نه کمیسر و نه هیچ کارمند کمیسر نباید از هیچ اطلاعاتی که نزد کمیسر ثبت شده یا توسط او به دست آمده و عمومی نیست، برای سود یا منفعت شخصی استفاده کنند؛ همچنین نه کمیسر و نه هیچ کارمند کمیسر نباید در هیچ معامله اوراق بهادار یا کالا بر اساس آن اطلاعات شرکت کنند، حتی اگر عمومی باشد، در صورتی که مدت زمان کافی برای جذب آن اطلاعات توسط بازارهای اوراق بهادار یا کالا سپری نشده باشد.
Chapter 7
Section § 29560
این قانون میگوید که اگر شما با حسن نیت از هر آییننامه، فرم، مجوز، یا نظر رسمی کمیسر یا دادستان کل پیروی کنید، مسئول شناخته نخواهید شد، حتی اگر آن دستورالعملها تغییر کنند یا بعداً نامعتبر تشخیص داده شوند.
اقدامات با حسن نیت انطباق با آییننامهها نظرات رسمی اجتناب از مسئولیت راهنمایی کمیسر نظرات دادستان کل اصلاح آییننامهها آییننامههای لغو شده مرجع نامعتبر شده نظر تفسیری کتبی رعایت آییننامه انطباق با مجوز رعایت دستور تصمیم قضایی پایبندی به مقررات
Section § 29561
این بخش به کمیسر اجازه میدهد تا برای اجرای مؤثر قانون، قوانین و فرمها را ایجاد، تغییر یا حذف کند. آنها همچنین میتوانند اصطلاحات خاصی را تعریف کنند، به شرطی که این تعاریف با قانون مغایرت نداشته باشند. کمیسر میتواند کالاها و افراد مختلف را تحت صلاحیت خود طبقهبندی کرده و قوانین منحصر به فردی برای هر گروه تعیین کند. علاوه بر این، آنها این اختیار را دارند که هر قانون یا فرمی را نادیده بگیرند، اگر معتقد باشند که این امر به نفع عمومی نیست.
اختیار کمیسر اصلاح قانون طبقهبندی کالا معافیت منافع عمومی الزامات فرم قراردادهای کالا اختیار معامله کالا صلاحیت معافیت از قانون تعریف اصطلاحات اجرای قانون صلاحدید شخصی
Section § 29562
اگر کسی ادعا کند که تحت این قانون از یک تعریف خاص معاف است یا در آن نمیگنجد، اثبات آن بر عهده اوست.
بار اثبات، ادعای معافیت، ادعای استثنا، تعریف قانونی، اثبات معافیت، مسئولیت، اثبات استثنا، معافیت از تعریف، ادعای معافیت، دادرسی قانونی، مسئولیت مدعی
Section § 29563
اگر کمیسر یک تصمیم نهایی بگیرد یا یک اقدام رسمی انجام دهد، مثلاً گواهی یا ثبتی را صادر کند، شما میتوانید از دادگاه بخواهید که آن را بررسی کند و احتمالاً آن را تغییر دهد.
بازبینی قضایی دستور نهایی تصمیم کمیسر گواهی اقدام رسمی ثبت بررسی دادگاه تغییر تصمیم فرآیند بررسی حقوقی اقدامات کمیسر فرآیند تجدیدنظر تصمیمات رسمی
Section § 29564
این بخش روشن میکند که اختیارات کمیسر تحت قانون اوراق بهادار شرکتی سال 1968 توسط قانون فعلی بدون تغییر باقی میماند. این بدان معناست که قدرت کمیسر و قوانینی که برای افراد یا معاملات تحت این قانون اعمال میشود، تحت تأثیر قرار نمیگیرند.
اختیارات کمیسر قانون اوراق بهادار شرکتی اختیارات بدون تغییر مقررات اوراق بهادار قوانین معامله شخص مشمول مقررات بخش 3 ماده 25000 قدرت کمیسر اعمال قانون تنزل اختیارات خدشه به صلاحیتها صلاحیت قضایی معامله نظارت بر اوراق بهادار اجرای مقررات
Section § 29565
این قانون بیان میکند که اگر هر بخشی از آن نامعتبر تشخیص داده شود یا در مورد شخص یا موقعیتی اعمال نشود، بقیه قانون همچنان معتبر است. این قانون به گونهای طراحی شده است که هر بخشی را میتوان بدون تأثیر بر بقیه حذف کرد.
قابلیت تفکیک، مقرره نامعتبر، اعمال بر شخص، شرایط، تفسیر قانون، اثربخشی حقوقی، بیاعتباری مقرره، بند قابلیت تفکیک، قابلیت اجرای جزئی، انطباقپذیری حقوقی، اجرای مستمر، مقررات قانون، تداوم حقوقی، مقررات بیتأثیر، تفسیر متون قانونی
Section § 29566
این قانون بیان میکند که نه کمیسر و نه کارمندانش مجاز نیستند از اطلاعات خصوصی که از طریق کارشان به دست آوردهاند، برای منفعت شخصی استفاده کنند. علاوه بر این، آنها نمیتوانند بر اساس آن اطلاعات، حتی اگر عمومی باشد، اوراق بهادار یا کالا معامله کنند، مگر اینکه زمان کافی برای جذب کامل آن توسط بازار سپری شده باشد.
منفعت شخصی کمیسر رفتار کارمند اطلاعات خصوصی دوره کافی جذب بازار معامله اوراق بهادار معامله کالا معامله با اطلاعات نهانی سوءاستفاده از اطلاعات اخلاق کارمندی اطلاعات غیرعمومی بازارهای مالی محدودیتهای معاملاتی تضاد منافع
Section § 29567
این قانون بیان میکند که یک برنامه خاص با استفاده از پولی که توسط دولت ایالتی از صندوق شرکتهای ایالتی تخصیص یافته است، تامین مالی خواهد شد. پول این برنامه از هزینههایی که هنگام درخواست اوراق بهادار توسط مردم جمعآوری میشود، تامین میگردد، همانطور که در بخشهای خاصی از ماده دیگری از قانون شرکتها توضیح داده شده است.
صندوق شرکتهای ایالتی، هزینههای درخواست اوراق بهادار، تامین مالی برنامه، تخصیص مجلس قانونگذاری، تخصیص هزینه، Section 25608، هزینههای ثبت، subdivision (e)، subdivision (f)، subdivision (h)، subdivision (i)، قانون شرکتها