Section § 2501

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که خریدار چه زمانی و چگونه به کالاهایی که برای خرید آنها قرارداد بسته است، حتی اگر آن کالاها با توافق مطابقت نداشته باشند، حق پیدا می‌کند. حق خریدار در کالاها می‌تواند به محض شناسایی کالاهای خاص برای قرارداد آغاز شود. بسته به نوع کالا، این شناسایی در زمان‌های مختلفی اتفاق می‌افتد: بلافاصله برای کالاهای موجود، هنگام ارسال برای کالاهای آتی، یا زمانی که محصولات کشاورزی کاشته می‌شوند یا حیوانات بارور می‌شوند برای قراردادهای مرتبط با کشاورزی. فروشنده تا زمانی که حقوق یا ادعایی نسبت به کالاها داشته باشد، حق خود را به آنها حفظ می‌کند. فروشندگان می‌توانند کالاهای شناسایی شده را قبل از نهایی شدن کامل معامله تغییر دهند، مگر اینکه نکول یا ورشکستگی رخ دهد. این قانون سایر حقوق قانونی تثبیت شده مربوط به منافع قابل بیمه را تغییر نمی‌دهد.

(1)CA قانون تجاری Code § 2501(1) خریدار با شناسایی کالاهای موجود به عنوان کالاهایی که قرارداد به آنها اشاره دارد، حتی اگر کالاهای شناسایی شده نامنطبق باشند و او حق بازگرداندن یا رد کردن آنها را داشته باشد، مالکیت خاص و نفع بیمه‌ای در کالاها به دست می‌آورد. چنین شناسایی می‌تواند در هر زمان و به هر نحوی که صراحتاً مورد توافق طرفین قرار گرفته باشد، انجام شود. در غیاب توافق صریح، شناسایی رخ می‌دهد:
(a)CA قانون تجاری Code § 2501(a) هنگامی که قرارداد منعقد می‌شود، اگر مربوط به فروش کالاهای از پیش موجود و شناسایی شده باشد؛
(b)CA قانون تجاری Code § 2501(b) اگر قرارداد مربوط به فروش کالاهای آتی به غیر از موارد توصیف شده در بند (c) باشد، هنگامی که کالاها توسط فروشنده به عنوان کالاهایی که قرارداد به آنها اشاره دارد، ارسال، علامت‌گذاری یا به نحو دیگری تعیین شده باشند؛
(c)CA قانون تجاری Code § 2501(c) اگر قرارداد مربوط به فروش نوزادان متولد نشده (حیوانات) یا محصولات آتی باشد، هنگامی که محصولات کاشته شوند یا به نحو دیگری به محصولات در حال رشد تبدیل شوند یا نوزادان (حیوانات) بارور شوند.
(2)CA قانون تجاری Code § 2501(c)(2) فروشنده تا زمانی که مالکیت یا هرگونه حق تضمینی در کالاها نزد او باقی بماند، نفع بیمه‌ای در کالاها را حفظ می‌کند و در صورتی که شناسایی تنها توسط فروشنده انجام شده باشد، او می‌تواند تا زمان نکول یا ورشکستگی یا اطلاع‌رسانی به خریدار مبنی بر نهایی بودن شناسایی، کالاهای دیگری را به جای کالاهای شناسایی شده جایگزین کند.
(3)CA قانون تجاری Code § 2501(c)(3) هیچ چیز در این بخش به هیچ نفع بیمه‌ای که تحت هر قانون یا قاعده حقوقی دیگری به رسمیت شناخته شده است، خدشه وارد نمی‌کند.

Section § 2502

Explanation

اگر برای کالایی پول پرداخت کرده‌اید و در آن یک «حق ویژه» دارید، می‌توانید آن را از فروشنده پس بگیرید، به شرطی که شرایط خاصی وجود داشته باشد. اول، اگر کالا برای استفاده شخصی است و فروشنده آن را تحویل ندهد یا از معامله منصرف شود، می‌توانید آن را پس بگیرید. دوم، صرف‌نظر از اینکه کالا برای چه منظوری است، اگر فروشنده کمی پس از دریافت اولین پرداخت شما، از نظر مالی دچار مشکل شود (ورشکسته شود)، شما نیز حق دارید کالا را پس بگیرید. حق شما برای آن کالاها به محض اینکه آن «حق ویژه» را پیدا کنید، حتی قبل از اینکه فروشنده به تعهداتش عمل نکند، آغاز می‌شود. در نهایت، شما فقط می‌توانید این کالاها را پس بگیرید اگر با آنچه در قرارداد فروش توضیح داده شده، مطابقت داشته باشند.

