Section § 170

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه اصطلاحات خاصی هنگام رسیدگی به پرونده‌های حضانت کودکان سرخپوست تعریف می‌شوند، با اتکا به تعاریف یک قانون فدرال به نام قانون رفاه کودکان سرخپوست. این قانون مشخص می‌کند که 'دعوای حضانت کودک سرخپوست' چیست، عمدتاً بر موقعیت‌های حضانتی تمرکز دارد که ممکن است به والدین اجازه ندهد به راحتی حضانت فرزندان خود را بازپس گیرند. علاوه بر این، هنگامی که یک کودک سرخپوست با بیش از یک قبیله مرتبط است، دادگاه باید تعیین کند که کدام قبیله در دعوای حضانت به رسمیت شناخته خواهد شد. عواملی مانند محل زندگی کودک و مشارکت او در فعالیت‌های قبیله‌ای به اتخاذ این تصمیم کمک می‌کند. این قانون همچنین اشاره می‌کند که اگر کودکی عضو قبیله دیگری شود، تصمیمات قبلی معتبر باقی می‌مانند.

(a)CA قانون خانواده Code § 170(a) همانطور که در این قانون استفاده شده است، مگر اینکه متن به گونه‌ای دیگر ایجاب کند، اصطلاحات “سرخپوست،” “کودک سرخپوست،” “قبیله کودک سرخپوست،” “سرپرست سرخپوست،” “سازمان سرخپوست،” “قبیله سرخپوست،” “قلمرو قبیله‌ای،” و “دادگاه قبیله‌ای” طبق آنچه در بخش 1903 قانون رفاه کودکان سرخپوست (25 U.S.C. Sec. 1901 و بعد از آن) تعریف شده است، تعریف خواهند شد.
(b)CA قانون خانواده Code § 170(b) هنگامی که در ارتباط با یک دعوای حضانت کودک سرخپوست استفاده می‌شوند، اصطلاحات “عضو خانواده گسترده” و “والدین” طبق آنچه در بخش 1903 قانون رفاه کودکان سرخپوست تعریف شده است، تعریف خواهند شد.
(c)CA قانون خانواده Code § 170(c) “دعوای حضانت کودک سرخپوست” به معنای یک “دعوای حضانت کودک” در معنای بخش 1903 قانون رفاه کودکان سرخپوست است، شامل یک دعوای داوطلبانه یا غیرداوطلبانه که ممکن است منجر به نگهداری موقت یا بلندمدت کودک سرخپوست در خانواده جایگزین (فسترکر) یا قرارگیری تحت سرپرستی شود، اگر والدین یا سرپرست سرخپوست نتوانند کودک را در صورت درخواست بازگردانند، یا منجر به سلب حقوق والدینی، یا قرارگیری برای فرزندخواندگی شود. یک “دعوای حضانت کودک سرخپوست” شامل دعوایی تحت این قانون که توسط والدین یک کودک سرخپوست برای تعیین حقوق حضانت والدین کودک آغاز شده است، نمی‌شود، مگر اینکه دعوا شامل درخواستی برای اعلام آزادی کودک سرخپوست از حضانت یا کنترل والدین باشد یا شامل اعطای حضانت به شخص یا اشخاصی غیر از والدین، با مخالفت والدین باشد.
