Section § 85

Explanation

هر پولی که اداره دریافت می‌کند، باید به یک صندوق ویژه به نام صندوق گردان بنادر و شناورها واریز شود. این صندوق برای جایگزینی یک صندوق قدیمی‌تر به نام صندوق گردان بنادر کوچک ایجاد شده است که دیگر وجود ندارد. اگر هر قانونی به صندوق قدیمی اشاره کند، اکنون منظور صندوق جدید است.

تمام وجوه دریافتی توسط اداره، از جمله هرگونه وجوه دریافتی توسط اداره از خرید یا مصادره هرگونه ملکی که توسط اداره برای اهداف این بخش تحصیل شده است، توسط هر شخص یا سازمان دیگری، باید در خزانه‌داری دولتی واریز شود و به حساب صندوق گردان بنادر و شناورها، که بدین وسیله ایجاد می‌شود، منظور گردد. صندوق گردان بنادر و شناورها جانشین صندوق گردان بنادر کوچک است که بدین وسیله منحل می‌شود. تمام ارجاعات در هر قانونی به صندوق گردان بنادر کوچک، باید به صندوق گردان بنادر و شناورها تلقی شود.

Section § 85.2

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه می‌توان از وجوه موجود در صندوق گردان بنادر و شناورها استفاده کرد. اداره پارک‌ها و تفریحات می‌تواند از این وجوه برای توسعه تأسیسات قایقرانی، تضمین ایمنی قایقرانی، تنظیم فعالیت‌های قایقرانی و ساخت تأسیسات بندرگاهی کوچک در مکان‌های متعلق به دولت یا تحت کنترل آن استفاده کند. همچنین می‌تواند پارک‌های ایالتی دارای فعالیت‌های قایقرانی و برنامه‌های اجرای ایمنی قایقرانی را تأمین مالی کند.

این اداره باید هر سال به مجلس قانونگذاری گزارش دهد که این وجوه چگونه استفاده شده‌اند، از جمله جزئیات پروژه‌های تأمین مالی شده و ارتباط آنها با قایقرانی. این قانون همچنین به هیئت کنترل منابع آب ایالتی اجازه می‌دهد تا از این وجوه برای فعالیت‌های مرتبط با کیفیت آب قایقرانی استفاده کند، و به اداره ماهی و حیات وحش و اداره غذا و کشاورزی برای تلاش‌ها جهت کنترل گونه‌های مهاجم که از طریق قایقرانی گسترش می‌یابند.

(a)CA بنادر و کشتیرانی Code § 85.2(a) تمام وجوه موجود در صندوق گردان بنادر و شناورها، پس از تخصیص توسط مجلس قانونگذاری، برای هزینه کردن توسط اداره پارک‌ها و تفریحات جهت توسعه تأسیسات قایقرانی، ایمنی قایقرانی، و برنامه‌های تنظیم مقررات قایقرانی، و برای اهداف بخش 656.4، شامل بازپرداخت‌ها، و برای هزینه کردن جهت ساخت بندرگاه‌های کوچک و تأسیسات قایقرانی که توسط این بخش برنامه‌ریزی، طراحی و ساخته شده‌اند، همانطور که در زیربخش (c) از بخش 50 مشخص شده است، در مکان‌هایی که متعلق به دولت هستند یا تحت کنترل دولت می‌باشند، در دسترس هستند.
(b)Copy CA بنادر و کشتیرانی Code § 85.2(b)
(1)Copy CA بنادر و کشتیرانی Code § 85.2(b)(1) وجوه موجود در صندوق نیز، پس از تخصیص توسط مجلس قانونگذاری، برای عملیات و نگهداری واحدهای سیستم پارک ایالتی که فعالیت‌های مرتبط با قایقرانی دارند، در دسترس هستند. وجوه تخصیص‌یافته ممکن است برای برنامه‌های ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی نیز استفاده شوند.
(2)CA بنادر و کشتیرانی Code § 85.2(b)(2) اداره پارک‌ها و تفریحات باید هر سال در یا قبل از 1 ژانویه، گزارشی را به مجلس قانونگذاری ارائه دهد که تخصیص و هزینه وجوه را تشریح می‌کند؛ وجوهی که از صندوق گردان بنادر و شناورها و از آن بخش از حساب سوخت وسایل نقلیه موتوری در صندوق مالیات حمل و نقل، که سالانه مطابق با بند 3790-012-0061 از بخش 2.00 قانون بودجه منتقل می‌شود، در اختیار اداره پارک‌ها و تفریحات قرار گرفته است، و ناشی از مالیات‌های وضع شده بر توزیع سوخت وسایل نقلیه موتوری است که در سال مالی قبل برای به حرکت درآوردن شناورها استفاده شده یا قابل استفاده بوده است. گزارش باید پروژه یا کاربرد خاص، مکان پروژه، میزان وجوه تخصیص‌یافته یا هزینه شده، منبع وجوه تخصیص‌یافته یا هزینه شده، و ارتباط پروژه یا کاربرد با فعالیت‌های قایقرانی را فهرست کند.
(c)CA بنادر و کشتیرانی Code § 85.2(c) وجوه موجود در صندوق نیز، پس از تخصیص توسط مجلس قانونگذاری، برای هیئت کنترل منابع آب ایالتی جهت فعالیت‌های نظارتی کیفیت آب مرتبط با قایقرانی، در دسترس خواهند بود.
(d)CA بنادر و کشتیرانی Code § 85.2(d) وجوه موجود در صندوق نیز، پس از تخصیص توسط مجلس قانونگذاری، برای اداره ماهی و حیات وحش جهت فعالیت‌هایی که به گسترش گونه‌های مهاجم مرتبط با قایقرانی می‌پردازند، در دسترس هستند.
(e)CA بنادر و کشتیرانی Code § 85.2(e) وجوه موجود در صندوق نیز، پس از تخصیص توسط مجلس قانونگذاری، برای اداره غذا و کشاورزی جهت فعالیت‌هایی که به گسترش گونه‌های مهاجم مرتبط با قایقرانی می‌پردازند، در دسترس هستند.

