Section § 2601

Explanation

اگر چیزی بخرید که با آنچه در قرارداد توافق کرده‌اید مطابقت ندارد، چند گزینه پیش رو دارید. می‌توانید یا تمام آن را رد کنید، یا تمام آن را بپذیرید، یا بخشی از آن را نگه دارید و بقیه را رد کنید. این مگر اینکه قوانین یا توافقات دیگری این حقوق را تغییر دهند.

با رعایت مقررات این بخش در مورد نقض قراردادهای اقساطی (Section 2612) و مگر اینکه به نحو دیگری تحت بخش‌های مربوط به محدودیت‌های قراردادی جبران خسارت (Sections 2718 and 2719) توافق شده باشد، اگر کالا یا پیشنهاد تحویل آن از هر جهت با قرارداد مطابقت نداشته باشد، خریدار می‌تواند
(a)CA قانون تجاری Code § 2601(a) تمام آن را رد کند؛ یا
(b)CA قانون تجاری Code § 2601(b) تمام آن را بپذیرد؛ یا
(c)CA قانون تجاری Code § 2601(c) هر واحد یا واحدهای تجاری را بپذیرد و بقیه را رد کند.

Section § 2602

Explanation

اگر خریدار بخواهد کالایی را رد کند، باید ظرف مدت معقولی پس از دریافت آن اقدام کند و به فروشنده اطلاع دهد. اگر خریدار کالا را رد کند اما سپس طوری رفتار کند که گویی مالک آن است، این خلاف مقررات است مگر اینکه حق تضمین داشته باشد. پس از رد کالا، خریدار باید از آنها مراقبت کند و امکان برداشتن آنها را برای فروشنده فراهم آورد، اما دیگر هیچ کار دیگری با آنها ندارد. اگر خریدار کالا را به نادرستی رد کند، فروشنده حقوق خاصی برای جبران وضعیت دارد.

(1)CA قانون تجاری Code § 2602(1) رد کالا باید ظرف مدت معقولی پس از تحویل یا پیشنهاد آنها صورت گیرد. این اقدام بی‌اثر است مگر اینکه خریدار به موقع به فروشنده اطلاع دهد.
(2)CA قانون تجاری Code § 2602(2) با رعایت مقررات دو بخش زیر در مورد کالاهای رد شده (Sections 2603 and 2604)،
(a)CA قانون تجاری Code § 2602(a) پس از رد، هرگونه اعمال مالکیت توسط خریدار در خصوص هر واحد تجاری، در برابر فروشنده نادرست است؛ و
(b)CA قانون تجاری Code § 2602(b) اگر خریدار قبل از رد، تصرف فیزیکی کالاهایی را به دست آورده باشد که در آنها طبق مقررات این بخش (subdivision (3) of Section 2711) حق تضمین ندارد، پس از رد موظف است آنها را با مراقبت معقول در اختیار فروشنده نگهداری کند برای مدت زمانی کافی که به فروشنده اجازه دهد آنها را بردارد؛ اما
(c)CA قانون تجاری Code § 2602(c) خریدار هیچ تعهد دیگری در خصوص کالاهایی که به درستی رد شده‌اند، ندارد.
(3)CA قانون تجاری Code § 2602(c)(3) حقوق فروشنده در خصوص کالاهایی که به نادرستی رد شده‌اند، تابع مقررات این بخش در مورد راه‌حل‌های فروشنده به طور کلی (Section 2703) است.

Section § 2603

Explanation

اگر یک خریدار تاجر کالایی را رد کند و فروشنده نماینده یا دفتری در آن محل نداشته باشد، خریدار باید از هر دستورالعمل معقولی که فروشنده در مورد کالاها می‌دهد، پیروی کند. اگر دستورالعملی وجود نداشته باشد، خریدار باید تلاش کند کالاها را بفروشد، به خصوص اگر احتمال فاسد شدن یا کاهش سریع ارزش آنها وجود دارد. فروشنده باید هزینه‌های معقول خریدار را در صورت فروش کالاها پوشش دهد، از جمله کمیسیون فروش معمول یا تا 10% از عواید فروش در صورتی که کمیسیون استانداردی وجود نداشته باشد. خریدار فقط باید با حسن نیت عمل کند و به خاطر فروش کالاها در این شرایط، مجازات نخواهد شد.

