Section § 5400

Explanation
اگر در محل کار آسیب دیده‌اید و می‌خواهید غرامت دریافت کنید، باید ظرف 30 روز از تاریخ آسیب‌دیدگی، کارفرمای خود را کتباً مطلع کنید. این اخطار کتبی باید از طرف شما یا کسی که به نمایندگی از شما عمل می‌کند باشد. اگر آسیب منجر به فوت شود، یکی از افراد تحت تکفل یا کسی به نمایندگی از او باید این اخطار را ارائه دهد. استثنائاتی در بخش‌های 5402 و 5403 وجود دارد.

Section § 5401

Explanation

این قانون جزئیات رویه‌ای را شرح می‌دهد که یک کارفرما در کالیفرنیا باید هنگام آسیب دیدگی کارمند در محل کار دنبال کند. اگر جراحت نیاز به مرخصی یا درمان پزشکی فراتر از کمک‌های اولیه داشته باشد، کارفرما یک روز کاری فرصت دارد تا فرم ادعا و اطلاعیه مزایای موجود را به کارگر مصدوم ارائه دهد. این اطلاعیه باید واضح باشد، اغلب با فرم ادعا ترکیب شود و حتماً به زبان‌های انگلیسی و اسپانیایی باشد.

این اطلاعیه شامل اطلاعاتی در مورد نحوه شروع ادعای غرامت، انواع مزایا، فرآیندهای پس از ثبت، گزینه‌های مراقبت پزشکی، و حقوق کارمند در مورد پزشک معالج و حمایت در برابر تبعیض است. علاوه بر این، باید کارمندان را از حقشان برای اعتراض به تصمیمات مربوط به ادعا، دریافت کمک از منابع دولتی و مشورت با وکیل مطلع کند. فرم ادعا باید توسط کارمند یا افراد تحت تکفل او ثبت شود و مهلت‌های فرآیندهای غرامت را تا زمانی که ادعا رد یا به عنوان واجد شرایط پذیرفته شود، به حالت تعلیق درمی‌آورد.

