Section § 29300

Explanation
این بخش بیان می‌کند که مدیر و کمیسر هر شهرستان مسئول اجرای قوانین و مقرراتی هستند که در این فصل مشخص شده‌اند.

Section § 29301

Explanation
این قانون به مدیر اجازه می‌دهد تا برای اجرای اهداف این فصل، هرگونه قواعد لازم را وضع کند.

Section § 29302

Explanation

اگر کسی از قوانین این فصل یا مقررات آن پیروی نکند، ممکن است اخطاری دریافت کند که هفت روز به او فرصت می‌دهد تا قبل از مواجهه با تخلف، رعایت کند. با این حال، برخی از بخش‌ها اخطار دریافت نمی‌کنند و مستقیماً به نقض قانون منجر می‌شوند.

هر مورد نقض این قوانین یک تخلف جداگانه محسوب می‌شود که می‌تواند توسط دادستان شهرستان یا دادستان کل پیگیری شود. به طور خاص، اگر با کندوهای زنبور عسل یا کلنی‌ها سروکار دارید، هر کندو یا کلنی که از قوانین پیروی نمی‌کند، به عنوان یک تخلف جداگانه محسوب می‌شود. جریمه برای اولین کندو از 100 دلار شروع می‌شود و برای هر کندوی اضافی 1 دلار افزایش می‌یابد، اما حداکثر آن به 1000 دلار می‌رسد. برخی از بخش‌ها سقف جریمه متفاوتی معادل 50 دلار دارند. مقامات همچنان می‌توانند قبل از آن اخطار یا اطلاعیه برای اصلاح مسائل صادر کنند.

(a)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a) مگر اینکه خلاف آن ذکر شده باشد، هر شخصی که پس از ابلاغ اخطار هفت روزه، از هر یک از الزامات این فصل یا مقررات مصوب بر اساس این فصل پیروی نکند، مرتکب تخلف خواهد شد. با این حال، برای تخلفات مربوط به بخش‌های زیر، اخطار قبلی صادر نخواهد شد:
(1)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(1) بندهای (b) و (c) از بخش 29046.
(2)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(2) بندهای (b) و (c) از بخش 29056.
(3)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(3) بخش 29072.
(4)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(4) بخش 29111.
(5)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(5) بخش 29113.
(6)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(6) بخش 29120.
(7)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(7) بخش 29126.
(8)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(8) بخش 29127.
(9)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(9) بخش 29145.
(10)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(10) بخش 29150.
(11)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(11) بخش 29170.
(12)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(12) بخش 29171.
(13)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(13) بخش 29172.
(14)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(14) بخش 29173.
(15)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(a)(15) بخش 29204.
(b)CA غذا و کشاورزی Code § 29302(b) تخلفات به دادستان شهرستان مربوطه ارجاع خواهد شد، یا در صورتی که دادستان قادر به پیگیری موضوع نباشد، به دادستان کل ارجاع می‌گردد. برای اهداف این فصل، هر واقعه یک تخلف جداگانه محسوب می‌شود. هنگامی که تخلفات مربوط به مقررات کندوها یا کلنی‌ها مطرح باشد، هر کندو یا کلنی جداگانه یک تخلف جداگانه محسوب خواهد شد. صرف نظر از هر قانون دیگری، حداکثر جریمه هر تخلف برای اولین کندو یا کلنی یکصد دلار (100$) خواهد بود، به علاوه یک دلار (1$) برای هر کندو یا کلنی اضافی که مطابق با مقررات نباشد، به طوری که حداکثر جریمه از یک هزار دلار (1,000$) تجاوز نکند، مگر اینکه تخلف از بخش 29070 یا 29070.5 مشمول حداکثر جریمه پنجاه دلار (50$) باشد. این بخش مانع از آن نمی‌شود که دبیر یا کمیسر هر گونه رویه‌ای را برای صدور اخطار قبلی یا اخطار اصلاح آغاز کنند.

Section § 29303

Explanation
اگر شخصی اخطار یا دستوری را که بر اساس این فصل صادر شده است، رعایت نکند، این عمل یک تخلف قانونی جزئی (infraction) محسوب می‌شود. این تخلف مشمول مجازات‌هایی است که در بخش 29302 ذکر شده‌اند.