(1)CA قانون تجاری Code § 2603(1) با رعایت هرگونه حق تضمین در خریدار (بند (3) از بخش 2711)، هنگامی که فروشنده در بازار رد کالا نماینده یا محل کسب و کاری ندارد، خریدار تاجر پس از رد کالاهای در تصرف یا کنترل خود، موظف است از هرگونه دستورالعمل معقولی که از فروشنده در خصوص کالاها دریافت می‌کند، پیروی کند و در غیاب چنین دستورالعمل‌هایی، اگر کالاها فاسدشدنی هستند یا به سرعت در معرض کاهش ارزش قرار دارند، تلاش‌های معقولی برای فروش آنها به حساب فروشنده انجام دهد. دستورالعمل‌ها در صورتی معقول نیستند که در صورت درخواست، جبران هزینه‌ها ارائه نشود.
(2)CA قانون تجاری Code § 2603(2) هنگامی که خریدار کالاها را طبق بند (1) می‌فروشد، او مستحق بازپرداخت هزینه‌های معقول نگهداری و فروش آنها از فروشنده یا از محل عواید (فروش) است، و اگر هزینه‌ها شامل کمیسیون فروش نباشد، آنگاه به کمیسیونی که در تجارت معمول است یا اگر چنین کمیسیونی وجود ندارد، به مبلغ معقولی که از 10 درصد عواید ناخالص تجاوز نکند، مستحق است.
(3)CA قانون تجاری Code § 2603(3) در رعایت این بخش، خریدار تنها به حسن نیت ملزم است و رفتار با حسن نیت طبق این (بخش) نه به منزله پذیرش است و نه تصرف غیرقانونی و نه مبنای دعوای خسارت.

Section § 2604

Explanation
اگر خریدار کالایی را رد کند و فروشنده بلافاصله پس از اطلاع، دستورالعملی ندهد، خریدار می‌تواند کالاها را برای فروشنده انبار کند، آنها را پس بفرستد، یا به نمایندگی از فروشنده بفروشد تا هزینه‌هایش جبران شود. این اقدامات به معنای پذیرش کالا توسط خریدار نیست.

Section § 2605

Explanation

اگر چیزی خریدید و مشکلی در آن پیدا کردید، باید هنگام تصمیم به رد کالا، آن نقص خاص را مشخص کنید. اگر این کار را نکنید، نمی‌توانید بعداً از مشکل اعلام نشده به عنوان دلیلی برای رد کالا استفاده کنید، به خصوص اگر فروشنده می‌توانست آن را برطرف کند یا اگر فروشنده لیست کاملی از مشکلات را کتباً درخواست کرده باشد. همچنین، اگر بر اساس اسناد و بدون ذکر هیچ مشکلی برای چیزی پرداخت کنید، نمی‌توانید بعداً از مشکلات آشکار اسناد شکایت کنید تا پول خود را پس بگیرید.

(1)CA قانون تجاری Code § 2605(1) عدم اعلام نقص خاصی که با بازرسی معقول قابل تشخیص است توسط خریدار در ارتباط با رد کالا، او را از استناد به نقص اعلام نشده برای توجیه رد کالا یا اثبات نقض قرارداد منع می‌کند
(a)CA قانون تجاری Code § 2605(a) در صورتی که فروشنده می‌توانست آن را در صورت اعلام به موقع رفع کند؛ یا
(b)CA قانون تجاری Code § 2605(b) بین تجار، زمانی که فروشنده پس از رد کالا، درخواست کتبی برای یک بیانیه کتبی کامل و نهایی از تمام نقایصی که خریدار قصد استناد به آنها را دارد، ارائه کرده باشد.
(2)CA قانون تجاری Code § 2605(b)(2) پرداخت در قبال اسناد که بدون حق شرط انجام شده باشد، مانع از بازپس‌گیری پرداخت برای نقایص آشکار در اسناد می‌شود.

