Section § 6220

Explanation
این قانون برای متوقف کردن خشونت خانگی، سوءاستفاده، و سوءاستفاده جنسی طراحی شده است. این قانون اجازه می‌دهد تا افراد درگیر به مدت کافی از هم جدا شوند تا بتوانند دلایل پشت خشونت را حل و فصل کنند.

Section § 6221

Explanation

این بخش از قانون در مورد دستورات مربوط به مسائل خانوادگی مانند نسب (پدر و مادری)، انحلال ازدواج (طلاق) یا جدایی قانونی اعمال می‌شود و روشن می‌سازد که این دستورات معمولاً باید از فرم‌های خاصی که توسط شورای قضایی و وزارت دادگستری تأیید شده‌اند، استفاده کنند. با این حال، اگر فرم صحیح استفاده نشود، به این معنی نیست که دستور قابل اجرا نیست. همچنین، این قانون هیچ تغییری در مورد پرونده‌های دادگاه اطفال ایجاد نمی‌کند.

(a)CA قانون خانواده Code § 6221(a) مگر اینکه حکم یا زمینه به گونه‌ای دیگر ایجاب کند، این بخش در مورد هر دستوری که در این بخش توصیف شده است، اعمال می‌شود، خواه این دستور در یک دادرسی که مطابق با این بخش اقامه شده است، در یک دعوا که مطابق با قانون یکنواخت نسب (بخش 3 (شروع از ماده 7600) از بخش 12) اقامه شده است، یا در یک دادرسی برای انحلال ازدواج، برای بطلان ازدواج، یا برای جدایی قانونی طرفین صادر شده باشد.
(b)CA قانون خانواده Code § 6221(b) هیچ چیز در این بخش بر صلاحیت دادگاه اطفال تأثیر نمی‌گذارد.
(c)CA قانون خانواده Code § 6221(c) هر دستوری که توسط دادگاهی که این بخش بر آن اعمال می‌شود صادر می‌گردد، باید بر روی فرم‌های مصوب شورای قضایی کالیفرنیا و تأیید شده توسط وزارت دادگستری مطابق با بند (i) از ماده 6380 صادر شود. با این حال، این واقعیت که دستوری که توسط دادگاه مطابق با این ماده صادر شده است، بر روی فرم‌های مصوب شورای قضایی و تأیید شده توسط وزارت دادگستری صادر نشده باشد، به خودی خود، دستور را غیرقابل اجرا نمی‌کند.

Section § 6222

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هیچ‌کس مجبور به پرداخت هزینه ثبت نیست اگر درخواستی برای اخذ، تغییر یا اجرای یک دستور حمایتی داشته باشد، که یک دستور دادگاهی است که برای محافظت از فرد در برابر آسیب صادر می‌شود. همین امر در مورد هرگونه احضاریه مرتبط با چنین درخواست‌هایی و هرگونه ثبت مربوط به دادخواست‌های خاص تحت این بخش نیز صدق می‌کند.

Section § 6223

Explanation

دستور حضانت یا ملاقاتی که تحت این مجموعه قوانین خاص صادر می‌شود، باید از قوانین و استانداردهای تشریح شده در بخش دیگری که به طور خاص به حضانت کودک می‌پردازد، پیروی کند.

دستور حضانت یا ملاقات صادر شده در یک رسیدگی که مطابق با این بخش مطرح شده است، تابع بخش 2 (commencing with Section 3020) از فصل 8 (custody of children) می‌باشد.

Section § 6224

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که هنگامی که دستوری صادر می‌شود، باید به وضوح تاریخ انقضای آن و دستورالعمل‌های اجرایی خاص را نشان دهد. این دستور به محض صدور معتبر است و افسران پلیس باید بلافاصله پس از دریافت آن را اجرا کنند. این دستور در هر نقطه از کالیفرنیا توسط هر نیروی پلیسی که دستور را دریافت کرده یا به آن نشان داده شده است، قابل اجرا است. اگر شخصی که دستور علیه او صادر شده هنوز نسخه‌ای دریافت نکرده است، پلیس باید قبل از اجرای آن، او را از معنای دستور مطلع کند.

