Section § 510

Explanation

این قانون از متخصصان مراقبت‌های بهداشتی در برابر تلافی محافظت می‌کند، زمانی که آنها از مراقبت مناسب بیمار حمایت می‌کنند، مانند به چالش کشیدن تصمیمات شرکت‌های بیمه برای رد پرداخت هزینه خدمات. این قانون از متخصصانی که نگرانی‌هایی را مطرح می‌کنند در صورتی که این تصمیمات بر توانایی آنها در ارائه مراقبت مناسب تأثیر بگذارد، حمایت می‌کند. کارفرمایان نمی‌توانند متخصصان را عمدتاً به دلیل این حمایت اخراج یا مجازات کنند. با این حال، شرکت‌های بیمه همچنان می‌توانند تصمیم بگیرند که درمان‌ها را پوشش ندهند، و بیمارستان‌ها می‌توانند پروتکل‌های معقول را اجرا کنند. این قانون مانع از آن نمی‌شود که بیمارستان‌ها یا مراجع صدور مجوز، متخصصان را به دلایل دیگر تنبیه کنند. حمایت‌های اینجا علاوه بر هرگونه حمایت قانونی دیگری است که برای متخصصان در دسترس است.

(a)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 510(a) هدف این بخش، ارائه حمایت در برابر تلافی برای متخصصان مراقبت‌های بهداشتی است که مطابق با پرونده Wickline v. State of California 192 Cal. App. 3d 1630، از مراقبت‌های بهداشتی مناسب برای بیماران خود حمایت می‌کنند.
(b)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 510(b) سیاست عمومی ایالت کالیفرنیا این است که متخصص مراقبت‌های بهداشتی تشویق شود تا از مراقبت‌های بهداشتی مناسب برای بیماران خود حمایت کند. برای اهداف این بخش، «حمایت از مراقبت‌های بهداشتی مناسب» به معنای درخواست تجدیدنظر در مورد تصمیم یک پرداخت‌کننده برای رد پرداخت هزینه یک خدمت مطابق با رویه معقول شکایت یا تجدیدنظر که توسط یک گروه پزشکی، انجمن پزشکان مستقل، سازمان ارائه‌دهنده ترجیحی، بنیاد، کادر پزشکی بیمارستان و هیئت مدیره، یا پرداخت‌کننده تعیین شده است، یا اعتراض به یک تصمیم، سیاست، یا رویه است که متخصص مراقبت‌های بهداشتی، مطابق با آن میزان دانش و مهارتی که معمولاً توسط متخصصان مراقبت‌های بهداشتی معتبر با همان مجوز یا گواهینامه و با رعایت استاندارد قانونی مراقبت مربوطه دارا هستند، به طور منطقی معتقد است که توانایی او را در ارائه مراقبت‌های بهداشتی مناسب به بیمارانش مختل می‌کند.
(c)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 510(c) اعمال و صدور تصمیمی توسط هر فرد، شراکت، شرکت یا سازمان دیگر برای خاتمه دادن به رابطه استخدامی یا قراردادی دیگر با یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی یا مجازات کردن او به نحو دیگر، عمدتاً به دلیل حمایت از مراقبت‌های بهداشتی مناسب مطابق با آن میزان دانش و مهارتی که معمولاً توسط متخصصان مراقبت‌های بهداشتی معتبر با همان مجوز یا گواهینامه و با رعایت استاندارد قانونی مراقبت مربوطه دارا هستند، سیاست عمومی این ایالت را نقض می‌کند.
(d)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 510(d) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که یک پرداخت‌کننده را از تصمیم‌گیری برای عدم پرداخت هزینه یک درمان یا خدمت پزشکی خاص، یا خدمات یک نوع متخصص مراقبت‌های بهداشتی منع کند، یا یک گروه پزشکی، انجمن پزشکان مستقل، سازمان ارائه‌دهنده ترجیحی، بنیاد، کادر پزشکی بیمارستان، هیئت مدیره بیمارستان که مطابق با بخش 809.05 عمل می‌کند، یا پرداخت‌کننده را از اجرای پروتکل‌های معقول بازبینی همتا یا بازبینی استفاده یا تعیین اینکه آیا یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی با آن پروتکل‌ها مطابقت داشته است، منع کند.
(e)Copy CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 510(e)
(1)Copy CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 510(e)(1) به استثنای آنچه در بند (2) ارائه شده است، مراقبت‌های بهداشتی مناسب در بیمارستانی که مطابق با بخش 1250 قانون بهداشت و ایمنی مجوز دارد، باید توسط کمیته بیمارستانی مربوطه تعریف و توسط کادر پزشکی بیمارستان و هیئت مدیره تأیید شود، مطابق با آن میزان دانش و مهارتی که معمولاً توسط متخصصان مراقبت‌های بهداشتی معتبر با همان مجوز یا گواهینامه و با رعایت استاندارد قانونی مراقبت مربوطه دارا هستند.
(2)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 510(e)(2) تا آنجا که موضوع تحت صلاحیت کادر پزشکی و کمیته‌های آن است، مراقبت‌های بهداشتی مناسب در بیمارستانی که مطابق با بخش 1250 قانون بهداشت و ایمنی مجوز دارد، باید توسط کادر پزشکی بیمارستان تعریف و توسط هیئت مدیره تأیید شود، مطابق با آن میزان دانش و مهارتی که معمولاً توسط متخصصان مراقبت‌های بهداشتی معتبر با همان مجوز یا گواهینامه و با رعایت استاندارد قانونی مراقبت مربوطه دارا هستند.
(f)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 510(f) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که هیئت مدیره بیمارستان را از اتخاذ اقدامات انضباطی علیه یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی همانطور که توسط بخش‌های 809.05، 809.4 و 809.5 مجاز شده است، منع کند.
(g)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 510(g) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مرجع صدور مجوز مربوطه را از اتخاذ اقدامات انضباطی علیه یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی منع کند.
(h)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 510(h) برای اهداف این بخش، «متخصص مراقبت‌های بهداشتی» به معنای شخصی است که در زیربخش (f) از بخش 900 توصیف شده است و یا (1) یک دارای مجوز همانطور که در بخش 805 تعریف شده است، یا (2) طرف قراردادی با یک پرداخت‌کننده که تصمیم، سیاست یا رویه او مشمول حمایت توصیف شده در زیربخش (b) است، یا (3) فردی که در قراردادی با یک پرداخت‌کننده تعیین شده است که تصمیم، سیاست یا رویه او مشمول حمایت توصیف شده در زیربخش (b) است، و در آنجا به فرد حق درخواست تجدیدنظر در مورد رد پرداخت یا مجوز درمان تحت قرارداد اعطا شده است.
(i)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 510(i) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که دامنه فعالیت هر متخصص مراقبت‌های بهداشتی را بازنگری یا گسترش دهد، یا انواع متخصصان مراقبت‌های بهداشتی را که مجاز به دریافت امتیازات کادر پزشکی یا ارائه درخواست‌های بازپرداخت به پرداخت‌کنندگان هستند، بازنگری یا گسترش دهد.
(j)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 510(j) حمایت‌های اعطا شده به متخصصان مراقبت‌های بهداشتی توسط این بخش، علاوه بر حمایت‌های موجود تحت هر قانون دیگری از این ایالت خواهد بود.