Section § 2606

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چه زمانی خریدار کالا را پذیرفته تلقی می‌شود. خریدار کالا را می‌پذیرد اگر پس از بازرسی و رضایت‌بخش یافتن آنها، تصمیم به نگهداری‌شان بگیرد، یا حتی اگر مشکلاتی پیدا کند اما به هر حال تصمیم به نگهداری آنها بگیرد. همچنین، پذیرش زمانی اتفاق می‌افتد که خریدار پس از داشتن فرصت بازرسی، کالاها را به درستی رد نکند، یا اگر کالاها را به گونه‌ای استفاده کند که با این ایده که فروشنده هنوز مالک آنهاست، در تضاد باشد. در نهایت، پذیرش بخشی از یک مجموعه کالا به معنای پذیرش کل آن مجموعه است.

(1)CA قانون تجاری Code § 2606(1) پذیرش کالا زمانی رخ می‌دهد که خریدار
(a)CA قانون تجاری Code § 2606(a) پس از یک فرصت معقول برای بازرسی کالا، به فروشنده اعلام کند که کالاها مطابق هستند یا اینکه او آنها را علیرغم عدم مطابقتشان خواهد پذیرفت یا نگه خواهد داشت؛ یا
(b)CA قانون تجاری Code § 2606(b) در رد مؤثر (بند (1) از بخش 2602) کوتاهی کند، اما چنین پذیرشی تا زمانی که خریدار فرصت معقولی برای بازرسی آنها نداشته باشد، رخ نمی‌دهد؛ یا
(c)CA قانون تجاری Code § 2606(c) هر عملی انجام دهد که با مالکیت فروشنده ناسازگار باشد؛ اما اگر چنین عملی در برابر فروشنده نادرست باشد، تنها در صورتی پذیرش محسوب می‌شود که توسط او تنفیذ گردد.
(2)CA قانون تجاری Code § 2606(c)(2) پذیرش بخشی از هر واحد تجاری، پذیرش کل آن واحد است.

Section § 2607

Explanation

وقتی خریدار کالا را می‌پذیرد، باید قیمت توافق شده را بپردازد. آنها نمی‌توانند بعداً کالا را رد کنند، حتی اگر مشکلی وجود داشته باشد که از آن آگاه بودند، مگر اینکه فرض کرده باشند که مشکل به موقع برطرف خواهد شد. با این حال، آنها می‌توانند برای مشکلات به دنبال راه حل‌های دیگری باشند. اگر خریدار متوجه مشکلی شود، باید سریعاً به فروشنده اطلاع دهد وگرنه حق خود را برای هرگونه راه حل از دست می‌دهد. اگر مشکل منجر به شکایت علیه خریدار شود، او باید فوراً به فروشنده اطلاع دهد. اثبات هرگونه مشکل در کالا بر عهده خریدار است. اگر خریدار به دلیل ضمانت یا تعهدی که به فروشنده مربوط می‌شود مورد شکایت قرار گیرد، می‌تواند به فروشنده اطلاع دهد تا در دفاع شرکت کند. اگر فروشنده بخواهد، می‌تواند کنترل دعوی را به دست گیرد، به شرطی که تمام هزینه‌ها و عواقب را پوشش دهد. این قوانین در مورد هرگونه وظیفه خریدار برای محافظت از فروشنده در برابر ادعاهایی مانند نقض حق چاپ اعمال می‌شود.