(1)CA قانون تجاری Code § 2502(1) با رعایت بندهای (2) و (3)، و حتی اگر کالا ارسال نشده باشد، خریداری که تمام یا بخشی از بهای کالایی را که طبق مفاد بخش بلافاصله پیشین در آن دارای حق مالکیت خاصی است، پرداخت کرده باشد، می‌تواند با ارائه و حفظ پیشنهاد پرداخت هر بخش پرداخت‌نشده از بهای آنها، کالا را از فروشنده بازپس گیرد، در صورتی که:
(a)CA قانون تجاری Code § 2502(a) در مورد کالاهایی که برای مصارف شخصی، خانوادگی یا خانگی خریداری شده‌اند، فروشنده قرارداد را فسخ کند یا طبق قرارداد از تحویل کالا خودداری کند.
(b)CA قانون تجاری Code § 2502(b) در تمام موارد، فروشنده ظرف 10 روز پس از دریافت اولین قسط از بهای کالا، ورشکسته شود.
(2)CA قانون تجاری Code § 2502(b)(2) حق خریدار برای بازپس‌گیری کالا طبق بند (الف) از بند (1) با کسب حق مالکیت خاص محقق می‌شود، حتی اگر فروشنده در آن زمان قرارداد را فسخ نکرده یا از تحویل خودداری نکرده باشد.
(3)CA قانون تجاری Code § 2502(b)(3) اگر شناسایی ایجادکننده حق مالکیت خاص او توسط خریدار انجام شده باشد، او تنها در صورتی حق بازپس‌گیری کالا را پیدا می‌کند که کالا با قرارداد فروش مطابقت داشته باشد.

Section § 2503

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که وقتی فروشنده کالا را تحویل می‌دهد، باید مطمئن شود که همه چیز برای تصرف کالا توسط خریدار آماده است. فروشنده باید به خریدار اطلاع دهد که کالاها در زمان و مکان معقولی برای تحویل آماده هستند. اگر کالاها ارسال می‌شوند یا نیاز به تحویل در مقصد خاصی دارند، فروشنده باید از قوانین اضافی پیروی کند. اگر شخص ثالثی، مانند یک انباردار (امین)، کالاها را نگهداری می‌کند، فروشنده باید اسناد مناسبی را برای انتقال حقوق خریدار نسبت به آن کالاها ارائه دهد. خطر (از بین رفتن کالا) تا زمانی که خریدار بتواند کالاها را تحویل بگیرد، بر عهده فروشنده باقی می‌ماند. تمام اسناد مربوط به تحویل باید صحیح باشند، و اگر اسناد از طریق بانک ارسال شوند و پرداخت نشوند (برات نکول شود)، این به منزله تحویل ناموفق تلقی می‌شود.

