Section § 20999

Explanation

این بخش اصطلاحات کلیدی مربوط به فرانشیزهای توزیع سوخت را تعریف می‌کند. «فرانشیز» به توافقاتی اشاره دارد که در آن یک پالایشگر یا توزیع‌کننده به توزیع‌کننده یا خرده‌فروش دیگری اجازه می‌دهد تا سوخت را با استفاده از علامت تجاری متعلق به آنها بفروشد. این توافقات شامل قراردادهای اجاره اماکن بازاریابی و قراردادهای مربوط به عرضه سوخت می‌شود. «فرانشیزدهنده» و «فرانشیزگیرنده» طرفین درگیر را توصیف می‌کنند – معمولاً پالایشگران، توزیع‌کنندگان یا خرده‌فروشان. علاوه بر این، اصطلاحاتی مانند «پالایشگر»، «توزیع‌کننده»، «خرده‌فروش» و «علامت تجاری» را تعریف می‌کند. این بخش همچنین روشن می‌کند که چه چیزی به عنوان قرارداد، رابطه فرانشیز یا قصور محسوب می‌شود، از جمله مفهوم «عدم تمدید» برای فرانشیزها. مناطق بازار برای این توافقات در کالیفرنیا یا بر اساس مناطق آماری فدرال مشخص شده‌اند.

