Section § 90011

Explanation

این قانون به کمیسر و اداره اختیار می‌دهد که با استفاده از همان اختیاراتی که در مجموعه دیگری از قوانین ذکر شده است، تحقیق کنند. آنها می‌توانند احضاریه صادر کنند، که دستورات قانونی هستند و از افراد می‌خواهند اسناد را در قالب مشخصی ارائه دهند یا گزارش‌های کتبی یا پاسخ به سوالات را ارائه دهند.

کمیسر و اداره کلیه اختیارات تحقیقاتی و احضاریه مندرج در بخش‌های 11180 تا 11191، شامل، از قانون دولتی را خواهند داشت و هر احضاریه ممکن است علاوه بر آن از یک شخص بخواهد که:
(a)CA مالی Code § 90011(a) اسناد و مدارک را برای بازرسی و کپی‌برداری یا تکثیر به شکل یا رسانه‌ای که توسط اداره درخواست شده است، ارائه دهد.
(b)CA مالی Code § 90011(b) گزارش‌های کتبی یا پاسخ به سوالات را ارائه دهد.

Section § 90012

Explanation

این قانون به اداره اختیار می‌دهد تا علیه هر کسی که در امور مالی مصرف‌کننده از اقدامات ناعادلانه، فریبنده یا سوءاستفاده‌گرانه استفاده می‌کند، اقدام کند. اداره می‌تواند با فسخ یا اصلاح قراردادها، بازگرداندن پول یا اموال، یا ارائه جبران خسارت، به مصرف‌کنندگان کمک کند. آنها همچنین می‌توانند کسب‌وکارها را مجبور کنند که سودهای ناروا را پرداخت کنند، به مصرف‌کنندگان متضرر غرامت بپردازند، عموم مردم را از تخلفات مطلع سازند و فعالیت‌های تجاری را محدود کنند.

اگر کسی قانون را نقض کند، ممکن است با مجازات‌هایی روبرو شود. جریمه‌ها می‌توانند بر اساس شدت و ماهیت تخلف متفاوت باشند. تخلفات جزئی می‌تواند 5,000 دلار در روز هزینه داشته باشد، در حالی که تخلفات سهل‌انگارانه ممکن است تا 25,000 دلار در روز هزینه داشته باشد. تخلفات آگاهانه می‌تواند منجر به جریمه‌هایی تا سقف 1,000,000 دلار در روز یا 1% از کل دارایی‌ها شود. هنگام تصمیم‌گیری در مورد میزان جریمه، عواملی مانند منابع مالی متخلف، شدت تخلف و سوءرفتار گذشته در نظر گرفته می‌شود. اداره اختیار دارد که جریمه‌ها را در صورت لزوم تعدیل یا کاهش دهد.