Section § 86

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که آژانس‌های عمومی محلی باید سالانه تأیید کنند که بندرگاه‌های قایق‌های کوچک و تأسیسات قایقرانی که توسط بخش‌های خاصی از ایالت تأمین مالی می‌شوند، امکانات ضروری مانند سرویس بهداشتی، پارکینگ، دفع زباله و بازیافت را فراهم می‌کنند. اگر نتوانند، باید دلیل آن را توضیح دهند. شهرها، شهرستان‌ها یا مناطقی که برای این بندرگاه‌ها بودجه دریافت می‌کنند، باید اطمینان حاصل کنند که امکانات برای قایق‌های تجاری و خصوصی در دسترس است، مگر اینکه دلایل کتبی برای هرگونه محدودیت ارائه شود. این شامل فراهم کردن امکانات جایگزین و معادل با همان هزینه است.

تأسیسات باید کد استانداردهای ساختمان سبز کالیفرنیا را رعایت کنند و ملزم به داشتن استانداردهای دسترسی و بهره‌برداری تعیین شده توسط اداره حمل و نقل هستند. اداره ایالتی بر رعایت و نگهداری این تأسیسات نظارت خواهد کرد تا اطمینان حاصل شود که آنها تمام استانداردهای قرارداد را برآورده می‌کنند.

