Section § 3601

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که چگونه وظیفه یک شخص برای پرداخت یک سند مالی، مانند چک، می‌تواند لغو شود. وظیفه طرف می‌تواند از طریق یک اقدام یا توافق خاص، مشابه تسویه یک قرارداد ساده، برطرف شود. اما، اگر شخص دیگری حقوق مربوط به سند را بدون اطلاع از این لغو به دست آورد، وظیفه اصلی پرداخت همچنان پابرجاست.

Section § 3602

Explanation

این قانون به این می‌پردازد که چه زمانی پرداخت انجام شده روی یک سند مالی، مانند چک، تعهد پرداخت‌کننده را از بین می‌برد. به طور معمول، پرداخت به کسی که قرار است پول را دریافت کند، مسئولیت پرداخت‌کننده را خاتمه می‌دهد، حتی اگر شخص دیگری ادعای آن پول را داشته باشد. اما، اگر دستور دادگاه برای توقف پرداخت وجود داشته باشد یا کسی ادعای چک را داشته باشد و تضمین جبران خسارت ارائه دهد، پرداخت‌کننده در صورتی که به شخص اشتباهی پرداخت کند، از مسئولیت مبرا نمی‌شود. همچنین، اگر پرداخت‌کننده بداند که چک سرقتی است و همچنان به کسی پرداخت کند که نباید آن را داشته باشد، از تعهد خود رها نمی‌شود.

(a)CA قانون تجاری Code § 3602(a) با رعایت بند (b)، یک سند تا حدی پرداخت شده تلقی می‌شود که پرداخت (1) توسط یا از طرف شخصی که موظف به پرداخت سند است، و (2) به شخصی که حق اجرای سند را دارد، صورت گیرد. به میزان پرداخت، تعهد شخص موظف به پرداخت سند ساقط می‌شود، حتی اگر پرداخت با اطلاع از ادعای شخص دیگری نسبت به سند طبق بخش 3306 صورت گرفته باشد.
(b)CA قانون تجاری Code § 3602(b) تعهد یک شخص برای پرداخت سند طبق بند (a) ساقط نمی‌شود، اگر یکی از موارد زیر صدق کند:
(1)CA قانون تجاری Code § 3602(b)(1) ادعایی نسبت به سند طبق بخش 3306 در برابر شخصی که پرداخت را دریافت می‌کند قابل اجرا باشد و (A) پرداخت‌کننده با اطلاع از اینکه پرداخت توسط دستور قضایی یا فرآیند مشابه یک دادگاه صالح ممنوع شده است، پرداخت را انجام دهد، یا (B) در مورد سندی غیر از چک بانکی (cashier’s check)، چک تحویلی (teller’s check) یا چک تضمین‌شده (certified check)، شخص پرداخت‌کننده، از شخصی که نسبت به سند ادعا دارد، تضمین جبران خسارت در برابر زیان ناشی از امتناع از پرداخت به شخصی که حق اجرای سند را دارد، پذیرفته باشد.
(2)CA قانون تجاری Code § 3602(b)(2) شخص پرداخت‌کننده می‌داند که سند یک سند سرقتی است و به شخصی پرداخت می‌کند که می‌داند در تصرف غیرقانونی سند است.

Section § 3603

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که وقتی کسی تلاش می‌کند بدهی مربوط به یک سند پرداخت، مانند چک، را تسویه کند، چه اتفاقی می‌افتد. اولاً، اگر بدهکار تلاش کند پرداخت را انجام دهد و شخصی که حق اجرای پرداخت را دارد آن را رد کند، بدهی برای هر ضامن یا طرفی که می‌توانست بدهی را پیگیری کند، تا حدی ساقط (یا کاهش) می‌شود. ثانیاً، اگر پرداخت پیشنهاد شود اما رد گردد، بدهکار دیگر مجبور نیست از تاریخ سررسید به بعد، بهره‌ای بابت آن مبلغ بپردازد. همچنین، اگر بدهکار در زمان مقرر و در مکان صحیح آماده پرداخت باشد، این به منزله آن است که او واقعاً پرداخت را انجام داده است.

