراقبت طولانی‌مدت نباشد، ترتیبات لازم را اتخاذ کند.
(f)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.22(f)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.22(f)(1) یک مرکز باید از تاریخ 1 ژانویه 2026 یا پس از آن، با الزامات این بخش مطابقت داشته باشد، که از اولین روز سال نرخ‌گذاری مراکز پرستاری ماهر Medi-Cal آغاز می‌شود که اداره خدمات بهداشتی ایالتی یک اطلاعیه کتبی در وب‌سایت اینترنتی خود منتشر می‌کند مبنی بر اینکه مجلس قانون‌گذاری بودجه کافی را برای هدف صریح ارائه یک افزوده به نرخ روزانه مراکز پرستاری ماهر Medi-Cal برای هزینه پیش‌بینی شده Medi-Cal برای رعایت الزامات این بخش، تا حدی که توسط هر یک از موارد زیر الزامی شده باشد، تخصیص داده است:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.22(f)(1)(A) قانون بازپرداخت مراقبت طولانی‌مدت Medi-Cal (ماده 3.8 (شروع از بخش 14126) از فصل 7 از بخش 3 از تقسیم 9 از قانون رفاه و مؤسسات).
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.22(f)(1)(B) طرح ایالتی مدیکید کالیفرنیا.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.22(f)(1)(C) هر قانون یا مقررات ایالتی یا فدرال قابل اجرا دیگر.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.22(f)(2) صرف‌نظر از مقررات مربوط به وضع قوانین فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 از قانون دولت، اداره خدمات بهداشتی ایالتی می‌تواند این زیربخش را از طریق بخشنامه‌های ارائه‌دهندگان، نامه‌های سیاستی، یا سایر دستورالعمل‌های مشابه، بدون اتخاذ اقدام نظارتی، اجرا کند.

Section § 1418.3

Explanation

این قانون مراکز پرستاری ماهر را ملزم می‌کند که در صورت درخواست یکی از اعضای خانواده، به اعضای خانواده اجازه دهند تا ملاقات‌های خصوصی با خویشاوند خود که در آنجا اقامت دارد، داشته باشند. اصطلاح «عضو خانواده» شامل خانواده درجه یک و هر کسی است که در زمان پذیرش در سوابق مقیم به عنوان خانواده تعیین شده باشد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.3(a) هر مرکز پرستاری ماهر دارای مجوز، در صورت درخواست یکی از اعضای خانواده بیمار، باید به خانواده اجازه دهد تا به صورت خصوصی با یکی از اعضای خانواده که مقیم مرکز است ملاقات کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.3(b) «عضو خانواده» برای اهداف این بخش به معنای یکی از اعضای خانواده درجه یک یا عضو خانواده‌ای است که در زمان پذیرش بیمار در مرکز، در پرونده بیمار تعیین و مستند شده است.

Section § 1418.4

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که خانه‌های سالمندان و مراکز مراقبت میانی اجازه تشکیل شوراهای خانواده را بدهند. این شوراها جلسات خصوصی بستگان و نمایندگان مقیمان هستند. مراکز باید حداقل ماهی یک بار فضای جلسه فراهم کنند و نمی‌توانند مانع از برگزاری جلسات شوراها به صورت مجازی یا در مکانی خارج از مرکز شوند. آنها همچنین باید خانواده‌ها را از وجود شورا و جلسات آن مطلع کنند و ظرف 14 روز به درخواست‌ها یا شکایات کتبی شورا پاسخ دهند. علاوه بر این، مراکز باید در صورت رضایت، اطلاعات تماس اعضای خانواده را به شورا ارائه دهند. هرگونه دخالت در کار شورای خانواده ممنوع است و نقض حقوق مقیمان محسوب می‌شود. تخلفات به عنوان نقض جدی حقوق مقیم طبقه‌بندی می‌شوند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(a) یک مرکز پرستاری ماهر دارای مجوز یا مرکز مراقبت میانی نباید تشکیل شورای خانواده را ممنوع کند. در صورت درخواست یکی از اعضای خانواده مقیم یا نماینده مقیم، شورای خانواده باید اجازه داشته باشد حداقل ماهی یک بار در یک اتاق جلسه مشترک مرکز در ساعات مورد توافق طرفین ملاقات کند. شورای خانواده همچنین باید اجازه داشته باشد به صلاحدید خود به صورت مجازی یا در مکانی خارج از محل ملاقات کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(b) سیاست‌های مرکز در مورد شوراهای خانواده به هیچ وجه نباید حق مقیمان، اعضای خانواده و اعضای شورای خانواده را برای ملاقات مستقل با افراد خارج از مرکز، از جمله اعضای سازمان‌های غیرانتفاعی یا دولتی یا با کارکنان مرکز در ساعات غیرکاری، محدود کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(c) برای اهداف این بخش، «شورای خانواده» به معنای جلسه‌ای از اعضای خانواده، دوستان یا نمایندگان دو یا چند مقیم است که به صورت خصوصی و بدون حضور کارکنان مرکز مشورت می‌کنند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(d) فضای کافی بر روی یک تابلوی اعلانات برجسته یا سایر محل‌های اطلاع‌رسانی برای نمایش اطلاعیه‌های جلسات، صورتجلسات، خبرنامه‌ها یا سایر اطلاعات مربوط به عملکرد یا منافع شورای خانواده باید در اختیار شورای خانواده قرار گیرد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(e) شخصی غیر از عضو خانواده، دوست یا نماینده مقیم، از جمله کارکنان مرکز، می‌تواند در جلسه شورای خانواده شرکت کند، اما فقط با دعوت شورای خانواده.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(f) مرکز باید یک کارمند مشخص، مورد تأیید شورای خانواده، را فراهم کند که مسئول ارائه کمک و پاسخگویی به درخواست‌های کتبی ناشی از جلسات شورای خانواده باشد. شورای خانواده می‌تواند در صورت نیاز درخواست کارمند جایگزین کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(g) مرکز باید نظرات را در نظر بگیرد و به شکایات و توصیه‌های شورای خانواده در مورد تصمیمات پیشنهادی سیاست‌گذاری و عملیاتی مؤثر بر مراقبت از مقیم و زندگی در مرکز عمل کند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(h) اگر شورای خانواده درخواست‌ها، نگرانی‌ها یا توصیه‌های کتبی ارائه دهد، مرکز باید ظرف 14 روز تقویمی به صورت کتبی در مورد هرگونه اقدام یا عدم اقدام انجام شده در پاسخ به درخواست‌ها، نگرانی‌ها یا توصیه‌ها پاسخ دهد و منطق خود را برای آن پاسخ تشریح کند.
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(i)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(i)(1) اگر یک مرکز شورای خانواده دارد، مرکز باید مقیم و نمایندگان مقیم، اعضای خانواده یا سایر افراد تعیین شده توسط مقیم و مشخص شده در قرارداد پذیرش، در طول فرآیند پذیرش یا در سوابق مقیم را از وجود شورای خانواده مطلع کند و نام و اطلاعات تماس نماینده شورای خانواده، همانطور که توسط شورای خانواده تعیین شده است، را به صورت کتبی، قبل یا ظرف پنج روز کاری پس از پذیرش مقیم، ارائه دهد. هنگامی که اطلاعات جلسات شورای خانواده توسط شورای خانواده ارائه می‌شود، مرکز باید اطلاعیه جلسات شورای خانواده را در مکاتبات فصلی به آن اعضای خانواده، دوستان و نمایندگان مقیم ارسال کند. این اطلاعیه باید شامل زمان، مکان و تاریخ جلسات و نام و اطلاعات تماس نماینده شورای خانواده، همانطور که توسط شورای خانواده تعیین شده است، باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(i)(2) اگر یک مرکز شورای خانواده ندارد، مرکز باید هنگام پذیرش مقیم جدید، اطلاعات کتبی را به اعضای خانواده، دوستان یا نمایندگان مقیم که در قرارداد پذیرش، در طول فرآیند پذیرش یا در سوابق مقیم مشخص شده‌اند، در مورد حق آنها برای تشکیل شورای خانواده ارائه دهد.
(j)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(j)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(j)(1) یک مرکز باید نام‌ها، آدرس‌های ایمیل و سایر اطلاعات تماس نمایندگان مقیم، اعضای خانواده یا سایر افراد تعیین شده توسط مقیم را به شورای خانواده ارائه دهد، مشروط بر اینکه شخص رضایت کتبی را ارائه داده باشد که اطلاعات تماسی که ممکن است با شورای خانواده به اشتراک گذاشته شود را مشخص کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(j)(2) مرکز باید اعضای خانواده، دوستان و نمایندگان شناسایی شده را از حق آنها برای به اشتراک گذاشته شدن اطلاعات تماسشان با شورای خانواده مطابق با بند (1) مطلع کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(j)(3) این زیربخش تنها تا حدی اجرا خواهد شد که با قوانین ایالتی و فدرال در تضاد نباشد.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(k) یک مرکز نباید عمداً در تشکیل، نگهداری یا ترویج شورای خانواده، یا در مشارکت شورای خانواده در نظرسنجی‌های دولتی یا فعالیت‌های بازرسی انجام شده توسط هر اداره مربوطه یا سایر نهادهای دولتی دخالت کند. برای اهداف این زیربخش، دخالت عمدی شامل، اما محدود به موارد زیر نخواهد بود: تبعیض یا تلافی به هر نحو علیه یک فرد در نتیجه مشارکت آنها در شورای خانواده، امتناع از اطلاع‌رسانی عمومی جلسات شورای خانواده یا فراهم نکردن فضای مناسب برای جلسات یا اطلاعیه‌ها طبق الزامات این بخش، عدم پاسخگویی به درخواست‌ها، نگرانی‌ها یا توصیه‌های کتبی شورای خانواده طبق الزامات این بخش، یا برنامه‌ریزی عمدی رویدادهای مرکز در تضاد با جلسه شورای خانواده که قبلاً برنامه‌ریزی شده است.
(l)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(l)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(l)(1) نقض این بخش، نقض حقوق مقیم محسوب می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(l)(2) نقض این بخش، تخلف رده «B» محسوب می‌شود، همانطور که در بخش 1424 تعریف شده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.4(l)(3) نقض این بخش مشمول بخش 1290 نخواهد بود.

Section § 1418.5

Explanation
این قانون تضمین می‌کند که بیماران در مراکز پرستاری ماهر یا مراکز مراقبت میانی می‌توانند داروهای بدون نسخه یا داروهای چشمی را در کنار تخت خود نگه دارند، مگر اینکه پزشک آنها یا خود مرکز دلایلی برای عدم اجازه آن داشته باشد.

Section § 1418.6

Explanation
این قانون بیان می‌کند که مراکز مراقبت بهداشتی طولانی‌مدت نمی‌توانند هیچ بیماری را پذیرش کنند یا نگه دارند، مگر اینکه بتوانند سطح مراقبت لازم را برای آنها فراهم کنند. اساساً، این مراکز باید اطمینان حاصل کنند که منابع و توانایی‌های لازم برای برآورده کردن نیازهای مراقبت بهداشتی بیماران خود را دارند.

Section § 1418.7

Explanation

این قانون مراکز مراقبت‌های بهداشتی بلندمدت را ملزم می‌کند تا سیاست‌هایی را برای جلوگیری از سرقت و مفقودی اموال ساکنان ایجاد و رعایت کنند. آنها باید این سیاست‌ها را به صورت عمومی نمایش دهند، کارکنان را در مورد آنها آموزش دهند و هرگونه سرقت یا مفقودی با ارزش بیش از (25) دلار را مستند کنند. فهرست‌برداری از اقلام شخصی ساکنان هنگام ورود، خروج یا فوت آنها ضروری است. مراکز باید به طور مداوم اثربخشی سیاست‌های خود را ارزیابی کنند، اقلام شخصی را علامت‌گذاری کنند، سرقت‌های بیش از (100) دلار را به پلیس گزارش دهند و اقلام شخصی را ایمن کنند. ساکنان و خانواده‌های آنها باید از این سیاست‌ها مطلع شوند. اگر یک مرکز شواهد قوی از تلاش برای رعایت این قوانین نشان دهد، به دلیل حوادث گاه به گاه سرقت یا مفقودی جریمه نخواهد شد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(a)  مراکز مراقبت‌های بهداشتی بلندمدت، همانطور که در بخش (1418) تعریف شده‌اند، باید سیاست‌ها و رویه‌هایی را تدوین و اجرا کنند که برای کاهش سرقت و مفقودی طراحی شده‌اند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(b)  برنامه مرکز باید شامل تمام موارد زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(b)(1)  تدوین و نصب (اعلام عمومی) سیاست‌های مرکز در مورد سرقت و مفقودی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(b)(2)  آموزش کارکنان در مورد آن سیاست‌ها.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(b)(3)  مستندسازی سرقت و مفقودی اموال با ارزش (25) دلار یا بیشتر.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(b)(4)  فهرست‌برداری از اموال شخصی بیمار هنگام پذیرش.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(b)(5)  فهرست‌برداری و تحویل اموال شخصی بیمار هنگام فوت یا ترخیص.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(b)(6)  بازبینی منظم اثربخشی سیاست‌ها و رویه‌ها.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(b)(7)  علامت‌گذاری اموال شخصی بیمار، شامل دندان‌های مصنوعی و وسایل پروتزی و ارتوپدی.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(b)(8)  گزارش به مراجع انتظامی محلی در مورد اموال سرقت شده با ارزش (100) دلار یا بیشتر.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(b)(9)  روش‌هایی برای ایمن‌سازی اموال شخصی.
(10)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(b)(10)  اطلاع‌رسانی به ساکنان و خانواده‌ها در مورد سیاست‌های مرکز.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(c)  سیاست‌ها و رویه‌های تدوین شده توسط مراکز مطابق با این بخش، باید مطابق با بخش (1289.4) باشد، همانطور که توسط لایحه (2047) مجلس قانونگذاری در دوره عادی (1987-88) اضافه شده است، در صورتی که آن لایحه تصویب و لازم‌الاجرا شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.7(d)  اگر یک مرکز شواهد واضح و قانع‌کننده‌ای از تلاش‌های خود برای رعایت الزامات این بخش ارائه دهد، هیچ اخطاری در نتیجه وقوع گاه به گاه سرقت و مفقودی در یک مرکز صادر نخواهد شد.

Section § 1418.8

Explanation

این قانون رویه‌هایی را برای اتخاذ تصمیمات پزشکی برای ساکنان مراکز پرستاری ماهر یا مراکز مراقبت متوسط که به دلیل عدم توانایی نمی‌توانند رضایت آگاهانه دهند، تشریح می‌کند. این قانون اصطلاحات کلیدی مانند «اورژانس» و «تصمیم‌گیرنده قانونی» را تعریف کرده و نقش نمایندگان بیمار و تصمیم‌گیرندگان قانونی را در این فرآیند مشخص می‌کند.

اگر یک ساکن نتواند با یک مداخله پزشکی موافقت کند، پزشک معالج باید این موضوع را مستند کرده و عدم توانایی را تعیین کند. سپس مراکز با دقت لازم به دنبال یک تصمیم‌گیرنده قانونی می‌گردند؛ اگر هیچ‌کدام در دسترس نباشد، یک نماینده بیمار درگیر می‌شود.

یک تیم بین‌رشته‌ای در صورت لزوم مداخلات پزشکی را بررسی می‌کند و تنوع شرکت‌کنندگان، از جمله کارکنان و یک نماینده بیمار را تضمین می‌کند. مداخلات اورژانسی می‌توانند بدون بررسی قبلی انجام شوند، اما باید مستند شوند و یک بررسی بین‌رشته‌ای ظرف یک هفته پس از آن انجام شود.

داده‌های مربوط به مداخلات و بررسی‌های پزشکی باید گزارش شوند و حقوق ساکنان برای بازبینی قضایی حفظ می‌شود. اطلاعیه‌ها در مورد مداخلات پزشکی باید در قالب‌های قابل دسترس، با در نظر گرفتن زبان و ناتوانی‌ها، ارائه شوند.

برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت نقش محوری در هماهنگی نمایندگی بیماران ایفا می‌کند و در صورت عدم عملیاتی بودن این برنامه، مقررات خاصی اعمال می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a) تعاریف زیر برای اهداف این بخش اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(1) «اورژانس» به وضعیتی اطلاق می‌شود که درمان پزشکی فوراً برای حفظ جان، جلوگیری از آسیب جدی بدنی، یا تسکین درد شدید جسمی یا پریشانی عاطفی شدید و پایدار ضروری است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(2) «تصمیم‌گیرنده قانونی» به هر یک از موارد زیر اطلاق می‌شود:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(2)(A)  یک قیم، طبق مجوز بخش ۳ (شروع از ماده ۱۸۰۰) و بخش ۴ (شروع از ماده ۲۱۰۰) از تقسیم ۴ قانون وصایا.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(2)(B)  شخصی که توسط یک مقیم به عنوان نماینده در یک دستورالعمل پیشرفته مراقبت‌های بهداشتی طبق بخش ۱ (شروع از ماده ۴۶۰۰) و بخش ۲ (شروع از ماده ۴۶۷۰) از تقسیم ۴.۷ قانون وصایا تعیین شده است.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(2)(C) شخصی که توسط یک مقیم به عنوان جانشین طبق بخش ۱ (شروع از ماده ۴۶۰۰) و بخش ۲ (شروع از ماده ۴۶۷۰) از تقسیم ۴.۷ قانون وصایا تعیین شده است.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(2)(D)  شخصی که توسط دادگاه برای مجوز درمان طبق بخش ۷ (شروع از ماده ۳۲۰۰) از تقسیم ۴ قانون وصایا منصوب شده است.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(2)(E) همسر یا شریک زندگی ثبت‌شده مقیم.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(2)(F)  والدین یا قیم یک مقیم که صغیر است.
(G)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(2)(G) نزدیکترین خویشاوند در دسترس مقیم یا شخص دیگری که پزشک و جراح مقیم، پرستار متخصص، یا دستیار پزشک به طور منطقی معتقد است که اختیار تصمیم‌گیری‌های بهداشتی را از طرف مقیم دارد و تصمیماتی را مطابق با منافع عالی مقیم و خواسته‌ها و ارزش‌های ابراز شده او تا حد امکان اتخاذ خواهد کرد.
(H)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(2)(H)  هر شخص دیگری که توسط قانون ایالتی یا فدرال مجاز شده باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(3) «بیمار» یا «مقیم» به بیمار یا مقیم یک مرکز پرستاری ماهر یا یک مرکز مراقبت متوسط اطلاق می‌شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(4) «نماینده بیمار» به شخصی با صلاحیت اطلاق می‌شود که منافعش با مقیمی همسو است که موافقت کرده است برای اهداف این بخش در یک تیم بین‌رشته‌ای خدمت کند. نماینده بیمار می‌تواند یکی از اعضای خانواده یا دوست مقیم باشد که قادر به پذیرش کامل مسئولیت تصمیمات مراقبت‌های بهداشتی مقیم نیست، اما موافقت کرده است که در تیم بین‌رشته‌ای خدمت کند، یا شخص دیگری که توسط قانون ایالتی یا فدرال مجاز شده است. اگر یکی از اعضای خانواده یا دوست برای خدمت به عنوان نماینده بیمار در دسترس نباشد، برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت می‌تواند یک نماینده بیمار عمومی را تعیین کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(5) «برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت» به برنامه‌ای اطلاق می‌شود که طبق فصل ۳.۶ (شروع از ماده ۹۲۶۰) از تقسیم ۸.۵ قانون رفاه و مؤسسات در اداره سالمندی کالیفرنیا تأسیس شده است، شامل دفتر نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت و برنامه‌های محلی نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت، همانطور که در آن فصل تعریف شده است. هرگاه این بخش ایجاب کند که اطلاعیه یا ارتباطی به برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت ارائه شود، اطلاعیه باید به اداره سالمندی کالیفرنیا یا برنامه محلی نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت، طبق تعیین اداره سالمندی کالیفرنیا بر اساس آن فصل، ارائه شود.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(6) «نماینده بیمار عمومی» به نماینده بیماری اطلاق می‌شود که توسط برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت انتخاب شده است.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(a)(7) «مراکز» به مراکز پرستاری ماهر و مراکز مراقبت متوسط اطلاق می‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(b) اگر پزشک و جراح معالج یک مقیم در یک مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت متوسط، یک مداخله پزشکی را تجویز یا دستور دهد که نیاز به کسب رضایت آگاهانه قبل از اجرای آن مداخله پزشکی دارد، اما قادر به کسب رضایت آگاهانه نباشد زیرا پزشک و جراح تشخیص می‌دهد که مقیم فاقد ظرفیت برای ارائه رضایت آگاهانه است، پزشک و جراح باید این تشخیص را که مقیم فاقد ظرفیت است و مبنای این تشخیص را در پرونده پزشکی مقیم مستند کند و به مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت متوسط اطلاع دهد. برای اهداف این زیربخش، یک مقیم فاقد ظرفیت برای ارائه رضایت آگاهانه است اگر قادر به درک ماهیت و پیامدهای مداخله پزشکی پیشنهادی، از جمله خطرات و مزایای آن، نباشد یا قادر به ابراز ترجیح خود در مورد مداخله نباشد. برای تعیین ظرفیت، پزشک باید با مقیم مصاحبه کند، پرونده‌های پزشکی مقیم را بررسی کند، و در صورت لزوم با کارکنان مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت متوسط، و اعضای خانواده و دوستان مقیم، در صورت شناسایی، مشورت کند. مرکز باید تلاش معقولی برای تماس با این افراد شناسایی شده انجام دهد.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(c)(1) پس از اطلاع از سوی پزشک معالج مبنی بر تشخیص اینکه یک مقیم فاقد ظرفیت برای ارائه رضایت آگاهانه است، مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت متوسط باید فوراً اقدام کرده و یک تصمیم‌گیرنده قانونی را شناسایی کند یا با دقت لازم به دنبال آن بگردد. اگر یک تصمیم‌گیرنده قانونی قابل شناسایی یا یافتن نباشد، مرکز پرستاری ماهر یا مراقبت متوسط باید اقدامات بیشتری را برای شناسایی فوری، یا با دقت لازم برای یافتن، یک نماینده بیمار برای شرکت در بررسی تیم بین‌رشته‌ای طبق زیربخش (ه) انجام دهد. دقت لازم شامل، حداقل، مصاحبه با مقیم، بررسی پرونده‌های پزشکی مقیم، و مشورت با کارکنان مرکز پرستاری ماهر یا مراقبت متوسط، در صورت لزوم، و با اعضای خانواده و دوستان مقیم، در صورت شناسایی، است. مرکز باید تلاش معقولی برای تماس با این افراد شناسایی شده انجام دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(c)(2) اگر مقیم قادر به ابراز ترجیح خود در مورد هویت نماینده بیمار باشد، یا اگر مقیم قبلاً فردی را برای عمل به عنوان نماینده بیمار تعیین کرده باشد، مرکز باید با حسن نیت تلاش کند تا از این فرد به عنوان نماینده بیمار استفاده کند، تا جایی که فرد در دسترس و مایل به خدمت در تیم بین‌رشته‌ای باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(c)(3) مرکز باید در پرونده‌های مقیم، تلاش‌هایی را که برای یافتن یک تصمیم‌گیرنده قانونی، یا به جای آن، یک نماینده بیمار، برای خدمت در تیم بین‌رشته‌ای انجام شده است، مستند کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(c)(4) در صورتی که یک مرکز نتواند ظرف ۷۲ ساعت پس از تشخیص پزشک طبق زیربخش (ب)، یکی از اعضای خانواده یا دوست را که قادر به خدمت به عنوان نماینده بیمار باشد، شناسایی کند، مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت متوسط باید با برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت برای انتخاب یک نماینده بیمار عمومی تماس بگیرد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(c)(5) یک مرکز می‌تواند قبل از اتمام ۷۲ ساعت با برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت برای انتخاب یک نماینده بیمار عمومی تماس بگیرد، اگر مرکز تشخیص دهد که یافتن یک تصمیم‌گیرنده قانونی، عضو خانواده، یا دوست بعید است. مرکز باید همچنان با دقت لازم به دنبال یک تصمیم‌گیرنده قانونی یا یک عضو خانواده یا دوست که قادر به خدمت به عنوان نماینده بیمار باشد، بگردد.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(c)(6) اگر یکی از اعضای خانواده یا دوست پس از انتخاب یک نماینده بیمار عمومی، برای خدمت به عنوان نماینده بیمار در دسترس قرار گیرد، عضو خانواده یا دوست می‌تواند جایگزین نماینده بیمار عمومی شود.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(1) حداقل پنج روز قبل از انجام بررسی تیم بین‌رشته‌ای طبق زیربخش (و)، مرکز باید طبق زیربخش (م) به مقیم و نماینده بیمار اطلاع‌رسانی کند.
(2)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(2)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(2)(A) صرف‌نظر از بند (۱)، اگر پزشک و جراح تشخیص دهد که مقیم در صورت تأخیر حداقل پنج روزه در مداخله پزشکی تجویز شده، دچار آسیب یا پریشانی عاطفی شدید و پایدار خواهد شد، بررسی تیم بین‌رشته‌ای می‌تواند انجام شود، مشروط بر اینکه حداقل ۲۴ ساعت قبل از انجام بررسی تیم بین‌رشته‌ای به مقیم و نماینده بیمار اطلاع‌رسانی شود.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(2)(A)(B) پزشک و جراح باید تشخیص خود را مبنی بر اینکه مقیم در صورت تأخیر حداقل پنج روزه در مداخله تجویز شده، دچار آسیب یا پریشانی عاطفی شدید و پایدار خواهد شد، و مبنای این تشخیص را، در پرونده پزشکی مقیم مستند کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(3) اطلاعیه باید شامل اطلاعاتی در مورد تمام موارد زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(3)(A) اینکه مقیم فاقد ظرفیت برای ارائه رضایت آگاهانه است و دلایل این تشخیص.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(3)(B) اینکه یک تصمیم‌گیرنده قانونی در دسترس نیست.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(3)(C) شرح مداخله پزشکی پیشنهادی که تجویز یا دستور داده شده است و نام و شماره تلفن مدیر پزشکی مرکز و پزشک و جراحی که مداخله پزشکی را دستور داده است.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(3)(D) اینکه تصمیم در مورد ادامه مداخله پزشکی با استفاده از بررسی تیم بین‌رشته‌ای گرفته خواهد شد، توضیحی در مورد فرآیند بررسی تیم بین‌رشته‌ای برای اجرای مداخلات پزشکی، از جمله اینکه مقیم حق دارد یک نماینده بیمار در فرآیند بررسی تیم بین‌رشته‌ای شرکت کند، و اینکه اگر مقیم نماینده‌ای نداشته باشد، یک نماینده بیمار عمومی از برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت منصوب خواهد شد.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(3)(E) تاریخ و زمان بررسی تیم بین‌رشته‌ای.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(3)(F) نام و اطلاعات تماس فردی که توسط مرکز به عنوان نماینده بیمار مقیم شناسایی شده است، یا اینکه یک نماینده بیمار عمومی از برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت منصوب خواهد شد.
(G)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(3)(G) نام، آدرس پستی، آدرس ایمیل، و شماره تلفن تماس محلی تعیین شده برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت.
(H)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(3)(H) نام، آدرس پستی، آدرس ایمیل، و شماره تلفن دفتر محلی بازرس مراقبت طولانی‌مدت.
(I)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(3)(I) نام، آدرس پستی، آدرس ایمیل، و شماره تلفن آژانس مسئول حمایت و دفاع از افراد دارای ناتوانی‌های رشدی یا اختلالات روانی.
(J)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(3)(J) اینکه مقیم حق بازبینی قضایی برای اعتراض به تشخیص‌های پزشک و جراح، استفاده از تیم بین‌رشته‌ای برای بررسی و اجرای درمان پزشکی، یا تصمیمات اتخاذ شده توسط تیم بین‌رشته‌ای را دارد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(4) برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت باید یک الگوی استاندارد برای اطلاعیه مورد نیاز بند (۳) ارائه دهد. مرکزی که از الگوی استاندارد استفاده می‌کند، مسئول افزودن اطلاعات، با جزئیات کافی، مربوط به مقیم و اطلاعات تماس مورد نیاز خواهد بود.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(d)(5) مدیر پزشکی مرکز یا پزشک و جراحی که مداخله پزشکی را دستور داده است، باید حداقل ۴۸ ساعت قبل از بررسی تیم بین‌رشته‌ای، به جز برای بررسی‌های تیم بین‌رشته‌ای که با کمتر از پنج روز اطلاع قبلی طبق بند (۲) انجام می‌شوند، برای بحث در مورد خطرات و مزایای مرتبط با مداخله یا مداخلات پزشکی پیشنهادی، و جایگزین‌های موجود با نماینده بیمار و مقیم در دسترس باشد.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(e)(1) هنگامی که یک مداخله پزشکی توسط پزشک و جراح برای یک مقیم در یک مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت متوسط تجویز شده است که نیاز به رضایت آگاهانه دارد و پزشک تشخیص داده است که مقیم فاقد ظرفیت برای تصمیم‌گیری‌های مراقبت‌های بهداشتی است و مرکز تشخیص داده است که هیچ تصمیم‌گیرنده قانونی وجود ندارد، مرکز باید، به جز موارد پیش‌بینی شده در زیربخش (ح)، قبل از اجرای مداخله پزشکی، یک بررسی تیم بین‌رشته‌ای از مداخله پزشکی تجویز شده انجام دهد. تیم بین‌رشته‌ای باید با استفاده از رویکرد تیمی برای ارزیابی و برنامه‌ریزی مراقبت، بر مراقبت از مقیم نظارت کند و باید شامل پزشک معالج مقیم، یک پرستار حرفه‌ای ثبت‌شده مسئول مقیم، سایر کارکنان مناسب در رشته‌های مختلف طبق نیازهای مقیم، و یک نماینده بیمار، مطابق با الزامات فدرال و ایالتی مربوطه باشد. بررسی تیم بین‌رشته‌ای بدون مشارکت نماینده بیمار و تا زمانی که اطلاعیه مورد نیاز زیربخش (د) به مقیم و نماینده بیمار ارائه نشده باشد، انجام نخواهد شد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(e)(2) بررسی تیم بین‌رشته‌ای باید شامل تمام موارد زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(e)(2)(A) بررسی ارزیابی پزشک از وضعیت مقیم.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(e)(2)(B) دلیل استفاده پیشنهادی از مداخله پزشکی.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(e)(2)(C) بحث در مورد خواسته‌های مقیم، در صورت اطلاع. برای تعیین خواسته‌های مقیم، تیم بین‌رشته‌ای باید با مقیم مصاحبه کند، پرونده‌های پزشکی مقیم را بررسی کند، با اعضای خانواده یا دوستان، در صورت شناسایی، مشورت کند، و هرگونه ابراز قبلی خواسته‌های مراقبت‌های بهداشتی مقیم را بررسی کند، از جمله بررسی ثبت‌ها برای یک دستورالعمل پیشرفته مراقبت‌های بهداشتی یا دستورات پزشک برای درمان حفظ حیات، همانطور که در بخش ۴ (شروع از ماده ۴۷۸۰) از تقسیم ۴.۷ قانون وصایا مشخص شده است، که قبل از تشخیص‌های پزشک در زیربخش (ب) اجرا شده و توسط مقیم در هیچ دوره ناتوانی اجرا نشده باشد، تا حد امکان و قابلیت دسترسی به موقع. هرگونه ابراز قبلی خاص از خواسته‌های مراقبت‌های بهداشتی مقیم باید مورد توجه ویژه قرار گیرد، مگر اینکه خواسته‌ها با منافع عالی مقیم ناسازگار باشد، نیاز به مراقبت‌های بهداشتی بی‌اثر پزشکی داشته باشد، یا مغایر با استانداردهای مراقبت‌های بهداشتی عمومی پذیرفته شده قابل اجرا برای ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی، مؤسسه، یا مقیم باشد.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(e)(2)(D) نوع مداخله پزشکی که در مراقبت از مقیم استفاده خواهد شد، از جمله فراوانی و مدت احتمالی آن.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(e)(2)(E) تأثیر احتمالی بر وضعیت مقیم، با و بدون استفاده از مداخله پزشکی.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(e)(2)(F) مداخلات پزشکی جایگزین معقولی که در نظر گرفته شده یا استفاده شده‌اند و دلایل قطع یا نامناسب بودن آنها.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(e)(3) نماینده بیمار باید به تمام پرونده‌های پزشکی مقیم و سایر اطلاعات بهداشتی محرمانه در اختیار مرکز که برای آماده‌سازی و شرکت در بررسی تیم بین‌رشته‌ای لازم است، دسترسی داشته باشد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(f) اطلاعیه‌ای از نتیجه بررسی تیم بین‌رشته‌ای و حق مقیم برای بازبینی قضایی باید طبق زیربخش (م) به مقیم و نماینده بیمار ارائه شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(g) تیم بین‌رشته‌ای باید به صورت دوره‌ای، حداقل فصلی، در صورت تغییر قابل توجه در وضعیت پزشکی مقیم، یا بنا به درخواست مقیم یا نماینده بیمار، استفاده از مداخله پزشکی تجویز شده را ارزیابی کند. مرکز باید اطلاعیه بررسی تیم بین‌رشته‌ای را طبق زیربخش (د) و نتیجه بررسی تیم بین‌رشته‌ای را طبق زیربخش (و) ارائه دهد.
(h)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(h)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(h)(1) در موارد اورژانس، پس از کسب دستور پزشک و جراح در صورت لزوم، یک مرکز پرستاری ماهر یا مراقبت متوسط می‌تواند یک مداخله پزشکی را که نیاز به رضایت آگاهانه دارد، قبل از صدور اطلاعیه مورد نیاز طبق زیربخش (د) و قبل از تشکیل بررسی تیم بین‌رشته‌ای، اجرا کند. اورژانس باید در پرونده‌های مقیم مستند شود و ظرف ۲۴ ساعت، اطلاعیه مداخله و حق مقیم برای بازبینی قضایی باید طبق زیربخش (م) به مقیم و نماینده بیمار ارائه شود. مرکز باید بررسی تیم بین‌رشته‌ای را ظرف یک هفته پس از اورژانس برای ارزیابی مداخله پزشکی انجام دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(h)(2) در مواردی که یک اورژانس منجر به اعمال یک مداخله پزشکی برای درمان پریشانی عاطفی شدید و پایدار، یا اعمال محدودیت‌های فیزیکی یا شیمیایی می‌شود، مرکز باید ظرف ۲۴ ساعت پس از اجرای مداخله به برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت اطلاع دهد و تلاش‌های فوری برای تشکیل بررسی تیم بین‌رشته‌ای ظرف سه روز پس از اجرای مداخله، اما نه دیرتر از یک هفته، انجام دهد. مرکز باید برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت را از یک مداخله پزشکی اورژانسی که در این بند توضیح داده شده است، حتی اگر یک نماینده بیمار جایگزین در دسترس باشد، مطلع کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(h)(3) اگر یک مرکز به هر دلیلی، از جمله، اما نه محدود به، عدم دسترسی یکی از اعضای خانواده یا دوست که قبلاً شناسایی شده بود برای شرکت به عنوان نماینده بیمار، نتواند بررسی تیم بین‌رشته‌ای را در زمان مشخص شده توسط این زیربخش انجام دهد، مرکز باید برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت را از تأخیر و دلایل آن مطلع کند. برنامه می‌تواند در صورت لزوم یک نماینده بیمار عمومی را منصوب کند.
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(i)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(i)(1) پزشکان و جراحان، مراکز پرستاری ماهر، و مراکز مراقبت متوسط ملزم به کسب دستور دادگاه طبق ماده ۳۲۰۱ قانون وصایا قبل از اجرای یک مداخله پزشکی که نیاز به رضایت آگاهانه دارد، نخواهند بود، اگر الزامات این بخش رعایت شود. به جز در موارد اورژانس، همانطور که در زیربخش (ح) پیش‌بینی شده است، مداخله پزشکی پیشنهادی تا زمانی که توسط تیم بین‌رشته‌ای بررسی و تأیید نشده باشد، پس از رسیدن به اجماع، و مقیم و نماینده بیمار طبق زیربخش (و) اطلاعیه نتیجه فرآیند بررسی تیم بین‌رشته‌ای را دریافت نکرده باشند، و مقیم فرصت معقولی برای درخواست بازبینی قضایی نداشته باشد، اجرا نخواهد شد. اگر بازبینی قضایی درخواست شود، مداخله تا زمانی که تصمیم نهایی توسط دادگاه اتخاذ شود، اجرا نخواهد شد، به جز در موارد اورژانس همانطور که در زیربخش (ح) پیش‌بینی شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(i)(2) اگر یک تیم بین‌رشته‌ای برای تأیید یا ادامه یک مداخله پزشکی به اجماع نرسد، و مرکز تصمیم به ادامه مداخله بگیرد، مرکز باید برای کسب دستور دادگاه طبق ماده ۳۲۰۱ قانون وصایا برای تأیید مداخله پزشکی درخواست دهد.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(j) این بخش بر حق یک مقیم در یک مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت متوسط که مداخله پزشکی برای او طبق این بخش تجویز، دستور داده، یا اجرا شده است، برای درخواست کمک قضایی مناسب، در هر زمان، برای بازبینی تصمیم مبنی بر اینکه مقیم فاقد ظرفیت است، اینکه مقیم فاقد تصمیم‌گیرنده قانونی است، یا برای ارائه مداخله پزشکی، تأثیری نمی‌گذارد.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(k) یک پزشک یا سایر ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی که اقدام او تحت این بخش مطابق با استانداردهای پزشکی معقول باشد، مشمول تحریم اداری نخواهد شد، اگر پزشک یا ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی با حسن نیت معتقد باشد که اقدام با این بخش و خواسته‌های مقیم، یا در صورت ناشناخته بودن، با منافع عالی مقیم سازگار است.
(l)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(l)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(l)(1) مرکزی که یک بررسی بین‌رشته‌ای انجام می‌دهد، باید داده‌هایی را به برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت ارائه دهد که خلاصه‌ای از اطلاعیه‌های ارائه شده به تمام مقیمان طبق زیربخش‌های (د)، (و)، و (ح) باشد، شامل تمام موارد زیر:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(l)(1)(A) تعداد کل بررسی‌های بین‌رشته‌ای انجام شده.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(l)(1)(B) تعداد مقیمان منحصر به فردی که بررسی تیم بین‌رشته‌ای برای آنها انجام شده است.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(l)(1)(C) تعداد کل مداخلات پزشکی اورژانسی که طبق زیربخش (ح) تأیید شده‌اند.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(l)(1)(D) تعداد مقیمان منحصر به فردی که مداخله پزشکی اورژانسی برای آنها تأیید شده است.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(l)(1)(E) جدولی از مداخلات پزشکی تأیید شده بر اساس نوع.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(l)(1)(F) جدولی از نتایج بررسی‌های تیم بین‌رشته‌ای.
(G)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(l)(1)(G) جدولی از مواردی که بازبینی قضایی درخواست شده است.
(H)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(l)(1)(H) جدولی از مداخلات پزشکی اورژانسی که تیم بین‌رشته‌ای نتوانسته است در زمان مورد نیاز زیربخش (ح) تشکیل جلسه دهد، شامل دلایل تأخیر و تعداد روزهای پس از مداخله که تیم بین‌رشته‌ای سرانجام تشکیل جلسه داد.
(I)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(l)(1)(I) هرگونه داده جمعیتی یا آماری دیگری که ممکن است توسط برنامه مورد نیاز باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(l)(2) مراکز باید داده‌ها را سالانه و در هر زمان دیگری، طبق درخواست، در قالبی که توسط برنامه مشخص شده است، گزارش دهند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(l)(3) اداره ممکن است از یک مرکز بخواهد که اطلاعات توصیف شده در بند (۱) را در مجموعه حداقل داده‌های مقیم، همانطور که در ماده ۱۴۱۱۰.۱۵ قانون رفاه و مؤسسات مشخص شده است، بگنجاند. اداره باید هرگونه تأیید فدرال لازم برای اجرای این بند را کسب کند.
(m)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(m)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(m)(1) هرگاه این بخش ایجاب کند که اطلاعیه‌ای به مقیم ارائه شود، اطلاعیه باید به صورت شفاهی و کتبی ارائه شود. اطلاعیه باید به زبان اصلی یا ترجیحی مقیم، در صورت اطلاع، ارائه شود؛ با این حال، اگر خدمات ترجمه کتبی به موقع در دسترس نباشد، اطلاعیه شفاهی باید به زبان اصلی یا ترجیحی مقیم ارائه شود و اطلاعیه کتبی می‌تواند به زبان انگلیسی ارائه شود. اگر مقیم دارای اختلال شنوایی یا بینایی باشد، مرکز باید اطلاعیه را در قالبی قابل دسترس ارائه دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(m)(2) هرگاه این بخش ایجاب کند که اطلاعیه‌ای به مقیم ارائه شود، یک نسخه کتبی از اطلاعیه، و در صورت لزوم، یک نسخه دوم ترجمه شده به انگلیسی، باید همزمان به نماینده بیمار مقیم ارائه شود. اگر نماینده بیمار شناسایی نشده باشد، یا اگر نماینده بیمار به راحتی قابل تماس نباشد، اطلاعیه همزمان باید به برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت ارائه شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(m)(3) یک نسخه از اطلاعیه کتبی که طبق این بخش باید ارائه شود، و در صورت لزوم، یک نسخه دوم ترجمه شده به انگلیسی، باید در پرونده مقیم ثبت شود.
(n)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(n)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(n)(1) نماینده بیمار نباید ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی به مقیم باشد و نباید از نظر مالی توسط مرکز یا نهادهای مرتبط جبران خسارت شود، در آن منافع مالی داشته باشد، یا کارمند، کارمند سابق، یا داوطلب آن باشد. سازمان‌های مرتبط شامل نهادها، سازمان‌ها، شرکت‌های تابعه، شرکت‌های وابسته، شرکت‌های مادر، پیمانکاران، پیمانکاران فرعی، یا فروشندگان دارای مجوز مرکز هستند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(n)(2) صرف‌نظر از بند (۱)، یکی از اعضای خانواده مقیم می‌تواند به عنوان نماینده بیمار خدمت کند اگر کارمند، کارمند سابق، یا داوطلب مرکز یا نهادهای مرتبط باشد. یک کارمند سابق یا داوطلب می‌تواند پس از دو سال جدایی از مرکز یا نهادهای مرتبط، به عنوان نماینده بیمار در مرکزی که قبلاً با آن وابسته بوده است، خدمت کند. یک کارمند سابق یا داوطلب از خدمت به عنوان نماینده بیمار برای مرکزی که قبلاً با آن وابسته نبوده است، منع نمی‌شود.
(o)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(o) اگر برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت عملیاتی نباشد، یک مرکز باید تمام اطلاعیه‌هایی را که در غیر این صورت طبق این بخش باید به برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت ارائه شود، به بازرس محلی مراقبت طولانی‌مدت یا هر شخص یا نهاد دیگری که قانون اجازه می‌دهد، ارائه دهد.
(p)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(p) این بخش در زودترین تاریخ از تاریخ‌های زیر عملیاتی خواهد شد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(p)(1) ۱ ژانویه ۲۰۲۲، یا تاریخی که مدیر اداره سالمندی کالیفرنیا به افسر بهداشت عمومی ایالت گواهی دهد و اطلاعیه عمومی ارائه کند که برنامه نمایندگی بیماران مراقبت طولانی‌مدت طبق ماده ۹۲۹۵ قانون رفاه و مؤسسات عملیاتی شده است، هر کدام که دیرتر باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.8(p)(2) ۱ ژوئیه ۲۰۲۲.

Section § 1418.81

Explanation

تسهیلات پرستاری ماهر باید از زمان پذیرش، در ارزیابی مراقبت از مقیم، مدت اقامت پیش‌بینی‌شده و پتانسیل ترخیص وی برای بازگشت به جامعه را لحاظ کنند. آنها باید ارزیابی کنند که آیا مقیم مایل به بازگشت به جامعه است و سیستم حمایت اجتماعی او را بررسی کنند. این اطلاعات همراه با مجموعه حداقل داده‌ها ثبت می‌شود.

این تسهیلات باید پتانسیل ترخیص مقیم را حداقل هر سه ماه یکبار یا هر زمان که تغییر قابل توجهی در وضعیت پزشکی مقیم ایجاد شود، مجدداً ارزیابی کنند.

یک تیم بین‌رشته‌ای، شامل پزشک معالج و یک پرستار ثبت‌شده، بر فرآیند برنامه‌ریزی مراقبت نظارت خواهد کرد. هنگامی که بازگشت به جامعه بخشی از برنامه است، تسهیلات باید اطلاعاتی در مورد منابع جامعه، مانند حمایت در منزل و خدمات برای سالمندان، ارائه دهد.

اگر مقیمی ترجیح بازگشت به جامعه را دارد و قادر به انجام این کار تشخیص داده شده است، تسهیلات باید به او کمک کند تا به برنامه‌های موجود جامعه و خدمات مدیریت پرونده دسترسی پیدا کند. هزینه‌های این تعهدات تحت مدیکال قابل بازپرداخت هستند اما به عنوان یک تکلیف جدید ایالتی محسوب نمی‌شوند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.81(a)  به منظور تضمین ارائه مراقبت با کیفیت به بیمار و به عنوان بخشی از برنامه‌ریزی برای آن مراقبت با کیفیت از بیمار، از زمان پذیرش، یک تسهیلات پرستاری ماهر، همانطور که در بند (c) از بخش 1250 تعریف شده است، باید در ارزیابی مراقبت از مقیم، مدت اقامت پیش‌بینی‌شده مقیم و پتانسیل ترخیص مقیم را لحاظ کند. این ارزیابی باید شامل این باشد که آیا مقیم تمایل یا ترجیح خود را برای بازگشت به جامعه ابراز یا نشان داده است و آیا مقیم از حمایت اجتماعی، مانند خانواده، برخوردار است که ممکن است به تسهیل و پایداری بازگشت به جامعه کمک کند. این ارزیابی باید با بخش‌های مربوطه از مجموعه حداقل داده‌ها، همانطور که در بخش 14110.15 از قانون رفاه و مؤسسات توضیح داده شده است، ثبت شود. برنامه مراقبت باید، در صورت لزوم، مراقبت‌های تجویز شده توسط پزشک معالج را که برای کمک به مقیم در دستیابی به ترجیح وی برای بازگشت به جامعه لازم است، منعکس کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.81(b)  تسهیلات پرستاری ماهر باید پتانسیل ترخیص مقیم را حداقل فصلی یا در صورت تغییر قابل توجه در وضعیت پزشکی مقیم ارزیابی کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.81(c)  تیم بین‌رشته‌ای باید با استفاده از رویکرد تیمی به ارزیابی و برنامه‌ریزی مراقبت، بر مراقبت از مقیم نظارت کند و باید شامل پزشک معالج مقیم، یک پرستار حرفه‌ای ثبت‌شده مسئول مقیم، سایر کارکنان مناسب در رشته‌های تعیین‌شده بر اساس نیازهای مقیم، و در صورت امکان، نماینده مقیم، مطابق با الزامات فدرال و ایالتی مربوطه باشد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.81(d)  اگر بازگشت به جامعه بخشی از برنامه مراقبت باشد، تسهیلات باید اطلاعات مربوط به خدمات و منابع در جامعه را به مقیم یا طرف مسئول ارائه دهد و آن را در برنامه مراقبت مستند کند. این اطلاعات ممکن است شامل اطلاعاتی در مورد موارد زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.81(d)(1)  خدمات حمایتی در منزل که توسط یک مرجع عمومی یا سایر نهادهای قانونی شناخته‌شده، در صورت وجود، ارائه می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.81(d)(2)  خدمات ارائه شده توسط آژانس منطقه‌ای سالمندان، در صورت وجود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.81(d)(3)  منابع موجود از طریق یک مرکز زندگی مستقل.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.81(d)(4)  سایر منابع یا خدمات در جامعه که برای حمایت از بازگشت به جامعه در دسترس هستند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.81(e)  اگر مقیم در غیر این صورت واجد شرایط باشد، یک تسهیلات پرستاری ماهر باید، تا حدی که خدمات در جامعه در دسترس باشد، تلاش معقولی برای کمک به مقیمی که ترجیح بازگشت به جامعه را دارد و توسط پزشک معالج قادر به انجام این کار تشخیص داده شده است، انجام دهد تا در چارچوب برنامه‌های موجود، از جمله خدمات مدیریت پرونده مناسب، کمک دریافت کند تا بازگشت به جامعه تسهیل شود. خدمات مدیریت پرونده هدفمند که توسط نهادهایی غیر از تسهیلات پرستاری ماهر ارائه می‌شود، باید به منظور تسهیل و پایداری بازگشت به جامعه باشد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.81(f)  هزینه‌های تسهیلات پرستاری ماهر برای رعایت این بخش، برای اهداف بازپرداخت مدیکال مطابق با بخش 1324.25 قابل قبول خواهد بود، اما تحت بخش 14126.023 از قانون رفاه و مؤسسات، یک تکلیف جدید ایالتی محسوب نخواهد شد.

Section § 1418.9

Explanation

اگر پزشکی در یک مرکز پرستاری ماهر بخواهد داروی ضد روان‌پریشی به یک ساکن بدهد یا دوز آن را افزایش دهد، ابتدا باید رضایت آگاهانه ساکن را بگیرد و برای اطلاع‌رسانی به یکی از اعضای خانواده مشخص شده اجازه بخواهد.

اگر ساکن با اطلاع‌رسانی به خانواده موافقت کند، پزشک باید ظرف 48 ساعت تلاش کند تا به آنها اطلاع دهد. با این حال، اگر هیچ عضو خانواده‌ای در پرونده ثبت نشده باشد، یا ساکن به شدت بیمار (لاعلاج) باشد و خدمات آسایشگاهی دریافت کند، یا ساکن با اطلاع‌رسانی موافقت نکرده باشد، نیازی به اطلاع‌رسانی نیست.

«ساکن» به کسی گفته می‌شود که می‌تواند در مورد سلامتی خود تصمیم بگیرد. داروی ضد روان‌پریشی برای درمان روان‌پریشی است و «افزایش دستور تجویز» به معنای بالا بردن دوز دارو فراتر از آنچه قبلاً توافق شده بود، می‌باشد.