دستوری که در این بخش توضیح داده شده است، باید بر روی خود تاریخ انقضای دستور و اظهارات زیر را اساساً به شکل زیر ذکر کند:
«این دستور به محض صدور لازم‌الاجرا است. سازمان مجری قانون باید بلافاصله پس از دریافت آن را اجرا کند. این دستور در هر نقطه از کالیفرنیا توسط هر سازمان مجری قانونی که دستور را دریافت کرده یا نسخه‌ای از آن به آن نشان داده شده است، قابل اجرا است. اگر گواهی ابلاغ به شخص محدود شده دریافت نشده باشد، سازمان مجری قانون باید شخص محدود شده را از مفاد دستور مطلع کند و سپس آن را اجرا کند.»

Section § 6225

Explanation
اگر برای یک دستور حمایتی درخواست می‌دهید، درخواست شما همچنان معتبر است حتی اگر آدرس منزل، آدرس محل کار، مدرسه فرزندتان یا هر مکان مرتبط دیگری را ذکر نکنید. این به حفظ حریم خصوصی و امنیت شما کمک می‌کند.

Section § 6226

Explanation
این قانون مقرر می‌دارد که شورای قضایی مسئول ایجاد فرم‌ها و دستورالعمل‌های مورد نیاز برای درخواست احکام خاص، همانطور که در این بخش قانونی مشخص شده است، می‌باشد.

Section § 6226.5

Explanation

تا 1 ژانویه 2023، شورای قضایی باید فرم با عنوان «آیا دستور منع آزار خانگی می‌تواند به من کمک کند؟» را به‌روزرسانی کند تا درباره برنامه‌ای توضیح دهد که آدرس قربانیان را محرمانه نگه می‌دارد. آنها باید مزایای این برنامه را شرح دهند و یک لینک وب برای اطلاعات بیشتر ارائه کنند. این فرم باید به زبان انگلیسی و سایر زبان‌های اصلی در دسترس باشد، با این امکان که بعداً زبان‌های بیشتری نیز اضافه شود.

(a)CA قانون خانواده Code § 6226.5(a) در یا قبل از 1 ژانویه 2023، شورای قضایی باید فرم شورای قضایی با عنوان «آیا دستور منع آزار خانگی می‌تواند به من کمک کند؟» را اصلاح کند تا شامل شرح مختصری از برنامه محرمانگی آدرس تأسیس شده بر اساس (Chapter 3.1 (commencing with Section 6205) of Division 7 of Title 1 of the Government Code)، مزایای ثبت‌نام در این برنامه برای قربانیان خشونت خانگی، و آدرس اینترنتی صفحه وب اینترنتی وزیر امور خارجه که حاوی اطلاعات دقیق‌تر درباره این برنامه است، باشد.
(b)CA قانون خانواده Code § 6226.5(b) در یا قبل از 1 ژانویه 2023، شورای قضایی باید فرم شورای قضایی را به زبان انگلیسی و حداقل سایر زبان‌های ذکر شده در (Section 1632) قانون مدنی در دسترس قرار دهد. شورای قضایی می‌تواند این فرم را به زبان‌های اضافی نیز در دسترس قرار دهد.

Section § 6227

Explanation
این بخش از قانون توضیح می‌دهد که گزینه‌های قانونی موجود در این قسمت از قانون، علاوه بر سایر اقدامات قانونی است که یک فرد می‌تواند انجام دهد، چه در دادگاه مدنی و چه در دادگاه کیفری، و آن‌ها را محدود یا جایگزین نمی‌کند.

Section § 6228

Explanation

این قانون مقرر می‌دارد که قربانیان جرایم خاصی، مانند خشونت خانگی یا تجاوز جنسی، می‌توانند نسخه‌های رایگان از گزارش‌های پلیس مرتبط، عکس‌ها و مکالمات ضبط شده 911 را درخواست کرده و دریافت کنند. سازمان‌های اجرای قانون باید این اسناد را در بازه‌های زمانی مشخصی ارائه دهند، مگر اینکه دلیل موجهی برای تأخیر وجود داشته باشد. قربانیان یا نمایندگان آنها باید برای درخواست این مدارک، کارت شناسایی معتبر ارائه دهند. «قربانی» شامل افراد زیر سن قانونی 12 سال و بالاتر می‌شود، و نمایندگان می‌توانند شامل اعضای مختلف خانواده یا نهادهای قانونی باشند. اگر گزارش جرم بیش از پنج سال قدمت داشته باشد، این قانون اعمال نمی‌شود. افرادی که در جرم دخیل بوده‌اند، مانند مظنونین، نمی‌توانند به عنوان نماینده عمل کنند.