(d)CA قانون خانواده Code § 170(d) اگر یک کودک سرخپوست عضو بیش از یک قبیله باشد یا واجد شرایط عضویت در بیش از یک قبیله باشد، دادگاه باید یک تصمیم کتبی، همراه با دلایل آن، در مورد اینکه کدام قبیله، قبیله کودک سرخپوست است برای اهداف دعوای حضانت کودک سرخپوست، اتخاذ کند. دادگاه این تصمیم را به شرح زیر اتخاذ خواهد کرد:
(1)CA قانون خانواده Code § 170(d)(1) اگر کودک سرخپوست عضو تنها یک قبیله باشد یا بشود، آن قبیله به عنوان قبیله کودک سرخپوست تعیین خواهد شد، حتی اگر کودک واجد شرایط عضویت در قبیله دیگری باشد.
(2)CA قانون خانواده Code § 170(d)(2) اگر یک کودک سرخپوست عضو بیش از یک قبیله باشد یا بشود، یا عضو هیچ قبیله‌ای نباشد اما واجد شرایط عضویت در بیش از یک قبیله باشد، قبیله‌ای که کودک با آن ارتباطات معنادارتری دارد، به عنوان قبیله کودک سرخپوست تعیین خواهد شد. در تعیین اینکه کودک با کدام قبیله ارتباطات معنادارتری دارد، دادگاه باید، از جمله موارد دیگر، عوامل زیر را در نظر بگیرد:
(A)CA قانون خانواده Code § 170(d)(2)(A) مدت زمان اقامت در یا نزدیک قلمرو قبیله‌ای هر قبیله و دفعات تماس با هر قبیله.
(B)CA قانون خانواده Code § 170(d)(2)(B) مشارکت کودک در فعالیت‌های هر قبیله.
(C)CA قانون خانواده Code § 170(d)(2)(C) تسلط کودک به زبان هر قبیله.
(D)CA قانون خانواده Code § 170(d)(2)(D) آیا قبلاً حکمی در مورد کودک توسط دادگاه یکی از قبایل صادر شده است.
(E)CA قانون خانواده Code § 170(d)(2)(E) اقامت والدین کودک، سرپرست سرخپوست یا اعضای خانواده گسترده در یا نزدیک قلمرو قبیله‌ای یکی از قبایل.
(F)CA قانون خانواده Code § 170(d)(2)(F) عضویت قبیله‌ای والدین حضانت‌کننده یا سرپرست سرخپوست.
(G)CA قانون خانواده Code § 170(d)(2)(G) منافعی که هر قبیله در پاسخ به اخطار مشخص شده در بخش 180 ابراز کرده است.
(H)CA قانون خانواده Code § 170(d)(2)(H) خودشناسی کودک.
(3)CA قانون خانواده Code § 170(d)(3) اگر یک کودک سرخپوست عضو قبیله‌ای غیر از قبیله‌ای شود که دادگاه طبق بند (2) به عنوان قبیله کودک سرخپوست تعیین کرده است، اقدامات انجام شده بر اساس تصمیم دادگاه قبل از عضویت کودک در قبیله، همچنان معتبر خواهد بود.