Section § 511

Explanation

این قانون بیان می‌کند که ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی، مانند پزشکان، نمی‌توانند قراردادهایی داشته باشند که به آن‌ها پول اضافی برای رد یا به تأخیر انداختن خدمات پزشکی مهم به بیماران پرداخت کند. با این حال، این قانون طرح‌های پرداخت عمومی، مانند پرداخت‌های سرانه یا توافق‌نامه‌های تقسیم ریسک را مجاز می‌داند، به شرطی که بر تصمیمات پزشکی خاص برای بیماران خاص تأثیر نگذارند.

(a)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511(a) هیچ قرارداد فرعی بین یک پزشک و جراح، گروه پزشکان و جراحان، یا سایر متخصصان مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز که با یک طرح خدمات درمانی یا شرکت بیمه درمانی قرارداد می‌بندند، و یک پزشک و جراح دیگر، گروه پزشکان و جراحان، یا متخصص مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز، نباید شامل هیچ طرح تشویقی باشد که شامل پرداخت مشخصی، به هر نوع یا شکل، به یک پزشک و جراح، گروه پزشکان و جراحان، یا سایر متخصصان مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز به عنوان ترغیب برای رد، کاهش، محدود کردن، یا به تأخیر انداختن خدمات خاص، ضروری از نظر پزشکی و مناسب تحت پوشش قرارداد با طرح خدمات درمانی یا شرکت بیمه درمانی باشد و در رابطه با یک ثبت‌نام‌کننده خاص یا گروه‌هایی از ثبت‌نام‌کنندگان با شرایط پزشکی مشابه ارائه شود.
(b)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511(b) هیچ چیز در این بخش نباید به منزله ممنوعیت قراردادهای فرعی تلقی شود که شامل طرح‌های تشویقی با پرداخت‌های عمومی مانند پرداخت‌های سرانه یا توافق‌نامه‌های تقسیم ریسک هستند که به تصمیمات پزشکی خاص مربوط به ثبت‌نام‌کنندگان خاص یا گروه‌هایی از ثبت‌نام‌کنندگان با شرایط پزشکی مشابه گره خورده نیستند.

