Section § 9401

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که آیا یک بدهکار می‌تواند حقوق خود را در وثیقه (چیزی که مالک آن است اما برای تضمین وام از آن استفاده کرده است) منتقل کند یا خیر، معمولاً توسط قوانین دیگر تعیین می‌شود، نه این قانون خاص. با این حال، حتی اگر توافقی بین بدهکار و وام‌دهنده وجود داشته باشد که می‌گوید بدهکار نمی‌تواند حقوق خود را منتقل کند یا انجام این کار به منزله نکول (عدم انجام تعهد) خواهد بود، انتقال همچنان می‌تواند صورت گیرد. اساساً، این توافق نمی‌تواند مانع از معتبر بودن انتقال شود.

(a)CA قانون تجاری Code § 9401(a) به استثنای مواردی که در بند (b) و در بخش‌های 9406، 9407، 9408 و 9409 به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، اینکه آیا حقوق بدهکار در وثیقه می‌تواند به صورت داوطلبانه یا غیرداوطلبانه منتقل شود، تابع قانونی غیر از این بخش است.
(b)CA قانون تجاری Code § 9401(b) توافقی بین بدهکار و طرف دارای وثیقه که انتقال حقوق بدهکار در وثیقه را ممنوع می‌کند یا آن انتقال را به منزله نکول تلقی می‌کند، مانع از مؤثر شدن انتقال نمی‌شود.

Section § 9402

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر شما بر روی مالی حق تضمین یا حق رهن داشته باشید، یا به کسی اجازه استفاده از آن را بدهید، به طور خودکار مسئول اعمال یا قصور آن شخص در قبال آن مال، چه در موقعیت‌های قراردادی و چه در موقعیت‌های مسئولیت مدنی (شبه‌جرم)، نخواهید بود.

Section § 9403

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چه زمانی یک توافق بین بدهکار و بستانکار می‌تواند مانع از آن شود که بدهکار از ادعاها یا دفاعیات خاصی در برابر شخص دیگری به نام «واگذارگیرنده» (کسی که حقوق بستانکار را به عهده گرفته است) استفاده کند. برای اینکه این توافق در برابر واگذارگیرنده معتبر باشد، انتقال باید با ارزش، با حسن نیت و بدون اطلاع واگذارگیرنده از هرگونه ادعا یا دفاع از پیش موجود انجام شده باشد. با این حال، این موضوع در مورد برخی دفاعیاتی که می‌توان علیه دارنده یک سند تجاری قابل انتقال مطرح کرد، صدق نمی‌کند. در معاملات مصرف‌کننده، اگر سندی به اشتباه ذکر نکند که حقوق واگذارگیرنده تابع ادعاهای علیه متعهد اصلی است، بدهکار همچنان می‌تواند از آن ادعاها استفاده کند. استثنائاتی برای بدهی‌های شخصی، خانوادگی یا خانگی وجود دارد و قوانین دیگر می‌توانند این قواعد را تغییر دهند.

