Section § 1799.100

Explanation
این قانون از سازمان‌های مختلف در برابر شکایت برای خسارات مدنی محافظت می‌کند، اگر آنها آموزش در زمینه خدمات پزشکی اورژانس ارائه دهند. تا زمانی که آنها در ثبت سراسری ایالت باشند و خدمات، کالا، نیروی کار، تجهیزات یا امکانات خود را داوطلبانه و بدون دریافت وجه ارائه دهند، از مسئولیت مصون هستند. این شامل سازمان‌های محلی، نهادهای دولتی، کسب‌وکارهای خصوصی و سازمان‌های غیرانتفاعی می‌شود. با این حال، این معافیت شامل پزشکان، جراحان، پرستاران ثبت‌شده یا پرستاران حرفه‌ای دارای مجوز نمی‌شود.

Section § 1799.101

Explanation

این قانون به یک شخص اجازه می‌دهد تا اقدامات معقولی را برای خارج کردن کودک از خودروی قفل شده انجام دهد، اگر باور داشته باشد که ایمنی کودک در خطر فوری است، مثلاً به دلیل گرمای شدید یا سرمای زیاد. این شخص در صورتی که با حسن نیت عمل کند و مراحل خاصی را دنبال کند، با اتهامات کیفری مواجه نخواهد شد: آنها باید تشخیص دهند که خودرو قفل است، باور داشته باشند که کودک در خطر است، قبل از شکستن قفل با خدمات اضطراری تماس بگیرند، با کودک در مکانی امن بمانند تا کمک برسد، حداقل نیرو را به کار ببرند و کودک را فوراً به مقامات تحویل دهند.

امدادگران اضطراری مانند پلیس و آتش‌نشانان نیز می‌توانند کودکی را از خودرو خارج کنند اگر به نظر می‌رسد در خطر است. آنها باید ابتدا سعی کنند مالک خودرو را پیدا کنند و یک اطلاعیه کتبی در مورد مکانی که کودک برای درمان به آنجا برده می‌شود، بگذارند. والدین ممکن است مجبور به پرداخت هرگونه هزینه‌های پزشکی شوند. «کودک» در این زمینه به کودکی اطلاق می‌شود که شش سال یا کمتر سن دارد.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(a)(1) یک شخص می‌تواند هرگونه اقدامات معقولی را که برای خارج کردن کودک از وسیله نقلیه موتوری لازم است، انجام دهد، اگر شخص این باور معقول را داشته باشد که ایمنی کودک در خطر فوری ناشی از گرما، سرما، عدم تهویه کافی، یا سایر شرایطی است که به طور معقولی انتظار می‌رود باعث رنج، ناتوانی یا مرگ کودک شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(a)(2) شخصی که کودکی را مطابق با بند (1) از وسیله نقلیه خارج می‌کند، از نظر کیفری مسئول اقداماتی که به طور معقول و با حسن نیت انجام شده است، نیست، اگر شخص تمام موارد زیر را انجام دهد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(a)(2)(A) تشخیص دهد که وسیله نقلیه قفل است یا به طریق دیگری هیچ راه معقولی برای خارج کردن کودک از وسیله نقلیه وجود ندارد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(a)(2)(B) با حسن نیت باور داشته باشد که ورود اجباری به وسیله نقلیه ضروری است زیرا کودک در خطر قریب‌الوقوع آسیب دیدن است اگر فوراً از وسیله نقلیه خارج نشود، و بر اساس شرایطی که در آن زمان برای شخص معلوم بوده است، این باور معقول باشد.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(a)(2)(C) قبل از ورود اجباری به وسیله نقلیه، با یک سازمان اجرای قانون محلی، اداره آتش‌نشانی، یا خدمات اضطراری «911» تماس گرفته باشد.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(a)(2)(D) با کودک در مکانی امن، دور از عوامل جوی اما به طور معقولی نزدیک به وسیله نقلیه، بماند تا زمانی که یک افسر صلح یا دیگر امدادگر اضطراری برسد.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(a)(2)(E) برای ورود به وسیله نقلیه و خارج کردن کودک از آن، بیش از نیروی لازم تحت شرایط موجود استفاده نکرده باشد.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(a)(2)(F) فوراً کودک را به نماینده‌ای از نیروی انتظامی یا دیگر امدادگر اضطراری که به صحنه پاسخ می‌دهد، تحویل دهد.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(b)(1) این بخش مانع از آن نمی‌شود که یک افسر صلح، آتش‌نشان، یا دیگر امدادگر اضطراری کودکی را از وسیله نقلیه موتوری خارج کند، اگر ایمنی کودک در خطر فوری ناشی از گرما، سرما، عدم تهویه کافی، یا سایر شرایطی به نظر می‌رسد که به طور معقولی انتظار می‌رود باعث رنج، ناتوانی یا مرگ کودک شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(b)(2) یک افسر صلح، آتش‌نشان، یا دیگر امدادگر اضطراری که کودکی را از وسیله نقلیه موتوری خارج می‌کند، یا کودکی را که از وسیله نقلیه موتوری خارج شده است، تحویل می‌گیرد، باید برای درمان و انتقال کودک بر اساس سیاست‌های کنترل پزشکی آژانس محلی خدمات اورژانس پزشکی (EMS) ترتیب دهد. والدین کودکی که از وسیله نقلیه خارج شده است، ممکن است ملزم به پرداخت هزینه‌هایی شوند که برای مراقبت یا درمان پزشکی کودک متحمل می‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(b)(3) یک افسر صلح، آتش‌نشان، یا دیگر امدادگر اضطراری می‌تواند تمام اقداماتی را که به طور معقولی لازم است برای خارج کردن کودک از وسیله نقلیه موتوری انجام دهد، از جمله، اما نه محدود به، شکستن و ورود به وسیله نقلیه موتوری، پس از انجام تلاش معقول برای یافتن مالک یا شخص مسئول دیگر.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(b)(4) یک افسر صلح، آتش‌نشان، یا دیگر امدادگر اضطراری که کودکی را از وسیله نقلیه موتوری خارج می‌کند یا کودکی را که از وسیله نقلیه نجات یافته است از شخص دیگری تحویل می‌گیرد، باید در مکانی امن و قابل رؤیت بر روی یا داخل وسیله نقلیه موتوری، یک اطلاعیه کتبی بگذارد که حاوی نام و سمت آنها و آدرس مکانی باشد که کودک در آنجا تحت درمان قرار خواهد گرفت.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.101(c) برای اهداف این بخش، «کودک» به معنای کودکی است که شش سال یا کمتر سن دارد.

Section § 1799.102

Explanation

این قانون برای حمایت از افرادی است که داوطلبانه و با حسن نیت، بدون دریافت دستمزد، در مواقع اضطراری به دیگران کمک می‌کنند تا از شکایت برای خسارات مدنی مصون بمانند. این قانون به «قانون سامری نیکوکار» معروف است.

