Section § 1

Explanation
این بخش بیان می‌کند که نام رسمی این مجموعه قوانین، «قانون ماهی و شکار» است.

Section § 2

Explanation

این بخش بیان می‌کند که تعاریف موجود در این فصل باید برای درک و تفسیر قوانین این قانون استفاده شود، مگر اینکه یک حکم خاص یا موقعیت، تفسیر متفاوتی را ایجاب کند.

مگر اینکه مفاد یا زمینه (متن) به گونه‌ای دیگر ایجاب کند، تعاریف این فصل بر تفسیر این قانون و کلیه مقررات مصوب تحت این قانون حاکم است.

Section § 3

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که اگر هر بخشی از قانون خانواده مشابه قوانین موجود باشد، باید به عنوان ادامه قوانین قدیمی تلقی شود، نه به عنوان چیزی جدید. همچنین تضمین می‌کند که هرگونه حقوق یا امتیازاتی که افراد قبل از لازم‌الاجرا شدن قانون جدید داشتند، همچنان محترم شمرده خواهد شد.

Section § 4

Explanation
عنوان‌ها و سربرگ‌های به کار رفته در این قانون، نحوه درک یا اجرای قوانین و مقاصد آن‌ها را تغییر نمی‌دهند یا تحت تأثیر قرار نمی‌دهند.
عنوان‌های بخش، قسمت، فصل، ماده و بند به هیچ وجه بر دامنه، معنا یا منظور مقررات این قانون تأثیر نمی‌گذارند.

Section § 5

Explanation

این قانون بیان می‌کند که وقتی به بخش خاصی از این مجموعه قوانین یا هر قانون دیگر کالیفرنیا اشاره می‌شود، آن شامل هرگونه تغییر یا اضافه‌ای است که تاکنون یا در آینده به آن اعمال شده یا خواهد شد.

هرگاه به هر بخشی از این قانون‌نامه یا هر قانون دیگری از این ایالت اشاره شود، این اشاره شامل تمامی اصلاحات و اضافاتی است که تاکنون یا از این پس انجام شده یا خواهد شد.

Section § 6

Explanation

این قانون می‌گوید که اگر یک مقام دولتی مسئولیتی یا قدرتی به او داده شود، او می‌تواند شخص دیگری، مانند یک معاون یا فرد مجاز، را برای انجام آن وظیفه یا استفاده از آن قدرت تعیین کند. با این حال، این فقط در صورتی مجاز است که هیچ چیز در قانون وجود نداشته باشد که بگوید مقام باید آن را شخصاً انجام دهد.

هرگاه قدرتی به یک مقام دولتی اعطا شود، یا وظیفه‌ای بر عهده او گذاشته شود، آن قدرت ممکن است اعمال شود یا آن وظیفه ممکن است انجام شود توسط معاون آن مقام یا توسط شخصی که طبق قانون توسط آن مقام مجاز شده است، مگر اینکه این قانون صراحتاً خلاف آن را مقرر کرده باشد.

Section § 7

Explanation
وقتی یک بیانیه یا گزارش باید تهیه شود، باید به زبان انگلیسی باشد. با این حال، اداره می‌تواند در صورت نیاز یک ترجمه غیررسمی به زبان‌های دیگر ارائه دهد.

Section § 8

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که هنگام خواندن متون قانونی، کلمات زمان حال به اقدامات و رویدادهای گذشته و آینده اشاره دارند، و بالعکس.

زمان حال، زمان‌های گذشته و آینده را دربرمی‌گیرد، و زمان آینده، زمان حال را.

Section § 9

Explanation
این بخش بیان می‌کند که هرگاه یک قانون به مردان اشاره کند، شامل زنان و سایر دسته‌بندی‌های بی‌طرف از نظر جنسیتی نیز می‌شود. به عبارت دیگر، هر اصطلاح حقوقی که به طور سنتی از ضمایر یا توصیفات مردانه استفاده می‌کند، باید به گونه‌ای تفسیر شود که شامل همه جنسیت‌ها شود.