(a)CA قانون تجاری Code § 9403(a) در این بخش، «ارزش» به معنای ارائه شده در بند (a) از ماده 3303 است.
(b)CA قانون تجاری Code § 9403(b) به استثنای مواردی که در این بخش به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، توافقی بین یک بدهکار حساب و یک واگذارنده مبنی بر عدم طرح هرگونه ادعا یا دفاع در برابر یک واگذارگیرنده که بدهکار حساب ممکن است علیه واگذارنده داشته باشد، توسط واگذارگیرنده‌ای قابل اجرا است که واگذاری را دریافت می‌کند که تمامی شرایط زیر را برآورده سازد:
(1)CA قانون تجاری Code § 9403(b)(1) با ارزش دریافت شده باشد.
(2)CA قانون تجاری Code § 9403(b)(2) با حسن نیت دریافت شده باشد.
(3)CA قانون تجاری Code § 9403(b)(3) بدون اطلاع از ادعای حق مالکیت یا حق تصرف نسبت به مال واگذار شده، دریافت شده باشد.
(4)CA قانون تجاری Code § 9403(b)(4) بدون اطلاع از دفاع یا ادعای تهاتر از نوعی که ممکن است علیه شخصی که حق اجرای یک سند تجاری قابل انتقال را دارد، طبق بند (a) از ماده 3305، مطرح شود، دریافت شده باشد.
(c)CA قانون تجاری Code § 9403(c) بند (b) در مورد دفاعاتی از نوعی که ممکن است علیه دارنده با حسن نیت یک سند تجاری قابل انتقال طبق بند (b) از ماده 3305 مطرح شود، اعمال نمی‌شود.
(d)CA قانون تجاری Code § 9403(d) در یک معامله مصرف‌کننده، اگر سندی تعهد بدهکار حساب را اثبات کند، قانون دیگری غیر از این بخش ایجاب کند که سند شامل بیانیه‌ای باشد مبنی بر اینکه حقوق یک واگذارگیرنده تابع ادعاها یا دفاعاتی است که بدهکار حساب می‌توانست علیه متعهد اصلی مطرح کند، و سند شامل چنین بیانیه‌ای نباشد، در این صورت هر دو مورد زیر اعمال می‌شود:
(1)CA قانون تجاری Code § 9403(d)(1) سند همان اثری را دارد که گویی سند شامل چنین بیانیه‌ای بود.
(2)CA قانون تجاری Code § 9403(d)(2) بدهکار حساب می‌تواند علیه یک واگذارگیرنده آن ادعاها و دفاعاتی را مطرح کند که اگر سند شامل چنین بیانیه‌ای بود، در دسترس می‌بود.
(e)CA قانون تجاری Code § 9403(e) این بخش تابع قانون دیگری غیر از این بخش است که قاعده متفاوتی را برای بدهکار حسابی که یک شخص حقیقی است و تعهد را عمدتاً برای اهداف شخصی، خانوادگی یا خانگی متحمل شده است، تعیین می‌کند.
(f)CA قانون تجاری Code § 9403(f) به استثنای مواردی که در بند (d) به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، این بخش جایگزین قانون دیگری غیر از این بخش نمی‌شود که به توافقی از سوی بدهکار حساب مبنی بر عدم طرح ادعا یا دفاع علیه یک واگذارگیرنده اعتبار می‌بخشد.

Section § 9404

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که اگر کسی بدهکار باشد (بدهکار حساب) و بدهی او به شخص دیگری (انتقال‌گیرنده) واگذار شود، بدهکار همچنان می‌تواند از هرگونه دفاع یا ادعایی که علیه وام‌دهنده اصلی داشته است، استفاده کند، مگر اینکه توافق کرده باشد که این کار را نکند. این شامل مسائل مربوط به قرارداد اصلی یا ادعاهایی است که قبل از اطلاع آنها از واگذاری مجدد وجود داشته است. با این حال، این ادعاها معمولاً فقط برای کاهش مبلغ بدهی قابل استفاده هستند. اگر بدهکار بدهی را به دلایل شخصی یا خانوادگی متحمل شده باشد، قوانین خاصی وجود دارد که ممکن است میزان تأثیر این ادعاها بر وام‌دهنده جدید را محدود کند. این بخش شامل واگذاری‌های مربوط به بدهی‌های بیمه درمانی نمی‌شود.

(a)CA قانون تجاری Code § 9404(a) مگر اینکه بدهکار حساب توافق الزام‌آوری برای عدم طرح دفاعیات یا ادعاها انجام داده باشد، و با رعایت بندهای (b) تا (e)، حقوق انتقال‌گیرنده تابع هر دو مورد زیر است:
(1)CA قانون تجاری Code § 9404(a)(1) تمامی شرایط توافق بین بدهکار حساب و انتقال‌دهنده و هرگونه دفاع یا ادعای تهاتر ناشی از معامله‌ای که منجر به قرارداد شده است.
(2)CA قانون تجاری Code § 9404(a)(2) هرگونه دفاع یا ادعای دیگر بدهکار حساب علیه انتقال‌دهنده که قبل از دریافت ابلاغیه انتقال امضا شده توسط انتقال‌دهنده یا انتقال‌گیرنده، ایجاد شده باشد.
(b)CA قانون تجاری Code § 9404(b) با رعایت بند (c) و به جز مواردی که در بند (d) به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، ادعای بدهکار حساب علیه انتقال‌دهنده می‌تواند علیه انتقال‌گیرنده تحت بند (a) تنها برای کاهش مبلغی که بدهکار حساب بدهکار است، مطرح شود.
(c)CA قانون تجاری Code § 9404(c) این بخش تابع قوانینی غیر از این بخش است که قاعده متفاوتی را برای بدهکار حسابی که یک شخص حقیقی است و تعهد را عمدتاً برای اهداف شخصی، خانوادگی یا خانگی متحمل شده است، تعیین می‌کند.
(d)CA قانون تجاری Code § 9404(d) در یک معامله مصرف‌کننده، اگر سندی تعهد بدهکار حساب را اثبات کند، و قوانین غیر از این بخش ایجاب می‌کند که سند شامل بیانیه‌ای باشد مبنی بر اینکه بازیافت بدهکار حساب علیه انتقال‌گیرنده در خصوص ادعاها و دفاعیات علیه انتقال‌دهنده نباید از مبالغ پرداخت شده توسط بدهکار حساب طبق سند تجاوز کند، و سند چنین بیانیه‌ای را شامل نمی‌شود، میزان طرح ادعای بدهکار حساب علیه انتقال‌دهنده در برابر انتقال‌گیرنده به گونه‌ای تعیین می‌شود که گویی سند شامل چنین بیانیه‌ای بوده است.
(e)CA قانون تجاری Code § 9404(e) این بخش در مورد انتقال مطالبات بیمه درمانی اعمال نمی‌شود.