(a)CA قانون تجاری Code § 3603(a) اگر پیشنهاد پرداخت یک تعهد برای پرداخت یک سند به شخصی که حق اجرای سند را دارد، ارائه شود، اثر این پیشنهاد پرداخت تابع اصول حقوقی قابل اعمال بر پیشنهاد پرداخت تحت یک قرارداد ساده است.
(b)CA قانون تجاری Code § 3603(b) اگر پیشنهاد پرداخت یک تعهد برای پرداخت یک سند به شخصی که حق اجرای سند را دارد، ارائه شود و این پیشنهاد رد گردد، تعهد ظهرنویس یا ضامن (accommodation party) که حق رجوع (right of recourse) در خصوص تعهدی که پیشنهاد پرداخت به آن مربوط می‌شود را دارد، به میزان مبلغ پیشنهاد شده، ساقط می‌شود.
(c)CA قانون تجاری Code § 3603(c) اگر پیشنهاد پرداخت مبلغ سررسید شده بر روی یک سند به شخصی که حق اجرای سند را دارد، ارائه شود، تعهد متعهد به پرداخت بهره پس از تاریخ سررسید بر روی مبلغ پیشنهاد شده، ساقط می‌شود. اگر ارائه (presentment) در خصوص یک سند لازم باشد و متعهد در تاریخ سررسید در هر مکان پرداختی که در سند ذکر شده است، قادر و آماده پرداخت باشد، متعهد تلقی می‌شود که پیشنهاد پرداخت را در تاریخ سررسید به شخصی که حق اجرای سند را دارد، انجام داده است.

Section § 3604

Explanation
این قانون می‌گوید که کسی که حق اجرای یک سند قانونی (مانند چک یا سفته) را دارد، می‌تواند تعهد شخص دیگری را برای پرداخت آن لغو کند. این کار می‌تواند با تسلیم عمدی سند، از بین بردن آن، یا علامت‌گذاری آن به عنوان باطل‌شده انجام شود. یا به روش دیگر، می‌توانند چیزی را امضا کنند که در آن قید شده باشد برای اجرای آن اقدام قانونی نخواهند کرد. اما، صرف از بین بردن یک چک در حین پردازش، تعهد آن را لغو نمی‌کند. همچنین، اگر یک امضا را خط بزنید یا آن را باطل‌شده علامت‌گذاری کنید، حقوق قانونی کسی که چک را از شخص دیگری دریافت کرده است، تغییر نمی‌کند.

Section § 3605

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که در چه شرایطی افرادی که یک سند قابل معامله (مانند چک یا سفته) را امضا کرده‌اند، می‌توانند از تعهد پرداخت خود بری شوند. این قانون روشن می‌کند که وقتی تعهد یک طرف اصلی لغو می‌شود، این امر بر تعهد کسی که حق رجوع (حق بازپس‌گیری پول) از آن طرف را دارد، تأثیری نمی‌گذارد. با این حال، اگر تاریخ سررسید پرداخت تمدید شود یا شرایط به طور قابل توجهی تغییر کند، ضامن‌ها یا ظهرنویس‌ها ممکن است از تعهد خود بری شوند، به شرطی که بتوانند ثابت کنند این تغییرات به آن‌ها ضرر وارد کرده است. اگر وثیقه (اموال یا دارایی‌هایی که برای تضمین تعهد استفاده شده‌اند) کاهش ارزش یابد یا آزاد شود، این ضامن‌ها نیز ممکن است به طور جزئی یا کامل از تعهد خود معاف شوند. این قانون همچنین شرایطی را توصیف می‌کند که تحت آن یک شخص می‌تواند استدلال کند که دیگر مسئول پرداخت نیست، مثلاً زمانی که شخصی که تغییرات را ایجاد کرده از وضعیت قبلاً آگاه بوده است.