Section § 9.2

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هر زمان اصطلاح «همسر» استفاده می‌شود، باید شامل «شرکای خانگی ثبت‌شده» نیز باشد، مطابق با مقرراتی که در بخش دیگری از قانون خانواده آمده است.

Section § 10

Explanation
وقتی در یک متن قانونی به یک چیز اشاره می‌شود، منظور شامل چند چیز از آن نوع نیز هست، و وقتی به چند چیز اشاره می‌شود، منظور شامل یک چیز نیز هست.

Section § 11

Explanation
این بخش از قانون توضیح می‌دهد که وقتی یک بازه زمانی برای انجام کاری بین دو تاریخ ذکر می‌شود، هم تاریخ شروع و هم تاریخ پایان شامل آن بازه می‌شوند. بنابراین، به عنوان مثال، اگر کاری باید بین ۱ ژانویه و ۱۰ ژانویه انجام شود، هم ۱ ژانویه و هم ۱۰ ژانویه جزئی از آن دوره محسوب می‌شوند. همچنین، این بازه‌های زمانی معمولاً بیشتر از یک سال نخواهند بود، مگر اینکه به طور خاص خلاف آن ذکر شده باشد.

Section § 12

Explanation
در هر قانونی، اگر با اصطلاحات «صندوق کمیسیون ماهی» یا «صندوق حفظ شکار» مواجه شدید، هر دو در واقع به «صندوق حفظ ماهی و شکار» اشاره دارند. این بدان معناست که این اصطلاحات قابل تعویض هستند و اساساً یک معنی دارند.

Section § 13

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر شخصی طبق الزامات این قانون یا مقررات آن، نیاز به دریافت یک ابلاغیه رسمی یا مکاتبه کتبی دارد، ارسال آن با پست عادی (درجه یک) به جدیدترین نشانی که آن شخص به اداره ارائه کرده است، کافی تلقی می‌شود. این مکاتبه نیازی به رعایت الزامات اضافی ندارد مگر اینکه قانون دیگری به گونه‌ای دیگر تصریح کند.

Section § 13.5

Explanation
مدیریت تطبیقی شامل به‌روزرسانی شیوه مدیریت منابع زیستی ما بر اساس اطلاعات جدیدی است که در طول زمان جمع‌آوری می‌کنیم. این به ما امکان می‌دهد تا راهبردهای خود را تطبیق داده و تغییر دهیم تا بهتر به اهداف حفاظت و مدیریت دست یابیم. اساساً، این در مورد یادگیری از کارهایی است که انجام می‌دهیم تا بتوانیم در آینده آن را بهتر انجام دهیم.

Section § 14

Explanation

این قانون «ماهی‌های آندروموس» را ماهی‌هایی تعریف می‌کند که در آب شیرین متولد می‌شوند، برای بخشی از عمر خود به اقیانوس مهاجرت می‌کنند و سپس برای تولید مثل به آب شیرین بازمی‌گردند.

«ماهی‌های آندروموس» به ماهی‌هایی اطلاق می‌شود که در آب شیرین تخم‌ریزی می‌کنند و بخشی از زندگی خود را در اقیانوس می‌گذرانند.

Section § 15

Explanation
این بخش «ماهیگیری با قلاب و نخ» را به عنوان ماهیگیری با قلاب و نخ تعریف می‌کند، که یا مستقیماً با دست نگه داشته می‌شود یا به یک چوب یا میله متصل است که شما از آن به دقت مراقبت می‌کنید یا آن را در دست دارید. نکته اصلی این است که ماهی باید با میل خود طعمه یا فریبنده را در دهانش بگیرد.

Section § 16

Explanation
در این مفهوم، «الصاق کردن» به معنای چسباندن فیزیکی چیزی به یک سند یا افزودن یک اعتبار سنجی الکترونیکی به یک سند مجوز است.