Section § 9405

Explanation

اگر کسی قراردادی را که قبلاً به شخص دیگری (انتقال‌گیرنده) واگذار شده است، تغییر دهد یا جایگزین کند، این تغییر یا جایگزینی در صورتی معتبر است که با حسن نیت انجام شده باشد. قرارداد جدید یا اصلاح‌شده نیز حقوق ناشی از توافق به‌روز شده را به انتقال‌گیرنده می‌دهد. ممکن است در واگذاری اصلی ذکر شده باشد که تغییر یا جایگزینی قرارداد، نقض قرارداد توسط شخصی است که آن را واگذار کرده است. این قاعده عمدتاً زمانی اعمال می‌شود که حقوق پرداخت تحت قرارداد هنوز به طور کامل کسب نشده باشد، یا اگر کسب شده باشد اما شخصی که پول بدهکار است (بدهکار حساب) از این تغییر اطلاعی نداشته باشد. استثنائاتی برای بدهی‌های شخصی و مطالبات بیمه درمانی وجود دارد که از قواعد متفاوتی پیروی می‌کنند.

(a)CA قانون تجاری Code § 9405(a) اصلاح یا جایگزینی یک قرارداد واگذارشده در برابر انتقال‌گیرنده معتبر است، اگر با حسن نیت انجام شده باشد. انتقال‌گیرنده حقوق متناظر را تحت قرارداد اصلاح‌شده یا جایگزین‌شده به دست می‌آورد. واگذاری ممکن است مقرر کند که اصلاح یا جایگزینی نقض قرارداد توسط انتقال‌دهنده است. این بند تابع بندهای (b) تا (d) است، از جمله.
(b)CA قانون تجاری Code § 9405(b) بند (a) تا حدی اعمال می‌شود که هر یک از موارد زیر صدق کند:
(1)CA قانون تجاری Code § 9405(b)(1) حق پرداخت یا بخشی از آن تحت یک قرارداد واگذارشده به طور کامل با اجرا کسب نشده باشد.
(2)CA قانون تجاری Code § 9405(b)(2) حق پرداخت یا بخشی از آن به طور کامل با اجرا کسب شده باشد و بدهکار حساب اطلاعیه‌ای از واگذاری طبق بند (a) از بخش 9406 دریافت نکرده باشد.
(c)CA قانون تجاری Code § 9405(c) این بخش تابع قوانینی غیر از این بخش است که قاعده متفاوتی را برای بدهکار حسابی که یک شخص حقیقی است و تعهد را عمدتاً برای اهداف شخصی، خانوادگی یا خانگی متحمل شده است، تعیین می‌کند.
(d)CA قانون تجاری Code § 9405(d) این بخش بر واگذاری مطالبات بیمه درمانی اعمال نمی‌شود.

Section § 9406

Explanation

این بخش قوانینی را مشخص می‌کند که چه زمانی بدهکار حساب (شخصی که در یک حساب، سند منقول، یا حق پرداخت غیرمادی بدهکار است) می‌تواند تعهد خود را با پرداخت به طلبکار اصلی، که واگذارنده نامیده می‌شود، تسویه کند، یا باید پس از اطلاع از واگذاری، به طلبکار جدید، که واگذارگیرنده نامیده می‌شود، پرداخت کند. هنگامی که بدهکار اطلاع‌رسانی صحیح مبنی بر واگذاری حساب را دریافت می‌کند، باید به واگذارگیرنده پرداخت کند. اطلاع‌رسانی در صورتی بی‌اثر تلقی می‌شود که حقوق واگذار شده را به وضوح مشخص نکند یا با توافقات قبلی در تضاد باشد. این قانون همچنین استثنائاتی را برای زمانی که برخی قوانین اعمال نمی‌شوند، مشخص می‌کند، مانند زمانی که بدهکار یک فرد است و از تعهد برای اهداف شخصی استفاده می‌کند، یا برای محدودیت‌های قانونی یا دولتی خاص. قوانینی که واگذاری‌ها را ممنوع می‌کنند، عموماً بی‌اثر هستند مگر اینکه منجر به مسائل حقوقی مهمی مانند نکول یا نقض شوند.