Section § 29304

Explanation

این بخش پیامدهای اضافی را برای کسانی که قوانین یا مقررات کشاورزی خاصی را نقض می‌کنند، توضیح می‌دهد. اگر کسی از آنها پیروی نکند، ممکن است با جریمه مدنی تا سقف 500 دلار برای هر روز ادامه تخلف مواجه شود. علاوه بر این، مقامات قانونی می‌توانند برای توقف تخلفات بیشتر، دستورات قضایی را پیگیری کنند. هرگونه تلاش برای اعمال جریمه یا پیگیری چنین دستورات قضایی، با ارجاع به دادستان کل انجام خواهد شد.

(a)CA غذا و کشاورزی Code § 29304(a) علاوه بر مجازات‌های ذکر شده در بخش‌های (12999.5)، (29302) و (29303)، هر شخصی که از این فصل، مقررات مصوب مربوط به آن، یا هر اخطار یا دستوری که طبق این فصل یا مقررات صادر شده باشد، پیروی نکند، مشمول جریمه مدنی به مبلغی حداکثر پانصد دلار (500$) برای هر روزی که تخلف ادامه یابد، خواهد بود.
(b)CA غذا و کشاورزی Code § 29304(b) وزیر یا کمیسر همچنین می‌تواند علیه هر شخصی که برخلاف این فصل یا مقررات مصوب مربوط به آن، یا برخلاف هر دستور یا اخطاری که طبق اختیارات این فصل یا مقررات مصوب مربوط به آن صادر شده باشد، عمل می‌کند، درخواست دستور منع (injunctive relief) کند.
(c)CA غذا و کشاورزی Code § 29304(c) هرگونه اقدام برای وصول جریمه‌های مدنی یا دستور منع به دادستان کل ارجاع خواهد شد.

Section § 29305

Explanation
جریمه‌های جمع‌آوری شده از پرونده‌های کیفری یا مدنی در این فصل به یک حساب ویژه برای استفاده اداره، به ویژه برای مدیریت بخش 29302، واریز می‌شود. تا 50 درصد از این جریمه‌ها می‌تواند هزینه‌های پیگرد قانونی دادستان‌های منطقه را جبران کند. هنگام تصمیم‌گیری در مورد میزان جریمه‌ها، دادگاه‌ها باید جدیت تخلف و عواملی مانند خسارت وارده، نیت متخلف و رفتار تکراری او، مدت زمان تخلف، تأثیر مالی، و هرگونه اقدام مثبتی که متخلف از آن زمان انجام داده است را بسنجند.

Section § 29306

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر کسی عمداً قوانین این فصل را نقض کند، می‌تواند تا 2,500 دلار برای هر تخلف جریمه شود. دادستان کل می‌تواند برای وصول این جریمه‌ها به نمایندگی از ایالت، اقدام قانونی کند.

Section § 29307

Explanation

اگر کسی دستور دادگاه مربوط به بخش 29304(b) را نقض کند، می‌تواند با جریمه اضافی تا سقف 6,000 دلار مواجه شود. اگر این نقض برای چندین روز ادامه یابد، هر روز به عنوان یک تخلف جداگانه محسوب می‌شود.

هر شخصی که هر دستور منع قضایی صادر شده طبق بند (b) از بخش 29304 را نقض کند، علاوه بر هر مجازات دیگری که قانون پیش‌بینی کرده است، مشمول جریمه مدنی خواهد شد که از شش هزار دلار (6,000$) تجاوز نکند. در صورتی که رفتار تشکیل‌دهنده نقض، ماهیت مستمر داشته باشد، هر روز از رفتار نقض‌کننده یک نقض جداگانه و متمایز محسوب خواهد شد.

Section § 29308

Explanation
مدیر مسئولیت انتصاب یک سرپرست و استخدام بازرسان دولتی را برای نظارت بر بازرسی‌های زنبورداری بر عهده دارد. این بازرسان سلامت و ایمنی کلنی‌های زنبور عسل را تضمین می‌کنند.