Section § 511.1

Explanation

این قانون در مورد اطمینان از آگاهی ارائه‌دهندگان خدمات درمانی است، زمانی که قراردادهای آنها، که نرخ‌های کاهش‌یافته برای مراقبت ارائه می‌دهند، به شرکت‌های بیمه مختلف فروخته یا منتقل می‌شوند. هنگامی که نرخ‌های تخفیف‌خورده یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی به یک بیمه‌گر فروخته می‌شود، آن بیمه‌گر باید از قبل به ارائه‌دهنده اطلاع دهد. بیمه‌گر همچنین موظف است بیمه‌گذاران خود را به استفاده از این ارائه‌دهندگان طرف قرارداد تشویق کند، معمولاً با ارائه مشوق‌های مالی مانند فرانشیز یا کسورات کمتر. اگر یک ارائه‌دهنده تصمیم بگیرد که نمی‌خواهد در این فهرست‌هایی که به بیمه‌گرانی داده می‌شود که استفاده از خدمات آنها را ترویج نمی‌کنند، باشد، می‌تواند انصراف دهد. علاوه بر این، اگر درخواست کنند، بیمه‌گران باید فهرستی از تمام شرکت‌هایی که در حال حاضر از این نرخ‌های تخفیف‌خورده بهره‌مند می‌شوند، ارائه دهند. هدف این قانون این است که ارائه‌دهندگان خدمات درمانی را در مورد نرخ‌ها و قراردادهایشان مطلع و درگیر نگه دارد.