برای تجویز یا تنظیم این داروها، رضایت خانواده از پزشکان الزامی نیست.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.9(a)  اگر پزشک و جراح معالج یک ساکن در یک مرکز پرستاری ماهر، داروی ضد روان‌پریشی را برای ساکن تجویز، دستور، یا دستور تجویز آن را افزایش دهد، پزشک و جراح باید هر دو مورد زیر را انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.9(a)(1)  رضایت آگاهانه ساکن را به منظور تجویز، دستور دادن، یا افزایش دستور تجویز دارو کسب کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.9(a)(2)  رضایت ساکن را برای اطلاع‌رسانی به عضو خانواده ذینفع ساکن، همانطور که در پرونده پزشکی مشخص شده است، جویا شود. اگر ساکن با اطلاع‌رسانی موافقت کند، پزشک و جراح باید تلاش‌های معقولی، شخصاً یا از طریق یک نماینده، برای اطلاع‌رسانی به عضو خانواده ذینفع، همانطور که در پرونده پزشکی مشخص شده است، ظرف 48 ساعت پس از تجویز، دستور، یا افزایش دستور تجویز انجام دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.9(b)  اطلاع‌رسانی به عضو خانواده ذینفع طبق بند (2) از زیربخش (a) الزامی نیست، اگر هر یک از شرایط زیر وجود داشته باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.9(b)(1)  هیچ عضو خانواده ذینفعی در پرونده پزشکی مشخص نشده باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.9(b)(2)  ساکن توسط پزشک و جراح خود به عنوان بیمار لاعلاج تشخیص داده شده باشد و در حال دریافت خدمات آسایشگاهی از یک آژانس آسایشگاهی دارای مجوز و گواهی‌شده در مرکز باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.9(b)(3)  ساکن با اطلاع‌رسانی موافقت نکرده باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.9(c)  همانطور که در این بخش استفاده شده است، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.9(c)(1)  «ساکن» به معنای بیمار یک مرکز پرستاری ماهر است که توانایی رضایت دادن برای تصمیم‌گیری در مورد مراقبت‌های بهداشتی خود، از جمله داروها، را دارد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.9(c)(2)  «نماینده» به معنای شخصی است که با پزشک و جراح موافقت کرده است تا اطلاع‌رسانی مورد نیاز این بخش را انجام دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.9(c)(3)  «داروی ضد روان‌پریشی» به معنای دارویی است که توسط سازمان غذا و داروی ایالات متحده برای درمان روان‌پریشی تأیید شده است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.9(c)(4)  «افزایش دستور تجویز» به معنای افزایش دوز دارو بالاتر از محدوده دوز ذکر شده در رضایت قبلی از ساکن است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1418.9(d)  این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که رضایت از یک عضو خانواده ذینفع را برای پزشک و جراح معالج یک ساکن جهت تجویز، دستور دادن، یا افزایش دستور تجویز داروی ضد روان‌پریشی الزامی کند.

Section § 1418.91

Explanation

این قانون مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت را ملزم می‌کند که هرگونه سوءاستفاده ادعایی یا مشکوک از ساکنان خود را فوراً یا ظرف ۲۴ ساعت به اداره مربوطه گزارش دهند. عدم انجام این کار، تخلف درجه "ب" محسوب می‌شود. "سوءاستفاده" بر اساس رفتارهای خاصی که در بخش دیگری از قانون مشخص شده است، تعریف می‌شود. این قانون سایر تعهدات گزارش‌دهی موجود در مورد سوءاستفاده از سالمندان را تحت قوانین مرتبط تغییر نمی‌دهد.

(الف)  یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت باید تمام موارد سوءاستفاده ادعایی یا سوءاستفاده مشکوک از یک ساکن مرکز را فوراً یا ظرف ۲۴ ساعت به اداره گزارش دهد.
(ب)  عدم رعایت الزامات این بخش، تخلف درجه “ب” محسوب می‌شود.
(ج)  برای اهداف این بخش، “سوءاستفاده” به معنای هر یک از رفتارهای توصیف شده در زیربخش‌های (a) و (b) از بخش 15610.07 قانون رفاه و مؤسسات خواهد بود.
(د)  این بخش هیچ یک از الزامات گزارش‌دهی تحت بخش 15630 قانون رفاه و مؤسسات، یا آنچه در قانون حمایت مدنی از سالمندان و بزرگسالان وابسته، فصل 11 (شروع از بخش 15600) از قسمت 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات مشخص شده است، را تغییر نخواهد داد.

Section § 1419

Explanation

این قانون ایجاد یک واحد متمرکز در یک اداره را الزامی می‌کند تا به پرسش‌ها و شکایات مصرف‌کنندگان در مورد مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت رسیدگی کند. این واحد با ارائه اطلاعات در مورد مجوزها، حقوق ساکنان، انطباق مراکز و موارد دیگر به مصرف‌کنندگان کمک می‌کند.

آنها همچنین می‌توانند کنفرانس‌های تلفنی را برای حل نگرانی‌ها یا در صورت لزوم، آغاز تحقیقات تسهیل کنند. افراد می‌توانند مسائل را به صورت شفاهی یا کتبی گزارش دهند و گزارش‌ها می‌توانند منجر به بازرسی شوند. در حالی که شکایات بررسی می‌شوند، هویت شاکی محرمانه باقی می‌ماند مگر اینکه او درخواست افشا کند یا موضوع به یک پرونده حقوقی منجر شود.

اداره می‌تواند هرگونه اقدام اجرایی لازم را تحت قوانین ایالتی یا فدرال انجام دهد. فرآیند شکایت شفافیت را تضمین می‌کند بدون اینکه حریم خصوصی گزارش‌دهندگان مسائل را به خطر بیندازد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1419(a)  اداره باید یک واحد متمرکز پاسخگویی به مصرف‌کنندگان را در بخش صدور مجوز و گواهینامه اداره برای پاسخگویی به پرسش‌ها و شکایات مصرف‌کنندگان ایجاد کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1419(b)  پس از دریافت پرسش‌های مصرف‌کنندگان، این واحد باید به مصرف‌کنندگان در حل نگرانی‌ها در مورد کیفیت مراقبت و کیفیت زندگی در مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت کمک ارائه دهد.
این کمک ممکن است شامل، اما محدود به، همه موارد زیر نباشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1419(1)  ارائه آموزش و اطلاعات به مصرف‌کنندگان در مورد استانداردهای صدور مجوز ایالتی و گواهینامه فدرال، حقوق ساکنان، نام و آدرس مراکز، ارجاع به سایر نهادها در صورت لزوم، و سابقه انطباق مرکز.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1419(2)  ارائه مشارکت در تماس‌های کنفرانس تلفنی بین مصرف‌کنندگان و ارائه‌دهندگان برای حل نگرانی‌ها در محدوده اختیارات اداره. اگر مشخص شود که پرسش یا نگرانی مستلزم یک تحقیق در محل است، پرسش یا نگرانی یک شکایت تلقی خواهد شد و مطابق با فرآیند رسیدگی به شکایات مندرج در بخش (1420) رسیدگی خواهد شد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1419(3)  آغاز تحقیقات در محل در پاسخ به شکایات شفاهی یا کتبی که مطابق با این بخش ارائه شده‌اند، اگر واحد تشخیص دهد که مبنای معقولی برای این باور وجود دارد که ادعاهای مطرح شده در شکایات، یک یا چند تخلف از قانون ایالتی توسط یک مرکز مراقبت بلندمدت را توصیف می‌کنند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1419(c)  هیچ چیز در بند (a) یا (b) مانع از انجام هر یا تمام اقدامات اجرایی موجود تحت قانون ایالتی یا فدرال توسط اداره نخواهد شد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1419(d)  هر شخصی می‌تواند مطابق با این فصل، با ارائه اطلاع شفاهی یا کتبی از یک تخلف ادعایی از الزامات قابل اجرای قانون ایالتی به اداره، درخواست بازرسی از هر مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت را داشته باشد. هر اطلاع کتبی می‌تواند توسط شاکی امضا شود که با جزئیات معقول موارد مورد شکایت را بیان می‌کند. اطلاع شفاهی می‌تواند از طریق تلفن یا مراجعه حضوری انجام شود. هر شکایت شفاهی باید توسط اداره به صورت کتبی درآید. محتوای شکایت باید به دارنده مجوز نه زودتر از زمان شروع بازرسی ارائه شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1419(e)  نه محتوای شکایت ارائه شده به دارنده مجوز و نه هیچ کپی از شکایت یا سندی که منتشر، منتشر شده یا به نحو دیگری در اختیار دارنده مجوز قرار گرفته است، نام هیچ شاکی فردی یا شخص دیگری که در شکایت ذکر شده است را فاش نخواهد کرد، به جز نام یا نام‌های هر افسر، کارمند یا نماینده مجاز اداره ایالتی که تحقیق یا بازرسی را مطابق با این فصل انجام می‌دهد، مگر اینکه شاکی به طور خاص درخواست افشای نام یا نام‌ها را داشته باشد یا موضوع منجر به یک روند قضایی شود.

Section § 1420

Explanation

این قانون نحوه رسیدگی به شکایات علیه مراکز دارای مجوز، مانند خانه‌های سالمندان، توسط اداره بهداشت کالیفرنیا را تشریح می‌کند. پس از دریافت شکایت، یک بازرس تعیین می‌شود و ظرف دو روز کاری نام بازرس به شاکی اطلاع داده می‌شود. اگر شکایت نشان‌دهنده خطر قریب‌الوقوع باشد، تحقیق باید ظرف 24 ساعت انجام شود؛ در غیر این صورت، باید ظرف 10 روز کاری انجام شود، مگر اینکه بی‌اساس یا با هدف آزار تشخیص داده شود.

اداره باید شکایات را به سرعت بررسی کند، که بسته به ماهیت و زمان شکایت، از 60 تا 90 روز متغیر است و امکان تمدید به دلیل شرایط خاص وجود دارد. شاکیانی که از نتیجه ناراضی هستند می‌توانند درخواست کنفرانس غیررسمی کنند و در صورت عدم رضایت همچنان، برای بررسی بیشتر به واحد تجدیدنظر شکایات شاکیان مراجعه کنند.

اخطاریه‌های ناشی از شکایات باید ظرف 30 روز پس از تحقیق صادر شوند و یک کنفرانس با مدیر مرکز باید در پایان تحقیق برگزار شود تا از محرمانه ماندن اطلاعات و عدم تلافی علیه شاکیان اطمینان حاصل شود. این قانون بر تحقیقات کامل و حفاظت از حقوق شاکیان تأکید دارد.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(1)  پس از دریافت شکایت کتبی یا شفاهی، اداره ایالتی یک بازرس را برای بررسی اولیه شکایت تعیین می‌کند و ظرف دو روز کاری پس از دریافت شکایت، نام بازرس را به شاکی اطلاع می‌دهد. مگر اینکه اداره ایالتی تشخیص دهد که شکایت عمداً برای آزار یک دارنده پروانه است یا هیچ مبنای معقولی ندارد، ظرف 10 روز کاری پس از دریافت شکایت، بازرسی یا تحقیق در محل انجام خواهد داد. در هر موردی که شکایت شامل تهدید خطر قریب‌الوقوع مرگ یا آسیب جدی بدنی باشد، اداره ایالتی ظرف 24 ساعت پس از دریافت شکایت، بازرسی یا تحقیق در محل انجام خواهد داد. در هر صورت، شاکی باید فوراً از اقدام پیشنهادی اداره ایالتی و فرصت همراهی بازرس در بازرسی یا تحقیق از مرکز مطلع شود. بنا به درخواست شاکی یا اداره ایالتی، شاکی یا نماینده او، یا هر دو، ممکن است اجازه یابند بازرس را در بازدید از محل تخلفات ادعایی در طول گشت او از مرکز همراهی کنند، مگر اینکه بازرس تشخیص دهد که حریم خصوصی هر بیمار نقض خواهد شد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(2)  هنگام انجام بازرسی یا تحقیق در محل طبق این بخش، اداره ایالتی تمام شواهد موجود را جمع‌آوری و ارزیابی می‌کند و ممکن است بر اساس، اما نه محدود به، تمام موارد زیر اخطاریه صادر کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(2)(A)  شرایط مشاهده شده.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(2)(B)  اظهارات شهود.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(2)(C)  سوابق مرکز.
(3)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(3)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(3)(A) برای شکایتی که شامل تهدید خطر قریب‌الوقوع مرگ یا آسیب جدی بدنی است و در تاریخ 1 ژوئیه 2016 یا پس از آن دریافت می‌شود، اداره ایالتی باید تحقیق شکایت را ظرف 90 روز پس از دریافت شکایت تکمیل کند. پس از تکمیل تحقیق شکایت، اداره ایالتی شاکی و دارنده پروانه را کتباً از تصمیم اداره ایالتی در نتیجه بازرسی یا تحقیق مطلع خواهد کرد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(3)(A)(B) دوره زمانی توصیف شده در زیربند (A) ممکن است تا 60 روز اضافی تمدید شود اگر تحقیق به دلیل شرایط اضطراری قابل تکمیل نباشد. اداره ایالتی باید این شرایط را در تصمیم نهایی خود مستند کند و مرکز و شاکی را کتباً از مبنای تمدید و تاریخ تخمینی تکمیل مطلع کند.
(4)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(4)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(4)(A) برای شکایتی که شامل تهدید خطر قریب‌الوقوع مرگ یا آسیب جدی بدنی طبق بند (3) نیست و در تاریخ 1 ژوئیه 2017 یا پس از آن و قبل از 1 ژوئیه 2018 دریافت می‌شود، اداره ایالتی باید تحقیق شکایت را ظرف 90 روز پس از دریافت شکایت تکمیل کند. پس از تکمیل تحقیق شکایت، اداره ایالتی شاکی و دارنده پروانه را کتباً از تصمیم اداره ایالتی در نتیجه بازرسی یا تحقیق مطلع خواهد کرد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(4)(A)(B) دوره زمانی توصیف شده در زیربند (A) ممکن است تا 90 روز اضافی تمدید شود اگر تحقیق به دلیل شرایط اضطراری قابل تکمیل نباشد. اداره ایالتی باید این شرایط را در تصمیم نهایی خود مستند کند و مرکز و شاکی را کتباً از مبنای تمدید و تاریخ تخمینی تکمیل مطلع کند.
(5)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(5)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(5)(A) برای شکایتی که در تاریخ 1 ژوئیه 2018 یا پس از آن دریافت می‌شود، اداره ایالتی باید تحقیق شکایت را ظرف 60 روز پس از دریافت شکایت تکمیل کند. پس از تکمیل تحقیق شکایت، اداره ایالتی شاکی و دارنده پروانه را کتباً از تصمیم اداره ایالتی در نتیجه بازرسی یا تحقیق مطلع خواهد کرد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(a)(5)(A)(B) دوره زمانی توصیف شده در زیربند (A) ممکن است تا 60 روز اضافی تمدید شود اگر تحقیق به دلیل شرایط اضطراری قابل تکمیل نباشد. اداره ایالتی باید این شرایط را در تصمیم نهایی خود مستند کند و مرکز و شاکی را کتباً از مبنای تمدید و تاریخ تخمینی تکمیل مطلع کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(b)  پس از اطلاع از تصمیم اداره ایالتی در نتیجه بازرسی یا تحقیق، شاکی که از تصمیم اداره ایالتی در مورد موضوعی که تهدیدی برای سلامت، ایمنی، امنیت، رفاه یا حقوق یک ساکن محسوب می‌شود، ناراضی است، توسط اداره ایالتی از حق برگزاری کنفرانس غیررسمی، همانطور که در این بخش آمده است، مطلع خواهد شد. شاکی می‌تواند ظرف پنج روز کاری پس از دریافت اخطار، درخواست کتبی خود را برای کنفرانس غیررسمی به مدیر اطلاع دهد. کنفرانس غیررسمی با نماینده مدیر برای شهرستانی که مرکز مراقبت‌های بهداشتی بلندمدت موضوع شکایت در آن واقع شده است، برگزار خواهد شد. مرکز مراقبت‌های بهداشتی بلندمدت می‌تواند به عنوان یک طرف در این کنفرانس غیررسمی شرکت کند. نماینده مدیر ظرف 10 روز کاری پس از کنفرانس غیررسمی، تصمیم خود را به شاکی و دارنده پروانه اطلاع خواهد داد و شاکی و دارنده پروانه را کتباً از حقوق تجدیدنظر ارائه شده در زیربخش (c) مطلع خواهد کرد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(c)  اگر شاکی از تصمیم نماینده مدیر در شهرستانی که مرکز در آن واقع شده است، ناراضی باشد، می‌تواند ظرف 15 روز پس از دریافت این تصمیم، کتباً به معاون مدیر بخش صدور مجوز و گواهینامه اداره ایالتی اطلاع دهد، که درخواست را برای بررسی حقایقی که منجر به هر دو تصمیم شده است، به نماینده واحد تجدیدنظر شکایات شاکیان ارجاع خواهد داد. به عنوان بخشی از تحقیق مستقل واحد تجدیدنظر شکایات شاکیان، و بنا به درخواست شاکی، نماینده با شاکی در دفتر منطقه‌ای که شکایت ابتدا به آن ارجاع شده بود، مصاحبه خواهد کرد. بر اساس این بررسی، معاون مدیر بخش صدور مجوز و گواهینامه اداره ایالتی تصمیم خود را اتخاذ کرده و ظرف 30 روز به شاکی و مرکز اطلاع خواهد داد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(d)  هر اخطاریه‌ای که در نتیجه کنفرانس یا بررسی پیش‌بینی شده در زیربخش (b) یا (c) صادر شود، ظرف 30 روز پس از تصمیم نهایی صادر و به مرکز ابلاغ خواهد شد. ابلاغ به صورت شخصی یا از طریق پست سفارشی یا گواهی‌شده انجام خواهد شد. یک نسخه از اخطاریه نیز از طریق پست سفارشی یا گواهی‌شده برای هر شاکی ارسال خواهد شد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(e)  یک کنفرانس خروج کوتاه با مدیر یا نماینده او پس از ترک مرکز در پایان تحقیق برگزار خواهد شد تا او را از وضعیت تحقیق مطلع کند. اداره ایالتی همچنین موارد عدم انطباق و انطباق یافت شده در نتیجه یک شکایت و مواردی که در انطباق یافت شده‌اند را بیان خواهد کرد، مشروط بر اینکه افشاگری ناشناس ماندن شاکی را حفظ کند. در هر موردی که احتمال معقولی وجود دارد که هویت شاکی ناشناس نماند، اداره ایالتی همچنین به مرکز اطلاع خواهد داد که تبعیض یا تلاش برای تلافی علیه یک ساکن، کارمند یا شاکی غیرقانونی است.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(f) هر اخطاریه‌ای که در نتیجه تحقیق شکایت پیش‌بینی شده در بند (3)، (4) یا (5) از زیربخش (a) صادر شود، و مطابق با بخش 1423 باشد، ظرف 30 روز پس از تکمیل تحقیق شکایت صادر و به مرکز ابلاغ خواهد شد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(g) برای اهداف این بخش، «شکایت» به معنای هرگونه اطلاع شفاهی یا کتبی به اداره ایالتی، غیر از گزارشی از مرکز، در مورد نقض ادعایی الزامات قابل اجرا قانون ایالتی یا فدرال یا هرگونه حقایق ادعایی است که ممکن است چنین نقضی را تشکیل دهد.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1420(h) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که از اختیارات و تعهد اداره ایالتی برای تحقیق در مورد هرگونه نقض ادعایی الزامات قابل اجرا قانون ایالتی یا فدرال، یا هرگونه حقایق ادعایی که ممکن است نقض الزامات قابل اجرا قانون ایالتی یا فدرال را تشکیل دهد، و برای اجرای الزامات قابل اجرا قانون بکاهد.

Section § 1421

Explanation

این قانون به مقامات دولتی اجازه می‌دهد تا در هر زمان از مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت بازرسی کنند تا اطمینان حاصل شود که آنها از قوانین پیروی می‌کنند، از جمله گفتگو با ساکنان و بررسی سوابق.

با بیماران باید در طول این بازرسی‌ها با احترام و کرامت رفتار شود. بازرسی‌های ناشی از شکایات باید مؤثر باشند و حقوق بیماران را رعایت کنند، بدون اطلاع قبلی مگر اینکه مجاز شده باشد.

اگر کارمندان دولتی اطلاع قبلی غیرمجاز از بازرسی‌ها را بدهند، بدون حقوق تعلیق خواهند شد. بازرسان نباید در فعالیت‌های پرستاران ثبت‌شده که در چارچوب قانونی خود کار می‌کنند، دخالت کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421(a)  هر افسر، کارمند یا نماینده مجاز اداره دولتی می‌تواند در هر زمان وارد هر مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت شود و آن را بازرسی کند، از جمله، اما نه محدود به، مصاحبه با ساکنان و بررسی سوابق، به منظور اجرای هر یک از مفاد این فصل.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421(b)  با بیماران باید با ملاحظه، احترام و به رسمیت شناختن کامل کرامت انسانی در طول تحقیقات یا بازرسی رفتار شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421(c)  بازرسی‌های انجام شده بر اساس شکایات ثبت شده در اداره دولتی باید به گونه‌ای انجام شود که حداکثر اثربخشی را تضمین کند، ضمن احترام به حقوق بیماران در مرکز. هیچ گونه اطلاع قبلی در مورد بازرسی‌های انجام شده بر اساس این فصل داده نخواهد شد مگر اینکه قبلاً و به طور خاص توسط مدیر مجاز شده باشد یا طبق قانون فدرال الزامی باشد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421(d)  هر کارمند دولتی که اطلاع قبلی را برخلاف این بخش ارائه دهد، نقض بند (t) از بخش 19572 قانون دولتی تلقی خواهد شد و برای مدتی که توسط مدیر تعیین می‌شود، بدون حقوق از کلیه وظایف معلق خواهد شد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421(e)  مگر اینکه قانون به نحو دیگری مشخص کرده باشد، هر افسر، کارمند یا نماینده مجاز اداره دولتی نباید دامنه فعالیت پرستاران ثبت‌شده‌ای را که تحت بخش 2725 قانون کسب و کار و حرفه‌ها فعالیت می‌کنند، محدود کند. علاوه بر این، این نمایندگان نباید انجام وظایف توسط پرستاران ثبت‌شده را ممنوع کنند، زمانی که این پرستاران تحت رویه‌های استاندارد عمل می‌کنند و فعالیت آنها با دامنه فعالیت پرستاری، همانطور که در بخش 2725 قانون کسب و کار و حرفه‌ها آمده است، سازگار باشد.

Section § 1421.1

Explanation

این قانون مراکز پرستاری ماهر در کالیفرنیا را ملزم می‌کند که ظرف ۲۴ ساعت در صورت وقوع رویدادهای مهم خاص، به وزارت بهداشت اطلاع دهند. این رویدادها شامل: دریافت حق حبس قضایی، امتناع بانک از پرداخت چک‌های حقوق، کاهش موجودی لوازم به زیر حداقل الزامات، ناکافی بودن منابع مالی برای اداره مرکز به مدت ۴۵ روز، یا عدم پرداخت به موقع حق بیمه یا حق حبس مالیاتی است. اطلاع‌رسانی می‌تواند از طریق فکس، پست شبانه، یا تلفن با تأیید کتبی ظرف پنج روز انجام شود. چنین اطلاع‌رسانی‌هایی محرمانه باقی می‌مانند مگر اینکه برای توجیه اقدامات اداره لازم باشند یا به اسناد عمومی تبدیل شوند. عدم رعایت این الزامات اطلاع‌رسانی تخلف از نوع "B" محسوب می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.1(a)  ظرف ۲۴ ساعت از وقوع هر یک از رویدادهای مشخص شده در بند (b)، دارنده پروانه یک مرکز پرستاری ماهر باید وقوع آن را به اداره اطلاع دهد. این اطلاع‌رسانی می‌تواند به صورت کتبی باشد اگر از طریق فکس تلفنی یا پست شبانه ارسال شود، یا از طریق تلفن با تأیید کتبی ظرف پنج روز تقویمی. اطلاعات ارائه شده طبق این بند ممکن است توسط اداره به عموم منتشر نشود مگر اینکه انتشار آن برای توجیه اقدامی که توسط اداره انجام شده لازم باشد یا در غیر این صورت به یک سند عمومی تبدیل شود. نقض این بخش تخلف از نوع "B" محسوب می‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.1(b)  تمام رویدادهای زیر مستلزم اطلاع‌رسانی طبق این بخش هستند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.1(b)(1)  دارنده پروانه یک مرکز اطلاع دریافت کند که یک حق حبس قضایی علیه مرکز یا هر یک از دارایی‌های مرکز یا دارنده پروانه اعمال شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.1(b)(2)  یک موسسه مالی از پرداخت یک چک یا سند دیگر صادر شده توسط دارنده پروانه به کارکنان خود برای حقوق و دستمزد عادی خودداری کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.1(b)(3)  موجودی لوازم، از جمله مواد غذایی و سایر اقلام فاسدشدنی، در مرکز کمتر از حداقل تعیین شده توسط هر قانون یا مقررات مربوطه شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.1(b)(4)  منابع مالی دارنده پروانه کمتر از مبلغ مورد نیاز برای اداره مرکز برای مدت حداقل ۴۵ روز بر اساس اشغال فعلی مرکز شود. تعیین اینکه منابع مالی کمتر از مبلغ مورد نیاز برای اداره مرکز شده است باید بر اساس تعداد فعلی تخت‌های اشغال شده در مرکز ضربدر نرخ بازپرداخت روزانه فعلی Medi-Cal ضربدر ۴۵ روز باشد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.1(b)(5)  دارنده پروانه در پرداخت به موقع هرگونه حق بیمه لازم برای حفظ اعتبار بیمه‌نامه‌ها یا اوراق قرضه الزامی، یا هرگونه حق حبس مالیاتی اعمال شده توسط هر سازمان دولتی کوتاهی کند.