(a)CA قانون تجاری Code § 9406(a) با رعایت بندهای (b) تا (i)، شامل، و (l)، بدهکار حساب در یک حساب، سند منقول، یا حق پرداخت غیرمادی می‌تواند تعهد خود را با پرداخت به واگذارنده تسویه کند تا زمانی که، اما نه پس از آن، بدهکار حساب اطلاعیه‌ای، امضا شده توسط واگذارنده یا واگذارگیرنده، مبنی بر اینکه مبلغ سررسید شده یا سررسید نشده واگذار شده است و پرداخت باید به واگذارگیرنده انجام شود، دریافت کند. پس از دریافت اطلاعیه، بدهکار حساب می‌تواند تعهد خود را با پرداخت به واگذارگیرنده تسویه کند و نمی‌تواند تعهد را با پرداخت به واگذارنده تسویه کند.
(b)CA قانون تجاری Code § 9406(b) با رعایت بندهای (h) و (l)، اطلاعیه تحت بند (a) به شرح زیر بی‌اثر است:
(1)CA قانون تجاری Code § 9406(b)(1) اگر حقوق واگذار شده را به طور معقولی شناسایی نکند.
(2)CA قانون تجاری Code § 9406(b)(2) تا حدی که یک توافق بین بدهکار حساب و فروشنده یک حق پرداخت غیرمادی، وظیفه بدهکار حساب را برای پرداخت به شخصی غیر از فروشنده محدود کند و این محدودیت تحت قانونی غیر از این بخش معتبر باشد.
(3)CA قانون تجاری Code § 9406(b)(3) به انتخاب بدهکار حساب، اگر اطلاعیه به بدهکار حساب اطلاع دهد که کمتر از مبلغ کامل هر قسط یا سایر پرداخت‌های دوره‌ای را به واگذارگیرنده پرداخت کند، حتی اگر هر یک از شرایط زیر برآورده شود:
(A)CA قانون تجاری Code § 9406(b)(3)(A) تنها بخشی از حساب، سند منقول، یا حق پرداخت غیرمادی به آن واگذارگیرنده واگذار شده باشد.
(B)CA قانون تجاری Code § 9406(b)(3)(B) بخشی به واگذارگیرنده دیگری واگذار شده باشد.
(C)CA قانون تجاری Code § 9406(b)(3)(C) بدهکار حساب می‌داند که واگذاری به آن واگذارگیرنده محدود است.
(c)CA قانون تجاری Code § 9406(c) با رعایت بندهای (h) و (l)، در صورت درخواست بدهکار حساب، واگذارگیرنده باید به موقع مدرک معقولی مبنی بر انجام واگذاری ارائه دهد. مگر اینکه واگذارگیرنده رعایت کند، بدهکار حساب می‌تواند تعهد خود را با پرداخت به واگذارنده تسویه کند، حتی اگر بدهکار حساب اطلاعیه‌ای تحت بند (a) دریافت کرده باشد.
(d)CA قانون تجاری Code § 9406(d) در این بند، «سفته» شامل یک سند قابل معامله است که سند منقول را اثبات می‌کند. به جز مواردی که در بندهای (e) و (k) و در بخش‌های 9407 و 10303 به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، و با رعایت بند (h)، یک شرط در توافق بین بدهکار حساب و واگذارنده یا در یک سفته تا حدی بی‌اثر است که هر یک از موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA قانون تجاری Code § 9406(d)(1) واگذاری یا انتقال، یا ایجاد، الحاق، تکمیل، یا اجرای یک وثیقه در حساب، سند منقول، حق پرداخت غیرمادی، یا سفته را ممنوع می‌کند، محدود می‌کند، یا رضایت بدهکار حساب یا شخص متعهد در سفته را الزامی می‌کند.