برای اهداف این فصل، اصطلاحات زیر معانی ذیل را خواهند داشت:
(a)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(a) «فرانشیز» به معنای هر قراردادی است بین یک پالایشگر و یک توزیع‌کننده، بین یک پالایشگر و یک خرده‌فروش، بین یک توزیع‌کننده و توزیع‌کننده دیگر، یا بین یک توزیع‌کننده و یک خرده‌فروش، که به موجب آن یک پالایشگر یا توزیع‌کننده به یک خرده‌فروش یا توزیع‌کننده اجازه یا اختیار می‌دهد تا در ارتباط با فروش، امانت‌سپاری، یا توزیع بنزین، دیزل، گازوئیل، یا سوخت هواپیما، از یک علامت تجاری که متعلق به آن پالایشگر یا تحت کنترل آن است، یا متعلق به پالایشگری است که سوخت را به توزیع‌کننده‌ای که این استفاده را مجاز یا ممکن می‌سازد، عرضه می‌کند، استفاده نماید. اصطلاح «فرانشیز» شامل موارد زیر است:
(1)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(a)(1) هر قراردادی که به موجب آن یک خرده‌فروش یا توزیع‌کننده مجاز یا مختار است تا اماکن بازاریابی اجاره‌ای را اشغال کند، اماکنی که قرار است در ارتباط با فروش، امانت‌سپاری، یا توزیع سوخت تحت یک علامت تجاری که متعلق به آن پالایشگر یا تحت کنترل آن است، یا متعلق به پالایشگری است که سوخت را به توزیع‌کننده‌ای که این اشغال را مجاز یا ممکن می‌سازد، عرضه می‌کند، به کار گرفته شوند.
(2)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(a)(2) هر قراردادی مربوط به عرضه سوخت که قرار است تحت یک علامت تجاری متعلق به یا تحت کنترل یک پالایشگر، یا تحت قراردادی که به طور مستمر از 15 مه 1973 وجود داشته است، و به موجب آن، در 15 مه 1973، سوخت تحت یک علامت تجاری که در آن تاریخ متعلق به و تحت کنترل یک پالایشگر بود، فروخته، امانت‌سپرده، یا توزیع شده است.
(3)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(a)(3) بخش منقضی نشده هر فرانشیز، همانطور که توسط مفاد قبلی این بند تعریف شده است، که طبق مفاد آن فرانشیز یا هر حکم قابل اجرای قانون ایالتی که چنین انتقال یا واگذاری را بدون توجه به هرگونه مفاد فرانشیز مجاز می‌داند، منتقل یا واگذار می‌شود.
(b)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(b) «رابطه فرانشیز» به معنای تعهدات و مسئولیت‌های مربوط به بازاریابی یا توزیع سوخت یک فرانشیزدهنده و یک فرانشیزگیرنده است که ناشی از بازاریابی سوخت تحت یک فرانشیز می‌باشد.
(c)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(c) «فرانشیزدهنده» به معنای یک پالایشگر یا توزیع‌کننده‌ای است که تحت یک فرانشیز، به یک خرده‌فروش یا توزیع‌کننده اجازه یا اختیار می‌دهد تا از یک علامت تجاری در ارتباط با فروش، امانت‌سپاری، یا توزیع سوخت استفاده کند.
(d)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(d) «فرانشیزگیرنده» به معنای یک خرده‌فروش یا توزیع‌کننده‌ای است که تحت یک فرانشیز، مجاز یا مختار است تا از یک علامت تجاری در ارتباط با فروش، امانت‌سپاری، یا توزیع سوخت استفاده کند.
(e)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(e) «پالایشگر» به معنای هر شخصی است که در پالایش نفت خام برای تولید سوخت مشغول است و شامل هر وابسته به چنین شخصی می‌شود.
(f)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(f) «توزیع‌کننده» به معنای هر شخصی است، از جمله هر وابسته به چنین شخصی، که یا سوخت را برای فروش، امانت‌سپاری، یا توزیع به دیگری خریداری می‌کند، یا سوخت را به صورت امانت برای امانت‌سپاری یا توزیع به حساب‌های سوخت خود یا به حساب‌های تامین‌کننده خود دریافت می‌کند، اما شامل شخصی که کارمند تامین‌کننده مذکور است، یا صرفاً به عنوان یک حامل عمومی خدمات حمل و نقل برای آن تامین‌کننده ارائه می‌دهد، نمی‌شود.
(g)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(g) «خرده‌فروش» به معنای هر شخصی است که سوخت را برای فروش به عموم مردم جهت مصرف نهایی خریداری می‌کند.
(h)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(h) «اماکن بازاریابی» به معنای، در مورد هر فرانشیز، اماکنی است که تحت آن فرانشیز، قرار است توسط فرانشیزگیرنده در ارتباط با فروش، امانت‌سپاری، یا توزیع سوخت به کار گرفته شوند.
(i)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(i) «اماکن بازاریابی اجاره‌ای» به معنای اماکن بازاریابی است که متعلق به، اجاره شده توسط، یا به هر نحوی تحت کنترل یک فرانشیزدهنده است و فرانشیزگیرنده تحت فرانشیز مجاز یا مختار است تا از آنها در ارتباط با فروش، امانت‌سپاری، یا توزیع سوخت استفاده کند.
(j)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(j) «قرارداد» به معنای هر توافق شفاهی یا کتبی است. برای اهداف عرضه، سطوح تحویل در همان ماه سال قبل، دلیل ظاهری (prima facie) بر توافق برای تحویل آن سطوح خواهد بود.
(k)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(k) «علامت تجاری» به معنای هر علامت تجاری، نام تجاری، علامت خدماتی، یا سایر نماد یا نام شناسایی‌کننده است.
(l)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(l) «سوخت» به معنای بنزین، دیزل، گازوئیل، یا سوخت هواپیما است.
(m)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(m) «قصور» شامل هیچ قصوری که به دلیل علتی خارج از کنترل معقول رابطه فرانشیز یا فرانشیزگیرنده باشد، نمی‌شود.
(n)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(n) «عدم تمدید» و «عدم تجدید» به معنای، در رابطه با هر رابطه فرانشیز، قصور در بازگرداندن، ادامه دادن، یا تمدید رابطه فرانشیز در هر یک از زمان‌های زیر است:
(1)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(n)(1) در پایان مدت، یا در تاریخ انقضا، که در فرانشیز مربوطه ذکر شده است.
(2)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(n)(2) در هر زمان، در مورد فرانشیز مربوطه که مدت زمان یا تاریخ انقضا را ذکر نمی‌کند.
(3)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(n)(3) پس از فسخ، در یا بعد از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این قانون، فرانشیز مربوطه که قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این قانون منعقد شده و پس از آن تاریخ تمدید نشده است.
(o)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(o) «وابسته» به معنای هر شخصی است که، به غیر از طریق فرانشیز، شخص دیگری را کنترل می‌کند، توسط شخص دیگری کنترل می‌شود، یا تحت کنترل مشترک با شخص دیگری است.
(p)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(p) «منطقه بازار جغرافیایی مربوطه» شامل این ایالت یا یک منطقه آماری کلان‌شهری استاندارد در این ایالت است که توسط دفتر مدیریت و بودجه ایالات متحده تعیین شده است.
(q)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999(q) «فسخ» شامل لغو نیز می‌شود.