Section § 1421.5

Explanation

اگر مسئول یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت اعلام ورشکستگی کند، باید ظرف 24 ساعت به اداره بهداشت کالیفرنیا در مورد ثبت دادخواست و دادگاه مربوطه اطلاع دهد. اگر یک امین ورشکستگی منصوب شود، مرکز نیز باید ظرف 24 ساعت، از جمله جزئیات مربوط به امین ورشکستگی، به اداره اطلاع‌رسانی کند. سپس اداره، امین ورشکستگی را از الزامات قانونی برای اداره مرکز مطلع خواهد کرد.

امینان ورشکستگی باید مرکز را طبق قوانین ایالتی اداره کنند و حقوق و ایمنی بیماران را تضمین نمایند. آنها نمی‌توانند این قوانین را دور بزنند، حتی در زمان انحلال، زیرا انتقال بیماران خطرات جدی برای سلامت و ایمنی عمومی دارد. اگر یک امین ورشکستگی این الزامات را رعایت نکند، اداره او را گزارش خواهد داد و اقدامات لازم را برای اطمینان از رعایت قوانین انجام خواهد داد.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.5(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.5(a)(1)  ظرف 24 ساعت پس از ثبت دادخواست ورشکستگی تحت عنوان 11 قانون ایالات متحده یا هر قانون دیگری از ایالات متحده، توسط هر شخص یا نهادی که سهم کنترلی در یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت دارد، دارنده پروانه مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت باید اطلاع‌رسانی کتبی را به اداره در مورد ثبت دادخواست و محل دادگاهی که دادخواست در آن ثبت شده است، ارائه دهد. اطلاع‌رسانی کتبی می‌تواند از طریق فکس تلفنی یا پست شبانه به اداره ارائه شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.5(a)(2)  ظرف 24 ساعت پس از انتصاب امین ورشکستگی توسط دادگاه ورشکستگی، مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت باید اطلاع‌رسانی کتبی را به اداره در مورد نام، آدرس و شماره تلفن امین ورشکستگی ارائه دهد. اطلاع‌رسانی کتبی می‌تواند از طریق فکس تلفنی یا پست شبانه به اداره ارائه شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.5(a)(3)  اداره باید ظرف سه روز پس از اطلاع از انتصاب امین ورشکستگی، اطلاع‌رسانی کتبی را به امین ورشکستگی در مورد الزامات اداره یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت دارای مجوز ارائه دهد. محتوای این اطلاع‌رسانی کتبی می‌تواند از طریق فکس تلفنی یا پست شبانه به امین ورشکستگی ارائه شود و باید شامل موارد زیر باشد، اما محدود به آنها نیست:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.5(a)(3)(A)  امین ورشکستگی موظف است مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت را طبق الزامات قانون ایالتی، به همان شیوه‌ای که مالک یا متصرف مرکز ملزم به مدیریت و اداره آن است، مدیریت و اداره کند، از جمله، اما نه محدود به، رعایت ماده 8.5 (شروع از بخش 1336) از فصل 2، فصل 3.9 (شروع از بخش 1599)، و بخش‌های 72527، 73523، و 76525 از عنوان 22 آیین‌نامه کالیفرنیا.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.5(a)(3)(B)  انتقال بیماران در پی انحلال یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت دارای مجوز، خطر جدی برای سلامت و ایمنی عمومی ایجاد می‌کند، و امین ورشکستگی به هیچ دلیلی از رعایت قانون ایالتی مربوطه معاف نخواهد بود.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.5(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.5(b)(1)  همانطور که در بند (b) از بخش 959 عنوان 28 قانون ایالات متحده مقرر شده است، فردی که به عنوان امین ورشکستگی در یک دعوای ورشکستگی توصیف شده در این بخش که شامل هر شخص یا نهادی با سهم کنترلی در یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت است، منصوب می‌شود، باید تمام الزامات پروانه‌دهی ایالتی و گواهینامه فدرال قابل اجرا برای مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت را رعایت کند، از جمله، اما نه محدود به، مواردی که مربوط به حقوق بیمار، انتقال یا ترخیص، و تعطیلی مرکز است. انتقال بیماران در پی انحلال یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت دارای مجوز، خطر جدی برای سلامت و ایمنی عمومی ایجاد می‌کند، و امین ورشکستگی به هیچ دلیلی از رعایت قانون ایالتی مربوطه معاف نخواهد بود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1421.5(b)(2)  اگر امین ورشکستگی از رعایت الزامات پروانه‌دهی ایالتی قابل اجرا برای یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت کوتاهی کند، اداره باید اقدامات امین ورشکستگی را به دادگاه ورشکستگی گزارش دهد و در صورت لزوم برای اطمینان از ادامه رعایت آن الزامات توسط مرکز، مداخله کند.

Section § 1422

Explanation

این قانون کالیفرنیا با الزام بازرسی‌های منظم، تضمین می‌کند که مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت استانداردهای بالای مراقبت را حفظ کنند. هدف از بازرسی‌ها اطمینان از رعایت استانداردهای مراقبت بهداشتی ایالتی و فدرال توسط مراکز است. بازرسی‌ها حداقل هر 24 تا 30 ماه یک بار انجام می‌شوند، در صورت یافتن مشکلات جدی با دفعات بیشتر، و بدون اطلاع قبلی به مرکز.

بازرسی‌ها بر رعایت قوانین کالیفرنیا که حمایت بیشتری نسبت به استانداردهای فدرال ارائه می‌دهند، تمرکز دارند و هزینه‌های آنها در هزینه‌های صدور مجوز و گواهینامه گنجانده می‌شود. تغییرات در مدیران خانه‌های سالمندان یا مدیران پرستاری باید ظرف 10 روز به ایالت گزارش شود که منجر به بازرسی‌های مختصر احتمالی می‌شود. اگر مدیر جدید مشکلات مربوط به مجوز داشته باشد، بازرسی‌های بیشتری انجام می‌شود. هدف اصلی اولویت‌بندی رفع هرگونه نقص در مراقبت و بهبود استانداردهای مرکز است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422(a) قوه مقننه تشخیص و اعلام می‌کند که سیاست عمومی این ایالت تضمین ارائه بالاترین سطح مراقبت ممکن توسط مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت است. قوه مقننه همچنین تشخیص می‌دهد که بازرسی‌ها مؤثرترین ابزار برای پیشبرد این سیاست هستند. قصد قوه مقننه از اصلاح بند (b) که توسط فصل 1595 قوانین سال 1982 تصویب شد، به هیچ وجه کاهش منابع در دسترس اداره برای بازرسی‌ها نیست، بلکه فراهم آوردن بیشترین انعطاف‌پذیری برای اداره است تا منابع خود را در جایی که می‌توانند مؤثرتر باشند، متمرکز کند. قصد قوه مقننه ایجاد یک فرآیند نظرسنجی است که شامل اجزای نظرسنجی مبتنی بر ایالت باشد و انطباق با الزامات فدرال و کالیفرنیا را برای مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت تأیید شده تعیین کند. قصد دیگر قوه مقننه اجرای این بازرسی به شکل یک فرآیند نظرسنجی واحد است، تا جایی که این امر تحت قانون فدرال امکان‌پذیر و مجاز باشد. عدم توانایی ایالت در انجام یک نظرسنجی واحد به هیچ وجه ایالت را از الزامات این بخش مبنی بر بازرسی اجزای مبتنی بر ایالت در مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت طبق قانون معاف نمی‌کند.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1422(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1422(b)(1) صرف‌نظر از بخش 1279 یا هر قانون دیگر، بدون اطلاع‌رسانی قبلی در مورد این بازرسی‌ها، اداره، علاوه بر هر بازرسی انجام شده بر اساس شکایات ثبت شده طبق بخش 1419، باید حداقل هر 30 ماه یک بار از هر مرکز پرستاری ماهر و حداقل هر 24 ماه یک بار از سایر مراکز مراقبت بلندمدت بازرسی انجام دهد و به دفعات لازم برای تضمین سلامت، ایمنی و امنیت بیماران در مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت. مراکزی که در 12 ماه گذشته اخطار کلاس «AA»، کلاس «A» یا کلاس «B» دریافت کرده‌اند، باید سالانه بازرسی شوند. اداره باید چرخه انجام بازرسی‌ها از مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت را تغییر دهد تا قابلیت پیش‌بینی بازرسی‌ها را کاهش دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422(b)(2) بازرسی‌ها و تحقیقات از مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت که توسط برنامه مدیکر یا برنامه مدیکید تأیید شده‌اند، باید انطباق با استانداردهای فدرال و قوانین و مقررات کالیفرنیا را تا حدی که قوانین و مقررات کالیفرنیا حمایت بیشتری از ساکنان ارائه می‌دهند، یا دقیق‌تر از استانداردهای فدرال هستند، طبق تشخیص اداره، تعیین کنند. صرف‌نظر از هر قانون دیگر، اداره، بدون اتخاذ اقدام نظارتی طبق فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولتی، می‌تواند این بند را از طریق یک نامه به همه مراکز (AFL) یا دستورالعمل مشابه اجرا، تفسیر یا مشخص کند. قبل از صدور AFL یا دستورالعمل مشابه، اداره باید با طرف‌های ذینفع مشورت کند و کمیته‌های مربوطه قوه مقننه را مطلع سازد. اداره همچنین AFL یا دستورالعمل مشابه را در وب‌سایت اینترنتی خود منتشر خواهد کرد تا هر شخصی بتواند مشاهده کند که کدام قوانین و مقررات کالیفرنیا حمایت بیشتری از ساکنان آن ارائه می‌دهند یا دقیق‌تر از استانداردهای فدرال هستند. هدف این بند تغییر الزامات قانونی یا نظارتی موجود حاکم بر مراقبت ارائه شده به ساکنان مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت نیست.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422(b)(3) به منظور تضمین حداکثر اثربخشی بازرسی‌های انجام شده طبق این ماده، اداره باید تمام استانداردهای قانون ایالتی برای کارکنان و عملکرد مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت را شناسایی کند. هزینه‌های فعالیت‌های نظرسنجی و بازرسی اضافی مورد نیاز فصل 895 قوانین سال 2006 باید به عنوان فعالیت‌های برنامه صدور مجوز و گواهینامه برای اهداف محاسبه هزینه‌ها مطابق با بخش 1266 لحاظ شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422(c) به جز مواردی که در بند (b) به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، اداره باید بازرسی‌های سرزده مراقبت مستقیم از بیمار را برای بازرسی خدمات پزشک و جراح، خدمات پرستاری، خدمات داروسازی، خدمات رژیم غذایی و برنامه‌های فعالیت تمام مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت انجام دهد. مراکزی که مشکلات جدی مکرر در رعایت این فصل یا سابقه عملکرد ضعیف، یا هر دو را نشان می‌دهند، باید در طول سال بازرسی، تحت بازرسی‌های دوره‌ای سرزده مراقبت مستقیم از بیمار قرار گیرند. بازرسی‌های مراقبت مستقیم از بیمار باید به اداره در اولویت‌بندی تلاش‌هایش برای رفع نواقص مرکز کمک کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422(d) یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت باید هرگونه تغییر در مدیر خانه سالمندان یا مدیر خدمات پرستاری را ظرف 10 روز تقویمی از زمان تغییرات به اداره گزارش دهد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422(e) ظرف 90 روز پس از دریافت اطلاع از تغییر در مدیر خانه سالمندان یا مدیر خدمات پرستاری، اداره ممکن است یک بازرسی مختصر از مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت انجام دهد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422(f) اگر تغییری در مدیر خانه سالمندان رخ دهد و هیئت مدیران خانه‌های سالمندان به اداره اطلاع دهد که مدیر جدید در دوره آزمایشی است یا مجوزش در سه سال گذشته تعلیق شده است، اداره باید ظرف 90 روز از اطلاع‌رسانی، یک نظرسنجی مختصر از مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت که آن مدیر را استخدام کرده است، انجام دهد.

Section § 1422.1

Explanation

این قانون اداره دولتی بهداشت عمومی را ملزم می‌کند که بازرسی‌های سالانه از مراکز مراقبت بلندمدت که برنامه‌های درمانی ویژه برای افراد دارای اختلالات روانی ارائه می‌دهند، انجام دهد. این بازرسی‌ها، در صورت امکان، باید همزمان با بازرسی‌های اداره دولتی خدمات مراقبت بهداشتی برای تأیید برنامه انجام شوند.

اگر بازرسی‌ها به طور همزمان انجام نشوند، باید حداقل یک متخصص بهداشت روان دارای مجوز در تیم حضور داشته باشد. اعضای تیم بازرسی همچنین باید آموزش‌هایی را دریافت کنند که بر نیازهای درمانی بهداشت روان ساکنان دارای اختلالات روانی متمرکز است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.1(a) صرف نظر از بخش 1422، اداره دولتی بهداشت عمومی، در صورت امکان، بازرسی‌های سالانه صدور مجوز از مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت دارای مجوز که برنامه‌های درمانی ویژه برای افراد دارای اختلال روانی ارائه می‌دهند را، همزمان با بازرسی‌های انجام شده توسط اداره دولتی خدمات مراقبت بهداشتی به منظور تأیید برنامه درمانی ویژه، انجام خواهد داد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.1(b) تیم‌های بازرسی اداره دولتی بهداشت عمومی که بازرسی‌ها را طبق این بخش انجام می‌دهند، در صورتی که بازرسی‌ها طبق زیربخش (a) به طور همزمان انجام نشوند، باید حداقل یک متخصص بهداشت روان دارای مجوز را شامل شوند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.1(c) اعضای تیم بازرسی باید آموزش‌های خاص مربوط به نیازهای درمانی بهداشت روان ساکنان دارای اختلال روانی که در این مراکز خدمات دریافت می‌کنند را دریافت کنند.

Section § 1422.5

Explanation

این بخش اداره را ملزم می‌کند تا یک سیستم اطلاعات مصرف‌کننده ایجاد کند که به مردم کمک می‌کند اطلاعاتی درباره مراکز مراقبت طولانی‌مدت در منطقه خود پیدا کنند. این سیستم باید شامل یک پلتفرم استعلام آنلاین باشد که از طریق یک شماره تلفن رایگان و اینترنت قابل دسترسی است.

باید مشخصات دقیقی از مراکز، شامل خدمات آنها، سابقه انطباق، مالکیت، اطلاعات تماس، پذیرش بیماران مدیکر/مدیکال، واحدهای مراقبت ویژه، وضعیت انتفاعی و به‌روزرسانی شکایات یا اخطاریه‌ها را ارائه دهد. این سیستم همچنین باید در صورت امکان با پایگاه‌های داده گواهی‌نامه دولتی موجود یکپارچه شود.

این سیستم باید جزئیات شخصی ساکنان و کارکنان را محرمانه نگه دارد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(a)  اداره باید یک سیستم خدمات اطلاعات مصرف‌کننده را توسعه و راه‌اندازی کند تا اطلاعات به‌روز و دقیق را در مورد مراکز مراقبت طولانی‌مدت در جوامعشان به عموم مردم و مصرف‌کنندگان ارائه دهد. سیستم خدمات اطلاعات مصرف‌کننده شامل موارد زیر خواهد بود، اما محدود به آنها نیست:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(a)(1)  یک سیستم استعلام آنلاین که از طریق یک شماره تلفن رایگان سراسری و اینترنت قابل دسترسی است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(a)(2)  مشخصات مراکز مراقبت بهداشتی طولانی‌مدت، با داده‌هایی در مورد خدمات ارائه شده، سابقه تمامی اخطاریه‌ها و شکایات برای دو دوره کامل بازرسی گذشته، و اطلاعات مالکیت. مشخصات هر مرکز شامل موارد زیر خواهد بود، اما محدود به آنها نیست:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(a)(2)(A)  نام، آدرس و شماره تلفن مرکز.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(a)(2)(B)  تعداد واحدها یا تخت‌ها در مرکز.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(a)(2)(C)  اینکه آیا مرکز بیماران مدیکر یا مدیکال را می‌پذیرد یا خیر.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(a)(2)(D)  اینکه آیا مرکز دارای واحد یا برنامه مراقبت ویژه برای افراد مبتلا به بیماری آلزایمر و سایر زوال‌های عقل است یا خیر، و اینکه آیا مرکز در برنامه افشای داوطلبانه برای واحدهای مراقبت ویژه شرکت می‌کند یا خیر.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(a)(2)(E)  اینکه آیا مرکز یک ارائه‌دهنده انتفاعی یا غیرانتفاعی است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(a)(3)  اطلاعات مربوط به شکایات تأیید شده باید شامل اقدام انجام شده و تاریخ اقدام باشد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(a)(4)  اطلاعات مربوط به اخطاریه‌های دولتی صادر شده باید شامل وضعیت اخطاریه دولتی، از جمله برنامه یا اصلاحات مرکز، و اطلاعاتی در مورد اینکه آیا تجدیدنظرخواهی ثبت شده است یا خیر، باشد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(a)(5)  هر نتیجه تجدیدنظرخواهی مربوط به اخطاریه یا شکایت باید به موقع در پرونده به‌روزرسانی شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(b)  در صورت امکان، اداره باید سیستم خدمات اطلاعات مصرف‌کننده را با سیستم مدیریت اطلاعات گواهی و مجوز خودکار خود یکپارچه کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(c)  هدف مجلس قانون‌گذاری این است که اداره، در توسعه و راه‌اندازی سیستم مطابق با بند (a)، حداکثر استفاده را از بودجه‌های فدرال موجود ببرد.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(d)(1)  صرف‌نظر از سیستم خدمات اطلاعات مصرف‌کننده که مطابق با بند (a) راه‌اندازی شده است، تا اول ژانویه ۲۰۰۲، اداره دولتی باید روشی را توسعه دهد که به موجب آن اطلاعاتی در مورد مراکز مراقبت بهداشتی طولانی‌مدت به عموم مردم و مصرف‌کنندگان ارائه شود. اطلاعات ارائه شده باید شامل موارد زیر باشد، اما محدود به آنها نیست:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(d)(1)(A)  شکایات تأیید شده، شامل اقدام انجام شده و تاریخ اقدام.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(d)(1)(B)  اخطاریه‌های دولتی صادر شده، شامل وضعیت هر اخطاریه و اینکه آیا تجدیدنظرخواهی ثبت شده است یا خیر.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(d)(1)(C)  اقدامات دولتی، شامل تعلیق مجوزها، لغو مجوزها و سرپرستی‌ها.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(d)(1)(D)  تحریم‌های اجرایی فدرال اعمال شده، شامل هرگونه رد پرداخت، مدیریت موقت، خاتمه، یا جریمه نقدی مدنی پانصد دلار (۵۰۰ دلار) یا بیشتر.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(d)(1)(E)  هرگونه اطلاعات یا داده‌ای که برای عموم مردم و مصرف‌کنندگان مفید باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(d)(2)  این بند در تاریخ اول ژوئیه ۲۰۰۳ از کار افتاده می‌شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.5(e)  در اجرای این بخش، اداره باید محرمانگی اطلاعات شخصی و شناسایی‌کننده ساکنان و کارکنان را تضمین کند و این اطلاعات را از طریق سیستم خدمات اطلاعات مصرف‌کننده که مطابق با این بخش توسعه یافته است، افشا نکند.

Section § 1422.6

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که تمامی مراکز پرستاری ماهر و مراکز مراقبت متوسط باید یک اطلاعیه خاص را در چهار مکان برجسته در داخل مرکز نمایش دهند. این مکان‌ها شامل یک منطقه قابل دسترسی برای عموم، اتاق استراحت کارکنان، نزدیک تلفن تعیین شده برای ساکنان، و در یک فضای مشترک که برای فعالیت‌های ساکنان مانند غذاخوری یا جلسات استفاده می‌شود، می‌باشد.

هر مرکز پرستاری ماهر و مرکز مراقبت متوسط باید یک نسخه از اطلاعیه مورد نیاز طبق بخش 9718 قانون رفاه و مؤسسات را در مکانی قابل مشاهده در حداقل چهار منطقه از مرکز، به شرح زیر، نصب کند:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.6(a)  یک مکان که برای عموم مردم قابل دسترسی باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.6(b)  یک مکان که برای استراحت کارکنان استفاده می‌شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.6(c)  یک مکان که در کنار تلفنی است که برای استفاده ساکنان تعیین شده است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.6(d)  یک مکان که برای فعالیت‌های جمعی ساکنان استفاده می‌شود، مانند غذاخوری یا جلسات و فعالیت‌های شورای ساکنان.

Section § 1422.65

Explanation

قبل یا هنگام پذیرش فردی در انواع خاصی از مراکز مراقبتی، مانند مراکز پرستاری ماهر یا مراقبت میانی، مرکز باید به آنها یک اطلاعیه کتبی بدهد. این اطلاعیه باید شامل اطلاعات تماس مهم برای یک بازرس محلی باشد که می‌تواند در مورد سوالات مربوط به مراقبت کمک کند یا شکایات را رسیدگی کند. این اطلاعیه همچنین باید پیوندهایی به وب‌سایت‌های مفید وزارت بهداشت برای اطلاعات بیشتر در مورد صدور مجوز مرکز و منابع مقایسه مراقبت داشته باشد.

این الزام یک گام اضافی است، علاوه بر سایر اطلاعیه‌هایی که این مراکز قانوناً باید ارائه دهند، و می‌تواند بخشی از مدارک پذیرش استاندارد باشد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.65(a) قبل یا در زمان پذیرش، یک مرکز پرستاری ماهر، همانطور که در بند (c) از بخش ۱۲۵۰ تعریف شده است، یا یک مرکز مراقبت میانی، همانطور که در بند (d) از بخش ۱۲۵۰ تعریف شده است، باید به یک متقاضی اقامت، یا نماینده ساکن، در صورت وجود، یک اطلاعیه کتبی ارائه دهد که شامل شماره تلفن، آدرس وب‌سایت اینترنتی، و آدرس ایمیل برای بازرس محلی مراقبت‌های بلندمدت و پیوندهایی به وب‌سایت اینترنتی صدور مجوز و گواهینامه وزارت بهداشت عمومی ایالتی، صفحه پایگاه داده اطلاعات تسهیلات بهداشتی کالیفرنیا (Cal Health Find)، و به CalLongTermCareCompare.org باشد. این اطلاعیه همچنین باید بیان کند که بازرس به عنوان منبعی برای هر دو هدف زیر در نظر گرفته شده است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.65(a)(1) دسترسی به اطلاعات بیشتر در مورد مراقبت از ساکن در مرکز.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.65(a)(2) گزارش شکایات مربوط به مراقبت از ساکن.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1422.65(b) اطلاعیه الزامی شده توسط این بخش، علاوه بر هر اطلاعیه دیگری است که یک مرکز پرستاری ماهر یا یک مرکز مراقبت میانی قانوناً ملزم به ارائه آن است. صرف‌نظر از بند (1) از زیربند (b) از بخش ۱۵۹۹.۶۱، این اطلاعیه می‌تواند در توافقنامه پذیرش استاندارد مرکز پرستاری ماهر و مرکز مراقبت میانی که توسط بخش ۱۵۹۹.۶۱ الزامی شده است، گنجانده شود.

Section § 1422.7

Explanation
اداره ایالتی باید در صورت درخواست، نسخه‌هایی از گزارش‌های بازرسی مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت را به دفتر بدهد. آنها همچنین باید نسخه‌هایی از اخطاریه‌های جدی با برچسب «AA»، «A» و «B» را که برای این مراکز صادر شده است، به اشتراک بگذارند.

Section § 1423

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که اگر یک مرکز پرستاری در کالیفرنیا در حال نقض هرگونه قانون یا مقررات مربوطه یافت شود، مدیر باید ظرف 24 ساعت، به استثنای آخر هفته‌ها و تعطیلات، اخطاریه‌ای برای رفع نقض صادر کند. قبل از صدور اخطاریه، به مرکز فرصت داده می‌شود تا یافته‌ها را مورد بحث قرار دهد و اطلاعات اضافی را در طول یک جلسه پایانی ارائه کند.

اگر نقضی صدور اخطاریه را توجیه کند، می‌تواند یا اعمال قانون فدرال را توصیه کند یا یک اخطاریه ایالتی صادر کند، که باید ظرف 30 روز ابلاغ شود و نقض و جریمه‌های پیشنهادی را شرح دهد. قابل ذکر است که حریم خصوصی بیماران باید حفظ شود و لیستی از بیماران درگیر بدون افشای عمومی به مرکز ارائه می‌شود.