Section § 17

Explanation

این بخش «آبزی‌پروری» را به عنوان نوعی کشاورزی تعریف می‌کند که بر تکثیر و پرورش گیاهان و جانوران آبزی برای مصرف انسانی در محیط‌های آب شور، لب‌شور و آب شیرین تمرکز دارد. با این حال، شامل پرورش گیاهان و جانوران زینتی دریایی و آب شیرین نمی‌شود که در سیستم‌های بسته برای استفاده شخصی، حیوانات خانگی یا سرگرمی نگهداری می‌شوند، مشروط بر اینکه برای غذا یا طعمه استفاده نشوند. با وجود این استثنا، این گونه‌های زینتی همچنان تحت یک فصل مشخص از قوانین تنظیم می‌شوند.

«آبزی‌پروری» به معنای شکلی از کشاورزی است که به تکثیر، پرورش، نگهداری و برداشت گیاهان و جانوران آبزی در آب‌های شور، لب‌شور و شیرین اختصاص دارد. «آبزی‌پروری» شامل گونه‌های گیاهان و جانوران زینتی دریایی یا آب شیرین نمی‌شود که برای مصرف انسانی یا طعمه استفاده نمی‌شوند و در سیستم‌های بسته برای اهداف شخصی، صنعت حیوانات خانگی یا سرگرمی نگهداری می‌شوند؛ با این حال، این گونه‌ها همچنان تحت فصل 2 (commencing with Section 2116) از Division 3 تنظیم می‌شوند.

Section § 18

Explanation
اصطلاح «حد مجاز شکار» به بالاترین تعداد یا مقدار پرندگان، پستانداران، ماهی‌ها، خزندگان یا دوزیستانی اشاره دارد که یک نفر مجاز است به طور قانونی در یک دوره زمانی مشخص صید یا شکار کند.

Section § 19

Explanation
در مقررات ماهی و شکار کالیفرنیا، اصطلاح «حد مجاز نگهداری» به بالاترین تعداد یا مقداری از پرندگان، پستانداران، ماهی‌ها، خزندگان یا دوزیستان اشاره دارد که یک شخص می‌تواند به طور قانونی در یک زمان داشته باشد.

Section § 22

Explanation

این بخش از قانون، اصطلاح «پرنده» را به طور خاص به عنوان یک پرنده وحشی یا هر بخشی از یک پرنده وحشی تعریف می‌کند.

«پرنده» به معنای یک پرنده وحشی یا بخشی از یک پرنده وحشی است.

Section § 24

Explanation
این بخش روشن می‌کند که کلمه «خرید» نه تنها به معنای خود عمل خرید است، بلکه پیشنهاد خرید، و همچنین خریداری، پایاپای، مبادله یا معامله یک کالا را نیز در بر می‌گیرد.

Section § 27

Explanation
این قانون «طعمه‌پاشی» را به معنای قرار دادن غذا یا موادی که ماهی می‌خورد در آب برای جذب آنها به یک نقطه خاص تعریف می‌کند تا بتوان آنها را صید کرد.

Section § 29

Explanation
«فصل ممنوعه» به زمانی گفته می‌شود که شکار یا صید پرندگان، پستانداران، ماهی‌ها، دوزیستان یا خزندگان غیرقانونی است.

Section § 30

Explanation

این بخش معنای اصطلاحات «کمیسیون» و «کمیسر» را تعریف می‌کند. در اینجا، منظور از «کمیسیون»، کمیسیون ماهی و شکار است، و منظور از «کمیسر»، عضوی از این کمیسیون است.

«کمیسیون» به معنای کمیسیون ماهی و شکار است، و «کمیسر» به معنای عضوی از کمیسیون ماهی و شکار است.

Section § 32

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که هرگاه کلمه «شهرستان» به کار رود، به معنای «شهر و شهرستان» با هم است، نه فقط یک شهرستان مجزا به تنهایی.