Section § 29309

Explanation
هر کمیسر به طور خودکار (به اعتبار سمت خود) به عنوان بازرس دولتی زنبورداری فعالیت می‌کند. آنها همچنین اختیار دارند بازرسان زنبورداری شهرستان را منصوب کنند، به شرطی که این منصوب‌شدگان شرایط خاصی را که توسط مقررات مدیر تعیین شده است، داشته باشند.

Section § 29310

Explanation
این قانون به مدیر اجازه می‌دهد تا بازرسان زنبورداری ایالتی واجد شرایط را در صورت نیاز برای کار در یک شهرستان منصوب کند. مدت زمان و دستمزد خدمات آنها از طریق توافق با هیئت سرپرستان شهرستان تعیین می‌شود. اگر شهرستان یک کمیسر داشته باشد، بازرس زنبورداری ایالتی تحت نظارت او کار خواهد کرد.

Section § 29311

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که جریمه‌هایی که در این فصل ذکر شده‌اند، تنها جریمه‌های مدنی هستند که می‌توانند اعمال شوند. مگر اینکه یک جریمه خاص دیگر در بخش 12999.5 ذکر شده باشد. هیچ جریمه اضافی دیگری نمی‌تواند فراتر از آنچه مشخص شده است، اعمال شود.

Section § 29312

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر کسی به ناحق و عمداً یک کندوی عسل را تصرف، نگهداری، پناه دهد یا حمل و نقل کند، زنبورها را از کندو خارج کند، یا زنبورها را بدون اجازه مالک بکشد یا از بین ببرد، ممکن است مورد شکایت قرار گیرد. فرد آسیب‌دیده می‌تواند سه برابر ارزش زنبورها در زمان وقوع عمل، به علاوه هزینه‌های زمان و پولی که برای بازیابی یا جایگزینی زنبورها صرف کرده است، غرامت مطالبه کند.

در هر دعوای حقوقی مربوط به تصرف، نگهداری، پناه دادن، یا حمل و نقل ناروا و عمدی یک کندوی عسل، یا خارج کردن ناروا و عمدی زنبورها از کندوی آنها، یا کشتن یا از بین بردن ناروا و عمدی زنبورها بدون رضایت مالک یا شخصی که به طور قانونی در تصرف آن زنبورها است، خسارت وارده به خواهان سه برابر ارزش زنبورها در زمان تصرف، نگهداری، پناه دادن، حمل و نقل، از بین بردن، یا تخریب زنبورها خواهد بود، به علاوه مبلغی به عنوان جبران خسارت منصفانه برای زمان و پولی که خواهان به درستی برای بازیابی یا جایگزینی زنبورها صرف کرده است.

Section § 29313

Explanation

این قانون به وزیر یا کمیسر اجازه می‌دهد تا به جای پیگرد قانونی افرادی که مقررات کشاورزی خاصی را نقض می‌کنند، جریمه‌های مدنی اعمال کند. جریمه‌ها به سه دسته جدی، متوسط یا جزئی تقسیم می‌شوند، با جریمه‌هایی از 50 تا 1000 دلار بر اساس شدت و قصد تخلف.

قبل از اعمال جریمه، شخص باید کتباً مطلع شود و می‌تواند ظرف 20 روز درخواست جلسه رسیدگی کند. اگر جلسه رسیدگی برگزار شود، فرصتی برای بررسی شواهد و ارائه دفاع وجود دارد. شخصی که با تصمیمی مخالف است، می‌تواند ظرف 30 روز به وزیر اعتراض کند.

فرآیند تجدیدنظر شامل ارائه استدلال‌های کتبی و احتمالاً استدلال شفاهی است، با تصمیم نهایی وزیر ظرف 45 روز. اگر تصمیم وزیر منفی باشد، می‌توان ظرف 30 روز از طریق رویه مشخص شده آن را بازبینی کرد.

در صورت نهایی شدن، یک تصمیم تأیید شده می‌تواند برای اجرای حکم در دادگاه شهرستان ثبت شود. تجدیدنظرخواهان ممکن است مجبور به پرداخت هزینه‌های جلسه رسیدگی شوند مگر اینکه در تجدیدنظر پیروز شوند. این فرآیند از 1 ژانویه 2021 لازم‌الاجرا شده است.