با توجه به اختیارات اجرایی کمیسر و اداره تحت این بخش، همه موارد زیر اعمال می‌شود:
(a)CA مالی Code § 90012(a) اداره می‌تواند هر اقدامی را که توسط این قانون مجاز است، علیه یک شخص مشمول یا ارائه‌دهنده خدمات که در رابطه با محصولات یا خدمات مالی مصرف‌کننده، اقدامات ناعادلانه، فریبنده یا سوءاستفاده‌گرانه انجام می‌دهد، انجام داده است، یا قصد انجام آن را دارد، اتخاذ کند.
(b)CA مالی Code § 90012(b) اقدامات جبرانی تحت این بند ممکن است شامل موارد زیر باشد، اما محدود به آنها نیست:
(1)CA مالی Code § 90012(b)(1) فسخ یا اصلاح قراردادها.
(2)CA مالی Code § 90012(b)(2) بازپرداخت وجوه یا بازگرداندن اموال غیرمنقول.
(3)CA مالی Code § 90012(b)(3) اعاده به وضع سابق.
(4)CA مالی Code § 90012(b)(4) استرداد منافع نامشروع یا جبران بابت ثروت‌اندوزی ناروا، با بازگرداندن هرگونه مبلغ بازپس‌گرفته شده به مصرف‌کنندگان متضرر، تا حد امکان.
(5)CA مالی Code § 90012(b)(5) پرداخت خسارت یا سایر جبران‌های مالی.
(6)CA مالی Code § 90012(b)(6) اطلاع‌رسانی عمومی در مورد تخلف، شامل هزینه‌های اطلاع‌رسانی.
(7)CA مالی Code § 90012(b)(7) محدودیت در فعالیت‌ها یا وظایف شخص.
(8)CA مالی Code § 90012(b)(8) جریمه‌های نقدی، همانطور که به طور کامل‌تر در بند (1) از زیربخش (c) بیان شده است.
(c)CA مالی Code § 90012(c) در هر اقدام مدنی یا اداری که طبق این بخش اقامه شود، مجازات‌های زیر اعمال خواهد شد:
(1)CA مالی Code § 90012(c)(1) هر شخصی که از طریق هر عمل یا ترک فعلی، هر یک از مقررات این بخش را نقض کند، طبق این زیربخش مشمول جریمه خواهد شد.
(A)CA مالی Code § 90012(c)(1)(A) مبالغ جریمه به شرح زیر است:
(i)CA مالی Code § 90012(c)(1)(A)(i) برای هر تخلف از این بخش، قاعده یا دستور نهایی، یا شرطی که به صورت کتبی توسط اداره اعمال شده است، جریمه نمی‌تواند از بیشترِ یکی از این دو تجاوز کند: پنج هزار دلار ($5,000) برای هر روزی که تخلف یا عدم پرداخت ادامه دارد، یا دو هزار و پانصد دلار ($2,500) برای هر عمل یا ترک فعل متخلفانه.
(ii)CA مالی Code § 90012(c)(1)(A)(ii) صرف‌نظر از بند (i)، برای هر تخلف سهل‌انگارانه توسط یک شخص از این بخش، قاعده یا دستور نهایی، یا شرطی که توسط اداره اعمال شده است، جریمه نمی‌تواند از بیشترِ یکی از این دو تجاوز کند: بیست و پنج هزار دلار ($25,000) برای هر روزی که تخلف ادامه دارد، یا ده هزار دلار ($10,000) برای هر عمل یا ترک فعل متخلفانه.
(iii)CA مالی Code § 90012(c)(1)(A)(iii) صرف‌نظر از بند (i) یا (ii)، برای هر تخلف آگاهانه توسط یک شخص از این بخش، قاعده یا دستور نهایی، یا شرطی که توسط اداره اعمال شده است، جریمه نمی‌تواند از کمترِ یکی از این موارد تجاوز کند: 1 درصد از کل دارایی‌های شخص، یک میلیون دلار ($1,000,000) برای هر روزی که تخلف ادامه دارد، یا بیست و پنج هزار دلار ($25,000) برای هر عمل یا ترک فعل متخلفانه.
(B)CA مالی Code § 90012(c)(1)(B) در تعیین میزان هر جریمه‌ای که طبق این بخش ارزیابی می‌شود، اداره باید عوامل تخفیف‌دهنده و تناسب جریمه را با توجه به همه موارد زیر در نظر بگیرد:
(i)CA مالی Code § 90012(c)(1)(B)(i) میزان منابع مالی شخص متهم.
(ii)CA مالی Code § 90012(c)(1)(B)(ii) حسن نیت شخص متهم.
(iii)CA مالی Code § 90012(c)(1)(B)(iii) شدت تخلف.
(iv)CA مالی Code § 90012(c)(1)(B)(iv) شدت خطرات یا زیان‌های وارده به مصرف‌کننده، که ممکن است تعداد محصولات یا خدمات فروخته شده یا ارائه شده را در نظر بگیرد.
(v)CA مالی Code § 90012(c)(1)(B)(v) سابقه تخلفات قبلی.
(vi)CA مالی Code § 90012(c)(1)(B)(vi) سایر مواردی که عدالت ایجاب کند.
(C)CA مالی Code § 90012(c)(1)(C) اداره می‌تواند هر جریمه‌ای را که ممکن است ارزیابی شود یا قبلاً ارزیابی شده است، مصالحه، اصلاح یا بخشودگی کند.

Section § 90013

Explanation

این قانون به اداره کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا در صورتی که شخصی قوانین یا دستورات مالی را نقض کند، اقدام قانونی انجام دهد. آنها می‌توانند به دادگاه عالی (superior court) مراجعه کنند تا سوء رفتار را متوقف کرده و از انطباق اطمینان حاصل کنند. دادگاه می‌تواند دستورات مختلفی مانند دستور منع (injunction) صادر کند یا شخصی را برای نظارت بر دارایی‌های خوانده منصوب کند.