«شهرستان» شامل شهر و شهرستان می‌شود.

Section § 33

Explanation

«علم معتبر» به معنای استفاده از قابل اعتمادترین و به‌روزترین اطلاعات علمی موجود است. این اطلاعات نباید بیش از حد سختگیرانه باشد، زیرا علم همیشه در حال تغییر است. باید شامل اصول ارزیابی کلیدی مانند مرتبط بودن، جامعیت، بی‌طرفی و شفافیت باشد. علاوه بر این، شامل به‌موقع بودن، راستی‌آزمایی، اعتباربخشی و داوری همتا در صورت نیاز است. علم معتبر اذعان دارد که رویکردهای مدیریتی باید با رشد و تغییر دانش علمی سازگار شوند.

«علم معتبر» به معنای بهترین اطلاعات علمی موجود است که به دلیل ماهیت پویای علم، بیش از حد تجویزی نیست و شامل اصول ارزیابی مرتبط بودن، فراگیر بودن، عینیت، شفافیت، بهنگام بودن، راستی‌آزمایی، اعتباربخشی و بازبینی همتایان اطلاعات در صورت لزوم می‌باشد. علم معتبر همچنین نیاز به مدیریت تطبیقی، همانطور که در بخش (13.5) تعریف شده است، را با تکامل دانش علمی به رسمیت می‌شناسد.

Section § 35

Explanation
این بخش از قانون، اصطلاحات «روز» و «هفته» را به ترتیب به معنای روزهای تقویمی و هفته‌های تقویمی تعریف می‌کند.

Section § 37

Explanation

این بخش صرفاً توضیح می‌دهد که هرگاه اصطلاح «اداره» به کار رود، به طور خاص به اداره شیلات و حیات وحش اشاره دارد.

«اداره» به معنای اداره شیلات و حیات وحش است.

Section § 39

Explanation
در این متن، اصطلاح «مدیر» به مدیر شیلات و حیات وحش اشاره دارد.

Section § 41

Explanation
این بخش اصطلاح «منطقه» را به طور خاص به عنوان اشاره به منطقه ماهی و شکار تعریف می‌کند.

Section § 43

Explanation
این بخش «مدیریت مبتنی بر اکوسیستم» را به عنوان رویکردی برای مدیریت محیط زیست تعریف می‌کند که از داده‌های علمی قابل اعتماد استفاده می‌کند. این رویکرد بر درک تمام تعاملات درون یک اکوسیستم، از جمله نقش انسان‌ها، تمرکز دارد، به جای اینکه گونه‌های منفرد یا مسائل زیست‌محیطی را به صورت جداگانه بررسی کند.

Section § 45

Explanation
این قانون اصطلاح «ماهی» را تعریف می‌کند تا نه تنها ماهی وحشی، بلکه نرم‌تنان، سخت‌پوستان، بی‌مهرگان، دوزیستان و هر بخش، تخم یا تخمک این حیوانات را نیز شامل شود.

Section § 46

Explanation

«قایق راهنما» یک قایق کوچک است، با طولی کمتر از 25 فوت، که توسط یک راهنمای دارای مجوز در آب‌های داخلی برای فعالیت‌هایی مانند راهنمایی تورها، کمک به کسی برای صید ماهی یا دوزیستان، یا یافتن پرندگان یا پستانداران، معمولاً در ازای دریافت وجه، استفاده می‌شود.

«قایق راهنما» به معنای قایق یا شناوری با طول کمتر از 25 فوت است که توسط یک راهنما، که تحت فصل 5 (شروع از بخش 2535) از بخش 3 مجوز دارد، در آب‌های داخلی برای هر یک از اهداف زیر استفاده می‌شود:
(1)CA شکار و ماهیگیری Code § 46(1) برای کسب و کار بسته‌بندی یا راهنمایی.
(2)CA شکار و ماهیگیری Code § 46(2) در ازای دریافت غرامت، برای کمک به شخص دیگر در صید یا تلاش برای صید هر گونه ماهی یا دوزیست.
(3)CA شکار و ماهیگیری Code § 46(3) در ازای دریافت غرامت، برای کمک به شخص دیگر در یافتن هر گونه پرنده یا پستاندار.