اگر حادثه آسیبی وارد نکرده باشد، اگر تنها یک نقض در هر حادثه یافت شود، یا اگر خود مرکز نقض را به عنوان یک رویداد غیرمعمول گزارش کند، اخطاریه صادر نمی‌شود، با رعایت شرایط خاص، مانند اصلاح فوری و عدم ایجاد آسیب.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423(a)  اگر مدیر پس از بازرسی یا تحقیقات تشخیص دهد که یک مرکز پرستاری در نقض هر قانون یا مقررات ایالتی یا فدرال مربوط به بهره‌برداری یا نگهداری از مرکز است، یا تشخیص دهد که هر مرکز مراقبت‌های بهداشتی بلندمدت دیگری در نقض هر حکم قانونی یا مقررات مربوط به بهره‌برداری یا نگهداری از مرکز است، مدیر باید فوراً، اما نه دیرتر از 24 ساعت، به استثنای شنبه، یکشنبه و تعطیلات، پس از اینکه تشخیص دهد یا دلیل منطقی برای تشخیص وقوع یک نقض ادعایی داشته باشد، اخطاریه‌ای برای رفع نقض و قصد صدور اخطاریه به دارنده مجوز صادر کند. قبل از تکمیل تحقیقات و اتخاذ تصمیم نهایی در مورد صدور اخطاریه، اداره باید یک جلسه پایانی (کنفرانس خروج) با دارنده مجوز برگزار کند تا پتانسیل صدور اخطاریه برای هر نقض را شناسایی کند، یافته‌های تحقیقاتی را مورد بحث قرار دهد و به دارنده مجوز اجازه دهد اطلاعات اضافی مربوط به نقض را به اداره ارائه دهد. اداره باید این اطلاعات اضافی را، همراه با اطلاعات حاصل از بازرسی یا تحقیقات، در تعیین اینکه آیا اخطاریه صادر شود یا اقدام دیگری مناسب خواهد بود، در نظر بگیرد. اگر اداره تشخیص دهد که نقض، صدور اخطاریه را توجیه می‌کند و یک جلسه پایانی تکمیل شده است، یکی از اقدامات زیر را انجام خواهد داد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423(a)(1) اعمال یک یا چند راهکار اجرایی فدرال را بر یک مرکز پرستاری مطابق با قانون فدرال توصیه کند؛ یا
(2)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1423(a)(2)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1423(a)(2)(A) اخطاریه را مطابق با قوانین صدور مجوز ایالتی صادر کند، و اگر مرکز یک مرکز پرستاری باشد، ممکن است اعمال یک راهکار اجرایی فدرال را توصیه کند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423(a)(2)(A)(B) یک اخطاریه ایالتی باید ظرف 30 روز پس از تکمیل تحقیقات به دارنده مجوز ابلاغ شود. ابلاغ باید به صورت حضوری یا از طریق پست سفارشی یا گواهی‌شده انجام شود. یک نسخه از اخطاریه نیز باید برای هر شاکی ارسال شود. هر اخطاریه باید کتبی باشد و ماهیت نقض را با جزئیات شرح دهد، شامل ارجاع به حکم قانونی، استاندارد، قاعده یا مقرراتی که ادعا می‌شود نقض شده است، مکان یا منطقه خاصی از مرکز که نقض در آن رخ داده است، و همچنین مبلغ هرگونه جریمه مدنی پیشنهادی. نام هیچ بیماری که توسط نقض ادعایی به خطر افتاده است، نباید در اخطاریه ذکر شود تا از حریم خصوصی بیمار محافظت شود. با این حال، در زمان ابلاغ اخطاریه به دارنده مجوز، یک لیست کتبی از نام هر یک از بیمارانی که ادعا می‌شود توسط نقض به خطر افتاده‌اند نیز باید به دارنده مجوز ابلاغ شود، که مشمول افشا به عنوان یک سابقه عمومی نخواهد بود. اخطاریه باید در صورت لزوم، زودترین زمان ممکن را برای رفع وضعیتی که نقض ادعایی را تشکیل می‌دهد، تعیین کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423(b) هنگامی که هیچ آسیبی به بیماران، ساکنان یا مهمانان وارد نشده باشد، یک حادثه، رویداد یا واقعه واحد منجر به بیش از یک اخطاریه برای هر قانون یا مقررات نقض شده نخواهد شد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423(c) اخطاریه برای نقضی که توسط دارنده مجوز به اداره یا نماینده آن، به عنوان یک «رویداد غیرمعمول» گزارش شده است، صادر نخواهد شد، اگر تمام شرایط زیر رعایت شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423(c)(1) نقض به هیچ بیمار، ساکن یا مهمانی آسیب نرسانده است، یا به طور قابل توجهی در آن نقش نداشته است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423(c)(2) دارنده مجوز فوراً اقدامات معقولی برای رفع نقض و جلوگیری از تکرار آن انجام داده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423(c)(3) گزارش رویداد غیرمعمول اولین منبع اطلاعاتی بوده است که در مورد نقض به اداره یا نماینده آن گزارش شده است.

Section § 1423.5

Explanation

این قانون از اداره ایالتی می‌خواهد که کاستی‌های موجود در مراکز پرستاری را که می‌تواند منجر به از دست دادن مجوز فعالیت آنها شود، بررسی کند. آنها باید از یک روش استاندارد استفاده کنند که بررسی کند تیم‌های بازرسی چقدر خوب از قوانین پیروی می‌کنند، تحقیقاتشان چقدر دقیق است و آیا همه چیز را به درستی مستند می‌کنند یا خیر. این روش همچنین تضمین می‌کند که آنها در درک الزامات فدرال ثبات دارند.

علاوه بر این، اداره ایالتی باید سیستمی برای ردیابی الگوها و تضمین کیفیت در بازرسی‌ها ایجاد کند. هر سال، تا اول دسامبر، آنها باید گزارشی از اقدامات اجرایی انجام شده علیه مراکز پرستاری در سال گذشته را به مجلس قانون‌گذاری ارائه دهند. این گزارش با یک گزارش الزامی دیگر ترکیب شده و سال مالی ایالتی گذشته را پوشش می‌دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423.5(a)  اداره ایالتی باید کاستی‌های فدرال و مستندات پشتیبانی را که ممکن است مستلزم لغو گواهینامه برای یک مرکز پرستاری باشد، به صورت متمرکز بررسی کند. اداره ایالتی باید یک روش‌شناسی استاندارد شده برای انجام بررسی متمرکز این کاستی‌ها تدوین کند. روش‌شناسی استاندارد شده باید تمام موارد زیر را ارزیابی کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423.5(a)(1)  میزان پیروی تیم بازرسی از پروتکل‌های بازرسی تعیین‌شده.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423.5(a)(2)  جامعیت تحقیق یا بررسی.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423.5(a)(3)  کیفیت مستندسازی.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423.5(a)(4)  ثبات در تفسیر الزامات فدرال.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423.5(b)  اداره ایالتی باید سیستمی برای ردیابی الگوها و یک فرآیند تضمین کیفیت برای پیشگیری، شناسایی و اصلاح رویه‌های بازرسی ناسازگار یا با کیفیت پایین تدوین کند.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1423.5(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1423.5(c)(1)  در یا قبل از اول دسامبر هر سال، اداره ایالتی باید خلاصه‌ای از اقدامات اجرایی فدرال و ایالتی انجام شده علیه مراکز پرستاری در طول سال مالی ایالتی گذشته را به مجلس قانون‌گذاری ارائه دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1423.5(c)(2)  گزارش خلاصه‌کننده اقدامات اجرایی فدرال و ایالتی مورد نیاز بر اساس این بند باید با گزارش مورد نیاز بر اساس بخش ۱۴۳۸ در یک گزارش واحد ترکیب شود. دوره زمانی برای هر گزارش باید سال مالی ایالتی گذشته را پوشش دهد.

Section § 1424

Explanation

این قانون نحوه طبقه‌بندی و جریمه اخطاریه‌ها، یا ابلاغیه‌های رسمی تخلفات، را برای مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت در کالیفرنیا مشخص می‌کند. اخطاریه‌ها بر اساس شدت تخلف و خطر برای ساکنان به دسته‌های مختلفی تقسیم می‌شوند. به عنوان مثال، تخلف رده 'AA' که به طور قابل توجهی در مرگ یک ساکن نقش داشته باشد، بالاترین جریمه را دارد، از 5,000 دلار تا 25,000 دلار. تخلفات رده 'A' تهدیدات جدی برای ساکنان ایجاد می‌کنند و جریمه‌هایی بین 1,000 دلار تا 10,000 دلار دارند. تخلفات رده 'B' کمتر جدی هستند اما همچنان تأثیرگذارند، با جریمه‌هایی از 100 دلار تا 1,000 دلار. عواملی مانند سلامت ساکن و سابقه رعایت مقررات توسط مرکز بر میزان جریمه تأثیر می‌گذارند.

جعل عمدی یا حذف اطلاعات در سوابق بهداشتی نیز می‌تواند منجر به جریمه شود. مراکز باید تخلفات را اصلاح کنند، و اگر شواهد کافی از تلاش لازم برای رعایت مقررات ارائه دهند، برخی از اخطاریه‌ها ممکن است لغو شوند. تخلفات مرتبط با الزامات کد خاص، مانند نصب اطلاعیه‌ها، جریمه‌های مشخصی دارند. این قانون با الزام به اشتراک‌گذاری اخطاریه‌ها با طرف‌های متأثر و اجازه تجدیدنظرخواهی و مستندسازی در سوابق عمومی، شفافیت را تضمین می‌کند.

اخطاریه‌های صادر شده بر اساس این فصل باید بر اساس ماهیت تخلف طبقه‌بندی شوند و باید طبقه‌بندی را در رویه خود نشان دهند.
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(a) در تعیین میزان جریمه مدنی، تمام حقایق مرتبط باید در نظر گرفته شوند، از جمله، اما نه محدود به، موارد زیر:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(a)(1) احتمال و شدت خطری که تخلف برای وضعیت روحی و جسمی ساکن ایجاد می‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(a)(2) وضعیت پزشکی ساکن.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(a)(3) وضعیت روحی ساکن و سابقه ناتوانی یا اختلال روانی ساکن.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(a)(4) تلاش‌های با حسن نیت انجام شده توسط مرکز برای جلوگیری از وقوع تخلف.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(a)(5) سابقه رعایت مقررات توسط دارنده پروانه.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(b) حقایق مرتبطی که توسط اداره در تعیین میزان جریمه مدنی در نظر گرفته می‌شوند، باید توسط اداره در پیوست اخطاریه مستند شوند و در سوابق عمومی موجود باشند. این الزام مانع از آن نمی‌شود که اداره یا یک مرکز حقایقی را که در اخطاریه ذکر نشده‌اند، برای حمایت یا به چالش کشیدن میزان جریمه مدنی در هر دادرسی که در بخش 1428 ذکر شده است، ارائه دهند.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(c)(1) تخلفات رده "AA" تخلفاتی هستند که معیارهای تخلف رده "AA" را برآورده می‌کنند و اداره تشخیص می‌دهد که عامل اساسی در مرگ یک ساکن مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت بوده‌اند. به استثنای موارد پیش‌بینی شده در بخش 1424.5، یک اخطاریه رده "AA" مشمول جریمه مدنی به مبلغی کمتر از پنج هزار دلار ($5,000) و بیشتر از بیست و پنج هزار دلار ($25,000) برای هر اخطاریه نیست. در هر اقدامی برای اجرای اخطاریه صادر شده تحت این زیربخش، اداره باید تمام موارد زیر را اثبات کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(c)(1)(A) تخلف عامل اساسی در مرگ یک ساکن بوده است. یک عامل اساسی بیش از یک عامل دور یا ناچیز است، اما لازم نیست تنها علت آسیب باشد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(c)(1)(B) مرگ ناشی از وقوعی بوده است که ماهیت آن برای جلوگیری از آن مقررات طراحی شده بود.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(c)(1)(C) ساکنی که دچار مرگ شده است، در میان گروه افرادی بوده که مقررات برای حمایت از آنها تصویب شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(c)(2) اگر اداره این بار اثبات را برآورده کند، دارنده پروانه بار اثبات این را خواهد داشت که دارنده پروانه آنچه را که به طور معقول از یک دارنده پروانه مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت، در شرایط مشابه، انتظار می‌رود، برای رعایت مقررات انجام داده است. اگر دارنده پروانه این بار را تحمل کند، اخطاریه باید لغو شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(c)(3) به استثنای موارد پیش‌بینی شده در بخش 1424.5، برای هر اخطاریه رده "AA" در یک دوره 12 ماهه که قطعی شده است، اداره باید تعلیق یا لغو پروانه مرکز را مطابق با بخش 1294 در نظر بگیرد. برای اخطاریه رده "AA" سوم یا بعدی در یک مرکز در آن دوره 12 ماهه که تأیید شده است، اداره باید اقدام به تعلیق یا لغو پروانه مرکز مطابق با بخش 1294 کند.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(d)(1) تخلفات رده "A" تخلفاتی هستند که اداره تشخیص می‌دهد یا (1) خطر قریب‌الوقوع مرگ یا آسیب جدی به ساکنان مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت از آنها ناشی می‌شود، یا (2) احتمال قابل توجهی وجود دارد که مرگ یا آسیب فیزیکی جدی به ساکنان مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت از آنها ناشی شود. یک وضعیت فیزیکی یا یک یا چند عمل، وسیله، روش یا عملیات مورد استفاده در یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت ممکن است یک تخلف رده "A" را تشکیل دهد. وضعیت یا عملی که یک تخلف رده "A" را تشکیل می‌دهد باید فوراً برطرف یا حذف شود، مگر اینکه یک دوره زمانی ثابت، طبق تشخیص اداره، برای اصلاح لازم باشد. به استثنای موارد پیش‌بینی شده در بخش 1424.5، یک اخطاریه رده "A" مشمول جریمه مدنی به مبلغی کمتر از یک هزار دلار ($1,000) و بیشتر از ده هزار دلار ($10,000) برای هر اخطاریه نیست.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(d)(2) اگر اداره اثبات کند که تخلفی رخ داده است، دارنده پروانه بار اثبات این را خواهد داشت که دارنده پروانه آنچه را که به طور معقول از یک دارنده پروانه مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت، در شرایط مشابه، انتظار می‌رود، برای رعایت مقررات انجام داده است. اگر دارنده پروانه این بار را تحمل کند، اخطاریه باید لغو شود.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(e)(1) به استثنای موارد پیش‌بینی شده در بند (4) زیربخش (a) از بخش 1424.5، تخلفات رده "B" تخلفاتی هستند که اداره تشخیص می‌دهد رابطه مستقیم یا فوری با سلامت، ایمنی یا امنیت ساکنان مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت دارند، به غیر از تخلفات رده "AA" یا "A". مگر اینکه اداره به نحو دیگری آن را تخلف رده "A" بر اساس این فصل و مقررات تصویب شده بر اساس آن تشخیص دهد، نقض حقوق بیمار همانطور که در بخش‌های 72527 و 73523 از عنوان 22 مجموعه مقررات کالیفرنیا ذکر شده است، که اداره تشخیص دهد باعث یا در شرایطی که احتمالاً باعث تحقیر، بی‌احترامی، اضطراب یا سایر آسیب‌های روحی قابل توجه به بیمار می‌شود، یک تخلف رده "B" است. یک اخطاریه رده "B" مشمول جریمه مدنی به مبلغی کمتر از یکصد دلار ($100) و بیشتر از یک هزار دلار ($1,000) برای هر اخطاریه نیست. یک اخطاریه رده "B" باید زمان لازم برای اصلاح تخلف را مشخص کند. اگر اداره اثبات کند که تخلفی رخ داده است، دارنده پروانه بار اثبات این را خواهد داشت که دارنده پروانه آنچه را که به طور معقول از یک دارنده پروانه مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت، در شرایط مشابه، انتظار می‌رود، برای رعایت مقررات انجام داده است. اگر دارنده پروانه این بار را تحمل کند، اخطاریه باید لغو شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(e)(2) هنگامی که اخطاریه ای بر اساس این بند صادر می شود، اگر اداره اثبات کند که تخلفی رخ داده است، دارنده پروانه بار اثبات این را خواهد داشت که دارنده پروانه آنچه را که به طور معقول از یک دارنده پروانه مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت، در شرایط مشابه، انتظار می‌رود، برای رعایت مقررات انجام داده است. اگر دارنده پروانه این بار را تحمل کند، اخطاریه باید لغو شود.
(f)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(f)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(f)(1) یک جعل عمدی و اساسی یا حذف عمدی و اساسی در سوابق بهداشتی یک ساکن مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت، یک تخلف است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(f)(2) "جعل عمدی و اساسی"، همانطور که در این بخش استفاده شده است، به معنای هر ورودی در سوابق مراقبت بهداشتی ساکن است که مربوط به تجویز دارو، یا درمان‌های تجویز شده برای بیمار، یا مربوط به خدمات پیشگیری یا درمان زخم بستر یا انقباضات، یا مربوط به آزمایش‌ها و اندازه‌گیری علائم حیاتی، یا یادداشت‌های ورودی و خروجی مایعات است، که با علم به اینکه سوابق به دروغ وضعیت ساکن یا مراقبت‌ها یا خدمات ارائه شده را منعکس می‌کنند، انجام شده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(f)(3) همانطور که در این بخش استفاده شده است، "حذف عمدی و اساسی" به معنای عدم ثبت عمدی هر رویداد نامطلوبی است که بر سلامت، ایمنی یا امنیت ساکن خاص تأثیر گذاشته است، و با علم به اینکه سوابق به دروغ وضعیت ساکن یا مراقبت‌ها یا خدمات ارائه شده را منعکس می‌کنند، حذف شده است.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(g) به استثنای موارد پیش‌بینی شده در زیربخش (a) از بخش 1424.5، تخلف از زیربخش (f) ممکن است منجر به جریمه مدنی تا سقف ده هزار دلار ($10,000) شود، همانطور که در بندهای (1) تا (3)، شامل، مشخص شده است.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(g)(1) جعل عمدی و اساسی یا حذف عمدی و اساسی مشمول جریمه مدنی کمتر از دو هزار و پانصد دلار ($2,500) یا بیشتر از ده هزار دلار ($10,000) نیست در مواردی که سوابق مراقبت بهداشتی توسط یک متخصص مراقبت بهداشتی به ضرر یک ساکن با تأثیر بر تجویز داروها یا درمان‌ها، صدور دستورات، یا توسعه برنامه‌های مراقبت، مورد اتکا قرار گیرد. در تمام موارد دیگر، تخلفات این زیربخش مشمول جریمه مدنی تا سقف دو هزار و پانصد دلار ($2,500) هستند.
(2)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(g)(2)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(g)(2)(A) هنگامی که جریمه تعیین شده یک هزار دلار ($1,000) یا کمتر باشد، تخلف باید صادر و اجرا شود، به استثنای موارد پیش‌بینی شده در این زیربخش، به همان شیوه تخلف رده "B"، و باید شامل حق تجدیدنظرخواهی همانطور که در بخش 1428 مشخص شده است، باشد. در مواردی که جریمه تعیین شده بیش از یک هزار دلار ($1,000) باشد، یا برای مراکز پرستاری ماهر یا مراکز مراقبت میانی همانطور که در بندهای (1) و (2) زیربخش (a) از بخش 1418 مشخص شده است، بیش از دو هزار دلار ($2,000)، تخلف باید صادر و اجرا شود، به استثنای موارد پیش‌بینی شده در این زیربخش، به همان شیوه تخلف رده "A"، و باید شامل حق تجدیدنظرخواهی همانطور که در بخش 1428 مشخص شده است، باشد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(g)(2)(A)(B) این بخش قانون قبلی تصویب شده توسط فصل 11 قوانین سال 1985 مربوط به این بند را تغییر نمی‌دهد، بلکه توضیحی بر قانون موجود است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(g)(3) این زیربخش مانع از آن نمی‌شود که اداره برای هر تخلفی که الزامات آن اخطاریه را برآورده می‌کند، اخطاریه رده "A" یا "B" صادر کند، صرف نظر از اینکه آیا تخلف همچنین یک تخلف از این زیربخش را تشکیل می‌دهد یا خیر. با این حال، یک عمل، حذف یا وقوع واحد نمی‌تواند هم به عنوان تخلف رده "A" یا "B" و هم به عنوان تخلف از این زیربخش ذکر شود.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(h) هنگامی که دارنده پروانه نتوانسته است اطلاعیه‌های مورد نیاز بخش 9718 از قانون رفاه و مؤسسات را به شیوه مورد نیاز تحت بخش 1422.6 نصب کند، اداره باید برای هر روز که عدم نصب اطلاعیه‌ها ادامه می‌یابد، جریمه مدنی به مبلغ یکصد دلار ($100) برای دارنده پروانه تعیین کند. هنگامی که کل جریمه تعیین شده کمتر از دو هزار دلار ($2,000) باشد، تخلف باید صادر و اجرا شود به همان شیوه تخلف رده "B"، و باید شامل حق تجدیدنظرخواهی همانطور که در بخش 1428 مشخص شده است، باشد. هنگامی که جریمه تعیین شده برابر یا بیش از دو هزار دلار ($2,000) باشد، تخلف باید صادر و اجرا شود به همان شیوه تخلف رده "A" و باید شامل حق تجدیدنظرخواهی همانطور که در بخش 1428 مشخص شده است، باشد. جریمه‌های جمع‌آوری شده بر اساس این زیربخش باید برای تأمین هزینه‌های متحمل شده توسط اداره سالمندی کالیفرنیا در تولید و نصب پوسترها استفاده شود.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(i) مدیر باید رویه‌هایی را برای صدور اخطاریه تخلف در خصوص تخلفاتی که تنها رابطه حداقلی با ایمنی یا سلامت ساکنان دارند، تعیین کند.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(j) اداره باید یک نسخه از تمام اخطاریه‌های صادر شده تحت این بخش را به ساکنان متأثری که درمان آنها مبنای صدور اخطاریه بوده است، به عضو خانواده یا نماینده تعیین شده هر یک از ساکنان متأثر، و به شاکی اگر اخطاریه در نتیجه یک شکایت صادر شده باشد، ارائه دهد.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(k) این بخش قصد ندارد الزامات قانونی یا نظارتی موجود را که توانایی دارنده پروانه برای اعتراض به اخطاریه بر اساس بخش 1428 را تنظیم می‌کند، تغییر دهد.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424(l) اداره باید اطمینان حاصل کند که فعالیت‌های دفاتر منطقه‌ای انجام شده تحت بخش‌های 1419 تا 1424، شامل، با الزامات این بخش‌ها و تمام قوانین و مقررات قابل اجرا سازگار است. برای اطمینان از یکپارچگی این فعالیت‌ها، اداره باید یک فرآیند سراسری برای جمع‌آوری ارزیابی‌های پس از بازرسی از مراکز متأثر ایجاد کند.