(a)CA قانون تجاری Code § 3605(a) در این بخش، اصطلاح «ظهرنویس» شامل صادرکننده‌ای می‌شود که تعهد توصیف شده در بند (d) از بخش 3414 را دارد.
(b)CA قانون تجاری Code § 3605(b) بری شدن، طبق بخش 3604، از تعهد یک طرف برای پرداخت یک سند، تعهد ظهرنویس یا ضامن را که حق رجوع علیه طرف بری شده را دارد، بری نمی‌کند.
(c)CA قانون تجاری Code § 3605(c) اگر شخصی که حق اجرای سند را دارد، با یا بدون عوض، با تمدید سررسید تعهد یک طرف برای پرداخت سند موافقت کند، این تمدید ظهرنویس یا ضامن را که حق رجوع علیه طرفی که تعهدش تمدید شده را دارد، تا حدی بری می‌کند که ظهرنویس یا ضامن اثبات کند که تمدید باعث ضرر به ظهرنویس یا ضامن در رابطه با حق رجوع شده است.
(d)CA قانون تجاری Code § 3605(d) اگر شخصی که حق اجرای سند را دارد، با یا بدون عوض، با تغییر اساسی در تعهد یک طرف غیر از تمدید سررسید موافقت کند، این تغییر تعهد ظهرنویس یا ضامن را که حق رجوع علیه شخصی که تعهدش تغییر یافته را دارد، تا حدی بری می‌کند که این تغییر باعث ضرر به ظهرنویس یا ضامن در رابطه با حق رجوع شود. ضرر وارده به ظهرنویس یا ضامن در نتیجه این تغییر برابر با مبلغ حق رجوع است مگر اینکه شخصی که سند را اجرا می‌کند اثبات کند که هیچ ضرری توسط تغییر ایجاد نشده یا ضرر ایجاد شده توسط تغییر کمتر از مبلغ حق رجوع بوده است.
(e)CA قانون تجاری Code § 3605(e) اگر تعهد یک طرف برای پرداخت یک سند توسط حق وثیقه تضمین شده باشد و شخصی که حق اجرای سند را دارد، ارزش حق وثیقه را کاهش دهد، تعهد ظهرنویس یا ضامن که حق رجوع علیه متعهد را دارد، به میزان کاهش ارزش، بری می‌شود. ارزش حق وثیقه تا حدی کاهش می‌یابد که (1) ارزش حق به مبلغی کمتر از مبلغ حق رجوع طرف مدعی بری شدن کاهش یابد، یا (2) کاهش ارزش حق باعث افزایش مبلغی شود که مبلغ حق رجوع از ارزش حق فراتر می‌رود. بار اثبات کاهش ارزش بر عهده طرف مدعی بری شدن است.
(f)CA قانون تجاری Code § 3605(f) اگر تعهد یک طرف توسط حق وثیقه‌ای تضمین شده باشد که توسط ضامن ارائه نشده است و شخصی که حق اجرای سند را دارد، ارزش حق وثیقه را کاهش دهد، تعهد هر طرفی که در رابطه با تعهد تضمین شده مسئولیت تضامنی و انفرادی دارد، تا حدی بری می‌شود که کاهش ارزش باعث شود طرف مدعی بری شدن بیش از آنچه در صورت عدم کاهش ارزش ملزم به پرداخت آن بود، بپردازد، با در نظر گرفتن حقوق مشارکت. اگر طرف مدعی بری شدن یک ضامن باشد که طبق بند (e) حق بری شدن ندارد، آن طرف دارای حق مشارکت بر اساس مسئولیت تضامنی و انفرادی تلقی می‌شود، نه حق بازپرداخت. بار اثبات کاهش ارزش بر عهده طرف مدعی بری شدن است.
(g)CA قانون تجاری Code § 3605(g) طبق بند (e) یا (f)، کاهش ارزش حق وثیقه شامل می‌شود (1) عدم کسب یا حفظ تکمیل یا ثبت حق وثیقه، (2) آزادسازی وثیقه بدون جایگزینی وثیقه با ارزش برابر، (3) عدم انجام وظیفه حفظ ارزش وثیقه که طبق بخش 9 (شروع از بخش 9101) یا سایر قوانین، به بدهکار یا ضامن یا سایر اشخاص با مسئولیت ثانویه تعلق دارد، یا (4) عدم رعایت قانون مربوطه در فروش وثیقه.
(h)CA قانون تجاری Code § 3605(h) یک ضامن طبق بند (c)، (d) یا (e) بری نمی‌شود مگر اینکه شخصی که حق اجرای سند را دارد از ضمانت آگاه باشد یا طبق بند (c) از بخش 3419 اطلاع داشته باشد که سند برای ضمانت امضا شده است.
(i)CA قانون تجاری Code § 3605(i) یک طرف طبق این بخش بری نمی‌شود اگر (1) طرف مدعی بری شدن با رویداد یا رفتاری که مبنای بری شدن است موافقت کند، یا (2) سند یا توافق جداگانه طرف، سلب حق معافیت طبق این بخش را به طور خاص یا با زبان عمومی که نشان می‌دهد طرفین از دفاعیات مبتنی بر ضمانت یا کاهش ارزش وثیقه چشم‌پوشی می‌کنند، پیش‌بینی کند.