Section § 175

Explanation

این قانون بر تعهد کالیفرنیا به حمایت از منافع کودکان بومی، به ویژه در مسائل حضانت، تأکید می‌کند. این قانون اهمیت حفظ فرهنگ و ارتباطات قبیله‌ای را به رسمیت می‌شناسد و از قانون رفاه کودکان بومی برای جلوگیری از قرارگیری کودکان در خارج از خانه پیروی می‌کند. حتی اگر حقوق والدینی یک کودک بومی سلب شده باشد یا کودک با یک سرپرست بومی زندگی نکند، حفظ ارتباطات قبیله‌ای همچنان ضروری است. دادگاه‌ها باید منافع عالی کودک را در اولویت قرار دهند، در حالی که از قوانین فدرال تبعیت می‌کنند. تعیین عضویت توسط قبایل حیاتی است و مستلزم رعایت قانون رفاه کودکان بومی است. استانداردهای حمایتی بالاتر که توسط هر قانونی ارائه شده باشد، رعایت خواهد شد و اقداماتی که بخش‌های خاصی از این قانون را نقض می‌کنند، قابل اعتراض هستند.

(الف) مجلس قانونگذاری موارد زیر را یافته و اعلام می‌کند:
(۱) هیچ منبعی حیاتی‌تر از فرزندان برای بقا و یکپارچگی قبایل بومی شناخته‌شده نیست، و ایالت کالیفرنیا علاقه‌مند به حمایت از کودکان بومی است که عضو یک قبیله بومی هستند یا واجد شرایط عضویت در آن می‌باشند. این ایالت متعهد به حمایت از روابط قبیله‌ای اساسی و منافع عالی یک کودک بومی از طریق ترویج رویه‌هایی است که مطابق با قانون رفاه کودکان بومی (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.) و سایر قوانین قابل اجرا، برای جلوگیری از قرارگیری غیرارادی کودک در خارج از خانه طراحی شده‌اند و هرگاه این قرارگیری ضروری یا دستور داده شود، با قرار دادن کودک، در صورت امکان، در محلی که منعکس‌کننده ارزش‌های منحصربه‌فرد فرهنگ قبیله‌ای کودک باشد و بهترین توانایی را برای کمک به کودک در برقراری، توسعه و حفظ یک رابطه سیاسی، فرهنگی و اجتماعی با قبیله و جامعه قبیله‌ای کودک داشته باشد.
(۲) به نفع یک کودک بومی است که عضویت کودک در قبیله بومی خود و ارتباطش با جامعه قبیله‌ای تشویق و محافظت شود، صرف‌نظر از هر یک از موارد زیر:
(الف)  اینکه آیا کودک در آغاز یک دعوای حضانت کودک در حضانت فیزیکی یک والد بومی یا سرپرست بومی قرار دارد یا خیر.
(ب)  اینکه آیا حقوق والدینی والدین کودک سلب شده است یا خیر.
(ج)  محل اقامت یا سکونت کودک.
(ب) در تمامی دعاوی حضانت کودکان بومی، دادگاه باید تمامی یافته‌های مندرج در بند (الف) را در نظر بگیرد، برای ترویج ثبات و امنیت قبایل و خانواده‌های بومی تلاش کند، با قانون فدرال رفاه کودکان بومی مطابقت داشته باشد و به دنبال حمایت از منافع عالی کودک باشد. هرگاه یک کودک بومی از یک خانه یا موسسه نگهداری موقت، سرپرستی، یا محل نگهداری برای فرزندخواندگی به منظور نگهداری موقت، سرپرستی، یا فرزندخواندگی بیشتر منتقل شود، قرارگیری کودک باید مطابق با قانون رفاه کودکان بومی باشد.
(ج) تعیین توسط یک قبیله بومی مبنی بر اینکه یک فرد مجرد زیر ۱۸ سال، (۱) عضو یک قبیله بومی است یا (۲) واجد شرایط عضویت در یک قبیله بومی و فرزند بیولوژیکی یک عضو قبیله بومی است، به منزله یک وابستگی سیاسی مهم به قبیله تلقی می‌شود و مستلزم اعمال قانون فدرال رفاه کودکان بومی در این دعاوی خواهد بود.
(د) در هر موردی که این قانون یا سایر قوانین ایالتی یا فدرال قابل اجرا، استاندارد بالاتری از حمایت را برای حقوق والدین یا سرپرست بومی یک کودک بومی، یا قبیله کودک بومی، نسبت به حقوق ارائه شده تحت قانون رفاه کودکان بومی فراهم کند، دادگاه باید استاندارد بالاتر را اعمال کند.
(ه) هر کودک بومی، قبیله کودک بومی، یا والد یا سرپرست بومی که کودک از حضانت او خارج شده است، می‌تواند از دادگاه درخواست کند تا اقدامی را در یک دعوای حضانت کودک بومی برای نگهداری موقت، قرارگیری تحت سرپرستی، یا سلب حقوق والدینی باطل کند، اگر آن اقدام بخش‌های 1911، 1912 و 1913 قانون رفاه کودکان بومی (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.) را نقض کرده باشد. هیچ چیز در این بخش به منظور ممنوعیت، محدودیت یا به هر نحو دیگری محدود کردن حقوق تحت بخش 1914 قانون رفاه کودکان بومی (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.) نیست.