(1)CA قانون تجاری Code § 2607(1) خریدار باید به نرخ قراردادی برای هر کالای پذیرفته شده پرداخت کند.
(2)CA قانون تجاری Code § 2607(2) پذیرش کالا توسط خریدار مانع از رد کالاهای پذیرفته شده می‌شود و اگر با آگاهی از عدم انطباق صورت گرفته باشد، نمی‌توان آن را به دلیل آن فسخ کرد مگر اینکه پذیرش بر اساس این فرض معقول بوده باشد که عدم انطباق به موقع رفع خواهد شد. پذیرش به خودی خود هیچ راه حل دیگری را که توسط این بخش برای عدم انطباق ارائه شده است، مختل نمی‌کند.
(3)CA قانون تجاری Code § 2607(3) در صورتی که پیشنهادی پذیرفته شده باشد:
(A)CA قانون تجاری Code § 2607(3)(A) خریدار باید، ظرف مدت زمان معقولی پس از اینکه او هرگونه نقض را کشف می‌کند یا باید کشف می‌کرده است، فروشنده را از نقض مطلع کند وگرنه از هرگونه راه حل محروم خواهد شد؛ و
(B)CA قانون تجاری Code § 2607(3)(B) اگر ادعا مربوط به نقض حق یا موارد مشابه باشد (بند (3) از ماده 2312) و خریدار در نتیجه چنین نقضی مورد شکایت قرار گیرد، خریدار باید به همین ترتیب فروشنده را ظرف مدت زمان معقولی پس از دریافت اخطار دعوی مطلع کند وگرنه از هرگونه راه حل جبرانی برای مسئولیتی که توسط دعوی قضایی تعیین شده است، محروم خواهد شد.
(4)CA قانون تجاری Code § 2607(4) بار اثبات بر عهده خریدار است تا هرگونه نقض را در رابطه با کالاهای پذیرفته شده اثبات کند.
(5)CA قانون تجاری Code § 2607(5) در صورتی که خریدار به دلیل نقض ضمانت یا تعهد دیگری مورد شکایت قرار گیرد که فروشنده او مسئول آن است:
(A)CA قانون تجاری Code § 2607(5)(A) او می‌تواند به فروشنده اخطار کتبی دعوی را بدهد. اگر اخطار بیان کند که فروشنده می‌تواند دفاع کند و اینکه اگر فروشنده این کار را نکند، او در هر دعوایی علیه فروشنده توسط خریدار، به هرگونه تعیین واقعیت مشترک بین دو دعوی قضایی، ملزم خواهد بود، در این صورت، مگر اینکه فروشنده پس از دریافت به موقع اخطار دفاع کند، او به همین ترتیب ملزم خواهد بود.
(B)CA قانون تجاری Code § 2607(5)(B) اگر ادعا مربوط به نقض حق یا موارد مشابه باشد (بند (3) از ماده 2312)، فروشنده اصلی می‌تواند کتباً درخواست کند که خریدار کنترل دعوی، از جمله سازش، را به فروشنده واگذار کند وگرنه از هرگونه راه حل جبرانی محروم خواهد شد و اگر فروشنده همچنین موافقت کند که تمام هزینه‌ها را متحمل شود و هر حکم نامطلوبی را برآورده کند، در این صورت، مگر اینکه خریدار پس از دریافت به موقع درخواست کنترل را واگذار کند، خریدار به همین ترتیب محروم خواهد شد.
(6)CA قانون تجاری Code § 2607(6) مفاد بندهای (3)، (4) و (5) به هرگونه تعهد خریدار برای مصون نگه داشتن فروشنده در برابر نقض حق یا موارد مشابه (بند (3) از ماده 2312) اعمال می‌شود.

Section § 2608

Explanation

اگر خریداری کالاهایی را بپذیرد که با استانداردهای توافق شده مطابقت ندارند و این امر به طور قابل توجهی ارزش آنها را کاهش دهد، می‌تواند نظر خود را تغییر داده و پذیرش را لغو کند. این اتفاق می‌تواند بیفتد اگر خریدار فکر می‌کرد مشکل برطرف خواهد شد و نشد، یا اگر در ابتدا متوجه مشکل نشد زیرا کشف آن دشوار بود یا فروشنده به او اطمینان داده بود که کالا مشکلی ندارد. برای لغو پذیرش، خریدار باید در یک زمان معقول پس از کشف مشکل اقدام کند و فروشنده را مطلع سازد. پس از لغو، حقوق و مسئولیت‌های خریدار همانند حالتی است که از ابتدا کالاها را رد کرده بود.