(a)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(a) به جای پیگرد قانونی، و علاوه بر هر جریمه دیگری که در این فصل پیش‌بینی شده است، وزیر یا کمیسر ممکن است جریمه مدنی اداری بر شخصی اعمال کند که ماده 4 (شروع از بخش 29040) یا ماده 5 (شروع از بخش 29070)، ماده 10 (شروع از بخش 29671) از فصل 2، یا هر مقرراتی که طبق این فصل برای اجرای آن مواد تصویب شده است را نقض می‌کند.
(b)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(b) جریمه مدنی اداری اعمال شده طبق این بخش باید متناسب با تخلف اعمال شود، که به عنوان «جدی»، «متوسط» یا «جزئی» ارزیابی می‌شود.
(1)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(b)(1) تخلفات «جدی» تخلفات مکرر یا عمدی هستند، که با جریمه مدنی اداری به مبلغی نه کمتر از چهارصد و یک دلار (401$) و حداکثر تا هزار دلار (1,000$) برای هر تخلف قابل مجازات هستند.
(2)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(b)(2) تخلفات «متوسط» تخلفات مکرر یا تخلفاتی هستند که عمدی نیستند، که با جریمه مدنی اداری به مبلغی نه کمتر از صد و پنجاه و یک دلار (151$)، اما نه بیشتر از چهارصد دلار (400$) برای هر تخلف قابل مجازات هستند.
(3)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(b)(3) تخلفات «جزئی» تخلفاتی هستند که ماهیت رویه‌ای دارند، که با جریمه مدنی اداری به مبلغی نه کمتر از پنجاه دلار (50$)، اما نه بیشتر از صد و پنجاه دلار (150$) برای هر تخلف قابل مجازات هستند.
(c)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(c) قبل از اعمال جریمه مدنی اداری طبق این بخش، شخص متهم به تخلف باید اخطار کتبی اقدام پیشنهادی را دریافت کند، شامل ماهیت تخلف و، در صورت لزوم، مبلغ جریمه مدنی پیشنهادی. شخص حق دارد ظرف 20 روز پس از دریافت اخطار اقدام پیشنهادی، درخواست جلسه رسیدگی کند. اخطاریه‌ای که با پست سفارشی به آخرین آدرس شناخته شده شخص متهم ارسال می‌شود، حتی اگر تحویل آن رد شود یا اخطاریه در آن آدرس پذیرفته نشود، دریافت شده تلقی می‌شود. در صورت درخواست جلسه رسیدگی، اخطار زمان و مکان جلسه باید حداقل 10 روز قبل از تاریخ تعیین شده برای جلسه داده شود. در جلسه رسیدگی، به شخص فرصت داده می‌شود تا شواهد وزیر یا کمیسر را بررسی کند و شواهدی را به نفع خود ارائه دهد. اگر جلسه رسیدگی به موقع درخواست نشود، وزیر یا کمیسر ممکن است اقدام پیشنهادی را بدون جلسه رسیدگی انجام دهد.
(d)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(d) اگر شخصی که کمیسر جریمه مدنی اداری بر او اعمال کرده است، درخواست جلسه رسیدگی کرده و در آن حاضر شده باشد، شخص می‌تواند ظرف 30 روز از تاریخ دریافت یک نسخه از تصمیم کمیسر، نسبت به تصمیم کمیسر به وزیر اعتراض کند. رویه‌های زیر برای تجدیدنظر اعمال می‌شود:
(1)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(d)(1) تجدیدنظر باید کتبی باشد و توسط تجدیدنظرخواه یا نماینده مجاز او امضا شود، دلایل تجدیدنظر را بیان کند، و شامل یک نسخه از تصمیم کمیسر باشد. تجدیدنظرخواه باید یک نسخه از تجدیدنظر را همزمان با ثبت آن نزد وزیر، نزد کمیسر نیز ثبت کند.
(2)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(d)(2) تجدیدنظرخواه و کمیسر، در زمان ثبت تجدیدنظر یا ظرف 10 روز پس از آن یا در زمان دیگری که توسط وزیر تعیین شود، ممکن است سوابق جلسه رسیدگی و یک استدلال کتبی را به وزیر ارائه دهند که دلایل تأیید، اصلاح یا لغو تصمیم کمیسر را بیان می‌کند.