(1)CA قانون تجاری Code § 2503(1) ارائه تحویل مستلزم آن است که فروشنده کالاهای مطابق را در اختیار خریدار قرار دهد و نگه دارد و هرگونه اطلاع‌رسانی لازم و معقول را به خریدار بدهد تا او بتواند تحویل بگیرد. شیوه، زمان و مکان ارائه توسط توافق و این بخش تعیین می‌شود، و به ویژه
(a)CA قانون تجاری Code § 2503(a) ارائه باید در ساعت معقولی باشد، و اگر مربوط به کالاها باشد، باید برای مدت زمان لازم و معقولی در دسترس نگه داشته شوند تا خریدار بتواند تصرف کند؛ اما
(b)CA قانون تجاری Code § 2503(b) مگر اینکه به نحو دیگری توافق شده باشد، خریدار باید امکانات مناسب و معقول برای دریافت کالا را فراهم کند.
(2)CA قانون تجاری Code § 2503(b)(2) در مواردی که موضوع در بخش بعدی مربوط به حمل و نقل قرار می‌گیرد، ارائه مستلزم آن است که فروشنده از مقررات آن تبعیت کند.
(3)CA قانون تجاری Code § 2503(b)(3) در مواردی که فروشنده ملزم به تحویل در مقصد خاصی است، ارائه مستلزم آن است که او از بند (1) تبعیت کند و همچنین در هر مورد مقتضی، اسناد را طبق شرح بندهای (4) و (5) این ماده ارائه دهد.
(4)CA قانون تجاری Code § 2503(b)(4) در مواردی که کالاها در تصرف امین (ودیعه‌گیرنده) هستند و قرار است بدون جابجایی تحویل داده شوند
(a)CA قانون تجاری Code § 2503(a) ارائه مستلزم آن است که فروشنده یا یک سند مالکیت قابل معامله مربوط به آن کالاها را ارائه دهد یا اقرار امین را مبنی بر حق تصرف خریدار نسبت به کالاها تحصیل کند؛ اما
(b)CA قانون تجاری Code § 2503(b) ارائه یک سند مالکیت غیرقابل معامله یا سندی که به امین دستور تحویل می‌دهد به خریدار، ارائه کافی است مگر اینکه خریدار به موقع اعتراض کند، و به جز مواردی که در بخش 9 (شروع از ماده 9101) به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، دریافت اطلاع‌رسانی حقوق خریدار توسط امین، آن حقوق را در برابر امین و تمام اشخاص ثالث تثبیت می‌کند؛ اما خطر از بین رفتن کالاها و هرگونه عدم رعایت سند مالکیت غیرقابل معامله یا عدم تبعیت از دستور توسط امین، بر عهده فروشنده باقی می‌ماند تا زمانی که خریدار فرصت معقولی برای ارائه سند یا دستور داشته باشد، و امتناع امین از رعایت سند یا تبعیت از دستور، ارائه را باطل می‌کند.
(5)CA قانون تجاری Code § 2503(b)(5) در مواردی که قرارداد از فروشنده می‌خواهد اسناد را تحویل دهد
(a)CA قانون تجاری Code § 2503(a) او باید تمام این اسناد را به شکل صحیح ارائه دهد، به جز آنچه در این بخش در خصوص بارنامه‌های مجموعه‌ای (بند (2) ماده 2323) پیش‌بینی شده است؛ و
(b)CA قانون تجاری Code § 2503(b) ارائه از طریق کانال‌های بانکی مرسوم کافی است و عدم پرداخت برات همراه یا مرتبط با اسناد، به منزله عدم پذیرش یا رد است.

Section § 2504

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که فروشنده در شرایطی که باید کالا را برای خریدار ارسال کند، اما ملزم به تحویل در مکان خاصی نیست، چه کارهایی باید انجام دهد. اول، فروشنده باید کالا را به یک حمل‌کننده واجد شرایط بسپارد و یک قرارداد حمل و نقل معقول منعقد کند. دوم، او باید هر سند لازم را ارائه دهد تا خریدار بتواند کالا را تحویل بگیرد. در نهایت، فروشنده باید به سرعت خریدار را پس از ارسال کالا مطلع کند. اگر فروشنده در اطلاع‌رسانی به خریدار یا تنظیم صحیح حمل و نقل کوتاهی کند، خریدار تنها در صورتی می‌تواند کالا را رد کند که این امر باعث تأخیر یا مشکلات قابل توجهی شود.

در صورتی که فروشنده ملزم یا مجاز به ارسال کالا به خریدار باشد و قرارداد او را ملزم به تحویل آنها در مقصد خاصی نکند، مگر اینکه به نحو دیگری توافق شده باشد، او باید:
(a)CA قانون تجاری Code § 2504(a) کالا را در اختیار چنین حمل‌کننده‌ای قرار دهد و قراردادی برای حمل و نقل آنها منعقد کند که با توجه به ماهیت کالا و سایر اوضاع و احوال پرونده، معقول باشد؛ و
(b)CA قانون تجاری Code § 2504(b) هر سند لازم را که خریدار را قادر به در اختیار گرفتن کالا می‌کند یا به نحو دیگری توسط توافق یا عرف تجاری لازم است، به موقع تهیه و تحویل یا ارائه کند؛ و
(c)CA قانون تجاری Code § 2504(c) به سرعت خریدار را از ارسال کالا مطلع کند.
عدم اطلاع‌رسانی به خریدار طبق بند (c) یا عدم انعقاد قرارداد مناسب طبق بند (a) تنها در صورتی مبنایی برای رد کالا است که تأخیر یا خسارت مادی به دنبال داشته باشد.