(1)CA قانون تجاری Code § 2608(1) خریدار می‌تواند پذیرش خود را نسبت به یک محموله یا واحد تجاری که عدم انطباق آن به طور قابل توجهی ارزش آن را برای او کاهش می‌دهد، لغو کند، اگر آن را پذیرفته باشد:
(a)CA قانون تجاری Code § 2608(a) بر اساس این فرض معقول که عدم انطباق آن برطرف خواهد شد و به موقع برطرف نشده است؛ یا
(b)CA قانون تجاری Code § 2608(b) بدون کشف چنین عدم انطباقی، اگر پذیرش او به طور معقولی ناشی از دشواری کشف قبل از پذیرش یا تضمین‌های فروشنده بوده باشد.
(2)CA قانون تجاری Code § 2608(b)(2) لغو پذیرش باید در یک زمان معقول پس از اینکه خریدار دلیل آن را کشف می‌کند یا باید کشف می‌کرد و قبل از هرگونه تغییر اساسی در وضعیت کالا که ناشی از نقص‌های خود کالا نباشد، صورت گیرد. تا زمانی که خریدار فروشنده را از آن مطلع نکند، معتبر نیست.
(3)CA قانون تجاری Code § 2608(b)(3) خریداری که به این ترتیب لغو می‌کند، در رابطه با کالاهای مورد نظر همان حقوق و وظایف را دارد که گویی آنها را رد کرده بود.

Section § 2609

Explanation

این بخش از قانون، جزئیات تعهدات هر دو طرف در یک قرارداد فروش را برای حفظ اطمینان از اینکه قرارداد طبق انتظار انجام خواهد شد، بیان می‌کند. اگر یکی از طرفین شک معقولی در مورد توانایی طرف دیگر برای انجام تعهداتش داشته باشد، می‌تواند تضمین کتبی درخواست کند. در همین حین، اگر از نظر تجاری منطقی باشد، می‌تواند انجام تعهدات خود را متوقف کند. برای تجار، آنچه «معقول» تلقی می‌شود، به استانداردهای صنعتی بستگی دارد. حتی اگر تحویل یا پرداخت معیوبی را بپذیرید، همچنان می‌توانید تضمین برای اجرای آتی را درخواست کنید. اگر کسی ظرف 30 روز پس از درخواست معقول، تضمین ارائه نکند، این به منزله انصراف او از قرارداد تلقی می‌شود.

(1)CA قانون تجاری Code § 2609(1) قرارداد فروش تعهدی را بر هر یک از طرفین تحمیل می‌کند که انتظار طرف دیگر برای دریافت اجرای صحیح، مختل نخواهد شد. هرگاه دلایل معقولی برای عدم اطمینان در خصوص اجرای تعهد هر یک از طرفین ایجاد شود، طرف دیگر می‌تواند کتباً تضمین کافی برای اجرای صحیح را مطالبه کند و تا زمانی که چنین تضمینی را دریافت نکرده است، در صورت معقول بودن از نظر تجاری، می‌تواند هرگونه اجرایی را که برای آن قبلاً عوض توافق شده را دریافت نکرده است، به حالت تعلیق درآورد.
(2)CA قانون تجاری Code § 2609(2) بین تجار، معقول بودن دلایل عدم اطمینان و کفایت هرگونه تضمین ارائه شده بر اساس استانداردهای تجاری تعیین خواهد شد.
(3)CA قانون تجاری Code § 2609(3) پذیرش هرگونه تحویل یا پرداخت نامناسب، به حق طرف متضرر برای مطالبه تضمین کافی از اجرای آتی لطمه‌ای وارد نمی‌کند.
(4)CA قانون تجاری Code § 2609(4) پس از دریافت مطالبه موجه، عدم ارائه ظرف مدت معقولی که از 30 روز تجاوز نکند، چنین تضمین اجرای صحیحی که تحت شرایط مورد خاص کافی باشد، به منزله فسخ قرارداد است.

Section § 2610

Explanation

اگر یکی از طرفین قرارداد، قبل از اینکه نوبت انجام تعهدش برسد، از قرارداد انصراف دهد و این کار به طور قابل توجهی ارزش قرارداد را برای طرف دیگر کاهش دهد، طرف آسیب‌دیده می‌تواند یکی از این کارها را انجام دهد: برای مدت زمان معقولی منتظر بماند تا طرف اول به تعهدش عمل کند؛ یا به دنبال راه‌های جبران خسارت ناشی از نقض قرارداد باشد؛ یا تعهدات خودش را متوقف کند و در عین حال کالاهای ناتمام را طبق آنچه قانون اجازه می‌دهد، مدیریت کند.