این قانون شامل بیمارستان‌ها یا مکان‌هایی که معمولاً مراقبت‌های پزشکی ارائه می‌شود، نمی‌شود. دو نکته اصلی وجود دارد: اول، پرسنل پزشکی، انتظامی و اورژانس از مسئولیت مصون هستند مگر اینکه با سهل‌انگاری فاحش یا سوء رفتار عمدی عمل کنند. دوم، این قانون افراد را تشویق می‌کند تا در مواقع اضطراری داوطلب شوند و حمایت‌های مشابهی را به آنها می‌دهد. مسئولیت‌ها و حمایت‌های قانونی موجود برای پرسنل خاص بدون تغییر باقی می‌ماند. هرگونه اقدام قانونی جدید بر اساس این قوانین فقط در مورد پرونده‌هایی اعمال می‌شود که پس از به‌روزرسانی قانون ثبت شده‌اند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.102(a) هیچ شخصی که با حسن نیت و بدون دریافت غرامت، مراقبت‌های پزشکی یا غیرپزشکی اضطراری را در صحنه یک فوریت ارائه می‌دهد، مسئول هیچ گونه خسارت مدنی ناشی از هرگونه عمل یا ترک فعل نخواهد بود. صحنه فوریت شامل بخش‌های اورژانس و سایر مکان‌هایی که معمولاً مراقبت‌های پزشکی ارائه می‌شود، نخواهد بود. این بند فقط در مورد پرسنل پزشکی، انتظامی و اورژانس مشخص شده در این فصل اعمال می‌شود.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.102(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.102(b)(1) هدف قانونگذار تشویق سایر افراد به داوطلب شدن، بدون دریافت غرامت، برای کمک به نیازمندان در طول یک فوریت است، در عین حال که اطمینان حاصل شود داوطلبانی که مراقبت یا کمک ارائه می‌دهند، مسئولانه عمل می‌کنند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.102(b)(2) به استثنای اشخاص مشخص شده در بند (a)، هیچ شخصی که با حسن نیت و بدون دریافت غرامت، مراقبت یا کمک پزشکی یا غیرپزشکی اضطراری را در صحنه یک فوریت ارائه می‌دهد، مسئول خسارات مدنی ناشی از هرگونه عمل یا ترک فعل، به جز عمل یا ترک فعلی که سهل‌انگاری فاحش یا سوء رفتار عمدی یا بی‌ملاحظه را تشکیل می‌دهد، نخواهد بود. صحنه فوریت شامل بخش‌های اورژانس و سایر مکان‌هایی که معمولاً مراقبت‌های پزشکی ارائه می‌شود، نخواهد بود. این بند نباید به گونه‌ای تفسیر شود که حمایت‌های موجود از مسئولیت برای پرسنل پزشکی دارای مجوز یا سایر پرسنل مشخص شده در بند (a) یا هر قانون دیگری را تغییر دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.102(c) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که وظایف یا تعهدات قانونی موجود را تغییر دهد، و همچنین هیچ چیز در این بخش به هیچ وجه بر مفاد بخش 1714.5 قانون مدنی، آنگونه که توسط لایحه سنا 39 از دوره عادی 2009–10 قانونگذاری پیشنهاد شده است، تأثیری نمی‌گذارد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.102(d) اصلاحات این بخش که توسط قانون اضافه کننده بندهای (b) و (c) انجام شده است، منحصراً در مورد هرگونه اقدام قانونی که در تاریخ لازم‌الاجرا شدن آن قانون یا پس از آن ثبت شده باشد، اعمال خواهد شد.

Section § 1799.103

Explanation

این قانون روشن می‌کند که شرکت‌ها نمی‌توانند کارمندان را از ارائه کمک‌های پزشکی اورژانسی داوطلبانه، مانند احیای قلبی ریوی (CPR)، در طول یک فوریت پزشکی منع کنند، مگر اینکه شرایط خاصی اعمال شود. به عنوان مثال، برای یک شرکت قابل قبول است که فقط به کارمندان آموزش‌دیده اجازه دهد چنین کمک‌هایی را ارائه دهند. با این حال، در یک فوریت، اگر هیچ فرد آموزش‌دیده‌ای در دسترس نباشد، هر کارمندی می‌تواند داوطلبانه وارد عمل شود. همچنین، کارمندان نباید احیا را انجام دهند اگر فرد از طریق ابزارهای قانونی مانند دستور عدم احیا (DNR) اعلام کرده باشد که آن را نمی‌خواهد. کارفرمایان ملزم به آموزش کارمندان خود در این مهارت‌های پزشکی اورژانسی نیستند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.103(a) کارفرما نباید سیاستی را اتخاذ یا اجرا کند که کارمند را از ارائه داوطلبانه خدمات پزشکی اورژانسی، از جمله، اما نه محدود به، احیای قلبی ریوی، در پاسخ به یک فوریت پزشکی منع کند، مگر طبق مفاد بندهای (b) و (c).
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.103(b) صرف نظر از بند (a)، کارفرما می‌تواند سیاستی را اتخاذ و اجرا کند که به کارمندان آموزش‌دیده در خدمات اورژانسی اجازه دهد این خدمات را ارائه دهند. با این حال، در صورت بروز فوریت، هر کارمند در دسترسی می‌تواند داوطلبانه خدمات پزشکی اورژانسی ارائه دهد اگر یک کارمند آموزش‌دیده و مجاز فوراً در دسترس نباشد یا به هر نحو دیگری قادر یا مایل به ارائه خدمات پزشکی اورژانسی نباشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.103(c) صرف نظر از بند (a)، کارفرما می‌تواند سیاستی را اتخاذ و اجرا کند که کارمند را از انجام خدمات پزشکی اورژانسی، از جمله، اما نه محدود به، احیای قلبی ریوی، بر روی شخصی که تمایل خود را برای صرف نظر کردن از احیا یا سایر مداخلات پزشکی از طریق هر وسیله قانونی شناخته شده، از جمله، اما نه محدود به، دستور عدم احیا، فرم دستورات پزشک برای درمان‌های حفظ حیات، دستورالعمل پیشرفته مراقبت‌های بهداشتی، یا یک تصمیم‌گیرنده مراقبت‌های بهداشتی که به طور قانونی به رسمیت شناخته شده است، ابراز کرده است، منع کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.103(d) این بخش هیچ وظیفه صریح یا ضمنی را بر کارفرما برای آموزش کارمندان خود در مورد خدمات پزشکی اورژانسی یا احیای قلبی ریوی تحمیل نمی‌کند.

Section § 1799.104

Explanation

این قانون از متخصصان پزشکی و امدادگران اورژانس در برابر شکایت برای خسارات مدنی محافظت می‌کند، زمانی که آنها در شرایط اضطراری با حسن نیت عمل می‌کنند. اگر یک پزشک یا پرستار در یک وضعیت اضطراری به یک EMT-II یا امدادگر مراقبت‌های ویژه سیار دستورالعمل‌هایی بدهد و امدادگر با دقت و بدون سهل‌انگاری از آن دستورالعمل‌ها پیروی کند، هیچ یک از طرفین را نمی‌توان مسئول هیچ گونه آسیب ناشی از آن دانست.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.104(a) هیچ پزشک یا پرستاری که با حسن نیت دستورالعمل‌های اضطراری را به یک EMT-II یا امدادگر مراقبت‌های ویژه سیار در صحنه یک فوریت می‌دهد، در نتیجه صدور این دستورالعمل‌ها مسئول هیچ گونه خسارت مدنی نخواهد بود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.104(b) هیچ EMT-II یا امدادگر مراقبت‌های ویژه سیاری که در حیطه وظایف خود مراقبت ارائه می‌دهد و با حسن نیت و به شیوه ای غیر سهل‌انگارانه از دستورالعمل‌های یک پزشک یا پرستار پیروی می‌کند، در نتیجه پیروی از چنین دستورالعمل‌هایی مسئول هیچ گونه خسارت مدنی نخواهد بود.