(a)CA قانون خانواده Code § 6228(a) سازمان‌های اجرای قانون ایالتی و محلی باید، بنا به درخواست و بدون دریافت هزینه، یک نسخه از تمام برگه‌های رویی گزارش حادثه، یک نسخه از تمام گزارش‌های حادثه، یک نسخه از هرگونه عکس همراه یا مرتبط با جراحات قربانی، خسارت مالی، یا هر عکس دیگری که در گزارش حادثه ذکر شده است، و یک نسخه از مکالمات ضبط شده 911، در صورت وجود، را به قربانی، یا نماینده قربانی همانطور که در بند (g) تعریف شده است، در مورد جرمی که یکی از اعمال زیر را تشکیل می‌دهد، ارائه دهند:
(1)CA قانون خانواده Code § 6228(a)(1) خشونت خانگی، همانطور که در بخش 6211 تعریف شده است.
(2)CA قانون خانواده Code § 6228(a)(2) تجاوز جنسی، همانطور که در بخش‌های 261، 261.5، 265، 266، 266a، 266b، 266c، 266g، 266j، 267، 269، 273.4، 285، 286، 287، 288، 288.5، 289، یا 311.4 از، یا بخش سابق 262 یا 288a از، قانون مجازات تعریف شده است.
(3)CA قانون خانواده Code § 6228(a)(3) تعقیب و آزار، همانطور که در بخش 1708.7 از قانون مدنی یا بخش 646.9 از قانون مجازات تعریف شده است.
(4)CA قانون خانواده Code § 6228(a)(4) قاچاق انسان، همانطور که در بخش 236.1 از قانون مجازات تعریف شده است.
(5)CA قانون خانواده Code § 6228(a)(5) سوءاستفاده از سالمند یا بزرگسال وابسته، همانطور که در بخش 15610.07 از قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده است.
(b)Copy CA قانون خانواده Code § 6228(b)
(1)Copy CA قانون خانواده Code § 6228(b)(1) یک نسخه از برگه رویی گزارش حادثه باید در ساعات کاری عادی حداکثر 48 ساعت پس از درخواست، در دسترس قربانی یا نماینده قربانی قرار گیرد، مگر اینکه سازمان اجرای قانون ایالتی یا محلی، قربانی یا نماینده قربانی را از دلایلی که به دلیل موجه، برگه رویی گزارش حادثه در دسترس نیست، مطلع کند، در این صورت برگه رویی گزارش حادثه باید حداکثر پنج روز کاری پس از درخواست، در دسترس قرار گیرد.
(2)CA قانون خانواده Code § 6228(b)(2) یک نسخه از گزارش حادثه، هرگونه عکس همراه یا مرتبط با جراحات قربانی، خسارت مالی، یا هر عکس دیگری که در گزارش حادثه ذکر شده است، و یک نسخه از مکالمات ضبط شده 911، در صورت وجود، باید در ساعات کاری عادی حداکثر پنج روز کاری پس از درخواست، در دسترس قربانی یا نماینده قربانی قرار گیرد، مگر اینکه سازمان اجرای قانون ایالتی یا محلی، قربانی یا نماینده قربانی را از دلایلی که به دلیل موجه، این اقلام در دسترس نیستند، مطلع کند، در این صورت این اقلام باید حداکثر 10 روز کاری پس از درخواست، در دسترس قرار گیرند.
(c)CA قانون خانواده Code § 6228(c) شخصی که طبق این بخش درخواست کپی می‌کند، باید مدارک شناسایی خود را، شامل گواهینامه رانندگی معتبر و جاری، کارت شناسایی صادر شده توسط ایالت، یا گذرنامه، به سازمان اجرای قانون ایالتی یا محلی ارائه دهد. اگر شخص نماینده قربانی باشد و قربانی فوت کرده باشد، نماینده باید در زمان درخواست، یک کپی تأیید شده از گواهی فوت یا سایر مدارک رضایت‌بخش دال بر فوت قربانی را نیز ارائه دهد. اگر شخص نماینده قربانی باشد و قربانی زنده باشد و تحت قیمومت نباشد، نماینده باید یک مجوز کتبی، امضا شده توسط قربانی، که شخص را نماینده شخصی قربانی معرفی می‌کند، نیز ارائه دهد.