(a)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(a) به منظور جلوگیری از فروش، اجاره یا انتقال نامناسب قرارداد ارائه‌دهنده خدمات درمانی، قصد قانون‌گذار این است که هر ترتیبی که منجر به پرداخت نرخ کاهش‌یافته توسط پرداخت‌کننده به ارائه‌دهنده خدمات درمانی بر اساس مشارکت ارائه‌دهنده خدمات درمانی در یک شبکه یا پنل شود، باید از قبل به ارائه‌دهنده افشا شود و پرداخت‌کننده باید ذی‌نفعان را فعالانه به استفاده از شبکه تشویق کند، مگر اینکه ارائه‌دهنده خدمات درمانی موافقت کند که تخفیف‌ها را بدون آن تشویق فعال ارائه دهد.
(b)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(b) از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۰۰، هر عامل قراردادی که فهرست ارائه‌دهندگان خدمات درمانی طرف قرارداد و نرخ‌های بازپرداخت قراردادی آنها را به یک پرداخت‌کننده، همانطور که در زیربند (A) از بند (3) از بخش (d) تعریف شده است، یا یک عامل قراردادی دیگر می‌فروشد، اجاره می‌دهد، واگذار می‌کند، منتقل می‌کند یا واگذار می‌کند، باید هنگام انعقاد یا تمدید قرارداد ارائه‌دهنده، تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(b)(1) افشا کند که آیا فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد ممکن است به سایر پرداخت‌کنندگان یا سایر عوامل قراردادی فروخته، اجاره داده، منتقل یا واگذار شود، و مشخص کند که آیا آن پرداخت‌کنندگان یا عوامل قراردادی شامل بیمه‌گران غرامت کارگران یا بیمه‌گران خودرو می‌شوند یا خیر.
(2)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(b)(2) افشا کند که پرداخت‌کنندگان از چه روش‌های خاصی، در صورت وجود، برای تشویق فعالانه ذی‌نفعان پرداخت‌کننده به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی که به پرداخت‌کننده حق مطالبه نرخ قراردادی را می‌دهد، استفاده می‌کنند. برای اهداف این بند، یک پرداخت‌کننده فعالانه ذی‌نفعان خود را به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد تشویق کرده است اگر یکی از موارد زیر رخ دهد:
(A)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(b)(2)(A) قرارداد پرداخت‌کننده با مشترکین یا بیمه‌شدگان، مشوق‌های مالی مستقیم به ذی‌نفعان برای استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی ارائه می‌دهد. «مشوق‌های مالی» به معنای کاهش فرانشیز (سهم بیمار)، کاهش کسورات (مبلغ قابل کسر)، تخفیف‌های حق بیمه که مستقیماً به استفاده از پنل ارائه‌دهنده مربوط می‌شود، یا جریمه‌های مالی که مستقیماً به عدم استفاده از پنل ارائه‌دهنده مربوط می‌شود.
(B)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(b)(2)(B) پرداخت‌کننده اطلاعات را مستقیماً به ذی‌نفعان خود، که طرفین قرارداد هستند، یا، در مورد بیمه غرامت کارگران، به کارفرما، ارائه می‌دهد و آنها را از وجود فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد از طریق استفاده از روش‌های مختلف تبلیغاتی یا بازاریابی که نام‌ها، آدرس‌ها و شماره تلفن‌های ارائه‌دهندگان طرف قرارداد را قبل از انتخاب ارائه‌دهنده خدمات درمانی توسط ذی‌نفعان به آنها ارائه می‌دهند، مطلع می‌کند. این روش‌ها ممکن است شامل، اما محدود به، استفاده از دایرکتوری‌های ارائه‌دهندگان، یا استفاده از شماره تلفن‌های رایگان یا آدرس‌های وب‌سایت اینترنتی که مستقیماً به هر ذی‌نفع ارائه می‌شود، باشد. با این حال، تنها آدرس‌های وب‌سایت اینترنتی به منزله برآورده کردن الزامات این زیربند تلقی نخواهد شد. هیچ چیز در این زیربند مانع از آن نخواهد شد که عوامل قراردادی یا پرداخت‌کنندگان تنها فهرست‌هایی از ارائه‌دهندگان واقع در محدوده جغرافیایی معقولی از یک ذی‌نفع را ارائه دهند.
(3)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(b)(3) افشا کند که آیا پرداخت‌کنندگانی که فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد ممکن است به آنها فروخته، اجاره داده، منتقل یا واگذار شود، ممکن است مجاز باشند نرخ قراردادی ارائه‌دهنده را بدون تشویق فعالانه ذی‌نفعان پرداخت‌کنندگان به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی بپردازند. هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که پرداخت‌کننده را ملزم کند تا ذی‌نفعان خود را فعالانه به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی در موارد اورژانسی تشویق کند.
(4)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(b)(4) هنگام امضای اولیه قرارداد، و ظرف ۳۰ روز تقویمی پس از دریافت درخواست کتبی از یک ارائه‌دهنده یا پنل ارائه‌دهنده، خلاصه‌ای از پرداخت‌کنندگان شامل تمام پرداخت‌کنندگانی که در حال حاضر واجد شرایط مطالبه نرخ قراردادی ارائه‌دهنده هستند، به دلیل توافقات کتبی مربوطه ارائه‌دهنده و پرداخت‌کننده با هر عامل قراردادی، افشا کند.
(5)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(b)(5) به ارائه‌دهندگان اجازه دهد، هنگام امضای اولیه، تمدید یا اصلاح قرارداد ارائه‌دهنده، از قرار گرفتن در هر فهرستی از ارائه‌دهندگان طرف قرارداد که به پرداخت‌کنندگانی فروخته، اجاره داده، منتقل یا واگذار می‌شود که ذی‌نفعان خود را فعالانه به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی، همانطور که در بند (2) توضیح داده شده است، تشویق نمی‌کنند، خودداری کنند. انتخاب هر ارائه‌دهنده تحت این بند برای عامل قراردادی که ارائه‌دهنده با آن قرارداد دارد و برای هر عامل قراردادی دیگری که فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد را خریداری، اجاره یا به نحو دیگری به دست می‌آورد الزام‌آور خواهد بود. یک ارائه‌دهنده نباید از هیچ فهرستی از ارائه‌دهندگان طرف قرارداد که به پرداخت‌کنندگانی فروخته، اجاره داده، منتقل یا واگذار می‌شود که ذی‌نفعان خود را فعالانه به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی تشویق می‌کنند، بر اساس امتناع ارائه‌دهنده از قرار گرفتن در هر فهرستی از ارائه‌دهندگان طرف قرارداد که به پرداخت‌کنندگانی فروخته، اجاره داده، منتقل یا واگذار می‌شود که ذی‌نفعان خود را فعالانه به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی تشویق نمی‌کنند، حذف شود.
(6)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(b)(6) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که الزامات یا مقرراتی را بر پرداخت‌کنندگان، همانطور که در زیربند (A) از بند (3) از بخش (d) تعریف شده است، تحمیل کند.