Section § 20999.1

Explanation

این قانون بیان می‌کند که یک شرکت یا اعطا کننده حق امتیاز (فرانشیزدهنده) نمی‌تواند قرارداد حق امتیاز (فرانشیز) را با یک فروشنده بنزین یا توزیع کننده فرآورده‌های نفتی بدون دلیل معتبر، که به آن «دلیل موجه» گفته می‌شود، فسخ کند. دلیل موجه شامل مواردی مانند عدم رعایت قوانین مهم حق امتیاز (فرانشیز) توسط فروشنده، عدم صداقت در معامله حق امتیاز (فرانشیز)، یا در صورتی که اعطا کننده حق امتیاز (فرانشیزدهنده) فعالیت خود را در محل فروشنده متوقف کند اما به طور منصفانه برای تجهیزات و لوازم جبران خسارت کند، می‌شود. این قانون همچنین دلایل تجاری مشروع دیگری را برای فسخ حق امتیاز (فرانشیز) مجاز می‌داند، مگر زمانی که هدف، تصاحب کسب و کار فروشنده توسط اعطا کننده حق امتیاز (فرانشیزدهنده) بدون جبران خسارت منصفانه باشد.

صرف نظر از شرایط هر حق امتیاز، هیچ اعطا کننده حق امتیازی نباید بدون دلیل موجه، هر حق امتیاز موجود را فسخ، لغو، یا از تمدید آن خودداری یا امتناع ورزد.
همانطور که در این بخش استفاده شده است، دلیل موجه محدود به موارد زیر است:
(a)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999.1(a) فروشنده بنزین یا توزیع کننده فرآورده های نفتی از رعایت الزامات اساسی و معقول قرارداد حق امتیاز کوتاهی کرده باشد؛
(b)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999.1(b) فروشنده بنزین یا توزیع کننده فرآورده های نفتی در اجرای شرایط حق امتیاز با حسن نیت عمل نکرده باشد؛ یا
(c)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999.1(c) اعطا کننده حق امتیاز از محل بازاریابی که حق امتیاز فروشنده بنزین در آنجا قرار دارد، خارج می شود، مشروط بر اینکه اعطا کننده حق امتیاز، ارزش فعلی بازار عمده فروشی را برای کلیه تجهیزات و لوازم واجد شرایط که توسط فروشنده بنزین از اعطا کننده حق امتیاز یا شرکت وابسته به آن خریداری شده است، به فروشنده بنزین پرداخت کند. این بند فقط در مورد آن حق امتیازهای فروشنده بنزین اعمال می شود که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۷۹ یا پس از آن منعقد یا تمدید شده اند. همانطور که در این بند استفاده شده است، «تجهیزات و لوازم واجد شرایط» به معنای کلیه تجهیزات و لوازمی است که توسط فروشنده بنزین از اعطا کننده حق امتیاز یا شرکت وابسته به آن خریداری شده است و عاری از هرگونه رهن، منافع تضمینی و سایر تعهدات است، با ارزش گذاری بر اساس روش اولین ورودی، اولین خروجی، که با فاکتورهای رسید شده اثبات می شود، و (i) در وضعیت درجه یک و قابل فروش مجدد است، (ii) در بسته بندی ها یا ظروف اصلی است و (iii) دارای برچسب ها و علائم تجاری اصلی است، و (iv) کالاها هیچ نشانه ای از فساد را نشان نمی دهند. این بند نباید به گونه ای تفسیر شود که اولویتی بر هر بدهی دیگری بین طرفین حق امتیاز که ناشی از همان قرارداد حق امتیاز است، ایجاد کند.
(d)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999.1(d) به دلایل تجاری مشروع دیگر (به استثنای اینکه فسخ یا لغو یک حق امتیاز به منظور قادر ساختن توزیع کننده فرآورده های نفتی یا تولید کننده برای به عهده گرفتن عملیات کسب و کار توزیع کننده یا فروشنده بنزین، دلیل تجاری مشروع تلقی نخواهد شد، مگر اینکه به فروشنده بنزین یا توزیع کننده غرامت معقولی برای ارزش حق امتیاز او، از جمله مبلغی معقول برای سرقفلی، پرداخت شود).