(a)CA کار Code § 5401(a) ظرف یک روز کاری پس از دریافت اطلاع یا آگاهی از جراحت طبق ماده 5400 یا 5402، که منجر به از دست دادن زمان کاری فراتر از شیفت کاری کارمند در زمان جراحت یا منجر به درمان پزشکی فراتر از کمک‌های اولیه شود، کارفرما باید شخصاً یا از طریق پست درجه یک، یک فرم ادعا و یک اطلاعیه صلاحیت احتمالی برای مزایا تحت این بخش را به کارمند مصدوم، یا در صورت فوت، به افراد تحت تکفل وی ارائه دهد. همانطور که در این زیربخش استفاده شده است، «کمک‌های اولیه» به معنای هرگونه درمان یک‌باره و هرگونه مراجعه پیگیری برای مشاهده خراش‌ها، بریدگی‌ها، سوختگی‌ها، ترکش‌ها یا سایر جراحات جزئی صنعتی است که معمولاً نیاز به مراقبت پزشکی ندارند. این درمان یک‌باره و مراجعه پیگیری برای مشاهده، حتی اگر توسط پزشک یا پرسنل حرفه‌ای ثبت‌شده ارائه شود، کمک‌های اولیه محسوب می‌شود. «جراحت جزئی صنعتی» شامل قرار گرفتن جدی در معرض یک ماده خطرناک طبق تعریف زیربخش (i) از ماده 6302 نخواهد بود. فرم ادعا باید نام و آدرس کارمند مصدوم، شماره تامین اجتماعی، زمان و آدرس محل وقوع جراحت، و ماهیت و قسمت آسیب‌دیده بدن را درخواست کند. فرم‌های ادعا باید در دفاتر منطقه‌ای اداره توسعه اشتغال و این بخش موجود باشند. فرم‌های ادعا ممکن است از هر منبع دیگری در اختیار کارمند قرار گیرند.
(b)CA کار Code § 5401(b) تا آنجا که عملی است، اطلاعیه صلاحیت احتمالی برای مزایا که توسط این ماده الزامی شده است و فرم ادعا باید یک سند واحد باشند و به کارمند مصدوم دستور دهند که اطلاعیه صلاحیت احتمالی را به طور کامل مطالعه کند. شکل و محتوای اطلاعیه و فرم ادعا پس از مشورت با کمیسیون بهداشت و ایمنی و غرامت کارگران توسط مدیر اجرایی تعیین خواهد شد. اطلاعیه باید به راحتی قابل فهم و به دو زبان انگلیسی و اسپانیایی در دسترس باشد. محتوا باید شامل موارد زیر باشد، اما محدود به آنها نیست:
(1)CA کار Code § 5401(b)(1) رویه‌ای که برای شروع اقدامات جهت جمع‌آوری غرامت برای اهداف این فصل باید استفاده شود.
(2)CA کار Code § 5401(b)(2) شرح انواع مختلف مزایای غرامت کارگران.
(3)CA کار Code § 5401(b)(3) چه اتفاقی برای فرم ادعا پس از ثبت آن می‌افتد.
(4)CA کار Code § 5401(b)(4) از چه کسی کارمند می‌تواند مراقبت پزشکی برای جراحت دریافت کند.
(5)CA کار Code § 5401(b)(5) نقش و وظیفه پزشک معالج اصلی.
(6)CA کار Code § 5401(b)(6) حقوق کارمند برای انتخاب و تغییر پزشک معالج مطابق با زیربخش (e) از ماده 3550 و ماده 4600.
(7)CA کار Code § 5401(b)(7) نحوه دریافت مراقبت پزشکی در حالی که ادعا در حال بررسی است.
(8)CA کار Code § 5401(b)(8) حمایت‌ها در برابر تبعیض که مطابق با ماده 132a ارائه شده است.
(9)CA کار Code § 5401(b)(9) اظهارات کتبی زیر:
(A)CA کار Code § 5401(b)(9)(A) شما حق دارید با تصمیمات مربوط به ادعای خود مخالفت کنید.
(B)CA کار Code § 5401(b)(9)(B) برای کسب اطلاعات مهم در مورد فرآیند ادعاهای غرامت کارگران و حقوق و تعهدات خود، به [وب‌سایت(های) اینترنتی مربوطه] مراجعه کنید، یا با یک افسر اطلاعات و کمک (I&A) از بخش غرامت کارگران ایالتی تماس بگیرید. همچنین می‌توانید اطلاعات ضبط شده و فهرستی از دفاتر محلی I&A را با تماس با [شماره(های) تلفن اطلاعات و کمک مربوطه] بشنوید.
(C)CA کار Code § 5401(b)(9)(C) شما می‌توانید با یک وکیل مشورت کنید. اکثر وکلا یک مشاوره رایگان ارائه می‌دهند. اگر تصمیم به استخدام وکیل بگیرید، حق‌الزحمه او از بخشی از مزایای شما کسر خواهد شد. برای دریافت اسامی وکلای غرامت کارگران، با کانون وکلای کالیفرنیا به شماره [شماره تلفن برنامه تخصصی حقوقی کانون وکلای کالیفرنیا، یا معادل آن] تماس بگیرید.
(c)CA کار Code § 5401(c) فرم ادعای تکمیل شده باید توسط کارمند مصدوم، یا در صورت فوت، توسط یکی از افراد تحت تکفل کارمند مصدوم، یا توسط نماینده کارمند یا فرد تحت تکفل، نزد کارفرما ثبت شود. به استثنای آنچه در زیربخش (d) آمده است، یک فرم ادعا زمانی ثبت شده تلقی می‌شود که شخصاً به کارفرما تحویل داده شود یا توسط کارفرما از طریق پست درجه یک یا پست سفارشی دریافت شود. یک کپی تاریخ‌دار از فرم تکمیل شده باید توسط کارفرما به بیمه‌گر کارفرما و به کارمند، فرد تحت تکفل، یا نماینده‌ای که فرم ادعا را ثبت کرده است، ارائه شود.
(d)CA کار Code § 5401(d) فرم ادعا باید قبل از استحقاق کارمند مصدوم به مکمل‌های پرداخت دیرهنگام طبق زیربخش (d) از ماده 4650، یا قبل از درخواست کارمند مصدوم برای ارزیابی پزشکی طبق ماده 4060، 4061 یا 4062، نزد کارفرما ثبت شود. ثبت فرم ادعا نزد کارفرما، برای جراحات وارده در تاریخ 1 ژانویه 1994 یا پس از آن، محدودیت‌های زمانی مندرج در مواد 5405 و 5406 را به حالت تعلیق درمی‌آورد تا زمانی که ادعا توسط کارفرما رد شود یا جراحت طبق ماده 5402 به طور فرضی قابل جبران شناخته شود. برای اهداف این زیربخش، یک فرم ادعا زمانی ثبت شده تلقی می‌شود که شخصاً به کارفرما تحویل داده شود یا از طریق پست درجه یک یا پست سفارشی برای کارفرما ارسال شود.