(c)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(c) از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۰۰، یک پرداخت‌کننده، همانطور که در زیربند (B) از بند (3) از بخش (d) تعریف شده است، باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(c)(1) توضیح مزایا یا توضیح بازبینی را ارائه دهد که نام طرح یا شبکه‌ای را مشخص می‌کند که دارای یک توافق کتبی امضا شده توسط ارائه‌دهنده است که به موجب آن پرداخت‌کننده، به طور مستقیم یا غیرمستقیم، حق دارد نرخ ترجیحی برای خدمات ارائه شده بپردازد.
(2)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(c)(2) ظرف ۳۰ روز کاری پس از دریافت درخواست کتبی از ارائه‌دهنده‌ای که پرداخت مطالبه‌ای از پرداخت‌کننده دریافت کرده است، اثبات کند که حق دارد نرخ قراردادی را بپردازد. عدم اثبات توسط پرداخت‌کننده ظرف ۳۰ روز کاری، پرداخت‌کننده را مسئول مبلغی خواهد کرد که پرداخت‌کننده طبق قرارداد بین پرداخت‌کننده و ذی‌نفع ملزم به پرداخت آن بوده است، که این مبلغ ظرف ۱۰ روز کاری پس از دریافت اخطار کتبی از ارائه‌دهنده سررسید و قابل پرداخت خواهد بود، و پرداخت‌کننده را از اعمال هرگونه تخفیف آتی از آن ارائه‌دهنده بدون رضایت کتبی صریح ارائه‌دهنده منع خواهد کرد تا زمانی که پرداخت‌کننده بتواند به ارائه‌دهنده اثبات کند که حق دارد نرخ قراردادی را طبق این بند بپردازد. یک پرداخت‌کننده در صورتی که با یکی از موارد زیر مطابقت داشته باشد، اثبات کرده است که حق دارد نرخ قراردادی را بپردازد:
(A)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(c)(2)(A) نام شبکه‌ای را افشا کند که با ارائه‌دهنده توافق کتبی دارد که به موجب آن ارائه‌دهنده موافقت می‌کند نرخ‌های تخفیف‌خورده را بپذیرد، و روش‌های خاصی را که پرداخت‌کننده برای رعایت بند (2) از بخش (b) به کار می‌برد، توضیح دهد.
(B)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(c)(2)(B) توافق کتبی ارائه‌دهنده با یک عامل قراردادی را مشخص کند که به موجب آن ارائه‌دهنده موافقت می‌کند در فهرست‌های ارائه‌دهندگان طرف قرارداد که به پرداخت‌کنندگانی فروخته، اجاره داده، منتقل یا واگذار می‌شود که ذی‌نفعان را فعالانه به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد طبق بند (5) از بخش (b) تشویق نمی‌کنند، گنجانده شود.
(d)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d) برای اهداف این بخش، اصطلاحات زیر معانی زیر را دارند:
(1)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(1) «ذی‌نفع» به معنای:
(A)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(1)(A) برای بیمه غرامت کارگران، کارمندی که به دنبال خدمات درمانی برای آسیب ناشی از کار است.
(B)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(1)(B) برای بیمه خودرو، افرادی که تحت بخش پرداخت‌های پزشکی قرارداد بیمه پوشش داده شده‌اند.
(C)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(1)(C) برای خدمات درمانی گروهی یا فردی که از طریق قرارداد طرح خدمات درمانی پوشش داده می‌شود، از جمله قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، یا یک بیمه‌نامه از بیمه از کارافتادگی که مزایای بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد، یک مشترک، یک عضو، یک بیمه‌گذار یا یک بیمه‌شده.
(2)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(2) «عامل قراردادی» به معنای یک مدیر شخص ثالث یا تراست که تحت قانون بهداشت و ایمنی، قانون بیمه یا قانون کار مجوز ندارد، یک کارفرمای خودبیمه‌گر، یک سازمان ارائه‌دهنده ترجیحی، یا یک انجمن پزشکان مستقل، در حالی که، در ازای ملاحظات مالی یا غیرمالی، در حال فروش، اجاره، انتقال، واگذاری یا واگذاری یک ارائه‌دهنده یا پنل ارائه‌دهنده برای ارائه خدمات درمانی به ذی‌نفعان است. برای اهداف این بخش، یک عامل قراردادی شامل طرح خدمات درمانی، از جمله طرح خدمات درمانی تخصصی، یک بیمه‌گر دارای مجوز تحت قانون بیمه برای ارائه بیمه از کارافتادگی که مزایای بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد، بیمه خودرو، یا بیمه غرامت کارگران، یا یک کارفرمای خودبیمه‌گر نمی‌شود.
(3)Copy CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(3)
(A)Copy CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(3)(A) برای اهداف بخش (b)، «پرداخت‌کننده» به معنای یک طرح خدمات درمانی، از جمله یک طرح خدمات درمانی تخصصی، یک بیمه‌گر دارای مجوز تحت قانون بیمه برای ارائه بیمه از کارافتادگی که مزایای بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد، بیمه خودرو، بیمه غرامت کارگران، یا یک کارفرمای خودبیمه‌گر است که مسئول پرداخت هزینه خدمات درمانی ارائه شده به ذی‌نفعان است.
(B)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(3)(A)(B) برای اهداف بخش (c)، «پرداخت‌کننده» تنها به معنای آن نهادهایی است که پوشش مزایای بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را ارائه می‌دهند که تحت قانون بهداشت و ایمنی، قانون بیمه یا قانون کار تنظیم نمی‌شوند.
(4)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(4) «خلاصه پرداخت‌کننده» به معنای یک خلاصه کتبی است که شامل نام پرداخت‌کننده و نوع طرح است، از جمله، اما نه محدود به، یک طرح سلامت گروهی، یک طرح بیمه خودرو، و یک طرح بیمه غرامت کارگران.
(5)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(5) «ارائه‌دهنده» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(A)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(5)(A) هر شخصی که طبق این بخش مجوز یا گواهینامه دارد.
(B)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(5)(B) هر شخصی که طبق قانون ابتکار کایروپراکتیک یا قانون ابتکار استئوپاتیک مجوز دارد.
(C)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(5)(C) هر شخصی که طبق فصل 2.5 (شروع از بخش 1440) از بخش 2 قانون بهداشت و ایمنی مجوز دارد.
(D)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(5)(D) یک کلینیک، درمانگاه بهداشتی، یا مرکز بهداشتی دارای مجوز طبق بخش 2 (شروع از بخش 1200) از قانون بهداشت و ایمنی.
(E)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(d)(5)(E) هر نهادی که طبق بخش 1206 قانون بهداشت و ایمنی از مجوز معاف است.
(e)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.1(e) این بخش از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۰۰ لازم‌الاجرا خواهد شد.