(2)CA قانون تجاری Code § 9406(d)(2) مقرر می‌دارد که واگذاری یا انتقال یا ایجاد، الحاق، تکمیل، یا اجرای وثیقه ممکن است منجر به نکول، نقض، حق جبران، ادعا، دفاع، فسخ، حق فسخ، یا راه حل تحت حساب، سند منقول، حق پرداخت غیرمادی، یا سفته شود.
(e)CA قانون تجاری Code § 9406(e) بند (d) در مورد فروش یک حق پرداخت غیرمادی یا سفته اعمال نمی‌شود، به جز فروشی که طبق یک واگذاری تحت بخش 9610 یا پذیرش وثیقه تحت بخش 9620 انجام شود.
(f)CA قانون تجاری Code § 9406(f) به جز مواردی که در بند (k) و بخش‌های 9407 و 10303 به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، و با رعایت بندهای (h) و (i)، یک قاعده حقوقی، قانون، یا مقرره، که واگذاری یا انتقال، یا ایجاد یک وثیقه در یک حساب یا سند منقول را ممنوع می‌کند، محدود می‌کند، یا رضایت یک دولت، نهاد یا مقام دولتی، یا بدهکار حساب را الزامی می‌کند، تا حدی بی‌اثر است که قاعده حقوقی، قانون، یا مقرره هر یک از موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA قانون تجاری Code § 9406(f)(1) واگذاری یا انتقال، یا ایجاد، الحاق، تکمیل، یا اجرای یک وثیقه در حساب یا سند منقول را ممنوع می‌کند، محدود می‌کند، یا رضایت دولت، نهاد یا مقام دولتی، یا بدهکار حساب را الزامی می‌کند.
(2)CA قانون تجاری Code § 9406(f)(2) مقرر می‌دارد که واگذاری یا انتقال یا ایجاد، الحاق، تکمیل، یا اجرای وثیقه ممکن است منجر به نکول، نقض، حق جبران، ادعا، دفاع، فسخ، حق فسخ، یا راه حل تحت حساب یا سند منقول شود.
(g)CA قانون تجاری Code § 9406(g) با رعایت بندهای (h) و (l)، بدهکار حساب نمی‌تواند گزینه خود را تحت بند (3) از بند (b) سلب یا تغییر دهد.
(h)CA قانون تجاری Code § 9406(h) این بخش تابع قانونی غیر از این بخش است که قاعده متفاوتی را برای بدهکار حسابی که یک فرد است و تعهد را عمدتاً برای اهداف شخصی، خانوادگی یا خانگی متحمل شده است، تعیین می‌کند.
(i)CA قانون تجاری Code § 9406(i) این بخش در مورد واگذاری مطالبات بیمه درمانی اعمال نمی‌شود.
(j)CA قانون تجاری Code § 9406(j) بند (f) در مورد واگذاری یا انتقال، یا ایجاد، الحاق، تکمیل، یا اجرای یک وثیقه در یک ادعا یا حق دریافت غرامت برای جراحات یا بیماری همانطور که در بند (1) یا (2) از زیربخش (a) از بخش 104 از عنوان 26 کد ایالات متحده، با اصلاحات، توضیح داده شده است، یا یک ادعا یا حق دریافت مزایا تحت یک تراست نیازهای ویژه همانطور که در بند (4) از زیربخش (d) از بخش 1396p از عنوان 42 کد ایالات متحده، با اصلاحات، توضیح داده شده است، اعمال نمی‌شود، تا حدی که بند (f) با آن قوانین ناسازگار باشد.
(k)CA قانون تجاری Code § 9406(k) بندهای (d)، (f)، و (j) در مورد وثیقه در یک سهم مالکیت در یک شرکت تضامنی، شرکت با مسئولیت محدود، یا شرکت با مسئولیت محدود اعمال نمی‌شود.
(l)CA قانون تجاری Code § 9406(l) بندهای (a) تا (c)، شامل، و (g) در مورد یک حساب قابل کنترل یا حق پرداخت غیرمادی قابل کنترل اعمال نمی‌شود.