Section § 1799.105

Explanation

این قانون بیان می‌کند که مراکز کنترل مسمومیت که استانداردهای خاصی را رعایت می‌کنند و مشاوره رایگان در مورد مقابله با مواجهه با سم ارائه می‌دهند، در خصوص مشاوره‌های اضطراری که ارائه می‌دهند، از شکایت برای خسارات مدنی محافظت می‌شوند. به طور خاص، این حمایت قانونی شامل اعمال یا قصور مدیر پزشکی، متخصصان مسمومیت یا ارائه‌دهندگان آنها می‌شود، مگر اینکه آن اعمال سهل‌انگارانه فاحش یا بدون حسن نیت انجام شده باشند.

این قانون تصریح می‌کند که متخصصانی که از پروتکل‌های تأیید شده پیروی می‌کنند، تنها در صورتی مسئول هستند که به شیوه سهل‌انگارانه فاحش یا بدون حسن نیت عمل کنند. علاوه بر این، قانون روشن می‌کند که از تصویب بی‌دقت پروتکل‌ها محافظت نمی‌کند.

برای مدیران پزشکی که به موارد اضطراری خارج از پروتکل موجود پاسخ می‌دهند، مسئولیت تنها از اعمال سهل‌انگارانه فاحش یا عدم حسن نیت ناشی می‌شود. این قانون همچنین تضمین می‌کند که هیچ مسئولیتی صرفاً به دلیل نداشتن پروتکل وجود ندارد اگر نتوانسته باشد پیش‌بینی شود یا عملاً برای موقعیت‌های نادر توسعه یابد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.105(a)  مرکز کنترل مسمومیت که (1) حداقل استانداردهای تعیین و عملیات را که توسط مرجع ذیصلاح طبق بخش 1798.180 تعیین شده است، برآورده می‌کند، (2) توسط مرجع ذیصلاح به عنوان مرکز کنترل مسمومیت منطقه‌ای تعیین شده است، و (3) اطلاعات و مشاوره رایگان در مورد مدیریت مواجهه با مواد سمی یا مسموم‌کننده ارائه می‌دهد، در خصوص ارائه اضطراری آن اطلاعات یا مشاوره، از مسئولیت در خسارات مدنی، برای اعمال یا قصور مدیر پزشکی، متخصص اطلاعات مسمومیت، یا ارائه‌دهنده اطلاعات مسمومیت خود، همانطور که در بندهای (b) و (c) ارائه شده است، مصون خواهد بود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.105(b)  هر متخصص اطلاعات مسمومیت یا ارائه‌دهنده اطلاعات مسمومیت که اطلاعات و مشاوره اضطراری در مورد مدیریت مواجهه با مواد سمی یا مسموم‌کننده را از طریق و مطابق با پروتکل‌های تأیید شده توسط مدیر پزشکی یک مرکز کنترل مسمومیت مشخص شده در بند (a) ارائه می‌دهد، تنها در خسارات مدنی، در خصوص ارائه اضطراری آن اطلاعات یا مشاوره، برای اعمال یا قصوری که به شیوه سهل‌انگارانه فاحش انجام شده باشد یا اعمال یا قصوری که با حسن نیت انجام نشده باشد، مسئول خواهد بود. این بند نباید به گونه‌ای تفسیر شود که تصویب سهل‌انگارانه یک پروتکل را مصون بدارد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.105(c)  مدیر پزشکی یک مرکز کنترل مسمومیت مشخص شده در بند (a) که اطلاعات و مشاوره اضطراری در مورد مدیریت مواجهه با مواد سمی یا مسموم‌کننده ارائه می‌دهد، در مواردی که مواجهه تحت پوشش یک پروتکل تأیید شده نباشد، تنها در خسارات مدنی، در خصوص ارائه اضطراری آن اطلاعات یا مشاوره، برای اعمال یا قصوری که به شیوه سهل‌انگارانه فاحش انجام شده باشد یا اعمال یا قصوری که با حسن نیت انجام نشده باشد، مسئول خواهد بود. این بند نباید به گونه‌ای تفسیر شود که قصور سهل‌انگارانه در تصویب پروتکل‌های تأیید شده کافی را مصون بدارد و همچنین نباید مسئولیت را بر مدیر پزشکی به دلیل عدم توسعه یا تأیید یک پروتکل تحمیل کند، زمانی که توسعه یک پروتکل برای یک وضعیت خاص عملی نباشد یا وضعیت به طور معقول قابل پیش‌بینی نبوده باشد.

Section § 1799.106

Explanation

این قانون برای تشویق آتش‌نشانان، افسران پلیس، تکنسین‌های فوریت‌های پزشکی (EMT) و پرستاران آموزش‌دیده به ارائه خدمات پزشکی اورژانس طراحی شده است. این قانون بیان می‌کند که این امدادگران اورژانس تنها در صورتی مسئول جبران خسارت مدنی هستند که در حین کمک‌رسانی در صحنه یک فوریت یا در طول انتقال با آمبولانس، به نحو سهل‌انگارانه فاحش عمل کنند یا با حسن نیت عمل نکنند. اگر آنها مسئول نباشند، نهاد عمومی استخدام‌کننده آنها نیز مسئول جبران خسارت نخواهد بود.

علاوه بر این، قانون «پرستار ثبت‌شده» را به عنوان پرستاری تعریف می‌کند که به طور خاص در خدمات پزشکی اورژانس آموزش دیده و دارای مجوز رسمی است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.106(a) علاوه بر مفاد بخش ۱۷۹۹.۱۰۴ این قانون، بخش ۲۷۲۷.۵ قانون کسب و کار و حرفه‌ها، و بخش ۱۷۱۴.۲ قانون مدنی، و به منظور تشویق ارائه خدمات پزشکی اورژانس توسط آتش‌نشانان، افسران پلیس یا سایر افسران مجری قانون، تکنسین‌های فوریت‌های پزشکی سطح یک (EMT-I)، تکنسین‌های فوریت‌های پزشکی سطح دو (EMT-II)، تکنسین‌های فوریت‌های پزشکی پیشرفته (EMT-P)، یا پرستاران ثبت‌شده، یک آتش‌نشان، افسر پلیس یا سایر افسران مجری قانون، تکنسین فوریت‌های پزشکی سطح یک (EMT-I)، تکنسین فوریت‌های پزشکی سطح دو (EMT-II)، تکنسین فوریت‌های پزشکی پیشرفته (EMT-P)، یا پرستار ثبت‌شده‌ای که خدمات پزشکی اورژانس را در صحنه یک فوریت یا در طول انتقال اورژانسی با آمبولانس هوایی یا زمینی ارائه می‌دهد، تنها در قبال اعمال یا قصوراتی که به نحو سهل‌انگارانه فاحش انجام شده‌اند یا اعمال یا قصوراتی که با حسن نیت انجام نشده‌اند، مسئول جبران خسارت مدنی خواهد بود. یک نهاد عمومی که چنین آتش‌نشان، افسر پلیس یا سایر افسران مجری قانون، تکنسین فوریت‌های پزشکی سطح یک (EMT-I)، تکنسین فوریت‌های پزشکی سطح دو (EMT-II)، تکنسین فوریت‌های پزشکی پیشرفته (EMT-P)، یا پرستار ثبت‌شده‌ای را استخدام می‌کند، در صورتی که آتش‌نشان، افسر پلیس یا سایر افسران مجری قانون، تکنسین فوریت‌های پزشکی سطح یک (EMT-I)، تکنسین فوریت‌های پزشکی سطح دو (EMT-II)، تکنسین فوریت‌های پزشکی پیشرفته (EMT-P)، یا پرستار ثبت‌شده مسئول نباشد، مسئول جبران خسارت مدنی نخواهد بود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.106(b) برای اهداف این بخش، «پرستار ثبت‌شده» به معنای پرستاری است که در خدمات پزشکی اورژانس آموزش دیده و طبق فصل ۶ (شروع از بخش ۲۷۰۰) از بخش ۲ قانون کسب و کار و حرفه‌ها مجوز دارد.