Section § 511.3

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که وقتی قرارداد یک ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی توسط یک عامل قرارداد به یک پرداخت‌کننده فروخته، اجاره داده یا منتقل می‌شود، حقوق و مسئولیت‌های ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی همچنان توسط قرارداد اصلی با عامل قرارداد تعیین می‌شود. همچنین روشن می‌کند که تعاریف خاص برای «عامل قرارداد» و «پرداخت‌کننده» را می‌توان در بخش دیگری از قانون یافت.

(a)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.3(a) هنگامی که یک عامل قرارداد، قرارداد ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی را به یک پرداخت‌کننده می‌فروشد، اجاره می‌دهد یا منتقل می‌کند، حقوق و تعهدات ارائه‌دهنده توسط قرارداد اصلی بین ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی و عامل قرارداد تعیین می‌شود.
(b)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.3(b) برای اهداف این بخش، اصطلاحات زیر معانی ذیل را خواهند داشت:
(1)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.3(b)(1) «عامل قرارداد» دارای معنای تعیین شده در بند (2) از زیربخش (د) ماده 511.1 است.
(2)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.3(b)(2) «پرداخت‌کننده» دارای معنای تعیین شده در بند (3) از زیربخش (د) ماده 511.1 است.

Section § 511.4

Explanation

این بخش از عوامل قراردادی می‌خواهد که اطلاعات دقیق پرداخت را با ارائه‌دهندگان طرف قرارداد، از اول ژوئیه 2006، به اشتراک بگذارند. این کار باید قبل از انعقاد قرارداد، سالانه در سالگرد قرارداد، و بنا به درخواست انجام شود. این اطلاعات باید شامل مبالغ پرداخت برای خدمات، سیاست‌ها و قوانین پرداخت دقیق مانند روش‌های کدگذاری و پرداخت باشد. این موارد باید با استانداردهای شناخته شده همسو باشند و مقررات پرداخت کلی را به وضوح توضیح دهند. اطلاعات باید به راحتی قابل درک باشند بدون اینکه اسرار تجاری را فاش کنند. عوامل می‌توانند این اطلاعات را در یک وب‌سایت ارائه دهند، مشروط بر اینکه ارائه‌دهندگان 45 روز قبل از هرگونه تغییر، اخطار دریافت کنند.