Section § 1424.1

Explanation

این بخش شرایطی را مشخص می‌کند که تحت آن یک مرکز بهداشتی درمانی به دلیل نقض مقررات، در صورتی که خودشان این مسائل را کشف و ثبت کنند، اخطاریه دریافت نخواهد کرد. اولاً، مرکز باید یک برنامه تضمین کیفیت داشته باشد، از جمله یک دفترچه ثبت که در طول بازرسی‌ها در دسترس اداره ایالتی باشد. نقض‌ها نباید عمدی باشند یا آسیبی وارد کنند، باید توسط مرکز قبل از کشف توسط اداره ایالتی ثبت شوند و باید به سرعت اصلاح گردند. اگر اقدامات اصلاحی مرکز کافی نباشد، اداره ایالتی باید زمان برای بهبود را فراهم کند. به طور کلی، دفترچه ثبت تضمین کیفیت به عنوان مدرک در دعاوی علیه مرکز پذیرفته نمی‌شود، اما می‌تواند برای به چالش کشیدن اعتبار (شاهد) در دادگاه استفاده شود. با این حال، برخی مقامات، مانند کارمندان ایالتی و بازرسان (امبودزمن‌های) تأیید شده، می‌توانند درخواست دسترسی به این دفترچه را داشته باشند و باید اطلاعات را محرمانه نگه دارند. مراکز همچنین می‌توانند به صلاحدید خود، این دفترچه را بدون نگرانی از مسئولیت افشا، با بازرسان به اشتراک بگذارند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.1(a) از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش و پس از آن، هیچ اخطاریه ای تحت این فصل برای نقض هرگونه مقررات کشف و ثبت شده توسط یک مرکز صادر یا تأیید نخواهد شد، در صورتی که تمام شرایط زیر رعایت شده باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.1(a)(1) مرکز یک برنامه ممیزی مستمر تضمین کیفیت و مراقبت از بیمار را حفظ کند، که شامل نگهداری یک دفترچه ثبت تضمین کیفیت است که در آغاز هر بازرسی و تحقیق در اختیار اداره ایالتی قرار می‌گیرد. مرکز باید این دفترچه را برای سال جاری و سه سال قبل نگهداری کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.1(a)(2) نقض عمدی نبوده و منجر به هیچ آسیب واقعی به هیچ بیمار یا مهمانی نشده باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.1(a)(3) نقض ابتدا توسط دارنده مجوز کشف شده و به سرعت و با دقت در دفترچه ثبت تضمین کیفیت قبل از کشف توسط اداره ایالتی ثبت شده باشد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.1(a)(4) بلافاصله پس از کشف، مرکز اقدام اصلاحی رضایت‌بخش برای اداره ایالتی را برای اصلاح نقض و جلوگیری از تکرار آن اجرا کرده باشد. اگر اداره ایالتی تشخیص دهد که اقدام اصلاحی داوطلبانه انجام شده توسط مرکز رضایت‌بخش نیست، اداره ایالتی باید به مرکز زمان معقولی برای تقویت اقدام اصلاحی بدهد قبل از اینکه این وضعیت نقض تلقی شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.1(b) به استثنای موارد دیگری که در این بخش پیش‌بینی شده است، دفترچه ثبت تضمین کیفیت که معیارهای این بخش را برآورده می‌کند، در هیچ دعوایی علیه دارنده مجوز قابل کشف یا قابل پذیرش نخواهد بود. دفترچه ثبت تضمین کیفیت طبق درخواست ارائه اسناد تحت فصل 14 (شروع از بخش 2031.010) از عنوان 4 از قسمت 4 قانون آیین دادرسی مدنی قابل کشف و فقط برای اهداف بی‌اعتبار کردن (شاهد) قابل پذیرش است. با این حال، دادگاه، در یک درخواست طبق بخش 2025.420 قانون آیین دادرسی مدنی، یا در محاکمه یا سایر مراحل، می‌تواند دسترسی به آن ورودی‌هایی را که برای اهداف بی‌اعتبار کردن قابل پذیرش هستند، محدود کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.1(c) دفترچه ثبت تضمین کیفیت بنا به درخواست در اختیار هر یک از افراد زیر قرار خواهد گرفت:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.1(c)(1) کارمندان تمام وقت ایالتی دفتر بازرس کل مراقبت‌های بلندمدت ایالتی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.1(c)(2) هماهنگ‌کنندگان بازرس، همانطور که در بخش 9701 قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.1(c)(3) بازرسان واجد شرایط با آموزش پزشکی همانطور که در بخش 9701 قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده است، با تأیید بازرس کل مراقبت‌های بلندمدت ایالتی یا هماهنگ‌کننده بازرس.
دارنده مجوز می‌تواند به صلاحدید خود، دفترچه ثبت تضمین کیفیت را در اختیار هر نماینده‌ای از دفتر بازرس کل مراقبت‌های بلندمدت ایالتی، همانطور که در بخش 9701 قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده است، قرار دهد، بدون مسئولیت در قبال افشا. هر نماینده دفتر بازرس کل مراقبت‌های بلندمدت ایالتی که طبق این بخش به دفترچه ثبت تضمین کیفیت یک مرکز دسترسی یافته است، باید تمام افشاگری‌ها را محرمانه نگه دارد.

Section § 1424.3

Explanation

از ۱ ژانویه ۲۰۲۳، اگر یک ارائه‌دهنده دارای مجوز در کالیفرنیا پس از باختن تمامی تجدیدنظرها، جریمه‌ای را پرداخت نکند، ایالت ممکن است به هر شریک تجاری مرتبطی که ۵% یا بیشتر از ارائه‌دهنده را در اختیار دارد، اطلاع دهد. سپس ایالت می‌تواند اقدامات قانونی را برای بازپس‌گیری پول از این شرکا دنبال کند. اگر پس از دو اخطار، شرکا نتوانند پرداخت کنند، اداره دلیل آن را مستند خواهد کرد. این مستندات عموماً عمومی است، مگر اینکه قانون ایالتی آن را مستثنی کند. علاوه بر این، هنگامی که اخطاریه‌ای صادر می‌شود، اشخاص مرتبط از تخلف و پیامدهای احتمالی در صورت عدم رسیدگی، از جمله جریمه‌های مالی احتمالی، مطلع خواهند شد.

(الف) (۱) از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۳، اگر یک ارائه‌دهنده دارای مجوز نتواند جریمه‌ای را که طبق بخش ۱۴۲۴.۵ یا ۱۴۲۵ تعیین شده است، به طور کامل پرداخت کند، پس از آنکه تمامی تجدیدنظرها به پایان رسیده و موضع اداره تأیید شده باشد، اداره باید به ارائه‌دهنده دارای مجوز و اشخاص مرتبطی که ارائه‌دهنده دارای مجوز در آنها سهم مالکیت یا کنترل ۵ درصد یا بیشتر دارد، اخطار کتبی بدهد مبنی بر اینکه اداره ممکن است اقدامات قانونی مناسبی را برای بازیابی مبلغ جریمه پرداخت نشده از منافع مالی ارائه‌دهنده دارای مجوز در شخص مرتبط انجام دهد. اگر اداره، پس از دو اخطار، تشخیص دهد که اشخاص مرتبط از نظر مالی توانمند نیستند یا بازیابی بعید است، اداره باید این تشخیص را مستند کند. این مستندات باید شامل اسامی اشخاص مرتبطی که اخطار دریافت کرده‌اند، اطلاعات دقیق در مورد روش‌های مورد استفاده اداره برای انجام این تشخیص، و توجیهی روشن برای تشخیص اداره باشد. مستندات تشخیص اداره و توضیحات پشتیبان آن، بنا به درخواست، در دسترس عموم قرار خواهد گرفت، مگر اینکه سوابق طبق قانون سوابق عمومی کالیفرنیا (بخش ۱۰ (شروع از بخش ۷۹۲۰.۰۰۰) از عنوان ۱ قانون دولتی) مشمول افشا نباشند، که در این صورت اداره باید دلیل عدم افشای سوابق را ارائه دهد.
(۲) هنگامی که اخطاریه ای طبق بخش ۱۴۲۴ صادر می‌شود، اداره باید اخطار کتبی اولیه را به اشخاص مرتبط در مورد مبنای اخطاریه و اقدام انضباطی بعدی که در صورت عدم رفع فوری تخلف قریب‌الوقوع است، از جمله ارزیابی جریمه‌های اداری، که شخص مرتبط ممکن است طبق این زیربخش مسئول آن شناخته شود، ارائه دهد.
(ب) «شخص مرتبط» همان معنایی را دارد که در بخش ۱۲۸۷۳۴ آمده است.

Section § 1424.5

Explanation

این قانون جریمه‌هایی را برای تخلفات در مراکز پرستاری ماهر یا مراکز مراقبت میانی در کالیفرنیا تعیین می‌کند. اخطارهای مختلفی با جریمه‌های متفاوت وجود دارد. اخطار کلاس “AA” می‌تواند منجر به جریمه‌هایی از 30,000 دلار تا 120,000 دلار شود، و تخلفات مکرر ممکن است به تعلیق یا لغو مجوز منجر شود. اخطار کلاس “A” جریمه‌هایی از 3,500 دلار تا 25,000 دلار دارد، اما اگر شامل مرگ باشد، جریمه به 15,000 دلار تا 60,000 دلار افزایش می‌یابد. اگر پرونده سلامت عمداً جعل یا حذف شود، جریمه‌ای مشابه کلاس “A” در پی خواهد داشت. اخطارهای کلاس “B” که شدت کمتری دارند، جریمه‌هایی بین 150 دلار تا 3,000 دلار دارند، به ویژه اگر نقض حقوق بیمار باعث آسیب روحی شود. مراکز همچنین می‌توانند به جای اعتراض به این اخطارها، جریمه کمتری را پرداخت کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.5(a) به جای جریمه‌های مشخص شده در زیربخش‌های (c)، (d)، (e) و (g) از بخش 1424، جریمه‌های اعمال شده بر مراکز پرستاری ماهر یا مراکز مراقبت میانی، همانطور که در بندهای (1) و (2) از زیربخش (a) از بخش 1418 مشخص شده است، به شرح زیر خواهد بود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.5(a)(1) اخطار کلاس “AA” مشمول جریمه مدنی به مبلغی که کمتر از سی هزار دلار ($30,000) نباشد و از صد و بیست هزار دلار ($120,000) برای هر اخطار تجاوز نکند. برای اخطار کلاس “AA” دوم یا بعدی در یک مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت میانی در یک دوره 24 ماهه، اداره ایالتی اقدام به تعلیق یا لغو مجوز مرکز مطابق با بخش 1294 خواهد کرد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.5(a)(2) اخطار کلاس “A” مشمول جریمه مدنی به مبلغی که کمتر از سه هزار و پانصد دلار ($3,500) نباشد و از بیست و پنج هزار دلار ($25,000) برای هر اخطار تجاوز نکند. اخطار کلاس “A” که شامل مرگ یک بیمار یا ساکن باشد، مشمول جریمه مدنی به مبلغی که کمتر از پانزده هزار دلار ($15,000) نباشد و از شصت هزار دلار ($60,000) تجاوز نکند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.5(a)(3) هرگونه “تحریف عمدی و اساسی” یا “حذف عمدی و اساسی”، همانطور که این اصطلاحات در زیربخش (f) از بخش 1424 تعریف شده‌اند، در پرونده سلامت یک ساکن مشمول جریمه مدنی به مبلغی که کمتر از سه هزار و پانصد دلار ($3,500) نباشد و از بیست و پنج هزار دلار ($25,000) برای هر اخطار تجاوز نکند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.5(a)(4) اخطار کلاس “B” مشمول جریمه مدنی به مبلغی که کمتر از صد و پنجاه دلار ($150) نباشد و از سه هزار دلار ($3,000) تجاوز نکند. تخلفات کلاس “B” تخلفاتی هستند که اداره تعیین می‌کند رابطه مستقیم یا فوری با سلامت، ایمنی یا امنیت ساکنان مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت دارند، به غیر از تخلفات کلاس “AA” یا “A”. مگر اینکه توسط اداره به عنوان تخلف کلاس “A” مطابق با این فصل و مقررات تصویب شده بر اساس آن تعیین شود، هرگونه نقض حقوق بیمار همانطور که در بخش‌های 72527 و 73523 از عنوان 22 آیین‌نامه کالیفرنیا ذکر شده است، که توسط اداره تعیین شود که باعث، یا تحت شرایطی احتمالاً باعث، تحقیر، بی‌احترامی، اضطراب یا سایر آسیب‌های روحی قابل توجه به یک ساکن می‌شود، یک تخلف کلاس “B” است. اخطار کلاس “B” باید زمان را که در آن تخلف باید اصلاح شود، مشخص کند. اگر اداره ثابت کند که تخلفی رخ داده است، دارنده مجوز بار اثبات این را خواهد داشت که دارنده مجوز آنچه را که به طور منطقی از یک دارنده مجوز مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت، در شرایط مشابه، برای رعایت مقررات انتظار می‌رود، انجام داده است. اگر دارنده مجوز این بار را تحمل کند، آنگاه اخطار لغو خواهد شد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1424.5(b) دارنده مجوز می‌تواند، به جای اعتراض به اخطار کلاس “AA” یا کلاس “A” مطابق با بخش 1428، حداقل مبلغ مشخص شده توسط قانون، یا 65 درصد از مبلغ مشخص شده در اخطار، هر کدام که بیشتر باشد، را برای هر تخلف، ظرف 30 روز کاری پس از صدور اخطار، به اداره ارسال کند.

Section § 1424.6

Explanation

اگر یک مرکز رشد و تکامل نتواند حوادث خاصی را طبق الزامات قانونی گزارش کند، در صورتی که این حادثه در نوع خاصی از مراکز مراقبت بهداشتی رخ دهد، این عمل یک تخلف جدی به نام تخلف درجه B محسوب می‌شود. این تخلف می‌تواند منجر به جریمه‌هایی شود که برای مراکز پرستاری ماهر یا مراکز مراقبت میانی، یا برای سایر انواع مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت مشخص شده‌اند.

عدم گزارش حوادث توسط یک مرکز رشد و تکامل، طبق الزامات بند (a) از بخش 4427.5 قانون رفاه و مؤسسات، در صورتی که حادثه در یک بخش مجزا از مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت رخ دهد، تخلف درجه B محسوب می‌شود و مشمول مجازات‌های مشخص شده در بخش 1424.5 برای بخش‌های مجزای مراکز پرستاری ماهر یا بخش‌های مجزای مراکز مراقبت میانی، یا بخش 1424 برای سایر بخش‌های مجزای مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت خواهد بود.

Section § 1425

Explanation
اگر دارنده پروانه تخلفی را تا مهلت مقرر در اخطاریه رفع نکند، باید برای هر روزی که مشکل پس از مهلت مقرر ادامه یابد، جریمه‌ای به مبلغ 50 دلار بپردازد. اگر دارنده پروانه با تصمیم دولت در مورد تخلف یا مهلت مقرر مخالفت کند، می‌تواند درخواست یک جلسه غیررسمی برای به چالش کشیدن آن بدهد.

Section § 1426

Explanation

این قانون مدیر را ملزم می‌کند که با گروه‌های صنعتی و مصرف‌کننده مشورت کند تا مقرراتی را برای تعریف تخلفات رده (A) و (B) ظرف سه ماه پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این فصل ایجاد کند. این مقررات باید ظرف شش ماه منتشر و نهایی شوند. مهم این است که این قوانین نمی‌توانند استانداردهای جدید کیفیت مراقبت یا رویه‌هایی را که در 1974 الزامی نبودند، معرفی کنند، مگر اینکه بودجه‌ای برای پوشش هرگونه هزینه‌های جدید قابل توجه وجود داشته باشد.

علاوه بر این، هرگونه هزینه‌های ناشی از این مقررات جدید، به عنوان هزینه‌های جدید محسوب نمی‌شوند اگر مستقیماً به برآورده کردن الزامات سیستم استنادی (citation system) موجود مرتبط باشند.

پس از مشورت با گروه‌های صنعتی، حرفه‌ای و مصرف‌کننده متأثر از آن، اما نه دیرتر از سه ماه پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این فصل، مدیر مقررات پیشنهادی را منتشر خواهد کرد که معیارها و در صورت امکان، اقدامات خاصی را که تخلفات رده (A) و (B) را تحت این فصل تشکیل می‌دهند، مشخص می‌کند. نه دیرتر از شش ماه پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این فصل، مدیر مقرراتی را تصویب خواهد کرد که معیارها و در صورت امکان، اقدامات خاصی را که تخلفات رده (A) و (B) را تشکیل می‌دهند، مشخص می‌کند. این مقررات باید طبق آنچه در Chapter 4.5 (commencing with Section 11371) of Part 1 of Division 3 of Title 2 of the Government Code مقرر شده است، تصویب شوند، به استثنای اینکه چنین مقرراتی نباید به عنوان مقررات اضطراری مطابق با subdivision (b) of Section 11421 of the Government Code تصویب شوند و نباید کیفیت مراقبت یا رویه‌های جدیدی را که در January 1, 1974 الزامی نبودند، بدون ارائه بازپرداخت اضافی در صورتی که تغییر در کیفیت مراقبت یا رویه‌های جدید مستلزم هزینه‌های جدید قابل توجهی باشد، اجباری کند.
برای اهداف این بخش، «هزینه‌های جدید» شامل هزینه‌هایی نمی‌شود که پیامد مستقیم یا غیرمستقیم برآورده کردن الزامات سیستم استنادی (citation system) ایجاد شده تحت این فصل باشند.

Section § 1427

Explanation

اگر یک مرکز مراقبت بلندمدت، ارائه داروها، درمان‌ها یا سایر مراقبت‌ها را در سوابق بهداشتی بیمار ثبت نکند، فرض بر این است که آن مراقبت را ارائه نکرده است.

این فرض قابل اعتراض است، اما مرکز باید با شواهد قانع‌کننده خلاف آن را ثابت کند.

این فرض در اقدامات دولتی علیه مرکز اعمال می‌شود و همچنین در سایر پرونده‌های حقوقی در صورت صلاحدید دادگاه قابل استفاده است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1427(a) هنگامی که تجویز داروها، درمان‌ها یا سایر مراقبت‌ها، طبق قانون، در سوابق مراقبت بهداشتی بیمار یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت ثبت نشده باشد، فرض بر این خواهد بود که داروها، درمان یا مراقبت مورد نیاز ارائه نشده است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1427(b) فرضی که توسط این بخش ایجاد شده است، تنها با ارائه شواهد غالب توسط دارنده مجوز قابل رد است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1427(c) این فرض به هر اقدامی علیه هر مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت که توسط اداره ایالتی طبق این فصل یا فصل 2 (شروع از بخش 1250) ثبت شده باشد، اعمال می‌شود. در هر اقدام دیگری علیه یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت، دادگاه می‌تواند این فرض را زمانی که منافع عدالت ایجاب کند، اعمال نماید.

Section § 1428

Explanation

این قانون فرآیند اعتراض به اخطاریه‌ها و جریمه‌های صادر شده برای مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت را تشریح می‌کند. اگر یک مرکز بخواهد اخطاریه‌ای را به چالش بکشد، باید مراحل خاصی را بر اساس رده اخطاریه («AA»، «A» یا «B») دنبال کند. برای اخطاریه‌های رده «AA» و «A»، مرکز 15 روز کاری فرصت دارد تا به مدیر اطلاع دهد و ظرف 90 روز یک دعوای مدنی طرح کند. برای اخطاریه‌های رده «B»، آنها می‌توانند به صورت اداری تجدیدنظر کنند یا داوری را انتخاب کنند.

اگر از تصمیمات اداری ناراضی باشند، مرکز می‌تواند درخواست داوری کند. اداره باید ثابت کند که تخلفات و جریمه‌ها موجه هستند. اگر تخلفات مشابه در عرض 12 ماه رخ دهند، جریمه‌ها می‌توانند سه برابر شوند. مراکز باید در تجدیدنظرها سریع عمل کنند و اخطاریه‌های رد شده باید در سوابق منعکس شوند. جریمه‌های مدنی هزینه‌های دولتی را جبران می‌کنند، اما عدم پرداخت می‌تواند منجر به توقف پرداخت مدیکال شود، مگر اینکه باعث سختی ناروا شود. اصلاحات و نکات ظریف کاربرد تاریخی نیز ذکر شده است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(a) اگر دارنده پروانه مایل به اعتراض به یک اخطاریه یا ارزیابی پیشنهادی جریمه مدنی مربوط به آن باشد، دارنده پروانه باید از فرآیندهای شرح داده شده در بندهای (b) و (c) برای اخطاریه‌های رده‌های «AA»، «A» یا «B» استفاده کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(b) اگر دارنده پروانه قصد اعتراض به اخطاریه رده «AA» یا رده «A» را داشته باشد، دارنده پروانه باید ظرف 15 روز کاری پس از ابلاغ اخطاریه، کتباً به مدیر اطلاع دهد که قصد دارد اعتبار اخطاریه را در دادگاه عالی شهرستانی که مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت در آن واقع شده است، رسیدگی قضایی کند. برای تکمیل تجدیدنظر قضایی در مورد یک اخطاریه مورد اعتراض، دارنده پروانه باید یک دعوای مدنی در دادگاه عالی شهرستانی که مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت در آن واقع شده است، طرح کند. این دعوا باید حداکثر 90 روز تقویمی پس از اطلاع دارنده پروانه به مدیر مبنی بر قصد اعتراض به اخطاریه، ثبت شود و حداکثر 90 روز پس از ثبت، ابلاغ شود. صرف نظر از هر حکم قانونی دیگر، دارنده پروانه‌ای که تجدیدنظر قضایی را پیگیری می‌کند، باید ظرف شش ماه پس از ارائه پاسخ اداره در تجدیدنظر، اظهارنامه مدیریت پرونده را مطابق با قانون 212 آیین‌نامه‌های دادگاه کالیفرنیا ثبت و ابلاغ کند. صرف نظر از بند (d)، دادگاه تجدیدنظر را به درخواست اداره رد خواهد کرد اگر اظهارنامه مدیریت پرونده توسط دارنده پروانه در مهلت مقرر ثبت نشود. دادگاه می‌تواند اخطاریه، سطح اخطاریه، یا مبلغ ارزیابی پیشنهادی جریمه مدنی را تأیید، اصلاح یا رد کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(c) اگر دارنده پروانه مایل به اعتراض به اخطاریه رده «B» باشد، دارنده پروانه باید ظرف 15 روز کاری پس از ابلاغ اخطاریه، به مدیر یا نماینده مدیر اطلاع دهد که مایل است از طریق رویه‌های مندرج در بخش 100171 به اخطاریه تجدیدنظر کند یا انتخاب می‌کند که موضوع را مطابق با بند (d) به داوری الزام‌آور ارجاع دهد. قاضی حقوق اداری می‌تواند اخطاریه یا ارزیابی پیشنهادی جریمه مدنی را تأیید، اصلاح یا رد کند. دارنده پروانه می‌تواند انتخاب کند که تجدیدنظر او توسط قاضی حقوق اداری رسیدگی شود یا موضوع را با اطلاع کتبی به مدیر ظرف 15 روز کاری پس از ابلاغ اخطاریه، به داوری الزام‌آور ارجاع دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(d) اگر دارنده پروانه از تصمیم قاضی حقوق اداری ناراضی باشد، دارنده پروانه می‌تواند، به جای درخواست بازبینی قضایی از تصمیم همانطور که در بخش 1094.5 قانون آیین دادرسی مدنی پیش‌بینی شده است، انتخاب کند که موضوع را با ثبت درخواست داوری نزد انجمن داوری آمریکا، ظرف 60 روز از دریافت تصمیم، به داوری الزام‌آور ارجاع دهد. طرفین باید بر سر یک داور تعیین شده از سوی انجمن داوری آمریکا مطابق با قوانین و رویه‌های مقرر انجمن توافق کنند. جلسه داوری باید ظرف 45 روز از انتخاب داوری تعیین شود، اما به هیچ وجه کمتر از 28 روز از تاریخ انتخاب داور نباشد. جلسه داوری در صورت لزوم می‌تواند تا 15 روز اضافی به صلاحدید داور تمدید شود. مگر اینکه در این بند به نحو دیگری به طور خاص پیش‌بینی شده باشد، جلسه داوری باید مطابق با قوانین و رویه‌های مقرر انجمن داوری آمریکا برگزار شود. داور باید تعیین کند که آیا دارنده پروانه مقررات یا مقررات ذکر شده توسط اداره را نقض کرده است یا خیر، و آیا اخطاریه معیارهای تعیین شده در بخش‌های 1423 و 1424 را برآورده می‌کند یا خیر. اگر داور تشخیص دهد که دارنده پروانه مقررات یا مقررات ذکر شده توسط اداره را نقض کرده است، و رده اخطاریه باید تأیید شود، ارزیابی پیشنهادی جریمه مدنی تأیید خواهد شد، مشروط به محدودیت‌های تعیین شده در بخش 1424. دارنده پروانه و اداره هر یک سهم مربوطه خود را از هزینه داوری متحمل خواهند شد. یک ساکن، یا نماینده تعیین شده او، یا هر دو، می‌توانند در هر جلسه داوری که موضوع به آن ارجاع شده است، اظهارنامه شفاهی یا کتبی در مورد اخطاریه ارائه دهند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(e) اگر تجدیدنظری تحت این بخش پیگیری شود، از جمله تجدیدنظری که مطابق با بخش 100171 انجام شده است، اداره بار اثبات با غلبه ادله را دارد که (1) تخلف ادعایی رخ داده است، (2) تخلف ادعایی معیارهای رده اخطاریه ادعایی را برآورده کرده است، و (3) جریمه ارزیابی شده مناسب بوده است. اداره همچنین بار اثبات با غلبه ادله را دارد که ارزیابی جریمه مدنی باید تأیید شود. اگر دارنده پروانه به یک اخطاریه مورد اعتراض یا ارزیابی جریمه مدنی تجدیدنظر کند، هیچ جریمه مدنی قابل پرداخت نخواهد بود مگر و تا زمانی که تجدیدنظر به نفع اداره خاتمه یابد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(f) در ارزیابی جریمه مدنی برای یک تخلف، تمام حقایق مرتبط باید در نظر گرفته شوند، از جمله، اما نه محدود به، تمام موارد زیر:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(f)(1) احتمال و شدت خطری که تخلف برای وضعیت روحی و جسمی بیمار یا ساکن ایجاد می‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(f)(2) وضعیت پزشکی بیمار یا ساکن.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(f)(3) وضعیت روحی بیمار یا ساکن و سابقه ناتوانی ذهنی او.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(f)(4) تلاش‌های با حسن نیت انجام شده توسط مرکز برای جلوگیری از وقوع تخلف.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(f)(5) سابقه انطباق دارنده پروانه با مقررات.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(g) مگر اینکه در این بند به نحو دیگری پیش‌بینی شده باشد، ارزیابی جریمه‌های مدنی برای تخلف رده «A» یا رده «B» برای تخلف دوم و متعاقب آن که اخطاریه‌ای از همان رده در هر دوره 12 ماهه برای آن صادر شده است، سه برابر شده و وصول خواهد شد. سه برابر شدن تنها در صورتی رخ می‌دهد که اولین اخطاریه صادر شده در دوره 12 ماهه از همان رده بوده باشد، جریمه مدنی ارزیابی شده باشد، و طرح اصلاحی برای تخلف قبلی از همان رده که در این دوره رخ داده است، ارائه شده باشد، صرف نظر از اینکه اقدام برای اجرای اخطاریه قبلی نهایی شده باشد یا خیر. با این حال، افزایش جریمه مدنی مورد نیاز این بند قابل پرداخت نخواهد بود مگر و تا زمانی که اقدام قبلی به نفع اداره خاتمه یابد.
اگر اخطاریه رده «B» برای نقض حقوق بیمار، همانطور که در بند (e) بخش 1424 تعریف شده است، صادر شود، سه برابر نخواهد شد مگر اینکه اداره تشخیص دهد که تخلف رابطه مستقیم یا فوری با سلامت، ایمنی، امنیت یا رفاه ساکنان مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت دارد.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(h) مدیر باید رویه‌های صدور اخطار تخلف را در مورد تخلفاتی که تنها رابطه حداقلی با ایمنی یا سلامت دارند، تعیین کند.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(i) دعاوی مطرح شده تحت این فصل باید در اسرع وقت ممکن برای محاکمه تعیین شوند و در تقویم دادگاه بر سایر پرونده‌ها اولویت خواهند داشت، به جز مواردی که قانون به طور خاص اولویت برابر یا برتر اعطا کرده است. زمان‌های پاسخگویی و رسیدگی به دعوا توسط قاضی دادگاه با هدف تضمین تصمیم‌گیری در مورد موضوعات در اسرع وقت ممکن تعیین خواهد شد.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(j) اگر اخطاریه رد شود، اداره باید فوراً اقدام کند تا اطمینان حاصل شود که سوابق عمومی به طور برجسته منعکس می‌کنند که اخطاریه رد شده است.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(k) جریمه‌های پرداخت شده بابت تخلفات تحت این فصل به حساب‌های اداره اعمال خواهد شد تا هرگونه هزینه‌ای که دولت طبق این فصل متحمل شده است، جبران شود. هرگونه هزینه‌ها یا جریمه‌های ارزیابی شده طبق این فصل باید ظرف 30 روز از تاریخ نهایی شدن تصمیم پرداخت شود. اگر یک مرکز این شرط را رعایت نکند، اداره دولتی هرگونه پرداخت تحت برنامه مدیکال را تا زمانی که بدهی تسویه شود، متوقف خواهد کرد. هیچ پرداختی متوقف نخواهد شد اگر اداره تشخیص دهد که این امر باعث سختی ناروا برای مرکز یا بیماران یا ساکنان مرکز می‌شود.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(l) اصلاحات انجام شده در بندهای (a) و (c) این بخش توسط فصل 84 قوانین سال 1988، برای افزایش تعداد روزهای مجاز برای ارائه اطلاع‌رسانی به مدیر، بر حقی که در آن اصلاحات نیز گنجانده شده است، یعنی درخواست کمک قضایی از این محدودیت‌های زمانی، تأثیری نمی‌گذارند.
(m)CA بهداشت و ایمنی Code § 1428(m) اگر دارنده پروانه حق خود را برای کنفرانس بازبینی اخطاریه قبل از 1 ژانویه 2012 اعمال کند، کنفرانس بازبینی اخطاریه و تمام اخطارها، بازبینی‌ها و تجدیدنظرهای مربوط به آن باید مطابق با این بخش همانطور که در 31 دسامبر 2011 خوانده می‌شد، انجام شود.