Section § 177

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که چگونه قوانین خاصی در پرونده‌های حضانت کودکان بومی آمریکا توسط دادگاه‌ها اعمال می‌شوند. این قانون بیان می‌کند که برخی از قوانین از قانون رفاه و مؤسسات و آیین‌نامه‌های دادگاه کالیفرنیا باید همانطور که در سال 2007 بودند، رعایت شوند. همچنین مشخص می‌کند که اصطلاحاتی مانند "مددکار اجتماعی" یا "اداره رفاه شهرستان" باید به کسی اشاره داشته باشند که در تلاش برای قرار دادن کودک در سرپرستی موقت، قیمومت یا فرزندخواندگی است. قوانین ذکر شده در اینجا فقط در مورد پرونده‌های مربوط به کودکان بومی آمریکا اعمال می‌شوند.

(a)CA قانون خانواده Code § 177(a) در یک دعوای حضانت کودک بومی، دادگاه باید بخش‌های 224.2 تا 224.6، شامل، و بخش‌های 305.5، 361.31، و 361.7 از قانون رفاه و مؤسسات، و قوانین زیر از آیین‌نامه‌های دادگاه کالیفرنیا را، همانطور که در 1 ژانویه 2007 بودند، اعمال کند:
(1)CA قانون خانواده Code § 177(a)(1) بند (7) از زیربخش (b) از قاعده 5.530.
(2)CA قانون خانواده Code § 177(a)(2) زیربخش (i) از قاعده 5.534.
(b)CA قانون خانواده Code § 177(b) در مقررات ذکر شده در زیربخش (a)، ارجاعات به مددکاران اجتماعی، افسران ناظر، اداره رفاه شهرستان، یا اداره نظارت باید به معنای طرفی تفسیر شود که به دنبال سرپرستی موقت، قیمومت، یا فرزندخواندگی تحت این قانون است.
(c)CA قانون خانواده Code § 177(c) این بخش فقط در مورد دعاوی مربوط به کودک بومی اعمال می‌شود.

Section § 180

Explanation

این بخش رویه‌های ابلاغ به تمام طرفین درگیر در یک دعوای حضانت کودک بومی را تشریح می‌کند. هنگامی که به قبیله، والدین یا قیم‌های کودک ابلاغ می‌شود، قانون هم پست سفارشی یا گواهی‌شده و احتمالاً پست عادی اضافی را الزامی می‌داند. ابلاغیه باید شامل اطلاعات دقیق در مورد کودک، خانواده و ماهیت دعوای حضانت باشد. حقوق قبیله و خانواده کودک، مانند مداخله در دعوا یا درخواست انتقال به دادگاه قبیله‌ای، مورد تأکید قرار گرفته است. ارائه مدارک ابلاغیه به دادگاه پیش از جلسات دادرسی الزامی است. قانون برگزاری دعوا را تا 10 روز پس از ابلاغ به همه ممنوع می‌کند، با امکان تمدید 20 روزه برای آماده‌سازی. هرگونه اطلاعات نادرست در مورد وضعیت کودک به عنوان بومی ممکن است منجر به مجازات‌های دادگاه شود. در صورت وجود نگرانی‌های ایمنی مانند خشونت خانگی، برخی اطلاعات تماس ممکن است افشا نشود.