Section § 2505

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که وقتی فروشنده کالاها را ارسال می‌کند و از طریق بارنامه، یک حق تضمینی بر آن کالاها را برای خود محفوظ می‌دارد، چه اتفاقی می‌افتد. اگر فروشنده از بارنامه قابل معامله استفاده کند، به این معنی است که او یک حق تضمینی را حفظ می‌کند که ممکن است بعداً آن را به شخص دیگری منتقل کند. اما اگر یک بارنامه غیرقابل معامله، خریدار را به عنوان گیرنده کالا نام ببرد، فروشنده آن حق را حفظ نمی‌کند. این بخش همچنین اشاره می‌کند که ارسال کالا با حق تضمینی محفوظ، می‌تواند نقض قرارداد فروش باشد، اما این امر بر حقوق خریدار نسبت به کالاها یا کنترل فروشنده بر یک سند مالکیت قابل معامله تأثیری نمی‌گذارد.

(1)CA قانون تجاری Code § 2505(1) در جایی که فروشنده کالاها را در زمان یا قبل از ارسال به قرارداد مشخص کرده است:
(a)CA قانون تجاری Code § 2505(a) تهیه بارنامه قابل معامله به دستور خود یا به نحو دیگر، یک حق تضمینی در کالاها را برای او محفوظ می‌دارد. تهیه بارنامه به دستور یک موسسه مالی یا خریدار، علاوه بر آن، تنها انتظار فروشنده برای انتقال آن حق به شخص نامبرده را نشان می‌دهد.
(b)CA قانون تجاری Code § 2505(b) یک بارنامه غیرقابل معامله به نام خود یا نماینده‌اش، مالکیت کالاها را به عنوان تضمین محفوظ می‌دارد، اما به جز در مورد تحویل مشروط (بند (2) از بخش 2507)، یک بارنامه غیرقابل معامله که خریدار را به عنوان گیرنده کالا (consignee) نام می‌برد، هیچ حق تضمینی را محفوظ نمی‌دارد، حتی اگر فروشنده مالکیت یا کنترل بارنامه را حفظ کند.
(2)CA قانون تجاری Code § 2505(b)(2) هنگامی که ارسال کالا توسط فروشنده با حفظ حق تضمینی، نقض قرارداد فروش باشد، این امر یک قرارداد نامناسب برای حمل و نقل در چارچوب بخش قبلی محسوب می‌شود، اما نه حقوق اعطا شده به خریدار از طریق ارسال و شناسایی کالاها به قرارداد را تضعیف می‌کند و نه اختیارات فروشنده به عنوان دارنده یک سند مالکیت قابل معامله را.

Section § 2506

Explanation

اگر یک آژانس تامین مالی یک برات (سندی مربوط به حمل کالا) را پرداخت یا خریداری کند، حقوق فرستنده کالا را نسبت به آن کالا به دست می‌آورد. این حقوق شامل توقف تحویل و اصرار بر اینکه خریدار برات را پرداخت کند، می‌شود. حق این آژانس برای بازپس‌گیری پولش تحت تاثیر قرار نمی‌گیرد، حتی اگر بعداً مشخص شود که اسناد مشکل داشته‌اند، به شرطی که آژانس با حسن نیت عمل کرده باشد.

(1)CA قانون تجاری Code § 2506(1) یک آژانس تامین مالی با پرداخت یا خرید در ازای ارزش یک برات که مربوط به حمل و نقل کالا است، به میزان پرداخت یا خرید و علاوه بر حقوق خود تحت آن برات و هر سند مالکیتی که آن را تضمین می‌کند، هرگونه حقوق فرستنده در کالا را به دست می‌آورد، از جمله حق توقف تحویل و حق فرستنده برای اینکه برات توسط خریدار پرداخت شود.
(2)CA قانون تجاری Code § 2506(2) حق بازپرداخت یک آژانس تامین مالی که با حسن نیت برات را بر اساس تعهد یا اختیار از سوی خریدار پرداخت یا خریداری کرده است، با کشف بعدی نقص‌ها در رابطه با هر سند مربوطه‌ای که ظاهراً صحیح بوده است، خدشه‌دار نمی‌شود.