Section § 48

Explanation

این بخش انواع مختلف قلاب‌های ماهیگیری را تعریف می‌کند. «قلاب تک‌نقطه» یک نوک، «قلاب دو‌نقطه» دو نوک، و «قلاب سه‌نقطه» یا «سه‌گانه» سه نوک دارد که همه آنها ممکن است خار داشته باشند یا نداشته باشند. همچنین قلاب‌های «اسنَگ» یا «گَف» را به عنوان ابزارهایی توصیف می‌کند که برای گرفتن ماهی با فرو کردن فیزیکی قلاب در بدن ماهی استفاده می‌شوند، به جای اینکه ماهی داوطلبانه آن را در دهان خود بگیرد.

«قلاب» یا «قلاب ماهیگیری» به معنای ابزاری برای گرفتن یا نگه داشتن ماهی یا دوزیستان است. «قلاب تک‌نقطه» به معنای هر قلابی با یک نوک و با یا بدون خار است؛ «قلاب دو‌نقطه» به معنای هر قلابی با دو نوک و با یا بدون خارها است؛ «قلاب سه‌نقطه» یا «قلاب سه‌گانه» به معنای هر قلابی با سه نوک و با یا بدون خارها است. قلاب‌های «اسنَگ» یا «گَف» قلاب‌هایی هستند با یا بدون دسته که برای گرفتن ماهی به گونه‌ای استفاده می‌شوند که ماهی قلاب را داوطلبانه در دهان خود نمی‌گیرد.

Section § 51

Explanation

این بخش «جلبک دریایی» را شامل نه تنها خود جلبک دریایی، بلکه سایر گیاهان آبزی دریایی و بذر آنها تعریف می‌کند.

«جلبک دریایی» به معنای جلبک دریایی یا سایر گیاهان آبزی دریایی و بذر آنها است.

Section § 54

Explanation
این قانون «پستاندار» را شامل پستانداران وحشی یا اهلی نشده یا بخش‌هایی از آنها تعریف می‌کند، به جز الاغ‌های وحشی، اهلی نشده یا رام نشده.

Section § 54.5

Explanation
این بخش «آبزی‌پروری ماهی باله‌دار دریایی» را به عنوان تکثیر، رشد دادن، یا مراقبت از گونه‌های ماهی باله‌دار در آب‌های اقیانوس آرام که تحت نظارت ایالتی قرار دارند، تعریف می‌کند.

Section § 55

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که «مایل» به چه معناست و مشخص می‌کند که چه زمانی باید از انواع مختلف آن استفاده کرد. مایل قانونی، که 5,280 فوت است، برای اندازه‌گیری مسافت‌ها در خشکی و آب‌های داخلی استفاده می‌شود. مایل دریایی، که 6,077 فوت است، برای آب‌های دریایی استفاده می‌شود.

«مایل» به معنای مایل قانونی (5,280 فوت) یا مایل دریایی (6,077 فوت) است، بسته به کاربرد. مایل‌های قانونی واحد اندازه‌گیری برای تمام خشکی‌ها، رودخانه‌ها، نهرها، جویبارها و پهنه‌های آبی داخلی خواهند بود. مایل‌های دریایی واحد اندازه‌گیری برای تمام آب‌های دریایی خواهند بود.

Section § 56

Explanation
این قانون «تور» را به عنوان هر ابزاری تعریف می‌کند که از مواد مختلفی مانند نخ، ریسمان یا طناب ساخته شده و برای صید یا به دام انداختن ماهی از طریق به دام انداختن (با آبشش)، درهم پیچاندن یا محبوس کردن آنها استفاده می‌شود.