Section § 1799.107

Explanation

این قانون بیان می‌کند که هرگاه نیاز به خدمات اضطراری باشد، نگرانی برای سلامت و ایمنی عمومی وجود دارد و نهادهای عمومی و پرسنل اضطراری تشویق می‌شوند تا این خدمات را ارائه دهند. برای حمایت از این تلاش‌ها، آنها از مصونیت مشروط در برابر مسئولیت ناشی از آسیب‌ها برخوردار می‌شوند، مشروط بر اینکه در حین ارائه خدمات اضطراری در چارچوب وظایف شغلی خود عمل کنند. آنها تنها در صورتی مسئول خواهند بود که با سوء نیت یا به نحو سهل‌انگارانه فاحش عمل کرده باشند.

قانون فرض می‌کند که کارکنان اضطراری با حسن نیت و بدون سهل‌انگاری فاحش عمل می‌کنند، به این معنی که تا زمانی که خلاف آن ثابت نشود، از این فرض بهره‌مند می‌شوند. «پرسنل امداد و نجات اضطراری» شامل کارکنان حقوق‌بگیر و داوطلب از ادارات آتش‌نشانی دولتی و خصوصی و خدمات اضطراری مرتبط می‌شود. «خدمات اضطراری» طیف وسیعی از فعالیت‌ها مانند کمک‌های اولیه، کمک‌های پزشکی، عملیات نجات و حمل و نقل فوری را برای تضمین ایمنی فردی در خطر جدی پوشش می‌دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.107(a)  مجلس قانونگذاری تشخیص می‌دهد و اعلام می‌کند که هر زمان که نیاز به خدمات اضطراری باشد، تهدیدی برای سلامت و ایمنی عمومی وجود دارد و نهادهای عمومی و پرسنل امداد و نجات اضطراری باید به ارائه خدمات اضطراری تشویق شوند. به این منظور، مصونیت مشروط از مسئولیت برای نهادهای عمومی و پرسنل امداد و نجات اضطراری که خدمات اضطراری ارائه می‌دهند، فراهم خواهد شد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.107(b)  به استثنای آنچه در ماده 1 (شروع از بخش 17000) از فصل 1 از بخش 9 قانون وسایل نقلیه پیش‌بینی شده است، نه یک نهاد عمومی و نه پرسنل امداد و نجات اضطراری مسئول هیچ آسیبی نخواهند بود که ناشی از اقدامی باشد که توسط پرسنل امداد و نجات اضطراری در حین انجام وظایف شغلی خود برای ارائه خدمات اضطراری انجام شده است، مگر اینکه اقدام انجام شده با سوء نیت یا به نحو سهل‌انگارانه فاحش صورت گرفته باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.107(c)  برای اهداف این بخش، فرض بر این خواهد بود که اقدام انجام شده هنگام ارائه خدمات اضطراری با حسن نیت و بدون سهل‌انگاری فاحش صورت گرفته است. این فرض یکی از مواردی است که بر بار اثبات تأثیر می‌گذارد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.107(d)  برای اهداف این بخش، “پرسنل امداد و نجات اضطراری” به معنای هر شخصی است که افسر، کارمند یا عضو یک اداره آتش‌نشانی یا سازمان حفاظت در برابر آتش یا آتش‌نشانی از دولت فدرال، ایالت کالیفرنیا، یک شهر، شهرستان، شهر و شهرستان، منطقه، یا سایر شرکت‌های عمومی یا شهرداری یا تقسیمات سیاسی این ایالت، یا از یک اداره آتش‌نشانی خصوصی باشد، خواه آن شخص داوطلب باشد یا نیمه‌وقت یا تمام‌وقت حقوق‌بگیر، در حالی که او واقعاً مشغول ارائه خدمات اضطراری است، همانطور که در بند (e) تعریف شده است.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.107(e)  برای اهداف این بخش، “خدمات اضطراری” شامل می‌شود، اما محدود به موارد زیر نیست: کمک‌های اولیه و خدمات پزشکی، رویه‌های نجات و حمل و نقل، یا سایر فعالیت‌های مرتبط لازم برای تضمین سلامت یا ایمنی فردی در خطر قریب‌الوقوع.

Section § 1799.108

Explanation

این قانون می‌گوید که اگر شما در کالیفرنیا برای ارائه مراقبت‌های پزشکی اورژانس در صحنه یک فوریت گواهی‌نامه دارید، تنها در صورتی مسئول خسارات مدنی هستید که به شیوه بسیار بی‌احتیاطی (سهل‌انگاری فاحش) عمل کنید یا با نیت خوب (بدون حسن نیت) عمل نکنید.

هر شخصی که دارای گواهینامه‌ای باشد که طبق این بخش از یک سازمان گواهی‌دهنده برای ارائه درمان مراقبت‌های اورژانس پیش‌بیمارستانی در صحنه یک فوریت، همانطور که در بخش 1799.102 تعریف شده است، صادر شده باشد، تنها برای اعمال یا قصوری که به شیوه سهل‌انگارانه فاحش انجام شده‌اند یا اعمال یا قصوری که با حسن نیت انجام نشده‌اند، مسئول خسارات مدنی خواهد بود.

Section § 1799.109

Explanation

این قانون آسایش و درمانی را که حیوانات خانگی، به ویژه سگ‌ها و گربه‌ها، برای صاحبان و جامعه فراهم می‌کنند، به رسمیت می‌شناسد. این قانون به امدادگران اضطراری اجازه می‌دهد تا کمک‌های اولیه نجات‌بخش را به حیوانات خانگی ارائه دهند، بدون اینکه به دلیل انجام عمل دامپزشکی با عواقب قانونی مواجه شوند، مشروط بر اینکه کارفرمایشان این کار را ممنوع نکرده باشد. کمک‌های اولیه شامل تجویز اکسیژن، مدیریت تهویه، پاکسازی مجاری تنفسی، کنترل خونریزی و بانداژ کردن است. این قانون همچنین تصریح می‌کند که ارائه چنین کمکی داوطلبانه است و از نظر قانونی الزامی نیست.