Section § 2507

Explanation

وقتی فروشنده آماده تحویل کالا است، از خریدار انتظار می‌رود کالا را بپذیرد و بهای آن را بپردازد، مگر اینکه به نحو دیگری توافق کرده باشند. اگر پرداخت هنگام تحویل کالا سررسید شده باشد، خریدار نمی‌تواند کالا را نگه دارد یا از آن استفاده کند تا زمانی که آنچه را بدهکار است بپردازد.

(1)CA قانون تجاری Code § 2507(1) ارائه تحویل شرطی برای وظیفه خریدار در پذیرش کالا و، مگر اینکه به نحو دیگری توافق شده باشد، برای وظیفه او در پرداخت بهای آنهاست. ارائه تحویل به فروشنده حق پذیرش کالا و پرداخت طبق قرارداد را می‌دهد.
(2)CA قانون تجاری Code § 2507(2) در جایی که پرداخت هنگام تحویل کالا یا اسناد مالکیت به خریدار سررسید شده و مطالبه می‌شود، حق او در برابر فروشنده برای نگهداری یا تصرف آنها مشروط به پرداخت مبلغ سررسید شده توسط اوست.

Section § 2508

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که چه اتفاقی می‌افتد وقتی خریدار محصولی را از فروشنده رد می‌کند زیرا با شرایط توافق شده مطابقت ندارد. اگر فروشنده هنوز طبق قرارداد زمان داشته باشد، می‌تواند به خریدار اطلاع دهد که قصد دارد مشکل را برطرف کرده و محصول صحیح را تحویل دهد. اگر فروشنده فکر می‌کرد که خریدار ممکن است محصول را با وجود مشکلاتش بپذیرد، می‌تواند به خریدار اطلاع دهد و زمان اضافی برای تحویل محصولی که با شرایط قرارداد مطابقت دارد، دریافت کند.

(1)CA قانون تجاری Code § 2508(1) در صورتی که هرگونه پیشنهاد یا تحویل توسط فروشنده به دلیل عدم انطباق رد شود و زمان انجام تعهد هنوز منقضی نشده باشد، فروشنده می‌تواند به موقع به خریدار قصد خود را برای رفع نقص اطلاع دهد و سپس در مهلت قرارداد، تحویل منطبق را انجام دهد.
(2)CA قانون تجاری Code § 2508(2) در صورتی که خریدار یک پیشنهاد نامنطبق را رد کند که فروشنده دلایل معقولی برای باور داشت که با یا بدون تخفیف نقدی قابل قبول خواهد بود، فروشنده می‌تواند در صورتی که به موقع به خریدار اطلاع دهد، زمان معقول بیشتری برای جایگزینی یک پیشنهاد منطبق داشته باشد.

Section § 2509

Explanation

این قانون مشخص می‌کند که در شرایط مختلف، چه زمانی خریدار مسئولیت از دست دادن کالاها را پس از ارسال توسط فروشنده بر عهده می‌گیرد. اگر کالاها بدون مقصد تحویل مشخصی ارسال شوند، مسئولیت از دست دادن کالا به محض تحویل کالا به متصدی حمل و نقل، به خریدار منتقل می‌شود. اگر کالاها دارای نقطه تحویل مشخصی باشند، مسئولیت زمانی منتقل می‌شود که کالاها به آن نقطه برسند و خریدار بتواند آنها را تحویل بگیرد. اگر کالاها جابجا نشوند و یک امین (شخصی که کالاها را نگهداری می‌کند) درگیر باشد، مسئولیت با دریافت اسناد یا تأییدیه‌های خاصی به خریدار منتقل می‌شود. اگر هیچ یک از این شرایط اعمال نشود، برای فروشندگان تاجر، مسئولیت زمانی منتقل می‌شود که خریدار کالاها را دریافت کند؛ در غیر این صورت، زمانی اتفاق می‌افتد که تحویل پیشنهاد شود. طرفین می‌توانند بر سر شرایط متفاوتی توافق کنند، و استثنائاتی برای فروش به شرط تأیید و نقض قرارداد وجود دارد.