Section § 57

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که «غیرمقیم» به چه معناست و به طور خاص به کسی اشاره دارد که معیارهای یک مقیم را که در بخش دیگری، بخش 70، مشخص شده است، برآورده نمی‌کند.

«غیرمقیم» به معنای شخصی است که طبق تعریف بخش 70، مقیم نیست.

Section § 60

Explanation

در این زمینه، اصطلاح «سوگند» شامل «تأیید» نیز می‌شود. اساساً، چه سوگند یاد کنید و چه تأیید دهید، از نظر قانونی یک معنا دارد.

«سوگند» شامل تأیید نیز می‌شود.

Section § 61

Explanation
پرورش ماهی در اقیانوس نوعی از پرورش ماهی است. در این روش، ماهی‌های مهاجر جوان در اسارت پرورش داده می‌شوند و سپس به آب‌های ایالتی رها می‌گردند. این ماهی‌ها رشد می‌کنند و در نهایت به مرکز آبزی‌پروری بازمی‌گردند تا صید شده و برای کسب سود فروخته شوند.

Section § 62

Explanation
«فصل آزاد» به زمانی اشاره دارد که شما می‌توانید به طور قانونی پرندگان، پستانداران، ماهی‌ها، خزندگان یا دوزیستان را شکار یا صید کنید، آن‌گونه که توسط این قانون و مقررات تعیین شده توسط کمیسیون مشخص گردیده است. اگر قانون در این زمینه به «فصل» اشاره کند، منظور «فصل آزاد» است.

Section § 64

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که واژه‌های «دستور»، «قاعده» و «مقرره» می‌توانند به جای یکدیگر به کار روند. هر یک از این واژه‌ها معنای واژه‌های دیگر را نیز در بر می‌گیرد.

Section § 67

Explanation
این بخش اصطلاح «شخص» را تعریف می‌کند تا نه تنها شامل انسان‌های منفرد (اشخاص حقیقی) باشد، بلکه شامل کسب‌وکارها و سازمان‌هایی مانند شرکت‌های تضامنی، شرکت‌های سهامی، شرکت‌های با مسئولیت محدود، تراست‌ها و سایر انجمن‌ها نیز می‌شود.

Section § 68

Explanation

این بخش از قانون خانواده بیان می‌کند که در این زمینه، «خرید» صرفاً روش دیگری برای بیان «خرید» است، همانطور که در بخش قانونی دیگری، به طور خاص بخش (24)، توضیح داده شده است.

«خرید» به معنای «خرید» است، همانطور که در بخش (24) تعریف شده است.

Section § 70

Explanation
برای اینکه طبق این قانون در کالیفرنیا «مقیم» محسوب شوید، باید حداقل شش ماه به طور مستمر قبل از درخواست برای مجوز یا پروانه در آنجا زندگی کرده باشید. علاوه بر این، اعضای فعال نظامی و کسانی که در سپاه کار (Job Corps) هستند نیز صرف نظر از وضعیت اقامتشان، به عنوان مقیم واجد شرایط محسوب می‌شوند.

Section § 73

Explanation
این بخش دو اصطلاح را تعریف می‌کند. «بخش» به یک بخش در همین مجموعه قوانین خاص اشاره دارد مگر اینکه قانون دیگری مشخص شده باشد. «بند» به یک قسمت خاص در همان بخش اشاره دارد مگر اینکه بخش دیگری به وضوح ذکر شده باشد.

Section § 75

Explanation

این بخش اصطلاح «فروش» را تعریف می‌کند تا فقط به معنای فروش مستقیم چیزی در ازای پول نباشد، بلکه شامل پیشنهاد دادن، در اختیار داشتن با قصد فروش، معاوضه کالا به کالا، مبادله کردن یا داد و ستد کالاها نیز می‌شود.