Section § 1428.1

Explanation
اگر یک دارنده پروانه اخطاریه (جریمه) دریافت کند، گزینه‌ای دارد که به جای اعتراض به آن، جریمه کمتری بپردازد. آنها می‌توانند یا حداقل مبلغ مورد نیاز قانون را بپردازند یا 65 درصد از مبلغ اخطاریه را، هر کدام که بیشتر باشد. این پرداخت باید ظرف 15 روز کاری پس از دریافت اخطاریه انجام شود، مگر اینکه بخش دیگری از قانون چیز دیگری بگوید.

Section § 1428.2

Explanation
اگر یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت اخطاریه جدی دریافت کند و تصمیم به اعتراض به آن بگیرد، در صورتی که دادستان کل ظرف یک سال از تاریخ اطلاع‌رسانی اعتراض مرکز، پرونده را به دادگاه نبرد، آن اخطاریه منقضی شده و بی‌اعتبار خواهد شد.

Section § 1429

Explanation

این قانون مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت را ملزم می‌کند تا اخطاریه‌هایی را که به دلیل نقض استانداردهای بهداشتی خاص دریافت می‌کنند، به طور برجسته نمایش دهند. اخطاریه‌های رده «AA» و «A» باید به مدت 120 روز در مناطقی قابل مشاهده برای عموم، کارکنان و ساکنان نصب شوند. اخطاریه باید شامل نام و آدرس مرکز با فونت‌های بزرگ و خوانا باشد و رده اخطاریه را مشخص کند. مراکز همچنین می‌توانند برنامه‌های اصلاحی یا بیانیه‌های اعتراض خود را نصب کنند. اگر اخطاریه‌ای پس گرفته یا رد شود، می‌توان آن را حذف کرد.

اخطاریه‌های رده «B» باید در مرکز نگهداری شوند تا زمانی که مشکل حل شود و در صورت درخواست برای عموم در دسترس قرار گیرند. مراکز همچنین باید اطلاعیه‌ای نصب کنند که به مردم اطلاع دهد نسخه‌های اخطاریه‌های نهایی اصلاح نشده در صورت درخواست قابل بازرسی هستند. عدم رعایت این قانون منجر به جریمه مدنی 1000 دلاری می‌شود، اما جرم کیفری محسوب نمی‌شود. جریمه‌های جمع‌آوری شده به یک حساب دولتی اختصاص یافته به جریمه‌های مراکز بهداشتی واریز می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(a) هر اخطاریه رده «AA» و رده «A» مشخص شده در بندهای (c) و (d) از بخش 1424 که صادر می‌شود، یا یک نسخه یا نسخه‌هایی از آن، باید به مدت 120 روز به طور برجسته نصب شود. اخطاریه یا نسخه آن باید در مکانی یا مکان‌هایی در معرض دید کامل بیماران یا ساکنان در مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت، افرادی که از آن بیماران یا ساکنان بازدید می‌کنند، و افرادی که در مورد پذیرش در مرکز سوال می‌کنند، نصب شود.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(a)(1) اخطاریه باید حداقل در مکان‌های زیر در مرکز نصب شود:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(a)(1)(A) منطقه‌ای که برای اعضای عمومی قابل دسترسی و مشاهده باشد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(a)(1)(B) منطقه‌ای که برای استراحت کارکنان استفاده می‌شود.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(a)(1)(C) منطقه‌ای که توسط ساکنان برای فعالیت‌های جمعی مانند غذاخوری، جلسات شورای ساکنان یا سایر فعالیت‌ها استفاده می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(a)(2) اخطاریه، به همراه یک برگه رویی، باید روی یک برگه کاغذ سفید یا رنگ روشن، حداقل به ابعاد 81/2 در 11 اینچ، نصب شود که شامل تمام اطلاعات زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(a)(2)(A) نام کامل مرکز، با فونتی واضح و به راحتی قابل خواندن و حداقل با اندازه 28 پوینت.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(a)(2)(B) آدرس کامل مرکز، با فونتی واضح و به راحتی قابل خواندن و حداقل با اندازه 20 پوینت.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(a)(2)(C) اینکه آیا اخطاریه رده «AA» است یا رده «A».
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(a)(3) مرکز می‌تواند برنامه اصلاحی را نصب کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(a)(4) مرکز می‌تواند بیانیه‌ای مبنی بر اعتراض به اخطاریه یا بیانیه‌ای که وضعیت تجدیدنظر را نشان می‌دهد، یا هر دو را نصب کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(a)(5) مرکز می‌تواند نصب مورد نیاز این بخش را در صورتی که اخطاریه توسط اداره پس گرفته یا رد شود، حذف و متوقف کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(b) هر اخطاریه رده «B» مشخص شده در بند (e) از بخش 1424 که طبق این بخش صادر شده و نهایی شده است، یا یک نسخه یا نسخه‌هایی از آن، باید توسط دارنده مجوز در مرکز مورد اشاره نگهداری شود تا زمانی که تخلف به رضایت اداره اصلاح شود. هر اخطاریه باید به سرعت توسط دارنده مجوز برای بازرسی یا بررسی توسط هر عضو از عموم که درخواست کند، در دسترس قرار گیرد. علاوه بر این، هر دارنده مجوز باید در مکانی یا مکان‌هایی در معرض دید کامل بیمار یا ساکن در مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت، افرادی که از آن بیماران یا ساکنان بازدید می‌کنند، و افرادی که در مورد پذیرش در مرکز سوال می‌کنند، یک اطلاعیه برجسته نصب کند که به این افراد اطلاع دهد که نسخه‌های تمام اخطاریه‌های نهایی اصلاح نشده صادر شده توسط اداره به مرکز، به سرعت توسط دارنده مجوز برای بازرسی توسط هر شخصی که درخواست کند، در دسترس قرار خواهد گرفت.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429(c) نقض این بخش یک تخلف رده «B» محسوب می‌شود و مشمول جریمه مدنی به مبلغ یک هزار دلار ($1,000) خواهد بود، همانطور که در بند (e) از بخش 1424 پیش‌بینی شده است. صرف‌نظر از بخش 1290، نقض این بخش جرم محسوب نمی‌شود. جریمه‌های اعمال شده طبق این بخش باید به حساب جریمه‌های اخطاریه‌های مراکز بهداشتی ایالتی، که طبق بخش 1417.2 ایجاد شده است، واریز شود.

Section § 1429.1

Explanation

این قانون از هر مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت، مانند یک مرکز پرستاری ماهر یا مراقبت میانی، می‌خواهد که در صورت مواجهه با مجازات‌های خاص، به صورت کتبی به ساکنان، نمایندگان آنها و متقاضیان جدید اطلاع دهد. این مجازات‌ها شامل از دست دادن توافقنامه ارائه‌دهنده خدمات مدیکر یا مدیکید، رد پرداخت برای پذیرش‌های جدید یا همه پذیرش‌ها، یا ممنوعیت پذیرش می‌شود. عدم رعایت این الزام اطلاع‌رسانی، تخلف "کلاس B" محسوب می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429.1(a) اگر یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت که به عنوان یک مرکز پرستاری ماهر یا یک مرکز مراقبت میانی، طبق تعریف بندهای (1) و (2) از زیربخش (a) ماده 1418، مجوز دارد، یک یا چند مورد از اقدامات جبرانی زیر به دلیل نقض الزامات ایالتی یا فدرال عملاً بر آن اعمال شود، مرکز باید اطلاع‌رسانی کتبی این اقدام را به هر مقیم، طرف مسئول و نماینده قانونی مقیم، و کلیه متقاضیان پذیرش در مرکز ارائه دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429.1(a)(1) فسخ توافقنامه ارائه‌دهنده خدمات مرکز برای شرکت در برنامه مدیکر، برنامه مدیکید، یا هر دو برنامه.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429.1(a)(2) رد پرداخت مدیکر یا مدیکید برای پذیرش‌های جدید در مرکز.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429.1(a)(3) رد پرداخت مدیکر یا مدیکید توسط اداره تأمین مالی مراقبت‌های بهداشتی برای همه افراد در مرکز.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429.1(a)(4) ممنوعیت پذیرش، از هر نوع.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1429.1(b) نقض الزامات این بخش، تخلف کلاس "B" محسوب می‌شود.

Section § 1430

Explanation
این قانون کالیفرنیا امکان اقدامات قانونی علیه مجوزداران مراکز پرستاری ماهر یا مراکز مراقبت میانی را برای تخلفات خاص فراهم می‌کند. ساکنان یا نمایندگان آنها می‌توانند در صورت نقض حقوقشان، از مرکز شکایت کنند. دو نوع اصلی دعوای مدنی وجود دارد: یکی که توسط دادستان کل برای تخلفات عمومی آغاز می‌شود و دیگری توسط افراد برای نقض حقوق شخصی. اگر تخلف قبل از 1 مارس 2021 رخ داده باشد، مرکز می‌تواند تا سقف 500 دلار جریمه شود، در حالی که تخلفات پس از این تاریخ، جریمه 500 دلاری برای هر تخلف به همراه دارند. مراکز همچنین ممکن است با دستورات منع (دستورات دادگاه که آنها را ملزم به توقف اقدامات خاصی می‌کند) مواجه شوند. ساکنان نمی‌توانند از حق خود برای شکایت چشم‌پوشی کنند، به این معنی که توافقات برای صرف‌نظر کردن از این حق باطل هستند. هنگام محاسبه جریمه‌ها، عواملی مانند شدت تخلف و آسیب احتمالی آن به ساکنان، همراه با تلاش‌های پیشگیرانه مرکز، در نظر گرفته می‌شوند. این راهکارها علاوه بر سایر گزینه‌های قانونی هستند.

Section § 1431

Explanation
این قانون، ممانعت یا مداخله در کار مقامات اداره دولتی را که در حال انجام وظیفه خود هستند، جنحه محسوب می‌کند. به طور خاص، جلوگیری از اجرای قوانین بهداشتی یا ایمنی، بررسی سوابق مهم، یا حفظ شواهد تخلفات توسط آنها غیرقانونی است.
ارتکاب هر یک از اعمال زیر توسط هر شخص، جنحه محسوب می‌شود:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1431(a)  عمداً مانع شود، مداخله کند، یا به هر نحو دیگری سعی در اخلال کند در کار هر نماینده مجاز و رسمی اداره دولتی در اجرای قانونی هر یک از مفاد این فصل.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1431(b)  عمداً مانع شود یا سعی در ممانعت کند از بررسی هرگونه کتاب یا سوابق مربوطه توسط چنین نماینده‌ای در انجام وظایف رسمی خود تحت این فصل.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1431(c)  عمداً مانع شود یا مداخله کند در کار چنین نماینده‌ای در حفظ شواهد مربوط به هرگونه تخلف از هر یک از مفاد این فصل یا از قوانین و مقررات وضع شده تحت این فصل.

Section § 1432

Explanation

این قانون مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت را از تبعیض یا تلافی علیه هر کسی که شکایتی را ثبت می‌کند یا در تحقیقات مربوط به مراقبت یا شرایط مرکز شرکت می‌کند، منع می‌کند. اگر بیماری پس از طرح شکایت اخراج شود یا با او ناعادلانه رفتار شود، در صورتی که ظرف 180 روز از شکایت رخ دهد، تلافی‌جویانه فرض می‌شود. به همین ترتیب، اگر کارمندی پس از شرکت در یک تحقیق مرتبط اخراج شود یا مورد تبعیض قرار گیرد، در صورتی که ظرف 120 روز از شکایت رخ دهد، تلافی‌جویانه فرض می‌شود.

اگر مرکز ادعا کند که اقداماتش تلافی‌جویانه نبوده است، باید خلاف آن را ثابت کند. مجازات‌ها برای تخلفات از جریمه‌ای تا سقف 10,000 دلار متغیر است و بر اساس شدت به طور متفاوتی دسته‌بندی و ارزیابی می‌شوند. هر مرکز باید اطلاعات مربوط به حقوق بازرسی و حمایت‌ها در برابر تلافی‌جویی را به طور واضح نصب کند. شخصی که این بخش را نقض کند ممکن است با جریمه مدنی یا جریمه کیفری مواجه شود، اما نه هر دو.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1432(a)  هیچ دارنده مجوزی نباید به هیچ وجه علیه هیچ شاکی، یا هیچ بیمار یا کارمندی در مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت خود، بر اساس یا به این دلیل که شاکی، بیمار، کارمند، یا هر شخص دیگری شکایتی را مطرح کرده است، یا در هر تحقیق یا رسیدگی آغاز شده یا همکاری کرده است، از سوی هر نهاد دولتی مربوط به مراقبت، خدمات، یا شرایط در آن مرکز، تبعیض قائل شود یا تلافی کند. دارنده مجوزی که این بخش را نقض کند، مشمول جریمه مدنی حداکثر ده هزار دلار ($10,000) می‌شود که توسط مدیر ارزیابی و به روش مقرر در بخش 1430 وصول می‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1432(b)  هرگونه تلاش برای اخراج بیمار از یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت، یا هر نوع رفتار تبعیض‌آمیز با بیماری که توسط او، یا به نمایندگی از او، شکایتی به طور مستقیم یا غیرمستقیم به هر نهاد دولتی ارائه شده یا توسط مدیر مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت دریافت شده است، یا هر رسیدگی آغاز شده تحت یا مرتبط با این فصل ظرف 180 روز از تاریخ ثبت شکایت یا آغاز اقدام، یک فرض قابل رد ایجاد می‌کند که این اقدام توسط دارنده مجوز در تلافی ثبت شکایت انجام شده است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1432(c)  هرگونه تلاش برای خاتمه دادن به استخدام، یا سایر رفتارهای تبعیض‌آمیز، با هر کارمندی که شکایتی را مطرح کرده یا در هر تحقیق یا رسیدگی از سوی هر نهاد دولتی همانطور که در بند (a) مشخص شده است، آغاز، شرکت یا همکاری کرده است، و در صورتی که مرکز یا دارنده مجوز از آغاز، مشارکت یا همکاری کارمند اطلاع داشته باشد، یک فرض قابل رد ایجاد می‌کند که این اقدام توسط دارنده مجوز در تلافی انجام شده است، اگر ظرف 120 روز از تاریخ ثبت شکایت یا آغاز اقدام رخ دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1432(d)  فروض مقرر در بندهای (b) و (c) فروضی هستند که بر بار ارائه دلیل تأثیر می‌گذارند، همانطور که در بخش 603 قانون ادله اثبات دعوی مقرر شده است.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1432(e)  در صورتی که جریمه مدنی ارزیابی شده هزار دلار ($1,000) یا کمتر باشد، تخلف به همان شیوه تخلف رده “B” صادر و اجرا می‌شود، مگر اینکه در هیچ موردی جریمه سه برابر نشود. در صورتی که جریمه مدنی ارزیابی شده بیش از هزار دلار ($1,000) باشد، تخلف به همان شیوه تخلف رده “A” صادر و اجرا می‌شود، مگر اینکه در هیچ موردی جریمه سه برابر نشود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1432(f)  هر شخصی که عمداً این بخش را نقض کند، مرتکب تخلفی می‌شود که مجازات آن جریمه‌ای حداکثر ده هزار دلار ($10,000) است.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1432(g)  دارنده مجوزی که این بخش را نقض کند، مشمول جریمه مدنی یا جریمه کیفری می‌شود، اما نه هر دو.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1432(h)  هر مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت باید به طور برجسته در مکانی از مرکز که برای کارکنان، بیماران و بازدیدکنندگان قابل دسترسی باشد، اطلاعیه کتبی حق درخواست بازرسی طبق بخش 1419، رویه انجام آن، از جمله حق ناشناس ماندن، و ممنوعیت تلافی‌جویی را نصب کند.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1432(i)  برای اهداف این بخش، “شاکی” به معنای هر شخصی است که شکایتی را ثبت کرده است، همانطور که در بخش 1420 تعریف شده است.

Section § 1432.1

Explanation
این قانون بیان می‌کند که یک خانه سالمندان یا مرکز مراقبت بهداشتی برای هرگونه تخلف پزشکان مستقل یا متخصصان پزشکی که در آنجا کار می‌کنند، مقصر شناخته نخواهد شد، مشروط بر اینکه آن مرکز به وظیفه خود در هشدار دادن به این متخصصان در مورد مسئولیت‌هایشان در قبال بیماران عمل کرده باشد. اساساً، آنها باید نشان دهند که در اطلاع‌رسانی وظایف به پزشکان، دقت و وضوح کافی داشته‌اند.

Section § 1433

Explanation
این قانون بیان می‌کند که راه‌حل‌های حقوقی ارائه شده در این فصل، گزینه‌هایی تکمیلی هستند و سایر گزینه‌های حقوقی موجود را محدود یا جایگزین نمی‌کنند. این قانون به هر طرفی اجازه می‌دهد تا حتی پس از صدور حکمی تحت این فصل، بر اساس همان وضعیت، اقدامات حقوقی بیشتری را دنبال کند.

Section § 1434

Explanation
از سال 1974، دولت موظف است هر سال تا اول فوریه به آژانس‌های عمومی اطلاع دهد که کدام مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت در سال گذشته هیچ تخلف عمده‌ای نداشته‌اند. آژانس‌های عمومی باید هنگام ارجاع بیمارانی که کمک عمومی دریافت می‌کنند، این مراکز را در اولویت قرار دهند. آژانس‌ها از فرستادن بیماران به مراکزی که دارای هرگونه تخلف عمده 'A' اصلاح نشده یا پنج یا بیشتر تخلف 'B' اصلاح نشده هستند، منع شده‌اند، مگر اینکه مدیر به دلیل کمبود امکانات مشابه در منطقه، استثنا قائل شود.

Section § 1436

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که اداره دولتی آموزش مستمری را برای بازرسانی که کیفیت مراقبت در مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت را تضمین می‌کنند، ارائه دهد. این آموزش باید تکنیک‌ها و استانداردهای تحقیقاتی را پوشش دهد و باید تا ۱ ژوئیه ۱۹۷۴ اجرا شود. وزارت دادگستری در توسعه آموزش تحقیقاتی کمک خواهد کرد، که می‌تواند از طریق قراردادی با آنها انجام شود، اما اجباری نیست.

در یا قبل از ۱ ژوئیه ۱۹۷۴، اداره دولتی باید آموزش‌های تکمیلی و مستمری را برای بازرسان مسئول اجرای این فصل در زمینه تکنیک‌های تحقیقاتی و استانداردهای مربوط به کیفیت مراقبت ارائه شده توسط مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت فراهم کند. عنصر تکنیک‌های تحقیقاتی این آموزش باید پس از مشورت با وزارت دادگستری تصویب شود و چنین آموزش تحقیقاتی ممکن است، اما لزومی ندارد، از طریق قراردادی با وزارت دادگستری ارائه شود.

Section § 1437

Explanation

اگر یک مرکز بهداشتی درمانی در کالیفرنیا قبلاً پروانه نداشته باشد، می‌تواند یک پروانه موقت شش ماهه دریافت کند. در این مدت، مرکز باید تمام الزامات برای پروانه کامل را برآورده کند. ظرف 30 روز پس از پایان پروانه موقت، مرکز بازرسی می‌شود. اگر تمام استانداردها را برآورده کند، یک پروانه عادی صادر می‌شود. اگر در حال پیشرفت است اما کاملاً منطبق نیست، پروانه موقت می‌تواند برای شش ماه دیگر تمدید شود. اگر پس از بازرسی دوم هنوز عدم انطباق وجود داشته باشد، پروانه دیگری صادر نمی‌شود.

اگر درخواست پروانه موقت یک مرکز رد شود، متقاضی می‌تواند برای به چالش کشیدن این تصمیم درخواست جلسه رسیدگی کند. استانداردهای صدور پروانه موقت به همان اندازه پروانه دائم سخت‌گیرانه است. اما بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی و بیمارستان‌های روانپزشکی حاد مشمول این قوانین نمی‌شوند.

اگر یک تسهیلات بهداشتی، یا متقاضی پروانه، قبلاً طبق فصل 2 (شروع از بخش 1250) دارای پروانه نبوده باشد، اداره ایالتی تنها می‌تواند طبق این بخش به تسهیلات پروانه موقت صادر کند. پروانه موقت برای اداره یک تسهیلات بهداشتی شش ماه پس از تاریخ صدور منقضی می‌شود. ظرف 30 روز پس از انقضای پروانه موقت، اداره ایالتی باید یک بازرسی کامل و جامع از تسهیلات انجام دهد، و اگر تسهیلات تمام الزامات قابل اجرا برای صدور پروانه را برآورده کند، یک پروانه عادی صادر خواهد شد. اگر تسهیلات بهداشتی الزامات صدور پروانه را برآورده نکند اما طبق تشخیص اداره ایالتی، پیشرفت قابل توجهی در جهت برآورده کردن الزامات داشته باشد، پروانه موقت اولیه برای شش ماه تمدید خواهد شد. اگر اداره ایالتی در زمان اولین بازرسی کامل که طبق این بخش ارائه شده است، تشخیص دهد که پیشرفت قابل توجهی در جهت برآورده کردن الزامات صدور پروانه وجود نداشته است، یا اگر اداره ایالتی در بازرسی خود که ظرف 30 روز پس از انقضای پروانه موقت تمدید شده انجام می‌شود، تشخیص دهد که عدم انطباق کامل با الزامات وجود دارد، پروانه دیگری صادر نخواهد شد.
اگر درخواست متقاضی برای پروانه موقت جهت اداره یک تسهیلات بهداشتی توسط اداره ایالتی رد شده باشد، او می‌تواند با ارائه درخواست برای جلسه رسیدگی طبق بخش 100171، این رد را به چالش بکشد.
اداره نباید هنگام اعطای پروانه موقت طبق این بخش، معیارهای کمتری سخت‌گیرانه نسبت به معیارهایی که برای اعطای پروانه دائم اعمال می‌کند، به کار گیرد.
بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی و بیمارستان‌های روانپزشکی حاد از این بخش معاف هستند.