این قانون مشخص می‌کند که ارائه مراقبت اضطراری به حیوانات خانگی، وظیفه‌ای را بر عهده امدادگران یا هیچ فرد دیگری تحمیل نمی‌کند و همچنین مسئولیتی را برای عدم ارائه مراقبت در طول وضعیت‌های اضطراری ایجاد نمی‌کند. این بخش شامل تماس‌های گرفته شده با سیستم اضطراری 911 برای حیوانات خانگی نمی‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(a) مجلس قانونگذاری موارد زیر را یافته و اعلام می‌کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(a)(1) ساکنان کالیفرنیا به صورت روزانه از حیوانات خانگی خود، به ویژه سگ‌ها و گربه‌ها، آسایش و عشق بی‌قید و شرط دریافت می‌کنند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(a)(2) ساکنان کالیفرنیا از حمایت ویژه، آسایش، راهنمایی، همراهی و درمانی که توسط سگ‌ها و گربه‌ها ارائه می‌شود، بهره‌مند می‌شوند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(a)(3) حیوانات خانگی حمایت حیاتی را برای بسیاری از ساکنان کالیفرنیا با معلولیت‌ها فراهم می‌کنند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(a)(4) حیوانات خانگی در وظایف رسمی پرسنل نظامی، افسران صلح، سازمان‌های اجرای قانون، سازمان‌های آتش‌نشانی و سازمان‌های جستجو و نجات، کمک و یاری ارائه می‌دهند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(a)(5) پرسنل برخی از مناطق آتش‌نشانی و سایر سازمان‌های امدادگر اولیه در حال حاضر مراقبت‌های اضطراری تثبیت‌کننده و نجات‌بخش را به سگ‌ها و گربه‌ها ارائه می‌دهند که این امر قانون عمل پزشکی دامپزشکی را نقض می‌کند.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(a)(6) در تصویب این بخش، هدف مجلس قانونگذاری این است که به امدادگران اضطراری اجازه دهد تا به صورت داوطلبانه، کمک‌های اولیه اساسی را به سگ‌ها و گربه‌ها ارائه دهند، بدون اینکه در معرض پیگرد کیفری یا اقدامات انضباطی حرفه‌ای به دلیل عمل غیرقانونی پزشکی دامپزشکی قرار گیرند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(b) صرف‌نظر از قانون عمل پزشکی دامپزشکی، همانطور که در فصل 11 (شروع از بخش 4800) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها آمده است، یک امدادگر اضطراری می‌تواند کمک‌های اولیه اساسی را به سگ‌ها و گربه‌ها ارائه دهد، تا جایی که ارائه آن مراقبت توسط کارفرمای امدادگر ممنوع نشده باشد، و امدادگر به دلیل نقض بخش 4831 قانون کسب و کار و حرفه‌ها، مشمول پیگرد کیفری نخواهد شد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(c) مسئولیت مدنی برای شخصی که در طول یک وضعیت اضطراری به حیوان خانگی یا سایر حیوانات اهلی مراقبت ارائه می‌دهد، توسط موارد زیر اداره می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(c)(1) بخش 4826.1 قانون کسب و کار و حرفه‌ها، مراقبت‌های ارائه شده توسط دامپزشک را اداره می‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(c)(2) زیربخش (a) از بخش 1799.102، مراقبت‌های ارائه شده توسط یک امدادگر اضطراری، یا پرسنل اجرای قانون و اضطراری مشخص شده در این فصل را اداره می‌کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(c)(3) زیربخش (b) از بخش 1799.102، مراقبت‌های ارائه شده توسط هر شخصی غیر از فردی که در بند (1) یا (2) توصیف شده است را اداره می‌کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(d) صرف‌نظر از هر قانون دیگری، این بخش هیچ وظیفه یا الزامی را بر عهده یک امدادگر اضطراری یا هر شخص دیگری برای انتقال یا ارائه مراقبت به حیوان خانگی مجروح یا سایر حیوانات اهلی در طول یک وضعیت اضطراری تحمیل نمی‌کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(e) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(e)(1) «گربه» به معنای یک حیوان کوچک اهلی از خانواده گربه‌سانان است که به عنوان حیوان خانگی نگهداری می‌شود. «گربه» شامل حیوانات وحشی غیر اهلی نمی‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(e)(2) «سگ» به معنای یک حیوان اهلی از خانواده سگ‌سانان است که برای اهداف همراهی، خدمت، درمانی یا کمک نگهداری می‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(e)(3) «امدادگر اضطراری» به معنای شخصی است که برای ارائه خدمات پزشکی اضطراری گواهی یا مجوز دارد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(e)(4) «کارفرما» به معنای یک نهاد یا سازمان است که خدمات یک امدادگر اضطراری را استخدام یا به کار می‌گیرد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(e)(5) «کمک‌های اولیه اساسی به سگ‌ها و گربه‌ها» به معنای ارائه مراقبت پزشکی فوری به یک سگ یا گربه توسط یک امدادگر اضطراری، در یک وضعیت اضطراری که امدادگر به آن پاسخ می‌دهد، با هدف تثبیت سگ یا گربه به گونه‌ای که سگ یا گربه بتواند در اسرع وقت توسط صاحبش برای درمان به دامپزشک منتقل شود و از طریق روش‌های زیر ارائه می‌شود:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(e)(5)(A) تجویز اکسیژن.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(e)(5)(B) مدیریت تهویه با ماسک.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(e)(5)(C) پاکسازی دستی مجرای تنفسی فوقانی، به استثنای لوله‌گذاری نای یا اقدامات جراحی.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(e)(5)(D) کنترل خونریزی با فشار مستقیم.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(e)(5)(E) بانداژ کردن به منظور توقف خونریزی.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.109(f) این بخش ارائه خدمات اضطراری به سگ‌ها یا گربه‌ها را در پاسخ به تماس تلفنی با سیستم اضطراری 911 الزامی یا مجاز نمی‌کند و مبنایی برای مسئولیت ناشی از عدم ارائه خدمات اضطراری به سگ‌ها یا گربه‌ها در پاسخ به تماس تلفنی با سیستم اضطراری 911 نیست.

Section § 1799.110

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که دادگاه‌ها چگونه باید با ادعاهای سهل‌انگاری علیه پزشکانی که خدمات پزشکی اورژانس را در بخش اورژانس ارائه می‌دهند، برخورد کنند. هنگام بررسی چنین ادعاهایی، دادگاه باید وضعیت اورژانس را در نظر بگیرد و اقدامات پزشک را با مراقبت معمول ارائه شده توسط سایر پزشکان در موقعیت‌ها و مکان‌های مشابه مقایسه کند.

«خدمات پزشکی اورژانس» به عنوان درمان‌هایی تعریف می‌شوند که فوراً برای جلوگیری از آسیب جدی یا مرگ مورد نیاز هستند. اگر در این موارد به شهادت کارشناسی نیاز باشد، باید از پزشکانی باشد که تجربه قابل توجه و اخیر در بخش‌های اورژانس مشابه محل وقوع حادثه داشته‌اند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.110(a)  در هر دعوای خسارت که شامل ادعای سهل‌انگاری علیه یک پزشک و جراح ناشی از خدمات پزشکی اورژانس ارائه شده در بخش اورژانس یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی باشد، مرجع رسیدگی‌کننده به واقعیت باید، همراه با سایر مسائل مربوطه، شرایط تشکیل‌دهنده وضعیت اورژانس، همانطور که در اینجا تعریف شده است، و میزان مراقبت و مهارتی را که معمولاً توسط اعضای معتبر حرفه پزشک و جراح در همان یا مشابه منطقه، در موارد مشابه، و تحت شرایط اورژانس مشابه اعمال می‌شود، در نظر بگیرد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.110(b)  برای اهداف این بخش، «خدمات پزشکی اورژانس» و «مراقبت پزشکی اورژانس» به معنای آن دسته از خدمات پزشکی است که برای تشخیص و درمان فوری شرایط پزشکی مورد نیاز است که در صورت عدم تشخیص و درمان فوری، می‌تواند منجر به ناتوانی جسمی یا روانی جدی یا مرگ شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.110(c)  در هر دعوای خسارت که شامل ادعای سهل‌انگاری علیه یک پزشک و جراح که پوشش پزشکی اورژانس را برای بخش اورژانس یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی ارائه می‌دهد باشد، دادگاه شهادت تخصصی پزشکی را فقط از پزشکان و جراحانی می‌پذیرد که در پنج سال گذشته تجربه حرفه‌ای قابل توجهی در حین انجام وظیفه برای ارائه پوشش پزشکی اورژانس در بخش اورژانس یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی داشته‌اند. برای اهداف این بخش، «تجربه حرفه‌ای قابل توجه» بر اساس عرف و رویه نحوه ارائه پوشش پزشکی اورژانس در بخش‌های اورژانس بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد عمومی در همان یا مشابه مناطقی که سهل‌انگاری ادعایی رخ داده است، تعیین می‌شود.