Section § 5401.7

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که فرم‌های ادعای غرامت کارگران به وضوح شامل هشداری باشند مبنی بر اینکه ارائه اظهارات نادرست یا گمراه‌کننده برای دریافت یا رد مزایا یک جرم جنایی (فِلونی) است. علاوه بر این، سایر اظهارات الزامی از قانون بیمه نیز ممکن است در فرم ظاهر شوند، اما اجباری نیستند.

فرم ادعا باید به طور برجسته حاوی بیانیه زیر باشد:
«هر شخصی که به منظور دریافت یا رد مزایا یا پرداخت‌های غرامت کارگران، هرگونه اظهارنامه یا نمایندگی مادی آگاهانه نادرست یا متقلبانه ارائه دهد یا باعث ارائه آن شود، مرتکب جرم جنایی (فِلونی) شده است.»
اظهارنامه‌هایی که طبق بخش (Section) 1871.2 قانون بیمه باید چاپ یا نمایش داده شوند، می‌توانند، اما الزامی نیستند، در فرم ادعا ظاهر شوند.

Section § 5402

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که وقتی کارفرما از جراحت کارگر مطلع می‌شود، چه اتفاقی می‌افتد. اگر کارفرما یا هر فرد مسئول دیگری از جراحتی آگاه باشد، این آگاهی به منزله اطلاع‌رسانی رسمی تلقی می‌شود و فرصت برای تحقیق فراهم می‌آورد.

اگر کارفرما مسئولیت ادعای جراحت کارگر را ظرف 90 روز، یا برای انواع خاصی از جراحات ظرف 75 روز، رد نکند، فرض بر این است که جراحت مربوط به کار است. با این حال، این فرض می‌تواند در صورت کشف شواهد جدید پس از این دوره‌ها، به چالش کشیده شود.

به محض اینکه کارمند ادعایی را ثبت می‌کند، کارفرما باید ظرف یک روز درمان پزشکی را تا سقف 10,000 دلار آغاز کند و این درمان را تا زمان تصمیم‌گیری در مورد ادعا ادامه دهد. پرداخت هزینه این درمان به معنای پذیرش تقصیر از سوی کارفرما نیست.

بخش غرامت کارگران باید زمان حل و فصل ادعاها را پیگیری کند تا فرآیندهای جمع‌آوری داده‌های خود را بهبود بخشد، البته مشروط به تأمین بودجه توسط مجلس قانون‌گذاری.

(a)CA کار Code § 5402(a) آگاهی از یک جراحت، که از هر منبعی به دست آمده باشد، از سوی کارفرما، نماینده مدیر کارفرما، سرپرست، سرکارگر، یا هر شخص دیگری که دارای اختیار است، یا آگاهی از طرح ادعای جراحت به میزانی که فرصت کافی برای کارفرما جهت تحقیق در مورد حقایق را فراهم آورد، معادل ابلاغ تحت بخش 5400 است.
(b)Copy CA کار Code § 5402(b)
(1)Copy CA کار Code § 5402(b)(1) اگر مسئولیت ظرف 90 روز پس از تاریخ ثبت فرم ادعا تحت بخش 5401 رد نشود، جراحت تحت این بخش قابل جبران فرض خواهد شد. این فرض این زیربخش تنها با شواهدی که پس از دوره 90 روزه کشف شده‌اند، قابل رد است.
(2)CA کار Code § 5402(b)(2) صرف‌نظر از بند (1)، برای جراحات یا بیماری‌های تعریف‌شده در بخش‌های 3212 تا 3212.85، شامل، و بخش‌های 3212.9 تا 3213.2، شامل، اگر مسئولیت ظرف 75 روز پس از تاریخ ثبت فرم ادعا مطابق با بخش 5401 رد نشود، جراحت تحت این بخش قابل جبران فرض خواهد شد. این فرض این زیربخش تنها با شواهدی که پس از دوره 75 روزه کشف شده‌اند، قابل رد است.
(c)CA کار Code § 5402(c) ظرف یک روز کاری پس از اینکه کارمند فرم ادعا را تحت بخش 5401 ثبت می‌کند، کارفرما باید ارائه کلیه درمان‌ها را، مطابق با بخش 5307.27، برای جراحت ادعاشده مجاز بداند و باید به ارائه درمان ادامه دهد تا تاریخی که مسئولیت برای ادعا پذیرفته یا رد شود. تا تاریخی که ادعا پذیرفته یا رد شود، مسئولیت برای درمان پزشکی به ده هزار دلار ($10,000) محدود خواهد بود.
(d)CA کار Code § 5402(d) درمانی که تحت زیربخش (c) ارائه می‌شود، منجر به فرض مسئولیت از سوی کارفرما نمی‌شود.
(e)CA کار Code § 5402(e) پس از تخصیص بودجه توسط مجلس قانون‌گذاری، بخش غرامت کارگران باید فرآیندهای جمع‌آوری داده‌های موجود خود را شناسایی و اصلاح کند تا شامل جمع‌آوری تاریخ اطلاع‌رسانی به مدعی در مورد پذیرش، رد، یا رد مشروط مسئولیت برای یک ادعا، مطابق با این بخش باشد.