Section § 9407

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چه زمانی برخی از شروط در قرارداد اجاره معتبر نیستند. به طور کلی، یک قرارداد اجاره نمی‌تواند مانع انتقال حقوق یا ایجاد وثیقه (حق تضمین) مربوط به اجاره شود یا برای آن رضایت را الزامی کند. اما اگر این اقدامات شامل انتقال‌های غیرمجاز یا واگذاری وظایف اجرایی باشد، برخی از شروط اجاره ممکن است همچنان اعمال شوند. ایجاد یک وثیقه لزوماً وضعیت مستأجر را تغییر نمی‌دهد، مگر اینکه به طور قابل توجهی بر مسئولیت‌های اجاره تأثیر بگذارد.

(a)CA قانون تجاری Code § 9407(a) به استثنای مواردی که در بند (b) به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، یک شرط در قرارداد اجاره تا حدی بی‌اعتبار است که یکی از موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA قانون تجاری Code § 9407(a)(1) واگذاری یا انتقال، یا ایجاد، تعلق، تکمیل، یا اجرای یک حق تضمین در منفعت یک طرف تحت قرارداد اجاره یا در منفعت باقیمانده موجر در کالا را ممنوع کند، محدود کند، یا رضایت یکی از طرفین اجاره را برای آن الزامی سازد.
(2)CA قانون تجاری Code § 9407(a)(2) پیش‌بینی کند که واگذاری یا انتقال یا ایجاد، تعلق، تکمیل، یا اجرای حق تضمین ممکن است منجر به قصور، نقض، حق جبران، ادعا، دفاع، فسخ، حق فسخ، یا راه چاره‌ای تحت اجاره شود.
(b)CA قانون تجاری Code § 9407(b) به استثنای مواردی که در بند (g) از بخش 10303 به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، یک شرط توصیف شده در بند (2) از زیربند (a) تا حدی معتبر است که یکی از موارد زیر وجود داشته باشد:
(1)CA قانون تجاری Code § 9407(b)(1) انتقال حق تصرف یا استفاده مستأجر از کالا توسط مستأجر در نقض شرط.
(2)CA قانون تجاری Code § 9407(b)(2) واگذاری یک اجرای اساسی از هر یک از طرفین قرارداد اجاره در نقض شرط.
(c)CA قانون تجاری Code § 9407(c) ایجاد، تعلق، تکمیل، یا اجرای یک حق تضمین در منفعت موجر تحت قرارداد اجاره یا منفعت باقیمانده موجر در کالا، انتقالی نیست که به طور اساسی چشم‌انداز مستأجر برای دریافت اجرای متقابل را مختل کند یا به طور اساسی وظیفه مستأجر را تغییر دهد یا بار یا ریسک تحمیل شده بر مستأجر را به طور اساسی افزایش دهد، در محدوده بند (d) از بخش 10303، مگر اینکه، و تنها تا حدی که، اجرا واقعاً منجر به واگذاری اجرای اساسی موجر شود.

Section § 9408

Explanation

این قانون در مورد قواعد انتقال یا واگذاری منافع مالی مانند سفته‌ها، مطالبات بیمه درمانی، و سایر دارایی‌های نامشهود عمومی است. به طور کلی بیان می‌کند که شروطی در یک قرارداد که سعی در جلوگیری از انتقال یا ایجاد وثیقه (که به معنای استفاده از چیزی به عنوان تضمین برای وام است) دارند، معمولاً بی‌اثر هستند. استثنائاتی وجود دارد، مانند مواردی که شامل فروش تحت شرایط خاص یا انواع خاصی از مطالبات مانند غرامت آسیب‌دیدگی می‌شود. اساساً، اگر یک قرارداد یا قاعده سعی کند شما را از تضمین منافع باز دارد و با این اصول مغایرت داشته باشد، آن مقررات معتبر نخواهند بود. با این حال، این امر در مورد مواردی مانند سهام مالکیت در برخی کسب‌وکارها یا زمانی که مطالبات غرامت آسیب‌دیدگی مطرح است، اعمال نمی‌شود.