(a)CA قانون خانواده Code § 180(a) در یک دعوای حضانت کودک بومی، ابلاغیه باید با بند (b) این بخش مطابقت داشته باشد.
(b)CA قانون خانواده Code § 180(b) هر ابلاغیه‌ای که طبق این بخش ارسال می‌شود، باید به والدین یا قیم قانونی صغیر، سرپرست بومی (در صورت وجود)، و قبیله کودک بومی ارسال شود و باید با تمام الزامات زیر مطابقت داشته باشد:
(1)CA قانون خانواده Code § 180(b)(1) ابلاغیه باید با پست سفارشی یا گواهی‌شده با درخواست رسید تحویل ارسال شود. ارسال ابلاغیه اضافی از طریق پست عادی توصیه می‌شود، اما الزامی نیست.
(2)CA قانون خانواده Code § 180(b)(2) ابلاغیه به قبیله باید به رئیس قبیله ارسال شود، مگر اینکه قبیله نماینده دیگری را برای ابلاغ تعیین کرده باشد.
(3)CA قانون خانواده Code § 180(b)(3) ابلاغیه باید به تمام قبایلی ارسال شود که کودک ممکن است عضو یا واجد شرایط عضویت در آنها باشد تا زمانی که دادگاه مطابق با بند (d) بخش 170، تعیین کند که کدام قبیله، قبیله کودک بومی است؛ پس از آن، ابلاغیه فقط باید به قبیله‌ای ارسال شود که به عنوان قبیله کودک بومی تعیین شده است.
(4)CA قانون خانواده Code § 180(b)(4)  ابلاغیه، تا حدی که قانون فدرال ایجاب می‌کند، باید به نماینده تعیین‌شده وزیر کشور، مدیر منطقه ساکرامنتو، اداره امور بومیان آمریکا ارسال شود. اگر هویت یا محل قبیله کودک بومی مشخص باشد، یک نسخه از ابلاغیه نیز باید مستقیماً به وزیر کشور ارسال شود، مگر اینکه وزیر کشور به صورت کتبی از آن ابلاغیه صرف‌نظر کرده باشد و شخص مسئول ابلاغ طبق این بخش، مدرک صرف‌نظر را به دادگاه ارائه کرده باشد.
(5)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5) علاوه بر اطلاعات مشخص‌شده در سایر بخش‌های این ماده، ابلاغیه باید شامل تمام اطلاعات زیر باشد:
(A)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5)(A) نام، تاریخ تولد و محل تولد کودک بومی، در صورت اطلاع.
(B)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5)(B) نام هر قبیله بومی که کودک عضو آن است یا ممکن است واجد شرایط عضویت باشد، در صورت اطلاع.
(C)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5)(C) تمام نام‌های شناخته‌شده والدین بیولوژیکی، پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها، و اجداد کودک بومی، یا سرپرستان بومی، شامل نام‌های دوشیزگی، تأهل، و نام‌های قبلی یا مستعار، و همچنین آدرس‌های فعلی و قبلی، تاریخ‌های تولد، محل‌های تولد و فوت، شماره‌های ثبت قبیله‌ای، و هرگونه اطلاعات شناسایی دیگر، در صورت اطلاع.
(D)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5)(D) یک نسخه از دادخواست که دعوا با آن آغاز شده است.
(E)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5)(E) یک نسخه از شناسنامه کودک، در صورت موجود بودن.
(F)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5)(F) مکان، آدرس پستی و شماره تلفن دادگاه و تمام طرفین ابلاغ‌شده طبق این بخش.
(G)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5)(G) بیانیه‌ای شامل موارد زیر:
(i)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5)(G)(i) حق مطلق والدین کودک، سرپرستان بومی، و قبیله برای مداخله در دعوا.