(d)CA قانون خانواده Code § 6228(d) این بخش در مورد درخواست‌های مربوط به برگه‌های رویی یا گزارش‌های حادثه خشونت خانگی، تجاوز جنسی، تعقیب و آزار، قاچاق انسان، یا سوءاستفاده از سالمند یا بزرگسال وابسته، عکس‌ها، مکالمات ضبط شده 911، و شواهد که ظرف پنج سال از تاریخ تکمیل گزارش حادثه انجام شده‌اند، اعمال می‌شود.
(e)CA قانون خانواده Code § 6228(e) این بخش به عنوان قانون دسترسی به گزارش‌های خشونت خانگی سال 1999 شناخته می‌شود و ممکن است به آن استناد شود.
(f)CA قانون خانواده Code § 6228(f) برای اهداف این بخش، «قربانی» شامل خردسالی است که 12 سال یا بیشتر سن دارد.
(g)Copy CA قانون خانواده Code § 6228(g)
(1)Copy CA قانون خانواده Code § 6228(g)(1) برای اهداف این بخش، اگر قربانی فوت کرده باشد، «نماینده قربانی» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(A)CA قانون خانواده Code § 6228(g)(1)(A) همسر بازمانده.
(B)CA قانون خانواده Code § 6228(g)(1)(B) فرزند بازمانده متوفی که به 18 سالگی رسیده باشد.
(C)CA قانون خانواده Code § 6228(g)(1)(C) شریک زندگی، همانطور که در بند (a) از بخش 297 تعریف شده است.
(D)CA قانون خانواده Code § 6228(g)(1)(D) والد بازمانده متوفی.
(E)CA قانون خانواده Code § 6228(g)(1)(E) خویشاوند بزرگسال بازمانده.
(F)CA قانون خانواده Code § 6228(g)(1)(F) نماینده شخصی قربانی، همانطور که در بخش 58 از قانون وصیت‌نامه‌ها تعریف شده است، در صورت انتصاب.
(G)CA قانون خانواده Code § 6228(g)(1)(G) مدیر عمومی در صورت انتصاب.
(2)CA قانون خانواده Code § 6228(g)(2) برای اهداف این بخش، اگر قربانی فوت نکرده باشد، «نماینده قربانی» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(A)CA قانون خانواده Code § 6228(g)(2)(A) والد، قیم، یا فرزند بزرگسال قربانی، یا خواهر/برادر بزرگسال قربانی 12 سال یا بیشتر، که باید مدارک شناسایی را طبق بند (c) به سازمان اجرای قانون ارائه دهد. قیم باید یک کپی از حکم قیمومت را نیز به سازمان اجرای قانون ارائه دهد که نشان دهد شخص قیم منصوب قربانی است.
(B)CA قانون خانواده Code § 6228(g)(2)(B) وکیل قربانی، که باید مدارک شناسایی را طبق بند (c) و مدرک کتبی مبنی بر اینکه شخص وکیل قربانی است، به سازمان اجرای قانون ارائه دهد.
(C)CA قانون خانواده Code § 6228(g)(2)(C) سرپرست قربانی که باید مدارک شناسایی را طبق بند (c) و یک کپی از حکم سرپرستی را به سازمان اجرای قانون ارائه دهد که نشان دهد شخص سرپرست منصوب قربانی است.
(3)CA قانون خانواده Code § 6228(g)(3) نماینده قربانی شامل هیچ شخصی نمی‌شود که به قتل درجه یک، همانطور که در بخش 189 قانون مجازات تعریف شده است، در مورد قربانی محکوم شده باشد، یا هر شخصی که در برگه رویی گزارش حادثه به عنوان مظنون شناسایی شده باشد.

Section § 6229

Explanation
یک کودک زیر ۱۲ سال که یک قیم خاص برای کمک به او دارد، می‌تواند بدون وکیل به دادگاه برود تا درخواست یک دستور منع موقت یا قرار منع را مطرح کند یا با آن مخالفت کند.