Section § 18400

Explanation
این قانون به طور رسمی «قانون ضد اجبار نمایندگی‌های خودرو» نامیده می‌شود.

Section § 18401

Explanation
این قانون بیان می‌کند که قواعد این فصل، علاوه بر سایر قوانینی که در مورد همین موضوع تا تاریخ ۱۵ سپتامبر ۱۹۱۹۳۵ لازم‌الاجرا بوده‌اند، عمل می‌کنند و مکمل آنها هستند.

Section § 18402

Explanation

این بخش چندین اصطلاح کلیدی مربوط به کسب و کار وسایل نقلیه موتوری در کالیفرنیا را تعریف می‌کند. «شخص» می‌تواند یک فرد یا نهادی مانند یک شرکت یا امین باشد که در کسب و کارهای مرتبط با وسایل نقلیه موتوری فعالیت دارد. «فروش» و «خرید» شامل مبادلات یا قراردادهای مربوط به وسایل نقلیه می‌شود. «تولیدکننده» کسی است که در ساخت یا توزیع وسایل نقلیه موتوری نقش دارد، در حالی که «خرده‌فروش» آن‌ها را مستقیماً به مصرف‌کنندگان می‌فروشد. «وام‌دهنده» هر کسی است، به جز فروشندگان خودرو، که خرید یا فروش وسایل نقلیه را تأمین مالی می‌کند.

همانطور که در این فصل استفاده شده است:
(a)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 18402(a) «شخص» به معنای هر فرد، شرکت تجاری، شرکت سهامی، شرکت تضامنی، شرکت با مسئولیت محدود، انجمن، امین، مدیر تصفیه یا متصرف اموال به نفع طلبکاران است.
(b)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 18402(b) «فروش»، «فروخته شده»، «خرید» و «خریداری» شامل معاوضه، مبادله پایاپای، هدیه و پیشنهاد قرارداد فروش یا خرید می‌شود.
(c)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 18402(c) «تولیدکننده» به معنای (i) هر شخصی است که به طور مستقیم یا غیرمستقیم در ساخت وسایل نقلیه موتوری مشغول است، و (ii) هر شخص دیگری که به طور مستقیم یا غیرمستقیم تحت مالکیت او باشد و در فروش یا توزیع وسایل نقلیه موتوری یا هرگونه منافع مربوط به آن به صورت عمده‌فروشی مشغول است.
(d)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 18402(d) «خرده‌فروش» به معنای هر شخصی است که در کسب و کار فروش وسایل نقلیه موتوری به صورت خرده‌فروشی در این ایالت مشغول است یا قصد دارد مشغول شود.
(e)CA حرفه‌های کسب‌و‌کار Code § 18402(e) «وام‌دهنده» به معنای هر شخصی غیر از یک فروشنده خودرو یا توزیع‌کننده خودرو است که در کسب و کار تأمین مالی خرید یا فروش وسایل نقلیه موتوری یا خرید قراردادهای فروش مشروط، رهن اموال منقول یا اجاره‌نامه‌های وسایل نقلیه موتوری فروخته شده به صورت خرده‌فروشی در این ایالت مشغول است.

Section § 18403

Explanation

این قانون برای تولیدکنندگان وسایل نقلیه موتوری غیرقانونی می‌داند که اصرار کنند خرده‌فروشان از شرکت‌های مالی خاص استفاده کنند یا قراردادها را فقط به افراد خاصی واگذار کنند، اگر این کار رقابت را کاهش دهد یا انحصار ایجاد کند.

برای تولیدکننده غیرقانونی است که وسایل نقلیه موتوری را به خرده‌فروش بفروشد یا قرارداد فروش آن را منعقد کند به این شرط یا با این توافق یا تفاهم، اعم از صریح یا ضمنی، که خرده‌فروش تأمین مالی خرید یا فروش وسایل نقلیه موتوری را فقط با یا از طریق یک شخص یا طبقه اشخاص تعیین‌شده انجام دهد یا قراردادهای فروش مشروط، رهن اموال منقول یا اجاره‌نامه‌های ناشی از فروش وسایل نقلیه موتوری را فقط به یک شخص یا طبقه اشخاص تعیین‌شده بفروشد و واگذار کند، زمانی که اثر شرط، توافق یا تفاهم منعقد شده ممکن است به کاهش رقابت، یا تمایل به ایجاد انحصار در شخص یا طبقه اشخاص تعیین‌شده منجر شود.

Section § 18404

Explanation
این بخش از قانون روشن می‌کند که اگر یک تولیدکننده خودرو، یک خرده‌فروش را - چه مستقیم و چه غیرمستقیم - تهدید کند که از فروش خودرو به او خودداری خواهد کرد، مگر اینکه خرده‌فروش از یک شرکت مالی خاص استفاده کند یا قراردادهای فروش خودرو را به یک شرکت خاص بفروشد، در این صورت فرض می‌شود که تولیدکننده در حال نقض قوانین است. اساساً، این قانون از مجبور کردن خرده‌فروشان توسط تولیدکنندگان برای استفاده از گزینه‌های مالی خاص جلوگیری می‌کند.

Section § 18405

Explanation

این قانون می‌گوید که اگر فردی که در زمینه تامین مالی خودرو یا خرید قراردادهای مربوط به آن فعالیت می‌کند، با تهدید به قطع عرضه خودرو به یک فروشنده خودرو فشار بیاورد، مگر اینکه فروشنده از یک تامین‌کننده مالی خاص استفاده کند، فرض بر این است که تولیدکننده خودرو پشت این فشار قرار دارد. این فرض به عنوان مدرک اولیه عمل می‌کند که تولیدکننده در حال طرح خواسته‌های غیرقانونی در مورد فروش خودرو و توافق‌نامه‌های تامین مالی است.