Section § 1437.5

Explanation

اگر یک مرکز پرستاری بخشی از برنامه‌های مدیکر یا مدیکید باشد و با مشکلاتی مانند از دست دادن توافقنامه ارائه‌دهنده خدمات، داشتن مدیر موقت، یا جریمه شدن توسط دولت فدرال مواجه شود، کالیفرنیا می‌تواند مجوز عادی آن را با یک مجوز موقت جایگزین کند. این مجوز موقت شش ماه اعتبار دارد اما اگر مرکز پیشرفت در رعایت استانداردها را نشان دهد، قابل تمدید است. قبل از پایان یافتن مجوز موقت، ایالت از مرکز بازرسی خواهد کرد تا تصمیم بگیرد که آیا مجوز عادی را بازگرداند یا مجوز موقت را تمدید کند. اگر مرکز با تصمیم رد مجوز عادی مخالف باشد، می‌تواند درخواست جلسه رسیدگی کند، که در آن ایالت باید اثبات کند چرا مجوز نباید بازگردانده شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1437.5(a) اگر یک مرکز برای شرکت در برنامه فدرال مدیکر به عنوان یک مرکز پرستاری ماهر تحت عنوان هجدهم قانون تامین اجتماعی، در برنامه مدیکید به عنوان یک مرکز پرستاری تحت عنوان نوزدهم قانون تامین اجتماعی، یا در هر دو گواهی شده باشد و هر یک از موارد زیر رخ دهد، اداره ایالتی می‌تواند مجوز عادی فعالیت آن را لغو کند و یک مجوز موقت تحت بخش 1437 صادر کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1437.5(a)(1) توافقنامه ارائه‌دهنده خدمات مرکز، توسط دولت فدرال یا اداره، فسخ شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1437.5(a)(2) یک مدیر موقت، تحت قانون فدرال، برای اداره آن منصوب شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1437.5(a)(3) پرداخت جریمه نقدی مدنی فدرال به مبلغ هفت هزار دلار (7,000 دلار) در روز یا بیشتر، که بر آن اعمال شده است، سررسید شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1437.5(a)(4) یک جریمه نقدی مدنی فدرال به هر مبلغی اعمال شود و برای مدت 30 روز یا بیشتر ادامه داشته باشد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1437.5(a)(5) یک جریمه نقدی مدنی فدرال به هر مبلغی اعمال شود و به مبلغی برابر یا بیشتر از سی و پنج هزار دلار (35,000 دلار) انباشته شده باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1437.5(b) اداره ایالتی نمی‌تواند طبق زیربخش (a) اقدام کند تا زمانی که یک تصمیم اداری نهایی صادر شود اگر مرکز طبق قانون فدرال درخواست جلسه رسیدگی کرده باشد، تا زمانی که یک مرکز حق خود را برای جلسه رسیدگی تحت قانون فدرال سلب کرده باشد، یا تا زمانی که مهلت درخواست جلسه رسیدگی تحت قانون فدرال منقضی شده باشد و درخواست جلسه رسیدگی توسط مقامات فدرال دریافت نشده باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1437.5(c) اگر یک مدیر تصفیه یا مدیر موقت برای اداره یک مرکز پرستاری ماهر یا یک مرکز مراقبت میانی، که در بندهای (1) و (2) از زیربخش (a) بخش 1418 مشخص شده‌اند، طبق قانون ایالتی، یا همانطور که در مقررات مصوب اداره به نحو دیگری مشخص شده است، منصوب شود، اداره ایالتی می‌تواند مجوز عادی فعالیت آن را لغو کند و یک مجوز موقت تحت این بخش صادر کند.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1437.5(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1437.5(d)(1) یک مجوز موقت صادر شده طبق این بخش، شش ماه پس از تاریخ صدور منقضی می‌شود مگر اینکه توسط اداره تمدید شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1437.5(d)(2) حداقل 30 روز قبل از انقضای مجوز موقت، اداره باید یک بازرسی کامل و جامع از مرکز انجام دهد. از اول ژانویه 2023، اداره باید به طرف‌های ذینفع که در زیربخش (a) بخش 1424.3 توضیح داده شده‌اند، اطلاع کتبی از نتیجه بازرسی و نتایج احتمالی که در این بند ذکر شده است، ارائه دهد. اگر در زمان بازرسی مشخص شود که مرکز تمام الزامات قابل اجرا برای صدور مجوز را برآورده می‌کند، یک مجوز عادی بازگردانده خواهد شد. اگر در زمان بازرسی مشخص شود که مرکز الزامات صدور مجوز را برآورده نمی‌کند، اما مرکز پیشرفت قابل توجهی در جهت برآورده کردن الزامات داشته است، طبق تشخیص اداره، مجوز موقت برای شش ماه تمدید خواهد شد. اگر در زمان اولین بازرسی، اداره تشخیص دهد که پیشرفت قابل توجهی در جهت برآورده کردن الزامات صدور مجوز وجود نداشته است، یا اگر در هر بازرسی بعدی، اداره تشخیص دهد که پیشرفت قابل توجهی در جهت برآورده کردن الزامات شناسایی شده در آخرین بازرسی قبلی وجود نداشته است، یک مجوز عادی صادر نخواهد شد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1437.5(e) مرکز می‌تواند ظرف 10 روز پس از دریافت اخطار از اداره مبنی بر رد مجوز عادی تحت این بخش، کتباً درخواست جلسه رسیدگی کند. مجوز موقت در طول مدت جلسه رسیدگی معتبر باقی خواهد ماند. جلسه رسیدگی طبق بخش 100171 برگزار خواهد شد. افسر رسیدگی باید رد مجوز عادی را تأیید کند اگر اداره با ارائه شواهد غالب اثبات کند که دارنده مجوز الزامات صدور مجوز را برآورده نکرده است.

Section § 1438

Explanation
این قانون از اداره ایالتی می‌خواهد که ارزیابی کند سیستم اجرایی چقدر خوب کیفیت مراقبت در مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت را حفظ می‌کند. آنها باید هر سال تا ۱ دسامبر، از سال ۲۰۰۱، یافته‌ها و هرگونه پیشنهاد برای قوانین جدید جهت بهبود این سیستم یا کیفیت مراقبت را به مجلس قانونگذاری گزارش دهند. این گزارش باید با یک گزارش الزامی دیگر ترکیب شده و سال مالی گذشته را پوشش دهد.

Section § 1439

Explanation

این بخش از قانون تصریح می‌کند که هر سندی که به وظایف اداره ایالتی در این فصل مربوط می‌شود، سند عمومی محسوب شده و قابل بازرسی توسط عموم است. با این حال، قانون با تضمین عدم افشای اسامی افراد در سوابق عمومی، از حریم خصوصی آنها محافظت می‌کند، مگر اینکه آنها مقامات یا کارمندان دولتی باشند که در حال انجام تحقیقات هستند. هنگامی که این اسناد در دسترس عموم قرار می‌گیرند، اسامی شخصی برای محافظت از اطلاعات خصوصی حذف می‌شوند.

هر نوشته‌ای که توسط اداره ایالتی در ارتباط با مفاد این فصل دریافت، تملک، استفاده یا نگهداری می‌شود، یک سند عمومی به معنای بخش 7920.530 قانون دولتی است و به عنوان یک سند عمومی، طبق بخش‌های 7922.500 تا 7922.545، شامل، 7923.000 و 7923.005 قانون دولتی، برای بازرسی عمومی آزاد است. با این حال، اسامی هر شخصی که در آن سوابق موجود است، به استثنای اسامی افسران، کارمندان یا نمایندگان مجاز اداره ایالتی که در پاسخ به شکایتی که طبق این فصل ثبت شده است، تحقیق یا بازرسی انجام می‌دهند، برای بازرسی عمومی آزاد نخواهد بود و نسخه‌های سوابق ارائه شده برای بازرسی عمومی باید آن اسامی را حذف شده داشته باشند.

Section § 1439.2

Explanation
این قانون از تمام مراکز مراقبت بلندمدت می‌خواهد که برنامه‌های فعالیت برای ساکنان خود ارائه دهند. این برنامه‌ها متناسب با نیازها و علایق هر ساکن طراحی شده‌اند و آنها را به مراقبت از خود و شرکت در فعالیت‌های عادی تشویق می‌کنند. فعالیت‌ها ممکن است شامل مهارت‌هایی مانند بهداشت فردی، مدیریت فضای شخصی و داروهایشان، مدیریت پول برای استفاده شخصی، و کنار آمدن با دیگران باشد. برنامه فعالیت هر ساکن باید حداقل هر سه ماه یک بار توسط پزشک بررسی و تأیید شود تا اطمینان حاصل شود که با برنامه درمانی آنها همسو است.

Section § 1439.5

Explanation

این قانون حکم می‌کند که اداره ایالتی یک سیستم اطلاعاتی خودکار را توسعه و نگهداری کند. این سیستم برای بهبود عملکرد و اجرای مقررات مراقبت‌های بهداشتی از طریق جمع‌آوری داده‌های حیاتی، افزایش دسترسی به اطلاعات مراکز، شناسایی روندهای مراقبت نامطلوب و ارائه اطلاعات مدیریتی مفید طراحی شده است. علاوه بر این، باید با استفاده از یک سیستم اطلاعاتی مصرف‌کننده، عموم مردم را در مورد مراکز مراقبت‌های بهداشتی بلندمدت در کالیفرنیا مطلع کند.

اداره تشویق می‌شود که برای حمایت از این سیستم به دنبال بودجه فدرال باشد. قبل از پیاده‌سازی، بخش اطلاعات مصرف‌کننده باید توسط کمیته مشورتی مراقبت‌های بهداشتی بررسی شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.5(a)  اداره ایالتی باید توسعه، پیاده‌سازی و نگهداری فوری یک سیستم اطلاعاتی خودکار را بر عهده بگیرد. سیستم اطلاعاتی خودکار باید به گونه‌ای توسعه یابد که هر دو مورد زیر را تضمین کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.5(a)(1)  مؤثرترین عملکرد این فصل و فصل 2 (شروع از بخش 1250)، شامل، اما نه محدود به، تمام موارد زیر:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.5(a)(1)(A)  جمع‌آوری داده‌های لازم برای به حداکثر رساندن قابلیت‌های اجرایی و نظارتی.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.5(a)(1)(B)  افزایش دسترسی به اطلاعات مراکز.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.5(a)(1)(C)  شناسایی هرگونه روند مراقبت نامطلوب.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.5(a)(1)(D)  ارائه اطلاعات مدیریتی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.5(a)(2)  ارائه اطلاعات به عموم مردم مطابق با بند (b).
اداره ایالتی باید تمام اقدامات لازم را برای به دست آوردن حداکثر کمک مالی فدرال جهت توسعه، پیاده‌سازی و نگهداری یک سیستم اطلاعاتی خودکار انجام دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.5(b)  اداره ایالتی باید یک سیستم اطلاعاتی مصرف‌کننده، مطابق با بخش 1422.5، برای ارائه اطلاعات به عموم مردم و مصرف‌کنندگان خدمات مراقبت‌های بهداشتی بلندمدت در مورد مراکز مراقبت‌های بهداشتی بلندمدت در این ایالت توسعه دهد. اداره ایالتی باید تا حد امکان از اطلاعات ارائه شده توسط سیستم اطلاعاتی خودکار خود استفاده کند. قبل از پیاده‌سازی، سیستم اطلاعاتی مصرف‌کننده باید برای بررسی و نظرات به کمیته مشورتی مراقبت‌های بهداشتی ارائه شود.

Section § 1439.6

Explanation

این قانون مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت را ملزم می‌کند که هنگام انتقال یا ترخیص یک ساکن از مرکز، به بازرس محلی مراقبت بلندمدت اطلاع دهند. این اطلاعیه باید همزمان با ارائه آن به ساکن یا نماینده او ارسال شود، مگر در موارد اورژانسی به بیمارستان. اطلاعیه‌ها می‌توانند از طریق فکس یا ایمیل، یا در صورت عدم دسترسی به گزینه‌های الکترونیکی، از طریق پست ارسال شوند و باید به موقع باشند تا از جریمه جلوگیری شود.

مرکز باید ارزیابی و برنامه ترخیص را به ساکن ارائه دهد، که توضیح می‌دهد چرا نیازهای او قابل برآورده شدن نیست و چگونه مرکز جدید این نیازها را برآورده خواهد کرد. این اطلاعات باید حداقل 48 ساعت قبل از انتقال تحویل داده شود و رایگان باشد. اگر ساکن به این تصمیم اعتراض کند، هر دو طرف باید قبل و در طول جلسه استیناف به اسناد مربوطه دسترسی داشته باشند. این فرآیندها با الزامات فدرال همسو هستند و به ساکن یا نماینده او حق می‌دهند که اسناد را رد کند یا در صورتی که هیچ انتقالی پیشنهاد نشده باشد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(a) به استثنای آنچه در بند (b) آمده است، اگر به یک ساکن به صورت کتبی در مورد انتقال یا ترخیص آغاز شده توسط مرکز از یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت اطلاع داده شود، مرکز باید یک نسخه از این اطلاعیه را نیز همزمان با ارائه اطلاعیه به ساکن یا نماینده ساکن، به بازرس محلی مراقبت بلندمدت ارسال کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(b) اگر یک ساکن مشمول انتقال آغاز شده توسط مرکز به یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی به صورت اورژانسی باشد، مرکز باید در اسرع وقت ممکن یک نسخه از اطلاعیه را به بازرس ارائه دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(c) نسخه اطلاعیه باید از طریق دستگاه فکس یا ایمیل، طبق دستور بازرس محلی مراقبت بلندمدت، ارسال شود، مگر اینکه مرکز قابلیت فکس یا ایمیل نداشته باشد، در این صورت، نسخه اطلاعیه باید از طریق پست درجه یک، با هزینه پستی پرداخت شده، ارسال شود. عدم ارسال به موقع نسخه اطلاعیه توسط مرکز، تخلف درجه B محسوب می‌شود، همانطور که در بند (e) از بخش 1424 تعریف شده است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(d) برای اهداف این بخش، «انتقال یا ترخیص آغاز شده توسط مرکز» به معنای انتقال یا ترخیصی است که توسط مرکز آغاز شده و نه توسط ساکن، صرف نظر از اینکه ساکن با تصمیم مرکز موافق باشد یا خیر.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(e) ظرف 48 ساعت پس از ارائه اطلاعیه کتبی در مورد انتقال یا ترخیص آغاز شده توسط مرکز، مرکز باید به ساکن و در صورت لزوم، به نماینده ساکن یک نسخه از هر دو مورد زیر را ارائه دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(e)(1) ارزیابی نیازهای ترخیص ساکن و برنامه ترخیص طبق الزامات قوانین و مقررات فدرال یا جدیدترین برنامه مراقبت ترخیص.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(e)(2) در صورتی که انتقال یا ترخیص برای رفاه ساکن ضروری باشد زیرا نیازهای ساکن در مرکز قابل برآورده شدن نیست، تمام اطلاعات زیر، اگر اطلاعات زیر در جدیدترین برنامه مراقبت ترخیص گنجانده نشده باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(e)(2)(A) شرح کتبی نیازهای خاص ساکن که قابل برآورده شدن نیستند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(e)(2)(B) تلاش‌های مرکز برای برآورده کردن نیازهای ساکن.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(e)(2)(C) خدمات موجود در مرکز پذیرنده که نیازهای ساکن را برآورده می‌کنند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(f) قبل از تاریخ پیشنهادی انتقال یا ترخیص، مرکز باید به ساکن و در صورت لزوم، به نماینده ساکن یک نسخه از خلاصه ترخیص ساکن را ارائه دهد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(g) هرگونه سندی که طبق این بخش به ساکن و در صورت لزوم، به نماینده ساکن ارائه می‌شود، باید بدون هزینه برای ساکن و در صورت لزوم، برای نماینده ساکن باشد.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(h) اسناد توصیف شده در بندهای (e) و (f) نیازی نیست به ساکن و در صورت لزوم، به نماینده ساکن ارائه شوند، اگر ساکن یا نماینده ساکن درخواست کنند که اسناد ارائه نشوند یا اگر هیچ ترخیصی پیشنهاد نشده باشد.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(i) اگر درخواست جلسه استیناف انتقال یا ترخیص توسط ساکن یا در صورت لزوم، نماینده ساکن شود، مرکز باید به ساکن یا نماینده ساکن فرصت بررسی را بدهد، در زمان معقولی قبل از تاریخ جلسه، در غیاب شرایط اضطراری، و در طول جلسه، تمام اسناد و سوابقی که توسط مرکز در جلسه استفاده خواهد شد. ساکن یا در صورت لزوم، نماینده ساکن باید به مرکز فرصت بررسی را بدهد، در زمان معقولی قبل از تاریخ جلسه، در غیاب شرایط اضطراری، و در طول جلسه، تمام اسناد و سوابقی که توسط ساکن یا در صورت لزوم، نماینده ساکن در جلسه استفاده خواهد شد.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.6(j) مفاد این بخش قصد دارند با قوانین و مقررات فدرال سازگار باشند.

Section § 1439.7

Explanation

این قانون به یک مرکز مراقبت بلندمدت که بخشی از برنامه مدیکال است، اجازه می‌دهد تا یک ساکن را ظرف ۹۰ روز از پذیرش او منتقل یا تخلیه کند، در صورتی که شرایط خاصی برآورده شود. اولاً، مرکز باید قبل از پذیرش ساکن، اطلاعات دقیقی در مورد وضعیت مالی او درخواست کند. ثانیاً، مرکز تصمیم پذیرش خود را بر اساس این اطلاعات می‌گیرد. اگر مرکز متوجه شود که وضعیت مالی ساکن به اشتباه اظهار شده بود، می‌تواند اقدام کند. محدودیت ۹۰ روزه اعمال نمی‌شود اگر ساکن مرتکب کلاهبرداری شده باشد، اما اقدام باید ظرف ۱۸ ماه از پذیرش انجام شود. در نهایت، مرکز باید قبل از اقدام به تخلیه، به اداره دولتی و بازرس مراقبت بلندمدت اطلاع دهد.

صرف‌نظر از بخش (Section) ۱۴۱۲۴.۷ قانون رفاه و مؤسسات (Welfare and Institutions Code)، یک مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت که به عنوان ارائه‌دهنده تحت برنامه مدیکال (Medi-Cal) مشارکت دارد، می‌تواند یک ساکن را ظرف ۹۰ روز از پذیرش، منتقل یا به دنبال تخلیه (اخراج) او باشد، در صورتی که تمام شرایط زیر برآورده شود:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.7(a)  مرکز قبل از پذیرش ساکن در مرکز، اطلاعات خاصی را در مورد دارایی‌ها و بدهی‌های یک ساکن آینده که هزینه را شخصاً پرداخت می‌کند، درخواست کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.7(b)  مرکز در تصمیم‌گیری برای پذیرش ساکن، به اطلاعات ارائه شده طبق بند (a) اتکا کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.7(c)  مرکز به سرعت و با جدیت اظهارات مربوط به دارایی‌ها و بدهی‌های ساکن را بررسی کند و کشف کند که دارایی‌ها و بدهی‌های مالی ساکن به طور اساسی با آنچه اظهار شده، متفاوت است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.7(d)  محدودیت ۹۰ روزه برای انتقال یا تخلیه اعمال نخواهد شد اگر، در واقع، ساکن دارایی‌ها و بدهی‌های خود را به طور متقلبانه نادرست اظهار کرده باشد به طوری که اگر حقایق اساسی در آن زمان توسط مرکز شناخته شده بود، ساکن پذیرفته نمی‌شد، و مرکز نمی‌توانست با اعمال دقت معقول، اظهار نادرست را کشف کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.7(e)  در هیچ صورتی، مرکز نباید اقدامی برای انتقال یا تخلیه ساکن تحت بند (d) انجام دهد مگر اینکه این اقدام ظرف ۱۸ ماه از تاریخ پذیرش آغاز شود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.7(f)  یک مرکز باید به سرعت به اداره دولتی و دفتر بازرس مراقبت بلندمدت، همانطور که در بند (c) از بخش ۹۷۰۱ قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده است، قبل از انجام هرگونه اقدام برای انتقال یا تخلیه ساکن تحت این بخش، اطلاع دهد.

Section § 1439.8

Explanation
مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت باید قبل از پذیرش، به متقاضیان یا نمایندگان آن‌ها، هم به صورت شفاهی و هم کتبی، اطلاع دهند که آیا مرکز مدیکال را می‌پذیرد یا خیر. آن‌ها همچنین باید توضیح دهند که چه زمانی یک فرد تحت پوشش مدیکال می‌تواند به صورت غیرارادی از مرکز منتقل شود.

Section § 1439.9

Explanation

این قانون مراکز پرستاری ماهر شرکت‌کننده در برنامه مدیکال را ملزم می‌کند که آمار روزانه فعلی ساکنان و داده‌های کادر پرستاری خود را در دسترس عموم قرار دهند. آنها می‌توانند این کار را با انتشار اطلاعات در وب‌سایت خود یا ارائه آن بنا به درخواست از طریق تماس تلفنی یا ایمیل انجام دهند. این داده‌ها باید اطلاعات مورد نیاز طبق دستورالعمل‌های فدرال را منعکس کرده و مربوط به روز درخواست یا انتشار باشند.

علاوه بر این، این بخش تصریح می‌کند که این الزامات نه به عنوان یک دستور ایالتی جدید قابل بازپرداخت هستند و نه مانع از ارائه هرگونه اطلاعات دیگری می‌شوند که قانوناً الزامی است. نقض این بخش مشمول برخی از بخش‌های جریمه نمی‌شود. در نهایت، قانون اذعان دارد که رعایت این مقررات از نظر هزینه ناچیز است، اما در صورت صدور حکم قضایی مبنی بر لزوم بازپرداخت، امکان تغییرات آتی را فراهم می‌کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.9(a) یک مرکز پرستاری ماهر، همانطور که در بند (c) از بخش 1250 تعریف شده است، که به عنوان ارائه‌دهنده تحت برنامه مدیکال شرکت می‌کند، باید آمار روزانه فعلی ساکنان و داده‌های کادر پرستاری خود را با رعایت یکی از شرایط زیر به صورت عمومی در دسترس قرار دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.9(a)(1) مرکز، آمار روزانه فعلی ساکنان و داده‌های کادر پرستاری خود را در وب‌سایت اینترنتی خود منتشر می‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.9(a)(2) بنا به درخواست تلفنی، مرکز یکی یا هر دو مورد زیر را، بر اساس ترجیح درخواست‌کننده، رعایت می‌کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.9(a)(2)(A) ظرف 24 ساعت از درخواست، مرکز آمار روزانه فعلی ساکنان و داده‌های کادر پرستاری خود را به صورت شفاهی از طریق تلفن به درخواست‌کننده ارائه می‌دهد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.9(a)(2)(B) ظرف دو روز کاری از درخواست، مرکز آمار روزانه فعلی ساکنان و داده‌های کادر پرستاری خود را به صورت کتبی از طریق ایمیل به درخواست‌کننده ارائه می‌دهد. برای رعایت درخواست ارائه آمار روزانه فعلی ساکنان و داده‌های کادر پرستاری از طریق ایمیل، مرکز می‌تواند عکسی از آمار روزانه فعلی ساکنان و داده‌های کادر پرستاری منتشر شده خود را ایمیل کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.9(b) برای اهداف این بخش، «آمار روزانه فعلی ساکنان» و «داده‌های کادر پرستاری» به معنای داده‌هایی است که مرکز ملزم به انتشار آن بر اساس بخش 483.35(g) از عنوان 42 آیین‌نامه مقررات فدرال است که در مورد بند (1) از زیربخش (a) مربوط به یک روز مشخص، یا در مورد بند (2) از زیربخش (a) مربوط به روزی است که درخواست انجام می‌شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.9(c) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مانع از ارائه هرگونه اطلاعات توسط یک مرکز پرستاری ماهر شود که در غیر این صورت توسط قانون ایالتی یا فدرال الزامی است، از جمله، اما نه محدود به، بخش 483.35 از عنوان 42 آیین‌نامه مقررات فدرال.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.9(d) نقض این بخش از بخش‌های 1290 و 1431 معاف است.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.9(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.9(e)(1) مجلس قانون‌گذاری بدین وسیله تشخیص و اعلام می‌کند که هزینه تخمینی رعایت این بخش ناچیز است و بنابراین الزامات تحمیل شده توسط این بخش به عنوان یک دستور ایالتی جدید بر اساس ماده 3.8 (شروع از بخش 14126) این فصل یا هرگونه مقررات دیگر تعیین نرخ مدیکال در هر قانون، مقررات، یا طرح ایالتی مدیکید کالیفرنیا قابل بازپرداخت نخواهد بود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1439.9(e)(2) در صورت یک تصمیم قضایی نهایی که توسط هر دادگاه ایالتی یا فدرال صادر شده و مورد تجدیدنظر قرار نگرفته باشد، یا توسط یک دادگاه تجدیدنظر که مورد تجدیدنظر بیشتر قرار نگرفته باشد، در هر دعوایی توسط هر طرف یا یک تصمیم نهایی توسط مدیر مراکز خدمات مدیکر و مدیکید، مبنی بر اینکه بازپرداخت توسط برنامه مدیکال به مراکز مراقبت بهداشتی بلندمدت برای هزینه‌های مرتبط با این بخش توسط قانون یا مقررات ایالتی یا فدرال الزامی است، این بخش تنها پس از تخصیص بودجه توسط مجلس قانون‌گذاری لازم‌الاجرا خواهد شد.