اگر منافع عمومی درگیر باشد، کمیسر می‌تواند کمک حقوقی اضافی یا جریمه‌هایی را که در قوانین مرتبط توضیح داده شده است، درخواست کند. اداره همچنین می‌تواند در صورت پیروزی در پرونده، هزینه‌ها را بازیابی کند. با این حال، این قانون اجازه خسارات تنبیهی را نمی‌دهد.

اداره می‌تواند مطابق با موارد زیر یک دعوای حقوقی اقامه کند:
(a)CA مالی Code § 90013(a) اگر شخصی هر یک از مقررات این بخش، قاعده یا دستور نهایی، یا شرطی را که به صورت کتبی توسط اداره وضع شده است، نقض کند، اداره می‌تواند به نام مردم ایالت کالیفرنیا در دادگاه عالی (superior court) دعوایی را برای منع اعمال یا رویه‌ها یا برای اجرای انطباق با این قانون یا هر قاعده یا دستور مربوطه مطرح کند. پس از ارائه دلایل کافی، یک دستور منع دائم یا موقت، دستور بازدارنده، یا حکم الزام (writ of mandate) صادر خواهد شد و یک مدیر تصفیه (receiver)، ناظر (monitor)، قیم (conservator)، یا سایر امین یا مقام قضایی تعیین شده می‌تواند برای خوانده یا دارایی‌های خوانده منصوب شود، یا هر گونه کمک حقوقی فرعی دیگر (ancillary relief) می‌تواند در صورت لزوم اعطا شود. یک مدیر تصفیه، ناظر، قیم، یا سایر امین یا مقام قضایی تعیین شده توسط دادگاه عالی (superior court) طبق این بخش می‌تواند، با تأیید دادگاه، هر یک یا تمام اختیارات مدیران، هیئت مدیره، شرکا، امنا، یا اشخاصی که اختیارات مشابهی را اعمال می‌کنند و وظایف مشابهی را انجام می‌دهند، از جمله ثبت درخواست ورشکستگی را اعمال کند. هیچ دعوای حقوقی یا انصافی نمی‌تواند توسط هیچ طرفی علیه کمیسر، یا یک مدیر تصفیه، ناظر، قیم، یا سایر امین یا مقام قضایی تعیین شده، به دلیل اعمال این اختیارات یا انجام این وظایف طبق دستور یا با تأیید دادگاه عالی (superior court) مطرح شود.
(b)CA مالی Code § 90013(b) اگر کمیسر تشخیص دهد که این امر به نفع عمومی است، می‌تواند در هر دعوایی که توسط بند (a) مجاز شده است، ادعایی برای کمک حقوقی فرعی (ancillary relief) را شامل شود، از جمله، اما نه محدود به، مواردی که در بند (b) از بخش 90012 ذکر شده‌اند و ادعایی برای جریمه‌ها همانطور که در بند (c) از بخش 90012 ذکر شده است. دادگاه صلاحیت اعطای کمک حقوقی اضافی را خواهد داشت.
(c)CA مالی Code § 90013(c) در هر دعوایی که توسط اداره مطرح شود، اگر اداره طرف پیروز در دعوا باشد، می‌تواند هزینه‌های خود را در ارتباط با پیگیری دعوا بازیابی کند.
(d)CA مالی Code § 90013(d) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اعمال خسارات تنبیهی یا کیفری را مجاز بداند.

Section § 90014

Explanation
این قانون یک محدودیت زمانی برای شروع دعوا در مورد تخلفات مالی تعیین می‌کند. به طور کلی، شما نمی‌توانید بیش از چهار سال پس از کشف مشکل، شکایت کنید. اما، اگر موضوع شامل قوانین مالی خاص مصرف‌کننده باشد، چارچوب زمانی آن قانون خاص به جای آن اعمال می‌شود. علاوه بر این، اداره مربوطه این اختیار را دارد که طبق اجازه قانون مالی مصرف‌کننده مربوطه، در این پرونده‌ها دخالت کند.

Section § 90015

Explanation

این قانون به اداره حفاظت و نوآوری مالی کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا جلسات استماع برگزار کرده و در مورد افراد تصمیم‌گیری کند تا اطمینان حاصل شود که آنها از قوانین و مقررات خاصی پیروی می‌کنند. این جلسات استماع باید از رویه‌های خاصی پیروی کنند و اداره در صورت لزوم اختیار ارزیابی جریمه‌ها را دارد.