هنگامی که یکی از طرفین قرارداد، نسبت به تعهدی که هنوز موعد انجام آن فرا نرسیده است، قرارداد را فسخ یک‌جانبه کند و این امر به طور اساسی ارزش قرارداد را برای طرف دیگر کاهش دهد، طرف متضرر می‌تواند:
(a)CA قانون تجاری Code § 2610(a) برای مدت زمان معقول تجاری، منتظر انجام تعهد توسط طرف فسخ‌کننده بماند؛ یا
(b)CA قانون تجاری Code § 2610(b) به هرگونه راهکار جبرانی برای نقض قرارداد (بخش 2703 یا بخش 2711) متوسل شود، حتی اگر به طرف فسخ‌کننده اطلاع داده باشد که منتظر انجام تعهد او خواهد ماند و درخواست پس گرفتن اعلام عدم انجام تعهد را کرده باشد؛ و
(c)CA قانون تجاری Code § 2610(c) در هر دو حالت، انجام تعهدات خود را به حالت تعلیق درآورد یا مطابق با مقررات این بخش در مورد حق فروشنده برای تخصیص کالا به قرارداد، صرف‌نظر از نقض قرارداد، یا نجات کالاهای ناتمام (بخش 2704) عمل کند.

Section § 2611

Explanation

این بخش از قانون در مورد پس گرفتن نکول قرارداد است، یعنی پس گرفتن اظهارنظری که شما قرارداد را اجرا نخواهید کرد. شما می‌توانید این کار را انجام دهید، به شرطی که طرف مقابل قرارداد را فسخ نکرده باشد، موقعیت خود را به طور قابل توجهی تغییر نداده باشد، یا به وضوح اعلام نکرده باشد که نکول را قطعی می‌داند. پس گرفتن نکول می‌تواند به هر روشی باشد که به وضوح نشان دهد شما قصد دارید به تعهدات خود عمل کنید، و باید شامل هرگونه تضمینی باشد که طرف مقابل به حق درخواست می‌کند. هنگامی که شما از نکول خود عدول می‌کنید، حقوق خود را تحت قرارداد باز می‌یابید، اما باید هرگونه تأخیری را که نکول اولیه شما برای طرف مقابل ایجاد کرده است، جبران کنید.

(1)CA قانون تجاری Code § 2611(1) تا زمانی که موعد اجرای بعدی طرف متخلف فرا نرسیده است، او می‌تواند از نکول خود عدول کند، مگر اینکه طرف متضرر از زمان نکول، قرارداد را فسخ کرده باشد یا موقعیت خود را به طور اساسی تغییر داده باشد یا به نحو دیگری نشان داده باشد که نکول را قطعی تلقی می‌کند.
(2)CA قانون تجاری Code § 2611(2) عدول می‌تواند به هر روشی باشد که به وضوح به طرف متضرر نشان دهد که طرف متخلف قصد اجرای تعهد را دارد، اما باید شامل هرگونه تضمینی باشد که به حق طبق مقررات این بخش (Section 2609) مطالبه شده است.
(3)CA قانون تجاری Code § 2611(3) عدول، حقوق طرف متخلف را تحت قرارداد اعاده می‌کند، با عذر موجه و جبران خسارت به طرف متضرر برای هرگونه تأخیری که ناشی از نکول بوده است.

Section § 2612

Explanation

«قرارداد اقساطی» به این معنی است که کالاها می‌توانند به صورت دسته‌ای تحویل داده شوند و هر دسته می‌تواند مانند یک قرارداد جداگانه در نظر گرفته شود. اگر هر دسته از کالاها با استانداردهای مورد نیاز مطابقت نداشته باشد و ارزش آن را به طور قابل توجهی کاهش دهد، خریدار می‌تواند آن را رد کند، اما فقط در صورتی که قابل رفع نباشد یا مشکلاتی در مدارک لازم وجود داشته باشد. اگر فروشنده بتواند تضمین دهد که مشکل رفع خواهد شد، خریدار باید آن را بپذیرد. اگر مشکلات مربوط به یک دسته، ارزش کل قرارداد را به هم بریزد، کل قرارداد نقض شده تلقی می‌شود. با این حال، قرارداد می‌تواند دوباره به اجرا درآید اگر خریدار یک دسته مشکل‌دار را بدون فسخ سریع بپذیرد یا فقط در مورد تحویل‌های گذشته شکایت کند به جای تحویل‌های آینده.