(ii)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5)(G)(ii) حق والدین کودک، سرپرستان بومی، و قبیله برای درخواست از دادگاه جهت انتقال دعوا به دادگاه قبیله‌ای قبیله کودک بومی، در صورت عدم اعتراض هیچ یک از والدین و با رعایت عدم پذیرش توسط دادگاه قبیله‌ای.
(iii)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5)(G)(iii) حق والدین کودک، سرپرستان بومی، و قبیله برای دریافت حداکثر 20 روز اضافی از زمان دریافت ابلاغیه جهت آماده‌سازی برای دعوا، در صورت درخواست.
(iv)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5)(G)(iv)  پیامدهای حقوقی احتمالی دعوا بر حقوق حضانت آتی والدین کودک یا سرپرستان بومی.
(v)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5)(G)(v)  اینکه اگر والدین یا سرپرستان بومی قادر به تأمین هزینه وکیل نباشند، وکیل برای نمایندگی والدین یا سرپرستان بومی طبق بخش 1912 قانون رفاه کودک بومی (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.) تعیین خواهد شد.
(vi)CA قانون خانواده Code § 180(b)(5)(G)(vi)  اینکه اطلاعات موجود در ابلاغیه، دادخواست، لایحه و سایر اسناد دادگاه محرمانه است، بنابراین هر شخص یا نهادی که ابلاغیه را دریافت می‌کند باید محرمانگی اطلاعات موجود در ابلاغیه مربوط به دعوای خاص را حفظ کند و آن را به کسی که برای اعمال حقوق قبیله طبق قانون رفاه کودک بومی (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.) به آن اطلاعات نیاز ندارد، فاش نکند.
(c)CA قانون خانواده Code § 180(c) ابلاغیه باید هر زمان که مشخص شود یا دلیلی برای دانستن وجود داشته باشد که یک کودک بومی درگیر است، و برای هر جلسه دادرسی پس از آن، از جمله، اما نه محدود به، جلسه دادرسی که در آن حکم نهایی فرزندخواندگی صادر می‌شود، ارسال شود. پس از اینکه یک قبیله تأیید کند که کودک عضو یا واجد شرایط عضویت در آن قبیله است، یا پس از اینکه قبیله کودک بومی در یک دعوا مداخله کند، اطلاعات مندرج در زیربندهای (C)، (D)، (E) و (G) از بند (5) از زیربخش (b) نیازی به درج در ابلاغیه ندارد.
(d)CA قانون خانواده Code § 180(d) مدارک ابلاغیه، شامل نسخه‌های ابلاغیه‌های ارسال‌شده و تمام رسیدهای تحویل و پاسخ‌های دریافت‌شده، باید پیش از جلسه دادرسی به دادگاه ارائه شود، مگر در مواردی که طبق زیربخش (e) مجاز باشد.
(e)CA قانون خانواده Code § 180(e) هیچ دعوایی نباید برگزار شود مگر حداقل 10 روز پس از دریافت ابلاغیه توسط والدین، سرپرست بومی، قبیله، یا اداره امور بومیان آمریکا. والدین، سرپرست بومی، یا قبیله، در صورت درخواست، حداکثر 20 روز اضافی برای آماده‌سازی برای دعوا دریافت خواهند کرد. هیچ چیز در اینجا نباید به گونه‌ای تفسیر شود که حقوق والدین، سرپرست بومی، یا قبیله را برای دریافت ابلاغیه 10 روزه محدود کند، اگر دوره ابلاغ طولانی‌تری طبق این قانون الزامی باشد.
(f)CA قانون خانواده Code § 180(f) در خصوص ابلاغیه به قبایل بومی، یک طرف دعوا مشمول مجازات‌های دادگاه خواهد شد اگر آن شخص آگاهانه و عامدانه یک واقعیت مادی را در مورد اینکه آیا کودک یک کودک بومی است یا خیر، جعل یا پنهان کند، یا به طرف دیگری برای انجام این کار مشاوره دهد.
(g)CA قانون خانواده Code § 180(g) درج اطلاعات تماس هر بزرگسال یا کودکی که در غیر این صورت طبق این بخش باید در ابلاغیه گنجانده شود، الزامی نخواهد بود اگر آن شخص در معرض خطر آسیب ناشی از خشونت خانگی، کودک‌آزاری، سوءاستفاده جنسی، یا تعقیب و آزار باشد.