اگر کسی قوانین مالی را نقض کند یا احتمال نقض آن وجود داشته باشد، اداره می‌تواند به او دستور توقف دهد. اگر آنها ظرف 30 روز از تاریخ این دستور درخواست جلسه استماع نکنند، دستور نهایی می‌شود. اداره همچنین می‌تواند در صورت اعتقاد به نقض قوانین، به ویژه در مورد محصولات مالی مصرف‌کننده، اقدامات اضافی را در دادگاه پیگیری کند.

اگر کسی به نقض قوانین مالی ادامه دهد، مجوز یا ثبت‌نام او می‌تواند پس از یک جلسه استماع لغو شود. اگر تصمیمات اداره رعایت نشود، آنها می‌توانند از دادگاه بخواهند که این دستورات را اجرا کند. یک جلسه استماع دادگاه برای بررسی اینکه آیا حکمی علیه متخلف صادر شود، تعیین خواهد شد. متخلفان نمی‌توانند در این جلسه استماع دادگاه، دفاعیاتی را مطرح کنند که می‌توانستند در جلسات استماع قبلی استفاده کنند.

دادگاه می‌تواند احکامی را اجرا کند که متخلف را مجبور به توقف اقدامات خود یا اعمال جریمه‌های مالی می‌کند.

(a)CA مالی Code § 90015(a) اداره ممکن است جلسات استماع و رسیدگی‌های قضایی را در خصوص هر شخص به منظور تضمین یا اجرای انطباق با هر دو مورد زیر برگزار کند:
(1)CA مالی Code § 90015(a)(1) مقررات این بخش، از جمله هر قاعده، دستور نهایی، یا شرطی که توسط اداره، تحت این بخش، اعمال شده است.
(2)CA مالی Code § 90015(a)(2) هر قانون دیگری که اداره مجاز به اجرای آن است و هر مقررات یا دستوری که تحت آن تجویز شده است، مگر اینکه آن قانون به طور خاص اداره را از برگزاری جلسه استماع یا رسیدگی قضایی محدود کند و تنها تا حد آن محدودیت.
(b)CA مالی Code § 90015(b) تمام جلسات استماع پیش‌بینی شده در این بخش باید مطابق با مقررات رسیدگی اداری قانون آیین دادرسی اداری (فصل 5 (شروع از ماده 11500) از بخش 1 از عنوان 3 از بخش 2 قانون دولت) برگزار شود، و کمیسر تمام اختیارات اعطا شده در آن را خواهد داشت.
(c)CA مالی Code § 90015(c) پس از ابلاغ و فرصت شنیده شدن، کمیسر می‌تواند، با دستور، جریمه‌هایی را بر اساس زیربخش (c) از ماده 90012 ارزیابی کند.
(d)Copy CA مالی Code § 90015(d)
(1)Copy CA مالی Code § 90015(d)(1) اگر، به نظر اداره، هر شخصی در هر فعالیتی که توسط ماده 90003 یا 90004 ممنوع شده است، مشغول باشد، بوده باشد، یا قصد مشغول شدن به آن را داشته باشد، یا یک فعالیت، عمل، رویه، یا روال تجاری که یک قانون، قاعده، دستور، یا هر شرطی را که به صورت کتبی توسط اداره بر شخص تحمیل شده است، نقض می‌کند، اداره می‌تواند دستوری صادر کند که شخص را به توقف و خودداری از انجام آن فعالیت، عمل، رویه، یا روال تجاری ملزم کند.
(2)CA مالی Code § 90015(d)(2) اگر آن شخص ظرف 30 روز از تاریخ ابلاغ دستور، درخواست کتبی برای جلسه استماع ارائه نکند، دستور به عنوان دستور نهایی کمیسر تلقی خواهد شد.
(e)CA مالی Code § 90015(e) اگر هر شخصی در هر فعالیتی که توسط ماده 90003 یا 90004 ممنوع شده است، مشغول باشد، بوده باشد، یا قصد مشغول شدن به آن را داشته باشد، یا یک فعالیت، عمل، رویه، یا روال تجاری که یک قانون، قاعده، دستور، یا هر شرطی را که به صورت کتبی توسط اداره بر شخص تحمیل شده است، نقض می‌کند، در خصوص محصولات مالی مصرف‌کننده، اداره می‌تواند در هر اقدام اداری مجاز تحت این ماده، ادعایی برای جبران خسارت تبعی (ancillary relief) همانطور که در زیربخش (b) از ماده 90012 ذکر شده است، بگنجاند. دادگاه صلاحیت اعطای جبران خسارت اضافی را خواهد داشت.