«فروش» شامل پیشنهاد یا در اختیار داشتن برای فروش، معاوضه کالا به کالا، مبادله یا داد و ستد می‌شود.

Section § 79

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که وقتی اصطلاح «باید» در زبان حقوقی به کار می‌رود، به معنای انجام کاری است که حتماً باید صورت گیرد؛ در حالی که «می‌تواند» نشان‌دهنده وجود یک گزینه یا انتخاب است.

Section § 80

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر یک قاعده در این مجموعه قوانین به یک حیوان کامل اعمال شود، آن قاعده به هر بخشی از آن حیوان نیز اعمال می‌گردد، مگر اینکه در خود قاعده یا متن (زمینه) به گونه‌ای دیگر مشخص شده باشد.

Section § 81

Explanation
اگر شخصی نمی‌تواند نام خود را بنویسد، می‌تواند با گذاشتن یک علامت، سندی را امضا کند. یک شاهد باید نام آن شخص را نزدیک علامت بنویسد و نام خودش را نیز اضافه کند. برای اینکه یک علامت به عنوان امضا در اسناد رسمی یا سوگندنامه‌ها معتبر شناخته شود، دو شاهد دیگر نیز باید امضا کنند.

Section § 82

Explanation
این قانون «تفنگ مکنده» را به عنوان ابزاری تعریف می‌کند که شما در دست می‌گیرید تا ماهی صید کنید. این ابزار با مکیدن سریع آب، به همراه هر ماهی که در آن است، به داخل یک محفظه بسته کار می‌کند.

Section § 83

Explanation
در این متن، «ایالت» معمولاً به کالیفرنیا اشاره دارد. با این حال، هنگام اشاره به سایر بخش‌های ایالات متحده، همچنین به معنای منطقه کلمبیا و قلمروهای مختلف است.

Section § 86

Explanation
اصطلاح «گرفتن» به هر عملی اشاره دارد که در آن شخصی تلاش می‌کند حیوانی را شکار کند، بگیرد یا بکشد، یا حتی صرفاً این فعالیت‌ها را امتحان کند.

Section § 88

Explanation

در این زمینه، «حمل و نقل» فقط به معنای جابجایی فیزیکی چیزی نیست. بلکه شامل موقعیت‌هایی نیز می‌شود که پیشنهادی برای حمل و نقل ارائه می‌شود یا حمل و نقل دریافت می‌گردد.

«حمل و نقل» شامل پیشنهاد یا دریافت برای حمل و نقل می‌شود.

Section § 89

Explanation
این بخش از قانون، «آب بازیافتی» یا «آب احیا شده» را به معنای همان تعریفی می‌داند که در بخش خاصی از قانون آب ارائه شده است.

Section § 89.1

Explanation

این قانون روشن می‌کند که اصطلاحات «آب‌های ایالت»، «آب‌های این ایالت» و «آب‌های ایالتی» همگی به همان شیوه‌ای تعریف شده‌اند که در بخش خاص دیگری از قانون آب آمده است.

«آب‌های ایالت»، «آب‌های این ایالت» و «آب‌های ایالتی» همان معنای «آب‌های ایالت» را دارند که در بند (e) از بخش ۱۳۰۵۰ قانون آب تعریف شده است.

Section § 89.5

Explanation

این قانون «حیات وحش» را شامل تمامی انواع حیوانات وحشی، پرندگان، گیاهان، ماهی‌ها، دوزیستان و خزندگان تعریف می‌کند. همچنین شامل جوامع بوم‌شناختی و زیستگاه‌های آنها می‌شود که برای بقایشان ضروری هستند.

«حیات وحش» به معنای و شامل تمامی حیوانات وحشی، پرندگان، گیاهان، ماهی‌ها، دوزیستان، خزندگان و جوامع بوم‌شناختی مرتبط، از جمله زیستگاهی است که حیات وحش برای بقای مستمر خود به آن وابسته است.