(1)CA قانون تجاری Code § 2612(1) «قرارداد اقساطی» قراردادی است که تحویل کالا را در محموله‌های جداگانه برای پذیرش جداگانه الزامی یا مجاز می‌سازد، حتی اگر قرارداد حاوی بندی باشد که «هر تحویل یک قرارداد جداگانه است» یا معادل آن.
(2)CA قانون تجاری Code § 2612(2) خریدار می‌تواند هر قسط نامنطبق را رد کند، اگر عدم انطباق به طور اساسی ارزش آن قسط را کاهش دهد و قابل رفع نباشد یا اگر عدم انطباق نقصی در اسناد مورد نیاز باشد؛ اما اگر عدم انطباق در شمول بند (3) قرار نگیرد و فروشنده تضمین کافی برای رفع آن ارائه دهد، خریدار باید آن قسط را بپذیرد.
(3)CA قانون تجاری Code § 2612(3) هرگاه عدم انطباق یا قصور در مورد یک یا چند قسط به طور اساسی ارزش کل قرارداد را کاهش دهد، نقض کل قرارداد رخ داده است. اما طرف متضرر قرارداد را احیا می‌کند اگر قسط نامنطبق را بدون اطلاع‌رسانی به موقع برای فسخ بپذیرد یا اگر فقط در مورد اقساط گذشته اقدام قانونی کند یا اجرای اقساط آتی را مطالبه نماید.

Section § 2613

Explanation

این قانون در مورد این است که اگر کالاهای مشخصی در یک قرارداد خرید، قبل از اینکه رسماً مسئولیت آنها به خریدار منتقل شود، آسیب ببینند یا از بین بروند، چه اتفاقی می‌افتد. اگر کالاها به طور کامل از بین بروند و هیچ کس مقصر نباشد، قرارداد لغو می‌شود. اگر کالاها فقط تا حدی آسیب دیده باشند یا فاسد شده باشند، خریدار می‌تواند بسته به میزان آسیب یا از بین رفتن، یا قرارداد را لغو کند یا کالاهای آسیب دیده را بپذیرد و قیمت کمتری برای آنها بپردازد.

در مواردی که قرارداد برای اجرای خود نیاز به کالاهای مشخص شده در زمان انعقاد قرارداد دارد، و کالاها بدون تقصیر هیچ یک از طرفین، قبل از اینکه خطر از بین رفتن به خریدار منتقل شود، یا در یک مورد مناسب تحت یک شرط «عدم وصول، عدم فروش» (بخش 2324) دچار خسارت شوند، آنگاه
(a)CA قانون تجاری Code § 2613(a) اگر خسارت کلی باشد، قرارداد باطل می‌شود؛ و
(b)CA قانون تجاری Code § 2613(b) اگر خسارت جزئی باشد یا کالاها به حدی فاسد شده باشند که دیگر با قرارداد مطابقت نداشته باشند، خریدار می‌تواند با این وجود درخواست بازرسی کند و به انتخاب خود یا قرارداد را باطل شده تلقی کند یا کالاها را با کسر مبلغ مناسب از قیمت قرارداد بابت فساد یا کمبود در مقدار بپذیرد، اما بدون هیچ حق دیگری علیه فروشنده.

Section § 2614

Explanation

این بخش به این می‌پردازد که اگر برنامه‌های اصلی برای حمل و نقل یا تحویل کالا بدون تقصیر هیچ‌کس غیرممکن شود، چه اتفاقی می‌افتد. اگر امکانات تعیین‌شده یا نوع حمل‌ونقل نتواند کار کند، اما یک جایگزین معقول در دسترس باشد، باید از آن جایگزین استفاده و پذیرفته شود. اگر روش پرداخت به دلیل قوانین دولتی از کار بیفتد، فروشنده می‌تواند تحویل را متوقف کند مگر اینکه خریدار راه مشابهی برای پرداخت پیدا کند. پس از تحویل کالا، روش پرداخت خریدار مشکلی ندارد مگر اینکه قوانین ناعادلانه باشند.