(a)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.4(a) یک عامل قراردادی، همانطور که در بند (2) از زیربخش (d) از بخش 511.1 تعریف شده است، باید از اول ژوئیه 2006، قبل از انعقاد قرارداد، سالانه پس از آن در یا قبل از تاریخ سالگرد قرارداد، و علاوه بر این، بنا به درخواست کتبی ارائه‌دهنده طرف قرارداد، تمام اطلاعات زیر را در قالب الکترونیکی به ارائه‌دهندگان طرف قرارداد افشا کند:
(1)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.4(a)(1) میزان پرداخت برای هر خدمتی که طبق قرارداد ارائه می‌شود، شامل هرگونه جدول تعرفه یا سایر عوامل یا واحدهای مورد استفاده در تعیین هزینه‌های هر خدمت. تا آنجا که بازپرداخت طبق یک جدول تعرفه مشخص انجام می‌شود، قرارداد باید آن جدول تعرفه را با ارجاع، از جمله سال جدول، در خود بگنجاند. برای هر جدول تعرفه اختصاصی، قرارداد باید جزئیات کافی را شامل شود تا مبالغ پرداخت مربوط به آن جدول تعرفه به طور دقیق قابل پیش‌بینی باشد.
(2)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.4(a)(2) سیاست‌ها و قوانین پرداخت دقیق و روش‌های کدگذاری غیر استاندارد مورد استفاده برای رسیدگی به مطالبات، که، مگر اینکه قانون ایالتی به نحو دیگری منع کرده باشد، باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(A)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.4(a)(2)(A) در صورت موجود بودن، با اصطلاحات رویه‌ای فعلی (CPT)، و استانداردهای پذیرفته شده توسط انجمن‌ها و سازمان‌های پزشکی شناخته شده ملی، نهادهای نظارتی فدرال، و سازمان‌های اصلی اعتبارسنجی سازگار باشد.
(B)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.4(a)(2)(B) به وضوح و با دقت بیان کند که چه مواردی تحت پوشش هرگونه مقررات پرداخت کلی برای خدمات حرفه‌ای و سازمانی قرار می‌گیرد، هرگونه مقررات پرداخت کلی برای تمام خدمات ضروری به عنوان بخشی از یک دوره درمان در یک محیط سازمانی، و هرگونه ترتیبات کلی دیگر، مانند پرداخت‌های روزانه بیمارستان.
(C)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.4(a)(2)(C) حداقل، سیاست‌های مربوط به تمام موارد زیر را به وضوح و با دقت بیان کند:
(i)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.4(a)(2)(C)(i) تلفیق خدمات یا هزینه‌های متعدد و تعدیلات پرداخت به دلیل تغییرات کدگذاری.
(ii)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.4(a)(2)(C)(ii) بازپرداخت برای رویه‌های متعدد.
(iii)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.4(a)(2)(C)(iii) بازپرداخت برای جراحان دستیار.
(iv)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.4(a)(2)(C)(iv) بازپرداخت برای تجویز واکسیناسیون‌ها و داروهای تزریقی.
(v)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.4(a)(2)(C)(v) شناسایی اصلاح‌کننده‌های CPT.
(b)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.4(b) افشای اطلاعات مورد نیاز این بخش باید با جزئیات کافی و در قالبی قابل فهم باشد که اطلاعات محرمانه تجاری اختصاصی را فاش نکند یا قانون کپی‌رایت یا فرآیندهای ثبت اختراع را نقض نکند، به گونه‌ای که یک فرد معقول با آموزش، تجربه و صلاحیت کافی در رسیدگی به مطالبات بتواند پرداخت را طبق شرایط قرارداد تعیین کند.
(c)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 511.4(c) یک عامل قراردادی می‌تواند جداول تعرفه مقرر شده در این بخش را از طریق استفاده از یک وب‌سایت افشا کند، مشروط بر اینکه حداقل 45 روز قبل از اجرای قالب انتقال وب‌سایت یا ارسال هرگونه تغییر در اطلاعات وب‌سایت، اخطار کتبی به ارائه‌دهنده طرف قرارداد ارائه دهد.