(f)CA مالی Code § 90015(f) اگر، به نظر اداره، هر شخص تحت پوشش یا ارائه‌دهنده خدمات در یک فعالیت، عمل، رویه، یا روال تجاری که یک قانون، قاعده، دستور، یا هر شرطی را که به صورت کتبی توسط اداره بر شخص تحمیل شده است، نقض می‌کند، مشغول باشد، بوده باشد، یا قصد مشغول شدن به آن را داشته باشد، اداره می‌تواند، پس از ابلاغ و فرصت برای جلسه استماع، مجوز یا ثبت‌نام شخص تحت پوشش یا ارائه‌دهنده خدمات را تعلیق یا لغو کند.
(g)CA مالی Code § 90015(g) پس از اتمام رویه‌های بازبینی پیش‌بینی شده در این ماده، کمیسر می‌تواند به دادگاه عالی ذیصلاح درخواست دستوری برای الزام دارنده مجوز یا شخص مورد اشاره به رعایت دستورات کمیسر را ارائه دهد.
(1)CA مالی Code § 90015(g)(1) درخواست باید شامل یک کپی تأیید شده از دستور نهایی کمیسر باشد.
(2)CA مالی Code § 90015(g)(2) پس از ثبت درخواست، دادگاه عالی باید تاریخی را برای جلسه استماع به منظور صدور دستور احضار برای نشان دادن دلیل عدم صدور حکم تعیین کند، که نباید کمتر از 30 روز تقویمی از تاریخ ثبت درخواست باشد.
(3)CA مالی Code § 90015(g)(3) کمیسر باید یک کپی از درخواست و دستور نهایی به همراه ابلاغیه جلسه استماع را به تمام نهادها یا اشخاصی که در دستور ذکر شده‌اند و علیه آنها حکم مدنی درخواست شده است، حداقل 15 روز تقویمی قبل از تاریخ تعیین شده برای جلسه استماع ابلاغ کند. ابلاغ درخواست باید مطابق با روش‌های مشخص شده در ماده 3 (شروع از ماده 415.10) از فصل 4 از عنوان 5 از بخش 2 قانون آیین دادرسی مدنی برای ابلاغ احضاریه باشد.
(4)CA مالی Code § 90015(g)(4) دادگاه باید ثبت یک کپی تأیید شده از دستور نهایی کمیسر و اثبات ابلاغ درخواست و ابلاغیه جلسه استماع به اشخاص یا نهادهایی که علیه آنها حکم درخواست شده است را، یک نمایش اولیه کافی برای توجیه صدور حکم و دستور مدنی در جلسه استماع تلقی کند. خوانده بار اثبات را بر عهده دارد که با ارائه شواهد مثبت در جلسه استماع نشان دهد چرا دستور کمیسر نهایی نیست، یا چرا ابلاغیه به موقع درخواست و جلسه استماع برای جلوگیری از صدور حکم توسط دادگاه عالی ارائه نشده است. هر روش ابلاغی که توسط قوانینی که تحت آن دستور نهایی صادر شده است، مجاز باشد، از جمله روش‌های تحت فصل 5 (شروع از ماده 11500) از بخش 1 از عنوان 3 از بخش 2 قانون دولت، برای اهداف تعیین نهایی بودن دستور کمیسر، ابلاغ معتبر تلقی می‌شود.
(5)CA مالی Code § 90015(g)(5) خوانده مجاز نخواهد بود که در جلسه استماع مربوط به درخواست، هیچ دفاعی را مطرح کند یا هیچ مدرکی را ارائه دهد که قبلاً توسط خوانده در یک جلسه استماع اداری برای به چالش کشیدن دستور کمیسر، یا در یک تجدیدنظر یا درخواست قضایی از چنین رسیدگی‌هایی، مطرح شده یا می‌توانست مطرح شود.
(6)CA مالی Code § 90015(g)(6) حکم صادر شده بر اساس بند (4) این زیربخش ممکن است برای دستور منع (injunctive relief) یا پرداخت جبران خسارت تبعی یا جریمه‌ها باشد. این حکم می‌تواند توسط دادگاه مطابق با رویه‌های مجاز برای هر حکم مدنی دیگری اجرا شود.