(1)CA قانون تجاری Code § 2614(1) در صورتی که بدون تقصیر هیچ یک از طرفین، امکانات توافق شده برای پهلوگیری، بارگیری یا تخلیه از کار بیفتد یا نوع توافق شده حمل‌کننده در دسترس نباشد یا روش توافق شده تحویل به نحو دیگری از نظر تجاری غیرعملی شود، اما یک جایگزین تجاری معقول در دسترس باشد، چنین عملکرد جایگزینی باید ارائه و پذیرفته شود.
(2)CA قانون تجاری Code § 2614(2) اگر وسیله یا روش توافق شده پرداخت به دلیل مقررات دولتی داخلی یا خارجی از کار بیفتد، فروشنده می‌تواند از تحویل خودداری کند یا آن را متوقف سازد، مگر اینکه خریدار وسیله یا روش پرداختی را فراهم کند که از نظر تجاری معادل قابل توجهی باشد. اگر تحویل قبلاً انجام شده باشد، پرداخت به وسیله یا به روشی که توسط مقررات تعیین شده است، تعهد خریدار را ساقط می‌کند، مگر اینکه مقررات تبعیض‌آمیز، ظالمانه یا غارتگرانه باشد.

Section § 2615

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که اگر فروشنده‌ای به دلیل شرایط غیرمنتظره یا رعایت مقررات دولتی نتواند کالا را به موقع یا اصلاً تحویل دهد، این امر نقض قرارداد محسوب نمی‌شود. با این حال، فروشنده باید کالاهای موجود را به طور منصفانه بین مشتریان توزیع کند و به سرعت خریدار را از هرگونه تأخیر یا تغییر در تحویل مطلع سازد.

Section § 2616

Explanation

اگر به خریدار اطلاع داده شود که تأخیر یا تخصیصی بر سفارش او تأثیر گذاشته است، می‌تواند یا قرارداد را برای بخش‌های تحویل‌نشده فسخ کند یا موافقت کند که آنچه موجود است را به جای آن بپذیرد. اگر خریدار ظرف 30 روز اقدامی نکند، تحویل‌های متأثر شده لغو می‌شوند. این قانون قابل لغو نیست، مگر اینکه فروشنده در بخش دیگری از معامله مسئولیت بیشتری را بپذیرد.

(1)CA قانون تجاری Code § 2616(1) در صورتی که خریدار اخطار تأخیر اساسی یا نامحدود یا تخصیصی را که طبق بخش قبلی توجیه شده است، دریافت کند، می‌تواند با اخطار کتبی به فروشنده در مورد هر تحویل مربوطه، و در صورتی که کمبود احتمالی به طور قابل توجهی ارزش کل قرارداد را طبق مفاد این بخش مربوط به نقض قراردادهای اقساطی (Section 2612) مختل کند، آنگاه در مورد کل قرارداد نیز،
(a)CA قانون تجاری Code § 2616(a) قرارداد را فسخ کرده و بدین ترتیب هر بخش اجرا نشده از قرارداد را خاتمه دهد؛ یا
(b)CA قانون تجاری Code § 2616(b) قرارداد را با موافقت برای دریافت سهمیه موجود خود به عنوان جایگزین، اصلاح کند.
(2)CA قانون تجاری Code § 2616(b)(2) اگر پس از دریافت چنین اخطاری از فروشنده، خریدار نتواند قرارداد را ظرف مدت معقولی که از 30 روز تجاوز نکند، اصلاح کند، قرارداد در مورد هر تحویل متأثر شده، منقضی می‌شود.
(3)CA قانون تجاری Code § 2616(b)(3) مفاد این بخش را نمی‌توان با توافق نفی کرد، مگر تا آنجا که فروشنده تعهد بیشتری را طبق بخش قبلی پذیرفته باشد.