(1)CA قانون تجاری Code § 2509(1) در صورتی که قرارداد فروشنده را ملزم یا مجاز به ارسال کالا توسط متصدی حمل و نقل کند
(a)CA قانون تجاری Code § 2509(a) اگر او را ملزم به تحویل کالا در مقصد خاصی نکند، خطر از بین رفتن کالا زمانی به خریدار منتقل می‌شود که کالا به درستی به متصدی حمل و نقل تحویل داده شود، حتی اگر ارسال با حق شرط باشد (بخش 2505)؛ اما
(b)CA قانون تجاری Code § 2509(b) اگر او را ملزم به تحویل کالا در مقصد خاصی کند و کالا در آنجا به درستی و در حالی که در اختیار متصدی حمل و نقل است، پیشنهاد تحویل شود، خطر از بین رفتن کالا زمانی به خریدار منتقل می‌شود که کالا در آنجا به درستی به گونه‌ای پیشنهاد تحویل شود که خریدار بتواند آن را تحویل بگیرد.
(2)CA قانون تجاری Code § 2509(b)(2) در صورتی که کالا توسط امین برای تحویل بدون جابجایی نگهداری شود، خطر از بین رفتن کالا به خریدار منتقل می‌شود
(a)CA قانون تجاری Code § 2509(a) با دریافت تصرف یا کنترل سند مالکیت قابل معامله مربوط به کالا؛ یا
(b)CA قانون تجاری Code § 2509(b) با تأیید امین مبنی بر حق خریدار برای تصرف کالا؛ یا
(c)CA قانون تجاری Code § 2509(c) پس از دریافت تصرف یا کنترل سند مالکیت غیرقابل معامله یا دستور دیگری برای تحویل در یک سند، طبق بند (4)(b) بخش 2503.
(3)CA قانون تجاری Code § 2509(c)(3) در هر موردی که در بند (1) یا (2) قرار نگیرد، خطر از بین رفتن کالا با دریافت کالا توسط خریدار منتقل می‌شود، اگر فروشنده یک تاجر باشد؛ در غیر این صورت، خطر با پیشنهاد تحویل به خریدار منتقل می‌شود.
(4)CA قانون تجاری Code § 2509(c)(4) مقررات این بخش تابع توافق مخالف طرفین و مقررات این بخش در مورد فروش به شرط تأیید (بخش 2327) و در مورد تأثیر نقض بر خطر از بین رفتن کالا (بخش 2510) است.

Section § 2510

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چه اتفاقی می‌افتد وقتی کالاهایی که قرار است تحویل داده شوند، با شرایط قرارداد مطابقت ندارند یا وقتی خریدار یا فروشنده از معامله منصرف می‌شود. اگر کالاهای تحویل داده شده با قرارداد مطابقت نداشته باشند و قابل رد کردن باشند، فروشنده مسئول هرگونه ضرر است تا زمانی که کالا اصلاح یا پذیرفته شود. اگر خریدار به دلیل درست نبودن کالا، پذیرش خود را لغو کند، می‌تواند فروشنده را مسئول ضررها تا سقف آنچه بیمه‌اش پوشش نمی‌دهد، بداند. از سوی دیگر، اگر خریدار قبل از پذیرش مسئولیت خطر کالا، معامله را به هم بزند، فروشنده می‌تواند خریدار را مسئول هرگونه ضرر بیمه نشده بداند، اما فقط برای یک مدت زمان معقول.

(1)CA قانون تجاری Code § 2510(1) هرگاه پیشنهاد یا تحویل کالا به گونه‌ای با قرارداد مطابقت نداشته باشد که حق رد کردن را ایجاد کند، خطر از بین رفتن آنها تا زمان اصلاح یا پذیرش بر عهده فروشنده باقی می‌ماند.
(2)CA قانون تجاری Code § 2510(2) هرگاه خریدار به حق پذیرش را فسخ کند، می‌تواند تا میزان هرگونه کسری در پوشش بیمه مؤثر خود، خطر از بین رفتن را از ابتدا بر عهده فروشنده تلقی کند.
(3)CA قانون تجاری Code § 2510(3) هرگاه خریدار در مورد کالاهای مطابق که قبلاً برای قرارداد فروش مشخص شده‌اند، قرارداد را رد کند یا به نحو دیگری نقض کند، قبل از اینکه خطر از بین رفتن آنها به او منتقل شود، فروشنده می‌تواند تا میزان هرگونه کسری در پوشش بیمه مؤثر خود، خطر از بین رفتن را برای یک مدت زمان معقول تجاری بر عهده خریدار تلقی کند.