Section § 185

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که در پرونده‌های حضانت مربوط به کودکی که دارای تبار بومی آمریکایی است اما طبق قوانین فدرال به عنوان «کودک بومی» واجد شرایط نیست، قبیله کودک همچنان می‌تواند در صورت درخواست، در روند دادگاه شرکت کند. ممکن است به قبیله اجازه داده شود در جلسات دادرسی حضور یابد، با دادگاه صحبت کند، اخطاریه‌ها را دریافت کند، اسناد را بررسی کند و در مورد جایگزینی کودک، خدمات و برنامه‌های موجود برای کودک نظر دهد. اگر چندین قبیله بخواهند شرکت کنند، ممکن است قبیله‌ای انتخاب شود که نزدیک‌ترین ارتباط را با کودک دارد. هدف از این کار کمک به دادگاه برای اتخاذ تصمیماتی است که به نفع کودک باشد. با این حال، این به معنای اعمال کامل قوانین قانون رفاه کودکان بومی نیست و همچنین مانع از شرکت سایر طرف‌های ذینفع در پرونده نمی‌شود.

(a)CA قانون خانواده Code § 185(a) در یک رسیدگی حضانت مربوط به کودکی که در غیر این صورت بر اساس تعریف مندرج در بند (4) از بخش 1903 قانون فدرال رفاه کودکان بومی (25 U.S.C. Sec. 1901 و بعد از آن)، یک کودک بومی محسوب می‌شود، اما بر اساس وضعیت قبیله کودک، همانطور که در بند (8) از بخش 1903 قانون فدرال رفاه کودکان بومی (25 U.S.C. Sec. 1901 و بعد از آن) تعریف شده است، یک کودک بومی نیست، دادگاه می‌تواند بنا به درخواست قبیله، به قبیله‌ای که کودک از آن تبار است اجازه دهد در رسیدگی شرکت کند.
(b)CA قانون خانواده Code § 185(b) اگر دادگاه به قبیله‌ای اجازه دهد در یک رسیدگی شرکت کند، قبیله می‌تواند با رضایت دادگاه، تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA قانون خانواده Code § 185(b)(1) در جلسه دادرسی حضور داشته باشد.
(2)CA قانون خانواده Code § 185(b)(2) خطاب به دادگاه صحبت کند.
(3)CA قانون خانواده Code § 185(b)(3) درخواست کند و اخطار جلسات دادرسی را دریافت کند.
(4)CA قانون خانواده Code § 185(b)(4) درخواست کند اسناد دادگاه مربوط به رسیدگی را بررسی کند.
(5)CA قانون خانواده Code § 185(b)(5) اطلاعات مرتبط با رسیدگی را به دادگاه ارائه دهد.
(6)CA قانون خانواده Code § 185(b)(6) گزارش‌ها و توصیه‌های کتبی را به دادگاه ارائه دهد.
(7)CA قانون خانواده Code § 185(b)(7) سایر وظایف و مسئولیت‌ها را طبق درخواست یا تأیید دادگاه انجام دهد.
(c)CA قانون خانواده Code § 185(c) اگر بیش از یک قبیله درخواست شرکت در رسیدگی تحت زیربخش (a) را داشته باشد، دادگاه می‌تواند مشارکت را به قبیله‌ای محدود کند که کودک بیشترین ارتباطات معنی‌دار را با آن دارد، همانطور که مطابق با بند (2) از زیربخش (d) از بخش 170 تعیین شده است.
(d)CA قانون خانواده Code § 185(d) هدف این بخش کمک به دادگاه در اتخاذ تصمیماتی است که به نفع کودک باشد، با اجازه دادن به قبیله‌ای در شرایط مندرج در زیربخش (a) تا دادگاه و طرفین رسیدگی را در مورد گزینه‌های جایگزینی برای کودک در خانواده گسترده کودک یا جامعه قبیله‌ای، خدمات و برنامه‌های موجود برای کودک و والدین کودک به عنوان بومیان، و سایر منافع منحصر به فردی که کودک یا والدین کودک ممکن است به عنوان بومیان داشته باشند، مطلع کند. این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که قانون رفاه کودکان بومی (25 U.S.C. Sec. 1901 و بعد از آن)، یا هر قانون ایالتی که قانون رفاه کودکان بومی را اجرا می‌کند، در این رسیدگی‌ها قابل اعمال باشد، یا اختیار دادگاه را برای اجازه دادن به سایر اشخاص ذینفع برای شرکت در این یا هر رسیدگی دیگری محدود کند.
(e)CA قانون خانواده Code § 185(e) این بخش فقط در مورد رسیدگی‌های مربوط به یک کودک بومی اعمال می‌شود.