(a)CA قانون تجاری Code § 9408(a) به استثنای مواردی که در بندهای (b) و (f) پیش‌بینی شده است، یک شرط در یک سفته یا در یک توافق‌نامه بین یک بدهکار حساب و یک بدهکار که مربوط به یک مطالبات بیمه درمانی یا یک دارایی نامشهود عمومی است، از جمله یک قرارداد، مجوز، پروانه، یا حق امتیاز، و آن شرط، واگذاری یا انتقال، یا ایجاد، تعلق، یا تکمیل یک وثیقه در سفته، مطالبات بیمه درمانی، یا دارایی نامشهود عمومی را ممنوع، محدود، یا مستلزم رضایت شخص متعهد در سفته یا بدهکار حساب می‌کند، تا حدی که آن شرط یکی از موارد زیر را انجام دهد یا انجام خواهد داد، بی‌اثر است:
(1)CA قانون تجاری Code § 9408(a)(1) ایجاد، تعلق، یا تکمیل یک وثیقه را مختل کند.
(2)CA قانون تجاری Code § 9408(a)(2) آن مقرر می‌دارد که واگذاری یا انتقال یا ایجاد، تعلق، یا تکمیل وثیقه ممکن است منجر به نکول، نقض، حق استرداد، ادعا، دفاع، فسخ، حق فسخ، یا جبران خسارت تحت سفته، مطالبات بیمه درمانی، یا دارایی نامشهود عمومی شود.
(b)CA قانون تجاری Code § 9408(b) بند (a) فقط در مورد وثیقه در یک دارایی نامشهود پرداختی یا سفته اعمال می‌شود، تنها در صورتی که وثیقه ناشی از فروش دارایی نامشهود پرداختی یا سفته باشد، به غیر از فروشی که طبق یک واگذاری تحت بخش 9610 یا پذیرش وثیقه تحت بخش 9620 انجام می‌شود.
(c)CA قانون تجاری Code § 9408(c) به استثنای مواردی که در بند (f) پیش‌بینی شده است، یک قاعده حقوقی، قانون، یا مقرره که واگذاری یا انتقال، یا ایجاد یک وثیقه در سفته، مطالبات بیمه درمانی، یا دارایی نامشهود عمومی را ممنوع، محدود، یا مستلزم رضایت یک دولت، نهاد یا مقام دولتی، شخص متعهد در سفته، یا بدهکار حساب می‌کند، از جمله یک قرارداد، مجوز، پروانه، یا حق امتیاز بین یک بدهکار حساب و یک بدهکار، تا حدی که آن قاعده حقوقی، قانون، یا مقرره یکی از موارد زیر را انجام دهد یا انجام خواهد داد، بی‌اثر است:
(1)CA قانون تجاری Code § 9408(c)(1) ایجاد، تعلق، یا تکمیل یک وثیقه را مختل کند.
(2)CA قانون تجاری Code § 9408(c)(2) آن مقرر می‌دارد که واگذاری یا انتقال یا ایجاد، تعلق، یا تکمیل وثیقه ممکن است منجر به نکول، نقض، حق استرداد، ادعا، دفاع، فسخ، حق فسخ، یا جبران خسارت تحت سفته، مطالبات بیمه درمانی، یا دارایی نامشهود عمومی شود.
(d)CA قانون تجاری Code § 9408(d) تا حدی که یک شرط در یک سفته یا در یک توافق‌نامه بین یک بدهکار حساب و یک بدهکار که مربوط به یک مطالبات بیمه درمانی یا دارایی نامشهود عمومی است یا یک قاعده حقوقی، قانون، یا مقرره توصیف شده در بند (c) تحت قانونی غیر از این بخش مؤثر باشد اما تحت بند (a) یا (c) بی‌اثر است، ایجاد، تعلق، یا تکمیل یک وثیقه در سفته، مطالبات بیمه درمانی، یا دارایی نامشهود عمومی تابع تمام قواعد زیر است:
(1)CA قانون تجاری Code § 9408(d)(1) در برابر شخص متعهد در سفته یا بدهکار حساب قابل اجرا نیست.
(2)CA قانون تجاری Code § 9408(d)(2) هیچ وظیفه یا تعهدی را بر شخص متعهد در سفته یا بدهکار حساب تحمیل نمی‌کند.
(3)CA قانون تجاری Code § 9408(d)(3) شخص متعهد در سفته یا بدهکار حساب را ملزم به شناسایی وثیقه، پرداخت یا انجام تعهد به طرف وثیقه‌گیرنده، یا پذیرش پرداخت یا انجام تعهد از طرف وثیقه‌گیرنده نمی‌کند.
(4)CA قانون تجاری Code § 9408(d)(4) طرف وثیقه‌گیرنده را مجاز به استفاده یا واگذاری حقوق بدهکار تحت سفته، مطالبات بیمه درمانی، یا دارایی نامشهود عمومی نمی‌کند، از جمله هرگونه اطلاعات یا مواد مرتبطی که در معامله منجر به سفته، مطالبات بیمه درمانی، یا دارایی نامشهود عمومی به بدهکار ارائه شده است.
(5)CA قانون تجاری Code § 9408(d)(5) طرف وثیقه‌گیرنده را مجاز به استفاده، واگذاری، تصرف، یا دسترسی به هیچ اسرار تجاری یا اطلاعات محرمانه شخص متعهد در سفته یا بدهکار حساب نمی‌کند.
(6)CA قانون تجاری Code § 9408(d)(6) طرف وثیقه‌گیرنده را مجاز به اجرای وثیقه در سفته، مطالبات بیمه درمانی، یا دارایی نامشهود عمومی نمی‌کند.
(e)CA قانون تجاری Code § 9408(e) بند (c) در مورد واگذاری یا انتقال، یا ایجاد، تعلق، تکمیل، یا اجرای یک وثیقه در یک ادعا یا حق دریافت غرامت برای صدمات یا بیماری‌ها که در بند (1) یا (2) از زیربخش (a) از بخش 104 از عنوان 26 قانون ایالات متحده، اصلاح شده، توصیف شده است، یا یک ادعا یا حق دریافت مزایا تحت یک تراست نیازهای ویژه که در بند (4) از زیربخش (d) از بخش 1396p از عنوان 42 قانون ایالات متحده، اصلاح شده، توصیف شده است، تا حدی که بند (c) با آن قوانین ناسازگار باشد، اعمال نمی‌شود.
(f)CA قانون تجاری Code § 9408(f) این بخش در مورد وثیقه در یک سهم مالکیت در یک شرکت تضامنی، شرکت مختلط غیرسهامی، یا شرکت با مسئولیت محدود اعمال نمی‌شود.
(g)CA قانون تجاری Code § 9408(g) در این بخش، «سفته» شامل یک سند قابل معامله است که اسناد کالایی را اثبات می‌کند.