Section § 1799.111

Explanation

این بخش از قانون، بیمارستان‌ها و کارکنان آن‌ها را در برابر مسئولیت قانونی محافظت می‌کند، زمانی که آن‌ها فردی را که به دلیل اختلال سلامت روان برای خود یا دیگران خطرناک است، به طور موقت بازداشت می‌کنند. این قانون شامل بیمارستان‌های عمومی و روانپزشکی می‌شود که مراکز تعیین‌شده توسط شهرستان نیستند.

برای برخورداری از مصونیت، شرایط خاصی باید رعایت شود: فرد باید خطرناک باشد، تلاش‌هایی برای یافتن درمان سلامت روان برای او صورت گیرد، نمی‌توان او را بیش از 24 ساعت بازداشت کرد، و باید دلیل محتمل برای بازداشت وجود داشته باشد. اگر فرد بیش از هشت ساعت بازداشت شود، مراقبت مستمر باید ضروری باشد و فرد همچنان باید خطرناک باشد.

بیمارستان‌ها پس از بازداشت، مسئول اقدامات فرد نیستند، اگر ترخیص توسط یک متخصص دارای مجوز که تشخیص می‌دهد فرد دیگر خطرناک نیست، تأیید شده باشد. ارزیابی‌ها می‌توانند از طریق تله‌هلث (پزشکی از راه دور) انجام شوند. افراد بازداشت‌شده حقوق قانونی خود را در مورد رضایت برای درمان حفظ می‌کنند و زمان بازداشت به عنوان اعتبار برای هر بازداشت بعدی محسوب می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(a) با رعایت بند (b)، یک بیمارستان عمومی مراقبت‌های حاد دارای مجوز، همانطور که در بند (a) از بخش 1250 تعریف شده است، که یک مرکز تعیین‌شده توسط شهرستان طبق بخش 5150 قانون رفاه و مؤسسات نیست، یک بیمارستان روانپزشکی حاد دارای مجوز، همانطور که در بند (b) از بخش 1250 تعریف شده است، که یک مرکز تعیین‌شده توسط شهرستان طبق بخش 5150 قانون رفاه و مؤسسات نیست، کارکنان حرفه‌ای دارای مجوز آن بیمارستان‌ها، یا هر پزشک و جراح، که خدمات پزشکی اورژانس را در هر بخش از آن بیمارستان‌ها به یک شخص در بیمارستان ارائه می‌دهند، از نظر مدنی یا کیفری مسئول بازداشت یک شخص نیستند، اگر تمام شرایط زیر در طول بازداشت وجود داشته باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(a)(1) شخص نمی‌تواند با ایمنی از بیمارستان ترخیص شود زیرا، به تشخیص پزشک و جراح معالج، یا یک روانشناس بالینی دارای امتیازات کادر پزشکی، امتیازات بالینی، یا مسئولیت‌های حرفه‌ای مندرج در بخش 1316.5، شخص، در نتیجه یک اختلال سلامت روان، برای خود یا دیگران خطرناک است، یا به شدت ناتوان است. برای اهداف این بند، «به شدت ناتوان» همان تعریفی را دارد که در بند (1) از زیربند (h) از بخش 5008 قانون رفاه و مؤسسات آمده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(a)(2) کارکنان بیمارستان، پزشک و جراح معالج، یا متخصص سلامت روان دارای مجوز مناسب، تلاش‌های مکرر و ناموفق را برای یافتن درمان مناسب سلامت روان برای شخص انجام داده و مستند کرده‌اند.
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(a)(2)(A) تماس‌های تلفنی یا سایر ارتباطات مورد نیاز طبق این بند باید در اولین زمان ممکن آغاز شود، زمانی که پزشک و جراح معالج زمان پایداری پزشکی شخص برای انتقال را تعیین کرده است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(a)(2)(B) ارتباطات مورد نیاز طبق این بند نباید پس از زمانی که شخص از نظر پزشکی برای انتقال پایدار می‌شود، آغاز شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(a)(3) شخص بیش از 24 ساعت بازداشت نمی‌شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(a)(4) دلیل محتمل برای بازداشت وجود دارد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(b) اگر شخص طبق بند (a) بیش از هشت ساعت، اما کمتر از 24 ساعت بازداشت شود، هر دو شرط اضافی زیر باید رعایت شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(b)(1) ترخیص یا انتقال برای ارزیابی یا درمان مناسب برای شخص به تأخیر افتاده است به دلیل نیاز به مراقبت، مشاهده یا درمان مستمر و مداومی که بیمارستان ارائه می‌دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(b)(2) به تشخیص پزشک و جراح معالج، یا یک روانشناس بالینی دارای امتیازات کادر پزشکی یا مسئولیت‌های حرفه‌ای مندرج در بخش 1316.5، شخص، در نتیجه یک اختلال سلامت روان، همچنان برای خود یا دیگران خطرناک است، یا به شدت ناتوان است، همانطور که در بند (1) از زیربند (a) تعریف شده است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(c) علاوه بر مصونیت‌های ذکر شده در بند (a)، یک بیمارستان عمومی مراقبت‌های حاد دارای مجوز، همانطور که در بند (a) از بخش 1250 تعریف شده است، که یک مرکز تعیین‌شده توسط شهرستان طبق بخش 5150 قانون رفاه و مؤسسات نیست، یک بیمارستان روانپزشکی حاد دارای مجوز، همانطور که در بند (b) از بخش 1250 تعریف شده است، که یک مرکز تعیین‌شده توسط شهرستان طبق بخش 5150 قانون رفاه و مؤسسات نیست، کارکنان حرفه‌ای دارای مجوز آن بیمارستان‌ها، یا یک پزشک و جراح، که خدمات پزشکی اورژانس را در هر بخش از آن بیمارستان‌ها به یک شخص در بیمارستان ارائه می‌دهند، از نظر مدنی یا کیفری مسئول اقدامات شخصی که تا 24 ساعت در آن بیمارستان‌ها بازداشت شده و طبق بند (a) مشمول بازداشت است، پس از ترخیص آن شخص از بازداشت در بیمارستان، نخواهد بود، اگر تمام شرایط زیر در طول بازداشت وجود داشته باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(c)(1) شخص برای ارزیابی و درمان طبق بخش 5150 قانون رفاه و مؤسسات در یک بیمارستان عمومی مراقبت‌های حاد دارای مجوز یا یک بیمارستان روانپزشکی حاد دارای مجوز پذیرش نشده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(c)(2) ترخیص از بیمارستان عمومی مراقبت‌های حاد دارای مجوز یا بیمارستان روانپزشکی حاد دارای مجوز توسط یک پزشک و جراح یا یک روانشناس بالینی دارای امتیازات کادر پزشکی یا مسئولیت‌های حرفه‌ای مندرج در بخش 1316.5 مجاز است، که بر اساس معاینه حضوری شخص بازداشت شده، تعیین می‌کند که شخص برای خود یا دیگران خطرناک نیست و به شدت ناتوان نیست، همانطور که در بند (1) از زیربند (a) تعریف شده است. برای اینکه این بند شامل یک روانشناس بالینی شود، روانشناس بالینی باید رابطه درمانی مشارکتی با پزشک و جراح داشته باشد. روانشناس بالینی ممکن است ترخیص شخص را از بازداشت مجاز کند، اما تنها پس از مشورت روانشناس بالینی با پزشک و جراح. در صورت اختلاف نظر بالینی یا حرفه‌ای در مورد ترخیص شخصی که مشمول بازداشت است، بازداشت باید حفظ شود مگر اینکه مدیر پزشکی بیمارستان تصمیم پزشک و جراح مخالف ترخیص را لغو کند. هم پزشک و جراح و هم روانشناس بالینی باید یافته‌ها، نگرانی‌ها یا اعتراضات خود را در پرونده پزشکی شخص ثبت کنند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(d) صرف نظر از هر قانون دیگری، معاینه، ارزیابی یا سنجشی که مبنای تعیین یا نظر یک پزشک و جراح یا یک روانشناس بالینی دارای امتیازات کادر پزشکی یا مسئولیت‌های حرفه‌ای مندرج در بخش 1316.5 را که در این بخش مشخص شده است، فراهم می‌کند، ممکن است با استفاده از تله‌هلث (پزشکی از راه دور) انجام شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(e) این بخش مسئولیت یک بیمارستان عمومی مراقبت‌های حاد یا یک بیمارستان روانپزشکی حاد را برای رعایت تمام قوانین و مقررات ایالتی مربوط به استفاده از انزوا و مهار و داروهای روانپزشکی برای بیماران روانپزشکی تحت تأثیر قرار نمی‌دهد. افراد بازداشت‌شده تحت این بخش حقوق قانونی خود را در مورد رضایت برای درمان پزشکی حفظ خواهند کرد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(f) زمان بازداشت شده، تا 24 ساعت، برای شخصی که تحت این بخش بازداشت شده است، منظور خواهد شد، اگر شخص متعاقباً طبق بخش 5150 قانون رفاه و مؤسسات به مدت 72 ساعت بازداشت شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(g) اصلاحات این بخش که توسط فصل 308 قوانین سال 2007 انجام شده است، هیچ یک از وظایف موجود برای روان‌درمانگران مندرج در بخش 43.92 قانون مدنی را محدود نمی‌کند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.111(h) این بخش دامنه مجوز روانشناسان بالینی را گسترش نمی‌دهد.