Section § 90016

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که کمیسر مجاز نیست اختیارات اجرایی خود را به یک وکیل خصوصی واگذار کند یا استخدام کند. به عبارت دیگر، اجرای قوانین باید توسط خود کمیسر انجام شود و نه توسط یک وکیل بیرونی.

Section § 90017

Explanation

این بخش همکاری بین اداره و دادستان کل را در دعاوی مدنی تشریح می‌کند. اداره می‌تواند با دادستان کل توافقنامه منعقد کند، اما این توافقنامه‌ها نمی‌توانند اختیارات دادستان کل یا حقوق مصرف‌کننده را تحت قوانینی مانند قانون رقابت ناعادلانه محدود کنند. اگر اداره شواهدی از فعالیت‌های احتمالی مجرمانه پیدا کند، باید آن را به دادستان کل ارجاع دهد. علاوه بر این، این بخش توانایی اداره را برای همکاری با سایر نهادهای نظارتی یا مجری قانون محدود نمی‌کند. دادستان‌های محلی، مانند دادستان‌های منطقه، همچنان می‌توانند در موارد خاص به طور مستقل اقدامات قانونی را پیگیری کنند.

در خصوص همکاری با دادستان کل، مقررات زیر اعمال می‌شود:
(a)CA مالی Code § 90017(a) اداره می‌تواند با دادستان کل در مورد دعاوی مدنی هر سازمان توافقنامه منعقد کند.
(b)CA مالی Code § 90017(b) هیچ مقرره‌ای از این بخش، هیچ آیین‌نامه یا دستوری که تحت اختیار این بخش صادر شده باشد، یا هیچ توافقنامه‌ای تحت این زیربخش، هیچ یک از موارد زیر را انجام نخواهد داد:
(1)CA مالی Code § 90017(b)(1) اختیارات یا صلاحیت‌های دادستان کل را محدود کند، از جمله، اما نه محدود به، توانایی دادستان کل برای پیگرد قانونی نقض قوانین مدنی یا کیفری.
(2)CA مالی Code § 90017(b)(2) حقوق هیچ مصرف‌کننده‌ای، یا تعهدات هیچ شخص مشمول یا ارائه‌دهنده خدماتی را، تحت قانون رقابت ناعادلانه، قانون تبلیغات دروغین، یا هر قانون مالی مصرف‌کننده، محدود کند.
(c)Copy CA مالی Code § 90017(c)
(1)Copy CA مالی Code § 90017(c)(1) اگر اداره شواهدی به دست آورد که شخصی رفتاری انجام داده است که ممکن است نقض قانون کیفری باشد، اداره باید آن شواهد را به دادستان کل ارسال کند.
(2)CA مالی Code § 90017(c)(2) این زیربخش بر هیچ اختیار دیگری از اداره برای افشای اطلاعات تأثیری نخواهد داشت.
(d)Copy CA مالی Code § 90017(d)
(1)Copy CA مالی Code § 90017(d)(1) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اختیار اداره را تحت این بخش برای همکاری با هر نهاد نظارتی یا مجری قانون محدود کند.
(2)CA مالی Code § 90017(d)(2) اداره باید سایر سازمان‌های نظارتی را که تحت تأثیر اقدامات اداره تحت این بخش قرار خواهند گرفت، مطلع کند.
(e)CA مالی Code § 90017(e) هیچ چیز در این بخش، توانایی هیچ دادستان منطقه یا هیچ دادستان شهری را که به طور قانونی طبق Section 17204 قانون کسب و کار و مشاغل مجاز است، برای طرح دعوی یا کسب جبران خسارت طبق Chapter 5 (شروع از Section 17200) از Part 2 از Division 7 قانون کسب و کار و مشاغل محدود نخواهد کرد. جبران خساراتی که توسط دادستان‌های منطقه و دادستان‌های شهری طبق Chapter 5 (شروع از Section 17200) از Part 2 از Division 7 قانون کسب و کار و مشاغل درخواست و به دست آمده است، علاوه بر جبران خسارات مقرر در این بخش خواهد بود.