هرگونه تهدید، صریح یا ضمنی، که توسط هر شخص، یا هر نماینده چنین شخصی، به یک خرده‌فروش صورت گیرد، شخصی که در کسب‌وکار تامین مالی خرید یا فروش وسایل نقلیه موتوری یا خرید قراردادهای فروش مشروط، رهن‌های منقول یا اجاره‌نامه‌های وسایل نقلیه موتوری در این ایالت مشغول است و وابسته به یا تحت کنترل یک تولیدکننده است، مبنی بر اینکه آن تولیدکننده قرارداد خود را با آن خرده‌فروش فسخ خواهد کرد یا فروش وسایل نقلیه موتوری به آن خرده‌فروش را متوقف خواهد کرد مگر اینکه آن خرده‌فروش تامین مالی خرید یا فروش وسایل نقلیه موتوری را فقط با یا از طریق یک شخص یا طبقه خاصی از اشخاص انجام دهد یا قراردادهای فروش مشروط، رهن‌های منقول یا اجاره‌نامه‌های ناشی از فروش خرده‌فروشی وسایل نقلیه موتوری خود را فقط به چنین شخصی که در تامین مالی خرید یا فروش وسایل نقلیه موتوری یا در خرید قراردادهای فروش مشروط، رهن‌های منقول یا اجاره‌نامه‌های وسایل نقلیه موتوری مشغول است، بفروشد و واگذار کند، فرض می‌شود که به دستور و با اختیار آن تولیدکننده انجام شده است، و دلیل اولیه است که تولیدکننده وسایل نقلیه موتوری را با شرط یا با توافق یا تفاهم ممنوعه توسط این فصل فروخته یا قصد فروش دارد.

Section § 18406

Explanation
این قانون برای تولیدکنندگان غیرقانونی می‌داند که از نظر مالی از وام‌دهندگان خاصی نسبت به دیگران حمایت کنند، اگر این کار به رقابت آسیب برساند یا منجر به کنترل انحصارگونه توسط آن وام‌دهندگان ترجیح‌داده‌شده شود.

Section § 18407

Explanation
این قانون برای وام‌دهندگان غیرقانونی می‌سازد که هرگونه کمک مالی یا مزیت ناعادلانه را از تولیدکنندگانی بپذیرند که ناشی از تبعیضی است که توسط این فصل ممنوع شده است. اگر پذیرش این کمک بتواند رقابت را کاهش دهد یا به ایجاد انحصار منجر شود، غیرقانونی تلقی می‌شود.

Section § 18408

Explanation
این قانون برای هر کسی که فروشنده یا توزیع‌کننده خودرو نیست، غیرقانونی می‌داند که هرگونه مزیت مالی ناعادلانه، مانند یارانه‌ها یا منافع را برای تأمین مالی خرید یا فروش خودرو، یا برای خرید قراردادهای فروش یا اجاره‌نامه‌های خودروهای فروخته شده در خرده‌فروشی، بپذیرد.

Section § 18409

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر یک قرارداد، قوانین این فصل را نقض کند، هیچ اعتبار قانونی ندارد و در هیچ دادگاهی قابل اجرا نیست.

Section § 18410

Explanation
اگر یک شرکت قوانین این فصل را نقض کند، دادستان کل یا دادستان شهرستان می‌تواند به دادگاه مراجعه کند تا حقوق آن را سلب کرده و آن را منحل کند.

Section § 18411

Explanation

اگر یک شرکت از خارج از کالیفرنیا در حین انجام کسب و کار در این ایالت، قوانینی را که این قانون پوشش می‌دهد، نقض کند، حق فعالیت خود را در اینجا از دست خواهد داد. دادستان کل اقدامات قانونی را برای اطمینان از وقوع این امر انجام خواهد داد و وزیر امور خارجه می‌تواند مجوز کسب و کار شرکت را لغو کند.

هر شرکت یا انجمن خارجی که هر یک از اختیارات، امتیازات یا وظایف یک شرکت را در این ایالت اعمال می‌کند و این فصل را نقض می‌کند، بدین وسیله از آن اختیارات، امتیازات یا وظایف محروم می‌شود و از انجام هرگونه کسب و کار در این ایالت منع می‌گردد. دادستان کل این مقرره را با طرح دعاوی مناسب اجرا خواهد کرد. وزیر امور خارجه می‌تواند مجوز هر شرکت یا انجمن این چنینی را که قبلاً برای انجام کسب و کار در این ایالت مجاز شده است، لغو کند.

Section § 18412

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر کسی هر یک از قوانین این فصل را نقض کند، در توافقات یا قراردادهایی که شامل شرایط ممنوعه هستند دخیل باشد، یا به هر نحوی در چنین قراردادها یا توافقاتی کمک کند، مرتکب بزهکاری (جنحه) می‌شود. علاوه بر این، اگر کسی چیزی با ارزش را که این فصل اجازه نمی‌دهد، پرداخت یا دریافت کند، او نیز مجرم به بزهکاری است. هر روز که این قوانین نقض شوند، یک تخلف جدید محسوب می‌شود.

Section § 18413

Explanation
اگر کسی به دلیل اقدامات غیرقانونی طبق این فصل، به کسب و کار یا اموالش آسیب ببیند، می‌تواند برای دو برابر خسارت به علاوه هزینه‌های قانونی شکایت کند، بدون توجه به میزان خسارت. این دعوا می‌تواند در محل مهاجم یا جایی که می‌توان به او ابلاغ کرد، مطرح شود. اگر افراد بیشتری باید درگیر شوند، دادگاه می‌تواند آنها را وارد کند، صرف نظر از اینکه کجا زندگی می‌کنند.