Section § 1799.112

Explanation

این قانون کارفرمایان امدادگران (EMT-P) را ملزم می‌کند که اقدامات انضباطی خاصی را ظرف 30 روز به مدیران محلی EMS و مقامات دولتی گزارش دهند. این اقدامات شامل اخراج، تعلیق، استعفا پس از هشدار تحقیقاتی، یا برکناری از وظایف به دلیل سوء رفتار است. «دلیل انضباطی» به معنای اقداماتی است که بر وظایف امدادگر تأثیر می‌گذارد و خطری برای ایمنی عمومی ایجاد می‌کند.

برخی جزئیات مربوط به EMT-Pها، به ویژه برای کسانی که افسر صلح نیز هستند، تحت قوانین مختلفی محافظت می‌شوند. مقامات می‌توانند نتایج تحقیقات را با کارفرمایان و آژانس‌های مربوطه به اشتراک بگذارند. این اطلاعات بخشی از یک تحقیق است و سابقه عمومی محسوب نمی‌شود. با این حال، امدادگران مربوطه می‌توانند در صورت درخواست به پرونده‌های تحقیقاتی بسته شده دسترسی داشته باشند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.112(a) کارفرمایان EMT-P باید ظرف 30 روز از هر یک از اقدامات زیر، به صورت کتبی به مدیر پزشکی آژانس محلی EMS و مرجع گزارش دهند و تمام مدارک پشتیبانی را ارائه کنند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.112(a)(1) یک EMT-P به دلیل یا علت انضباطی اخراج یا تعلیق شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.112(a)(2) یک EMT-P پس از اطلاع از تحقیقات قریب‌الوقوع بر اساس شواهدی که نشان‌دهنده دلیل یا علت انضباطی است، استعفا دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.112(a)(3) یک EMT-P پس از اتمام تحقیقات داخلی، به دلیل یا علت انضباطی از وظایف امدادگر (پارامدیک) خود برکنار شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.112(b) الزامات گزارش‌دهی بند (a) نیازمند یا مجازکننده افشای اطلاعات یا سوابق یک EMT-P که همچنین یک افسر صلح (peace officer) تحت حمایت بخش 832.7 قانون مجازات (Penal Code) است، نمی‌باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.112(c) برای اهداف این بخش، «دلیل یا علت انضباطی» تنها به معنای اقدامی است که به طور اساسی با صلاحیت‌ها، وظایف و مسئولیت‌های یک امدادگر (پارامدیک) مرتبط باشد و به عنوان شواهدی از تهدید برای سلامت و ایمنی عمومی، همانطور که در بند (c) بخش 1798.200 مشخص شده است، تلقی شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.112(d) مطابق با بند (i) بخش 1798.24 قانون مدنی (Civil Code)، پس از اطلاع‌رسانی به امدادگر (پارامدیک)، مرجع می‌تواند نتایج تحقیقات خود در مورد سوء رفتار یک امدادگر را با کارفرمای امدادگر، کارفرمای احتمالی (در صورت درخواست کتبی به عنوان بخشی از بررسی سوابق قبل از استخدام)، و آژانس محلی EMS به اشتراک بگذارد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.112(e) اطلاعات گزارش شده یا افشا شده در این بخش، ماهیت یک ارتباط تحقیقاتی تلقی می‌شود و طبق ماده 1 (شروع از بخش 7923.600) از فصل 1 از بخش 5 از تقسیم 10 از عنوان 1 قانون دولت (Government Code) از افشا به عنوان یک سابقه عمومی معاف است.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.112(f) یک متقاضی یا دارنده مجوز امدادگر (پارامدیک) که اطلاعات مربوط به اوست، می‌تواند محتویات یک پرونده تحقیقاتی بسته شده را، همانطور که در بند (a) بخش 1798.24 قانون مدنی (Civil Code) آمده است، در صورت درخواست در ساعات کاری عادی مرجع مشاهده کند.

Section § 1799.113

Explanation

این قانون می‌گوید که اگر شما در هنگام مصرف بیش از حد مواد افیونی به کسی کمک کنید، مثلاً با دادن دارویی مانند نالوکسان، و برای این کار پولی دریافت نکنید، در صورت بروز هرگونه مشکلی ناشی از کمک شما، مورد شکایت قرار نخواهید گرفت. این حمایت شامل حالتی هم می‌شود که شما نالوکسان را به کسی بدهید تا در چنین شرایطی استفاده کند.