(3)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(d)(3) وزیر ممکن است در صورت درخواست همزمان با ثبت استدلال‌های کتبی، اجازه استدلال شفاهی را بدهد.
(4)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(d)(4) اگر درخواست برای ارائه استدلال شفاهی پذیرفته شود، اخطار کتبی زمان و مکان استدلال شفاهی باید حداقل 10 روز قبل از تاریخ تعیین شده برای آن داده شود. زمان‌ها ممکن است با توافق متقابل تجدیدنظرخواه، کمیسر و وزیر تغییر یابد.
(5)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(d)(5) وزیر باید بر اساس سوابق جلسه رسیدگی، شامل شواهد کتبی و استدلال کتبی شرح داده شده در بند (2)، که وزیر دریافت کرده است، در مورد تجدیدنظر تصمیم بگیرد. اگر وزیر شواهد کافی در سوابق برای حمایت از تصمیم کمیسر بیابد، وزیر باید تصمیم را تأیید کند.
(6)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(d)(6) وزیر باید ظرف 45 روز از تاریخ تجدیدنظر یا ظرف 15 روز از تاریخ استدلال‌های شفاهی یا در اسرع وقت ممکن پس از آن، یک تصمیم کتبی صادر کند.
(7)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(d)(7) در تجدیدنظر طبق این بخش، وزیر ممکن است تصمیم کمیسر را تأیید کند، تصمیم کمیسر را با کاهش یا افزایش مبلغ جریمه مدنی اعمال شده، در صورت لزوم، به گونه‌ای اصلاح کند که در چارچوب دستورالعمل‌های وزیر برای اعمال جریمه‌های مدنی اداری باشد، یا تصمیم کمیسر را لغو کند. هر جریمه مدنی که توسط وزیر افزایش یابد، نباید بیشتر از مبلغ پیشنهادی در اخطار اقدام پیشنهادی کمیسر که طبق بند (c) داده شده است، باشد. یک نسخه از تصمیم وزیر باید به تجدیدنظرخواه و کمیسر تحویل یا ارسال شود.
(8)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(d)(8) هر شخصی که طبق جریمه مدنی اعمال شده تحت بند (c) درخواست جلسه رسیدگی با کمیسر را نکرده باشد، نمی‌تواند طبق این بند به وزیر تجدیدنظرخواهی کند.
(9)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(d)(9) تجدیدنظر در تصمیم وزیر ممکن است توسط تجدیدنظرخواه ظرف 30 روز از تاریخ تصمیم طبق بخش 1094.5 قانون آیین دادرسی مدنی درخواست شود.
(e)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(e) پس از اتمام رویه‌های تجدیدنظر و بازبینی پیش‌بینی شده در این بخش، کمیسر، یا نماینده کمیسر، ممکن است یک نسخه تأیید شده از تصمیم نهایی کمیسر که دستور پرداخت جریمه مدنی را می‌دهد، و، در صورت لزوم، یک نسخه از هر تصمیم وزیر، یا نماینده مجاز وزیر، که در تجدیدنظر از تصمیم کمیسر صادر شده است و یک نسخه از هر دستوری که درخواست برای حکم دستور اداری را رد می‌کند، نزد دفتردار دادگاه عالی هر شهرستان ثبت کند. حکم باید بلافاصله توسط دفتردار مطابق با تصمیم یا دستور ثبت شود. هیچ هزینه‌ای توسط دفتردار دادگاه عالی برای انجام هرگونه خدمات رسمی مورد نیاز در ارتباط با ثبت حکم طبق این بخش دریافت نخواهد شد.
(f)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(f) علاوه بر جریمه‌های مدنی اداری مقرر در بند (b)، تجدیدنظرخواه ممکن است ملزم به پوشش هزینه‌های جلسه رسیدگی اداری شود مگر اینکه تصمیم وزیر یا کمیسر لغو شود.
(g)CA غذا و کشاورزی Code § 29313(g) این بخش از 1 ژانویه 2021 لازم‌الاجرا می‌شود.