Section § 2511

Explanation

اگر چیزی می‌خرید، معمولاً باید قبل از اینکه فروشنده کالا را تحویل دهد، پرداخت را انجام دهید، مگر اینکه توافق دیگری وجود داشته باشد. معمولاً می‌توانید با هر روش رایج تجاری پرداخت کنید، مگر اینکه فروشنده به طور خاص پول نقد بخواهد یا به شما زمان اضافی برای تهیه آن بدهد. اگر با چک پرداخت کنید، این یک پرداخت موقت محسوب می‌شود. اگر چک هنگام نقد کردن توسط فروشنده برگشت بخورد (پاس نشود)، آن پرداخت معتبر نیست.

(1)CA قانون تجاری Code § 2511(1) مگر اینکه به نحو دیگری توافق شده باشد، پیشنهاد پرداخت شرطی برای وظیفه فروشنده جهت ارائه و تکمیل هرگونه تحویل است.
(2)CA قانون تجاری Code § 2511(2) پیشنهاد پرداخت هنگامی کافی است که با هر وسیله یا به هر روش رایج در روال عادی کسب و کار انجام شود، مگر اینکه فروشنده پرداخت را به پول رایج قانونی مطالبه کند و هرگونه تمدید زمانی را که به طور منطقی برای تهیه آن لازم است، بدهد.
(3)CA قانون تجاری Code § 2511(3) با رعایت مقررات این قانون در مورد تأثیر یک سند بر یک تعهد (Section 3310)، پرداخت با چک مشروط است و بین طرفین با عدم پرداخت چک در هنگام ارائه صحیح، باطل می‌شود.

Section § 2512

Explanation

این قانون می‌گوید که اگر قراردادی از شما بخواهد قبل از بازرسی کالاها پرداخت کنید، شما همچنان باید پرداخت کنید، حتی اگر کالاها مطابق انتظارات شما نباشند—مگر اینکه مشکل قبل از بازرسی آشکار باشد یا دلیل قانونی معتبری برای عدم ادامه وجود داشته باشد. همچنین، پرداخت برای کالاها به این معنی نیست که شما آنها را رضایت‌بخش پذیرفته‌اید و توانایی شما برای بازرسی آنها یا استفاده از سایر گزینه‌های قانونی در صورت وجود مشکل را محدود نمی‌کند.

(1)CA قانون تجاری Code § 2512(1) در صورتی که قرارداد پرداخت را قبل از بازرسی الزامی کند، عدم انطباق کالاها خریدار را از انجام آن پرداخت معاف نمی‌کند مگر اینکه (a) عدم انطباق بدون بازرسی آشکار شود یا (b) علی‌رغم ارائه اسناد مورد نیاز، شرایط حکم منع پرداخت را تحت این قانون توجیه کند (بند (b) از بخش 5109).
(2)CA قانون تجاری Code § 2512(2) پرداخت مطابق با بند (1) به منزله پذیرش کالا نیست و حق خریدار برای بازرسی یا هیچ یک از راه‌حل‌های قانونی او را مختل نمی‌کند.

Section § 2513

Explanation

در کالیفرنیا، وقتی کالا فروخته می‌شود، خریدار معمولاً اجازه دارد قبل از پرداخت یا پذیرش، آنها را در هر مکان و زمان معقولی بررسی کند. اگر فروشنده کالا را ارسال کند، این بررسی می‌تواند پس از رسیدن آنها انجام شود. خریدار هزینه‌های بازرسی را پرداخت می‌کند، اما اگر کالاها معیوب باشند و رد شوند، می‌تواند این هزینه‌ها را از فروشنده پس بگیرد. با این حال، مواقعی وجود دارد که خریدار نمی‌تواند کالاها را قبل از پرداخت بررسی کند، مثلاً اگر قرارداد C.O.D. باشد (به معنای پرداخت هنگام تحویل)، یا اگر پرداخت با اسناد اثبات مالکیت انجام شود. اگر خریدار و فروشنده در مورد روش خاصی برای بررسی کالا توافق کنند، معمولاً این تنها روش مجاز است، مگر اینکه به وضوح توافق دیگری کرده باشند. اگر آن روش غیرممکن شود، قوانین کلی بازرسی اعمال می‌شود، مگر اینکه بررسی کالا یک شرط حیاتی قرارداد بوده باشد.