Section § 20999.2

Explanation
در کالیفرنیا، هنگامی که یک صاحب پمپ بنزین یا صاحب بالقوه پمپ بنزین در جلسه‌ای با یک توزیع‌کننده فرآورده‌های نفتی برای صحبت در مورد جزئیات فرانشیز حضور دارد، حق دارد یک وکیل یا شخصی را برای نمایندگی خود همراه داشته باشد. توزیع‌کننده نمی‌تواند این حق را رد کند.

Section § 20999.25

Explanation

اگر یک فرانشیزدهنده مالک ملکی باشد که فرانشیزگیرنده در آن فعالیت می‌کند و بخواهد آن را بفروشد، ابتدا باید آن را به فرانشیزگیرنده پیشنهاد دهد یا به فرانشیزگیرنده فرصت دهد تا پیشنهاد خریدار دیگری را برابر کند. اگر ملک اجاره‌ای باشد و فرانشیز به دلیل اتمام اجاره‌نامه فرانشیزدهنده به پایان می‌رسد، فرانشیزدهنده باید به فرانشیزگیرنده فرصت دهد تا هرگونه بهبود در ملک را به قیمت ارزش منصفانه بازار یا ارزش دفتری خریداری کند. فرانشیزدهنده ملزم به تمدید فرانشیز نیست مگر اینکه قانون فدرال آن را ایجاب کند. «اماکن بازاریابی» مکان‌هایی هستند که برای فروش سوخت موتور استفاده می‌شوند، و «اماکن بازاریابی اجاره‌ای» آن‌هایی هستند که توسط فرانشیزدهنده کنترل می‌شوند اما توسط فرانشیزگیرنده استفاده می‌شوند.