Section § 9409

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که برخی قوانین یا شرایط موجود در اعتبار اسنادی، یا در قوانین و عرف‌های مرتبط، نمی‌توانند مانع یا محدودکننده واگذاری یا استفاده از حق ناشی از اعتبار اسنادی به عنوان وثیقه شوند. اگر این قوانین به ایجاد یا حفظ حق تضمین در اعتبار اسنادی آسیب بزنند، معتبر نیستند. حتی اگر یک شرط اعتبار اسنادی به دلیل این قانون بی‌اثر باشد، بر تعهدات یا قابلیت اجرای آن در مورد طرف‌های درگیر، مانند صادرکنندگان یا متقاضیان، تأثیری نمی‌گذارد.

(a)CA قانون تجاری Code § 9409(a) هر شرطی در اعتبار اسنادی یا هر قاعده حقوقی، قانون، مقرره، عرف یا رویه‌ای که در مورد اعتبار اسنادی اعمال می‌شود و واگذاری یا ایجاد حق تضمین در یک حق ناشی از اعتبار اسنادی توسط ذینفع را منع، محدود یا مستلزم رضایت متقاضی، صادرکننده یا شخص معرفی‌شده می‌سازد، تا حدی که آن شرط یا قاعده حقوقی، قانون، مقرره، عرف یا رویه هر یک از موارد زیر را انجام دهد یا انجام خواهد داد، بی‌اثر است:
(1)CA قانون تجاری Code § 9409(a)(1) ایجاد، تعلق یا تکمیل حق تضمین در حق ناشی از اعتبار اسنادی را مختل کند.
(2)CA قانون تجاری Code § 9409(a)(2) مقرر کند که واگذاری یا ایجاد، تعلق یا تکمیل حق تضمین ممکن است منجر به نکول، نقض، حق تهاتر، ادعا، دفاع، فسخ، حق فسخ یا چاره قانونی تحت حق ناشی از اعتبار اسنادی شود.
(b)CA قانون تجاری Code § 9409(b) تا حدی که یک شرط در اعتبار اسنادی تحت بند (a) بی‌اثر است اما تحت قانونی غیر از این بخش یا عرف یا رویه‌ای که در مورد اعتبار اسنادی اعمال می‌شود، برای انتقال حق برداشت یا مطالبه اجرای دیگر تحت اعتبار اسنادی، یا برای واگذاری حق به عواید اعتبار اسنادی، مؤثر خواهد بود، تمام قواعد زیر در رابطه با ایجاد، تعلق یا تکمیل حق تضمین در حق ناشی از اعتبار اسنادی اعمال می‌شود:
(1)CA قانون تجاری Code § 9409(b)(1) در برابر متقاضی، صادرکننده، شخص معرفی‌شده یا ذینفع انتقال‌گیرنده قابل اجرا نیست.
(2)CA قانون تجاری Code § 9409(b)(2) هیچ وظیفه یا تعهدی بر متقاضی، صادرکننده، شخص معرفی‌شده یا ذینفع انتقال‌گیرنده تحمیل نمی‌کند.
(3)CA قانون تجاری Code § 9409(b)(3) متقاضی، صادرکننده، شخص معرفی‌شده یا ذینفع انتقال‌گیرنده را ملزم نمی‌کند که حق تضمین را به رسمیت بشناسد، به طرف تضمین‌شده پرداخت یا اجرا کند، یا پرداخت یا اجرای دیگری را از طرف تضمین‌شده بپذیرد.