(1)CA قانون تجاری Code § 2513(1) مگر اینکه به نحو دیگری توافق شده باشد و با رعایت بند (3)، در جایی که کالاها برای قرارداد فروش پیشنهاد، تحویل یا مشخص شده‌اند، خریدار حق دارد قبل از پرداخت یا پذیرش، آنها را در هر مکان و زمان معقول و به هر شیوه معقولی بازرسی کند. هنگامی که فروشنده ملزم یا مجاز به ارسال کالا به خریدار است، بازرسی ممکن است پس از رسیدن آنها انجام شود.
(2)CA قانون تجاری Code § 2513(2) هزینه‌های بازرسی باید توسط خریدار پرداخت شود اما ممکن است از فروشنده بازپس گرفته شود اگر کالاها مطابق نباشند و رد شوند.
(3)CA قانون تجاری Code § 2513(3) مگر اینکه به نحو دیگری توافق شده باشد و با رعایت مقررات این بخش در مورد قراردادهای C.I.F. (بند (3) از ماده 2321)، خریدار حق ندارد کالاها را قبل از پرداخت قیمت بازرسی کند هنگامی که قرارداد مقرر می‌کند:
(a)CA قانون تجاری Code § 2513(a) برای تحویل “C.O.D.” یا با شرایط مشابه دیگر؛ یا
(b)CA قانون تجاری Code § 2513(b) برای پرداخت در قبال اسناد مالکیت، مگر در مواردی که چنین پرداختی تنها پس از در دسترس قرار گرفتن کالا برای بازرسی سررسید شود.
(4)CA قانون تجاری Code § 2513(b)(4) مکان یا روش بازرسی که توسط طرفین تعیین شده است، انحصاری فرض می‌شود اما مگر اینکه صراحتاً به نحو دیگری توافق شده باشد، شناسایی را به تعویق نمی‌اندازد یا مکان تحویل یا انتقال خطر از بین رفتن را تغییر نمی‌دهد. اگر رعایت آن غیرممکن شود، بازرسی طبق این بخش انجام خواهد شد مگر اینکه مکان یا روش تعیین شده به وضوح به عنوان یک شرط ضروری در نظر گرفته شده باشد که عدم رعایت آن قرارداد را باطل می‌کند.

Section § 2514

Explanation
وقتی توافقی در مورد اسناد مربوط به یک برات (مانند حواله) وجود دارد، این اسناد معمولاً باید به شخصی که برات را قبول می‌کند داده شوند، اگر برات بیش از سه روز پس از ارائه به او سررسید داشته باشد. اگر برات فوراً سررسید شود، اسناد فقط هنگام پرداخت تحویل داده می‌شوند.

Section § 2515

Explanation

اگر اختلافی در مورد کالاها وجود داشته باشد، هر دو طرف حق دارند کالاها را بررسی، آزمایش یا نمونه‌برداری کنند تا وضعیت را بهتر درک کنند، مشروط بر اینکه طرف مقابل را مطلع سازند. آنها همچنین می‌توانند توافق کنند که یک کارشناس مستقل برای بررسی کالاها بیاورند، و آنچه یافت می‌شود می‌تواند به عنوان یک پاسخ قطعی در هرگونه بحث یا اقدام قانونی آینده مورد استفاده قرار گیرد.

در راستای حل و فصل هرگونه ادعا یا اختلاف
(a)CA قانون تجاری Code § 2515(a) هر یک از طرفین با اطلاع‌رسانی معقول به طرف دیگر و به منظور احراز واقعیت‌ها و حفظ شواهد، حق بازرسی، آزمایش و نمونه‌برداری از کالاها را دارد، از جمله آنهایی که ممکن است در تصرف یا کنترل طرف دیگر باشد؛ و
(b)CA قانون تجاری Code § 2515(b) طرفین می‌توانند با بازرسی یا بررسی توسط شخص ثالث برای تعیین انطباق یا وضعیت کالاها موافقت کنند و می‌توانند توافق کنند که یافته‌ها در هرگونه دعوای قضایی یا تعدیل بعدی برای آنها الزام‌آور باشد.