اما این حمایت شامل اقداماتی نمی‌شود که بسیار بی‌احتیاطانه یا عمداً مضر باشند. دریافت حقوق برای کارهای دیگر به معنای دریافت پول برای کمک در وضعیت مصرف بیش از حد مواد افیونی نیست. در نهایت، هر دارویی که توسط سازمان غذا و داروی آمریکا برای درمان مصرف بیش از حد مواد افیونی تأیید شده باشد، برای اهداف این قانون "آنتاگونیست افیونی" محسوب می‌شود.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.113(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.113(a)(1) شخصی که با حسن نیت و بدون دریافت غرامت، در صحنه مصرف بیش از حد مواد افیونی یا مشکوک به آن، با تجویز یک آنتاگونیست افیونی، کمک‌های اضطراری ارائه می‌دهد، مسئول خسارات مدنی ناشی از عمل یا ترک فعلی مرتبط با ارائه کمک‌های اضطراری نخواهد بود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.113(a)(2) شخصی که با حسن نیت و بدون دریافت غرامت، یک آنتاگونیست افیونی را به شخصی برای استفاده در صحنه مصرف بیش از حد مواد افیونی یا مشکوک به آن ارائه می‌دهد، مسئول خسارات مدنی ناشی از عمل یا ترک فعلی مرتبط با ارائه آنتاگونیست افیونی نخواهد بود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.113(b) این بخش به عمل یا ترک فعلی مرتبط با ارائه کمک‌های اضطراری در صحنه مصرف بیش از حد مواد افیونی یا مشکوک به آن با استفاده از یک آنتاگونیست افیونی که سهل‌انگاری فاحش یا سوء رفتار عمدی یا بی‌ملاحظه را تشکیل دهد، اعمال نمی‌شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.113(c) برای اهداف این بخش، هر دو مورد زیر اعمال می‌شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.113(c)(1) شخصی که با استفاده از یک آنتاگونیست افیونی کمک‌های اضطراری ارائه می‌دهد، یا یک آنتاگونیست افیونی را در صحنه مصرف بیش از حد مواد افیونی یا مشکوک به آن ارائه می‌دهد، و برای انجام این کار غرامتی دریافت نمی‌کند، اما به دلیل اشتغال نامرتبط خود برای اقدامات دیگر غرامت دریافت می‌کند، “ارائه مراقبت‌های پزشکی اضطراری یا ارائه آنتاگونیست افیونی در ازای غرامت” محسوب نمی‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.113(c)(2) “آنتاگونیست افیونی” به معنای نالوکسان هیدروکلراید یا هر آنتاگونیست افیونی دیگری است که توسط سازمان غذا و داروی ایالات متحده برای درمان مصرف بیش از حد مواد افیونی تأیید شده است.

Section § 1799.115

Explanation

اگر شما یک ارائه‌دهنده خدمات آمبولانس هستید یا برای یکی کار می‌کنید، این قانون شما را از شکایت شدن محافظت می‌کند زمانی که به درخواست یک افسر پلیس یا سایر متخصصان واجد شرایط، در طول برخی از انتقال‌های پزشکی، شخصی را بازداشت می‌کنید. این شامل انتقال افرادی می‌شود که تحت بازداشت‌های خاص سلامت روان هستند، به بیمارستان‌ها یا مراکز روانپزشکی یا از آن‌ها.

با این حال، شما همچنان باید از رویه‌های تعیین‌شده توسط آژانس‌های محلی فوریت‌های پزشکی و سازمان پزشکی ایالتی پیروی کنید. شما همچنان می‌توانید مسئول شناخته شوید اگر در طول انتقال، سهل‌انگاری کنید یا عمداً آسیب وارد کنید. همچنین، اگر افراد داوطلبانه به یک مرکز می‌روند، نمی‌توانید آن‌ها را مجبور به امضای دستورات بازداشت غیرارادی کنید.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.115(a) یک ارائه‌دهنده خصوصی خدمات آمبولانس دارای مجوز از پلیس بزرگراه کالیفرنیا و هر یک از کارکنان آن ارائه‌دهنده، هنگام فعالیت مطابق با استانداردها، مقررات، سیاست‌ها و پروتکل‌های آژانس‌های محلی خدمات فوریت‌های پزشکی، از نظر کیفری یا مدنی مسئول بازداشت مستمر یک شخص نخواهد بود، هنگامی که آن بازداشت توسط یک افسر صلح، کارکنان مرکز، یا سایر متخصصان مجاز به بازداشت افراد در هر یک از شرایط زیر درخواست شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.115(a)(1) انتقال، و ادامه بازداشت، یک شخص که به درستی مطابق با بخش‌های 5150، 5250، یا 5260 از قانون رفاه و مؤسسات بازداشت شده است، به یک مرکز تعیین‌شده توسط شهرستان برای ارزیابی و درمان.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.115(a)(2) انتقال، و ادامه بازداشت، یک شخص که برای ارزیابی و درمان در بیمارستان یا مرکز دیگری بازداشت شده است، به یک مرکز تعیین‌شده برای درمان روانپزشکی مطابق با بخش‌های 5150، 5250، یا 5260 از قانون رفاه و مؤسسات.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.115(a)(3) انتقال، و ادامه بازداشت، یک شخص که در یک بیمارستان مراقبت‌های حاد، کلینیک پزشکی، یا سایر مراکز ارزیابی روانپزشکی است، به یک مرکز تعیین‌شده برای درمان روانپزشکی، اگر توسط پزشک معالج، یک کارمند حرفه‌ای مسئول یک مرکز تعیین‌شده توسط شهرستان برای ارزیابی و درمان، یکی از اعضای کادر درمانی، یا یک کارمند حرفه‌ای تعیین‌شده توسط شهرستان دستور داده شود، مطابق با بخش‌های 5250 یا 5260 از قانون رفاه و مؤسسات.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.115(b) یک ارائه‌دهنده خصوصی خدمات آمبولانس که از او درخواست شده است تا حمل و نقل افراد را مطابق با این بخش انجام دهد، باید مراقبت را مطابق با سیاست‌ها و رویه‌های تعیین‌شده توسط آژانس محلی خدمات فوریت‌های پزشکی در شهرستانی که ارائه‌دهنده در آن فعالیت می‌کند و سیاست‌های سازمان خدمات فوریت‌های پزشکی کالیفرنیا ارائه دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.115(c) این بخش ارائه‌دهنده خدمات آمبولانس، یا هیچ یک از کارکنان آن را، از مسئولیت برای صدمات ناشی از سهل‌انگاری، سهل‌انگاری فاحش، بی‌احتیاطی، یا سوء رفتار عمدی از سوی ارائه‌دهنده یا کارکنان آن هنگام انتقال یک شخص به یک مرکز تعیین‌شده، مبرا نمی‌کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1799.115(d) یک ارائه‌دهنده خصوصی خدمات آمبولانس که حمل و نقل به یک مرکز تعیین‌شده را، همانطور که در بخش 5008 از قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده است، ارائه می‌دهد، نباید از شخصی که داوطلبانه با حمل و نقل موافقت می‌کند، بخواهد که به عنوان پیش‌شرط آن حمل و نقل، تحت بازداشت غیرارادی قرار گیرد.