(a)CA بنادر و کشتیرانی Code § 86(a) آژانس عمومی محلی باید سالانه به اداره گواهی کند که برای یک پروژه بندرگاه قایق‌های کوچک یا تأسیسات قایقرانی که طبق بخش 70، 70.2، 70.8، 71.4، 72.5، یا 76.3 تأمین مالی شده یا شده است، یا بندرگاهی که با بودجه کمیسیون اراضی ایالتی از درآمدهای نفتی اراضی ساحلی ساخته شده است، امکانات کافی سرویس بهداشتی و بهداشتی، پارکینگ، دفع زباله، تأسیسات تخلیه فاضلاب شناورها طبق الزامات بخش 776، پیاده‌روها، تأسیسات بازیافت روغن، ظروف برای جداسازی، استفاده مجدد یا بازیافت تمام مواد زائد جامد، و سایر تأسیسات ساحلی ضروری کافی برای استفاده و بهره‌برداری از تمام شناورهای استفاده‌کننده از بندرگاه یا تأسیسات فراهم شده است یا یافته‌های کتبی ارائه دهد که چرا تأسیسات نمی‌تواند این شرایط را گواهی کند.
(b)CA بنادر و کشتیرانی Code § 86(b) یک شهر، شهرستان یا منطقه، که مبالغی را تحت این بخش برای ساخت یا بهبود بندرگاه‌های قایق‌های کوچک دریافت کرده یا در حال دریافت است و امکاناتی را برای فعالیت شناورهای ماهیگیری تجاری ثبت شده طبق Article 4 (commencing with Section 7880) of Chapter 1 of Part 3 of Division 6 of the Fish and Game Code فراهم می‌کند، نباید بهره‌برداری و استفاده تجاری از آن تأسیسات را توسط شناورهای ماهیگیری تجاری مسافربری با جابجایی یکسان یا مشابه، که طبق Section 7920 of the Fish and Game Code دارای مجوز هستند، یا استفاده توسط شناورهای تفریحی خصوصی را ممنوع کند، مگر اینکه صراحتاً توسط قانون پیش‌بینی شده باشد، مگر اینکه شهر، شهرستان یا منطقه، در جای دیگری در همان بندرگاه، تأسیسات جایگزین و معادل با هزینه قابل مقایسه برای بهره‌برداری و استفاده تجاری از شناورهای ماهیگیری تجاری مسافربری و شناورهای تفریحی خصوصی فراهم کند یا مگر اینکه شهر، شهرستان یا منطقه یافته‌های کتبی ارائه دهد که چرا تأسیسات موجود نمی‌تواند فعالیت شناورهای ماهیگیری تجاری، از جمله شناورهای ماهیگیری تجاری مسافربری، یا شناورهای تفریحی خصوصی را در خود جای دهد و چرا تأسیسات نمی‌تواند برای این کار اصلاح شود یا چرا تأسیسات جایگزین و معادل نمی‌تواند در همان بندرگاه برای جای دادن آن فعالیت‌ها فراهم شود. این زیربخش الزامی نمی‌کند که یک تأسیسات درخواستی را برای فعالیت یک قایق ماهیگیری تجاری مسافربری اضافی در آن تأسیسات بپذیرد، اگر بندرگاه تأسیسات جایگزین، معادل، کافی و ایمن با هزینه قابل مقایسه برای بهره‌برداری و استفاده از قایق‌های ماهیگیری تجاری مسافربری فراهم کند یا اگر امکانات برای فعالیت قایق ماهیگیری تجاری مسافربری اضافی به طور معقول در تأسیسات تحت قرارداد یا توافق در دسترس نباشد.
برای اهداف این زیربخش، یک تأسیسات جایگزین و معادل در همان بندرگاه باید، با هزینه قابل مقایسه، امکانات کافی سرویس بهداشتی و بهداشتی، پارکینگ، دفع زباله، تأسیسات تخلیه فاضلاب شناورها، پیاده‌روها، تأسیسات بازیافت روغن، ظروف برای جداسازی، استفاده مجدد یا بازیافت تمام مواد زائد جامد، خدمات برق و آب، و سایر تأسیسات ساحلی و اسکله‌های معادل، کانال‌های آبی، کمک‌های ناوبری، و حفاظت در برابر آب و هوا، شامل، اما نه محدود به، موج‌شکن‌ها، که معادل تأسیسات تأمین مالی شده طبق بخش 70، 70.2، 70.8، 71.4، 72.5، یا 76.3 هستند را فراهم کند.
(c)Copy CA بنادر و کشتیرانی Code § 86(c)
(1)Copy CA بنادر و کشتیرانی Code § 86(c)(1) یک وام، کمک مالی، قرارداد یا توافق، یا طرح تأمین مالی شده طبق بخش 70، 70.2، 70.8، 71.4، 72.5، یا 76.3 برای یک پروژه بندرگاه قایق‌های کوچک یا تأسیسات قایقرانی باید برای ساخت، توسعه یا بهبود تأسیسات برای برآورده کردن مفاد زیربخش‌های (a) و (b) پیش‌بینی کند و جاده‌های دسترسی وسایل نقلیه به بندرگاه یا تأسیسات را، طبق توصیه Department of Transportation pursuant to Division 13 (commencing with Section 21000) of the Public Resources Code، فراهم کند، مگر اینکه دلایل عدم رعایت آن مفاد و توصیه‌ها در قرارداد یا توافق با اداره، یا متمم آن، ذکر شده باشد.
(2)CA بنادر و کشتیرانی Code § 86(c)(2) بندرگاه قایق‌های کوچک یا تأسیسات قایقرانی باید به گونه‌ای طراحی، ساخته، توسعه، بهبود و بهره‌برداری شود که حداقل، استانداردهای گواهی‌نامه قابل اجرا که در استانداردهای رده 1 California Green Building Standards Code (Part 11 of Title 24 of the California Code of Regulations) توضیح داده شده است را برآورده کند.
(d)CA بنادر و کشتیرانی Code § 86(d) در طول مدت هر قرارداد وام موجود یا جدید که طبق بخش 71.4 یا 76.3 منعقد شده است، یا هر قرارداد یا توافق موجود یا جدید طبق بخش 70، 70.2، یا 70.8، اداره باید بر رعایت این بخش و بهره‌برداری و نگهداری از بندرگاه یا تأسیسات نظارت و پایش کند تا اطمینان حاصل کند که برنامه‌ریزی، ساخت، توسعه یا بهبود به طور کامل با این بخش و شرایط و ضوابط قرارداد یا توافق مطابقت دارد.
(e)CA بنادر و کشتیرانی Code § 86(e) برای اهداف این فصل و Article 3 (commencing with Section 70) of Chapter 2، یک بندرگاه یا تأسیسات که موضوع قرارداد یا توافقی است که در زیربخش (d) توضیح داده شده است، تحت صلاحیت اداره است.

Section § 87

Explanation
این بخش از قانون توضیح می‌دهد که اداره مسئول تأمین مالی پروژه‌های مربوط به بندرهای قایق‌های کوچک است. این پروژه‌ها باید از نظر مالی عملی باشند و به بندرهای موجود کمک کنند تا استانداردهای خاصی را که در بخش دیگری از قانون (بخش 86) ذکر شده است، برآورده کنند.

Section § 88

Explanation
این قانون بیان می‌کند که بندرگاه‌های قایق‌های کوچک و تأسیسات قایقرانی که از بخش‌های خاصی بودجه دریافت می‌کنند، در قبال حوادث یا خساراتی که در قایق‌هایی که از خدمات آنها استفاده می‌کنند، رخ می‌دهد، مسئول نیستند. با این حال، اگر خود تأسیسات سهل‌انگاری کند، این حمایت اعمال نمی‌شود و آنها همچنان می‌توانند مسئول شناخته شوند.