Section § 512

Explanation

این قانون بیان می‌کند که قراردادهای مربوط به ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی، که پس از ۱ ژانویه ۱۹۹۹ صادر شده‌اند، نمی‌توانند ارائه‌دهندگان را از تبلیغ خدماتشان منع کنند، البته با برخی استثناها. این قانون اجازه می‌دهد تا دستورالعمل‌های معقولی برای اطمینان از گمراه‌کننده نبودن تبلیغات وضع شود و ممکن است نیاز به سلب مسئولیت‌هایی در مورد اینکه کدام طرح‌ها خدمات ارائه‌دهنده را پوشش می‌دهند، داشته باشد. این قانون همچنین توافقاتی را برای حفاظت از اسرار تجاری یا علائم تجاری مجاز می‌داند و می‌تواند از ارائه‌دهندگان بخواهد که قبل از استفاده از نام شرکت دیگر در تبلیغات، اجازه بگیرند. این قاعده مانع از تنظیم تبلیغات توسط هیچ اداره دولتی نمی‌شود.

(a)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 512(a) به استثنای موارد پیش‌بینی‌شده در زیربخش‌های (b) و (c)، هیچ قراردادی که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۹ یا پس از آن صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل داده شود، بین هر شخص یا نهاد، از جمله، اما نه محدود به، هر گروه از پزشکان و جراحان، هر گروه پزشکی، هر انجمن مستقل پزشکان (IPA)، یا هر سازمان ارائه‌دهنده ترجیحی (PPO)، و یک ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی نباید حاوی مفادی باشد که ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی را از تبلیغات منع، محدود یا محصور کند.
(b)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 512(b) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مانع از وضع دستورالعمل‌های معقول در ارتباط با فعالیت‌های تنظیم‌شده بر اساس این بخش شود، از جمله مواردی که برای جلوگیری از تبلیغاتی است که به طور کلی یا جزئی، نادرست، گمراه‌کننده، فریبنده، یا به نحو دیگری با این بخش یا قوانین و مقررات وضع‌شده تحت آن مغایرت دارد. برای تبلیغاتی که به مشارکت یک ارائه‌دهنده در یک طرح یا خط تولید هر شخص یا نهاد اشاره دارد، هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مانع از الزام هر تبلیغ به داشتن یک سلب مسئولیت شود مبنی بر اینکه خدمات ارائه‌دهنده ممکن است برای برخی، اما نه همه، طرح‌ها یا خطوط تولید آن شخص یا نهاد تحت پوشش باشد، یا اینکه آن شخص یا نهاد ممکن است برخی، اما نه همه، خدمات ارائه‌دهنده را پوشش دهد.
(c)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 512(c) هیچ چیز در این بخش به منظور منع مفاد یا توافقاتی نیست که هدفشان حفاظت از علائم خدماتی، علائم تجاری، اسرار تجاری، یا سایر اطلاعات یا اموال محرمانه است. اگر یک ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی در یک پنل یا شبکه ارائه‌دهندگان به دلیل یک توافق قراردادی مستقیم با یک شخص یا نهاد، از جمله، اما نه محدود به، هر گروه از پزشکان و جراحان، هر گروه پزشکی، هر انجمن مستقل پزشکان، یا هر سازمان ارائه‌دهنده ترجیحی، مشارکت داشته باشد، که به نوبه خود، با شخص یا نهاد دیگری وارد یک توافق قراردادی مستقیم شده است، که بر اساس آن ثبت‌نام‌کنندگان، مشترکین، بیمه‌شدگان و سایر ذینفعان آن شخص یا نهاد دیگر ممکن است خدمات تحت پوشش را از ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی دریافت کنند، در این صورت، هیچ چیز در این بخش به منظور منع مفاد یا توافقات معقول در توافق قراردادی مستقیم بین ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی و شخص یا نهاد نیست که از نام یا نام تجاری شخص یا نهاد دیگر محافظت می‌کند یا ایجاب می‌کند که ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی قبل از استفاده از نام یا نام تجاری شخص یا نهاد در هرگونه تبلیغ توسط ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی، رضایت آن شخص یا نهاد را کسب کند.
(d)CA کسب و کار و حرفه‌ها Code § 512(d) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به اختیارات هر اداره دولتی برای تنظیم تبلیغات، افشاگری، یا درخواست بر اساس این بخش آسیب رساند یا مانع شود.