(a)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999.25(a) در مورد اماکن بازاریابی اجاره‌ای که فرانشیزدهنده مالکیت تام آن را دارد، فرانشیزدهنده نباید منافع خود را در این اماکن به شخص دیگری بفروشد، منتقل کند یا واگذار نماید، مگر اینکه فرانشیزدهنده ابتدا یک پیشنهاد واقعی و با حسن نیت برای فروش، انتقال یا واگذاری منافع خود در این اماکن به فرانشیزگیرنده ارائه کرده باشد، به جز تابلوهای نمایش‌دهنده نشان فرانشیزدهنده و هرگونه اقلام دارای علامت تجاری، علامت خدماتی، حق چاپ یا ثبت اختراع فرانشیزدهنده، یا در صورت لزوم، حق تقدم خرید هر پیشنهاد واقعی و با حسن نیت قابل قبول برای فرانشیزدهنده که توسط شخص دیگری برای خرید منافع فرانشیزدهنده در این اماکن ارائه شده است را به فرانشیزگیرنده پیشنهاد داده باشد.
(b)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999.25(b) در مورد اماکن بازاریابی اجاره‌ای که فرانشیزدهنده از شخص ثالثی اجاره می‌کند، پس از اطلاع فرانشیزدهنده به فرانشیزگیرنده مبنی بر فسخ یا عدم تمدید فرانشیز به دلیل انقضای اجاره‌نامه اصلی فرانشیزدهنده از شخص ثالث، فرانشیزدهنده، بنا به درخواست فرانشیزگیرنده و مشروط به خرید یا اجاره اماکن توسط فرانشیزگیرنده از شخص ثالث قبل از تاریخ فسخ یا عدم تمدید فرانشیز که در اطلاعیه ذکر شده است، باید یک پیشنهاد واقعی و با حسن نیت برای فروش هرگونه منافعی که فرانشیزدهنده ممکن است در بهبودهای اماکن داشته باشد، به فرانشیزگیرنده ارائه دهد، به جز تابلوهای نمایش‌دهنده نشان فرانشیزدهنده و هرگونه اقلام دارای علامت تجاری، علامت خدماتی، حق چاپ یا ثبت اختراع فرانشیزدهنده، با قیمتی که از ارزش منصفانه بازار بهبودها یا ارزش دفتری، هر کدام که بیشتر باشد، تجاوز نکند، یا در صورت لزوم، حق تقدم خرید هر پیشنهاد واقعی و با حسن نیت قابل قبول برای فرانشیزدهنده که توسط شخص دیگری برای خرید منافع فرانشیزدهنده در بهبودها ارائه شده است را به فرانشیزگیرنده پیشنهاد دهد. برای اهداف این زیربخش، «ارزش دفتری» به معنای هزینه واقعی منهای استهلاک واقعی اعمال شده است.
(c)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999.25(c) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تلقی شود که فرانشیزدهنده را ملزم به ادامه یک قرارداد فرانشیز موجود یا تمدید یک رابطه فرانشیز کند، مگر اینکه قانون فدرال به نحو دیگری ایجاب کند.
(d)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999.25(d) برای اهداف این بخش، اصطلاحات زیر معانی زیر را خواهند داشت:
(1)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999.25(d)(1) «اماکن بازاریابی» در مورد هر فرانشیز، به معنای اماکنی است که تحت آن فرانشیز، توسط فرانشیزگیرنده در ارتباط با فروش، امانت‌گذاری یا توزیع سوخت موتور به کار گرفته می‌شود.
(2)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 20999.25(d)(2) «اماکن بازاریابی اجاره‌ای» به معنای اماکن بازاریابی است که متعلق به، اجاره شده توسط، یا به هر نحو دیگری تحت کنترل فرانشیزدهنده است و فرانشیزگیرنده تحت فرانشیز، مجاز یا اجازه داده شده است که آن را در ارتباط با فروش، امانت‌گذاری یا توزیع سوخت موتور به کار گیرد.

Section § 20999.3

Explanation
اگر کسی مقررات این فصل را نقض کند، می‌توانید از او در دادگاه شکایت کنید، هم در محل زندگی او و هم در جایی که فرانشیزش فعالیت می‌کند، تا او را از ادامه نقض بازدارید و احتمالاً خسارت دریافت کنید و هزینه‌های قانونی خود را پوشش دهید. اما برای اقدام، زمان محدودی دارید: ظرف دو سال از زمان نقض یا یک سال از زمانی که از آن مطلع شدید، هر کدام که زودتر اتفاق بیفتد.

Section § 20999.4

Explanation
اگر شرکتی که از طریق فرانشیزهای خود سوخت عرضه می‌کند، تصمیم بگیرد فروش سوخت را در یک منطقه مشخص متوقف کند، باید فوراً به فرماندار اطلاع دهد و یک برنامه مفصل ارائه کند که توضیح دهد چگونه و چه زمانی این توقف انجام خواهد شد.