Section § 5403

Explanation
اگر کسی اخطار ندهد، یا اگر اخطار او کاملاً صحیح نباشد، همچنان می‌تواند آنچه را که مطالبه می‌کند، دریافت کند، به شرطی که کارفرما به دلیل این اشتباه یا عدم اخطار، گمراه یا متضرر نشده باشد.

Section § 5404

Explanation

این بخش از قانون می‌گوید که اگر غرامت خود را در یک زمان مشخص دریافت نکنید، نمی‌توانید برای وصول آن اقدامات قانونی را آغاز کنید. اما، اگر هر یک از افراد ذیربط به موقع درخواستی را به هیئت تجدیدنظر در مورد بخشی از غرامت ارائه دهد، این کار جلوی ادعاهای دیگر علیه خواندگان نامبرده شده برای آن آسیب را می‌گیرد. هرگونه ادعای بعدی سپس از قوانین بخش‌های (5803) تا (5805) پیروی خواهد کرد.

مگر اینکه غرامت در مهلت مقرر در این فصل برای اقامه دعوی جهت وصول آن پرداخت شود، حق اقامه چنین دعوایی ساقط می‌شود. ثبت به موقع یک درخواست نزد هیئت تجدیدنظر توسط هر ذینفعی برای هر بخشی از غرامت تعریف شده در بخش (3207)، این فصل را در مورد تمام ادعاهای بعدی توسط آن طرف علیه خواندگان نامبرده در آن برای غرامت ناشی از آن آسیب، بی‌اثر می‌کند و حق ارائه چنین ادعاهای بعدی تابع بخش‌های (5803) تا (5805)، از جمله، می‌باشد.

Section § 5404.5

Explanation

این قانون نحوه رد شدن برخی از ادعاهای غرامت کارگران مربوط به قبل از 1 ژانویه 1994 را توضیح می‌دهد. اگر برای 180 روز هیچ فعالیتی روی ادعا نباشد و کارفرما آن را رد کند، آنها می‌توانند اخطار دهند که ادعا رد خواهد شد مگر اینکه کارگر ظرف 180 روز اقدام کند. اگر کارفرما مزایایی ارائه کرده باشد، ادعا می‌تواند رد شود اگر برای 180 روز هیچ اقدامی صورت نگیرد و اخطار داده شود، مگر اینکه کارگر ظرف پنج سال از تاریخ جراحت یا یک سال پس از آخرین مزایا، هر کدام که دیرتر باشد، درخواست رسیدگی قضایی کند.

مدیر اجرایی مجاز است قوانین مربوطه را وضع کند، اما این قوانین بر اختیارات هیئت تجدیدنظر تأثیری نمی‌گذارد. این مقررات فقط برای جراحات وارده قبل از 1 ژانویه 1994 اعمال می‌شود.

(a)CA کار Code § 5404.5(a) در صورتی که فرم ادعا قبل از 1 ژانویه 1994 ثبت شده باشد، و ادعا توسط کارفرما رد شده باشد، ادعا ممکن است رد شود اگر هیچ فعالیتی برای 180 روز گذشته وجود نداشته باشد و اگر ارزیاب خسارت طبق ماده 3 (شروع از بخش 415.10) از فصل 4 از عنوان 5 قانون آیین دادرسی مدنی اخطار ارسال کرده باشد. اخطار باید مشخص کند که ادعا به موجب قانون رد خواهد شد مگر اینکه درخواست رسیدگی به ادعا ظرف 180 روز از تاریخ ابلاغ اخطار ثبت شود.
(b)CA کار Code § 5404.5(b) در صورتی که فرم ادعا قبل از 1 ژانویه 1994 ثبت شده باشد، و مزایا توسط کارفرما ارائه شده باشد، ادعا ممکن است رد شود اگر هیچ فعالیتی برای 180 روز گذشته وجود نداشته باشد و اگر ارزیاب خسارت طبق ماده 3 (شروع از بخش 415.10) از فصل 4 از عنوان 5 قانون آیین دادرسی مدنی اخطار ارسال کرده باشد. اخطار باید مشخص کند که ادعا به موجب قانون رد خواهد شد مگر اینکه درخواست رسیدگی به ادعا ظرف پنج سال از تاریخ جراحت یا ظرف یک سال از آخرین ارائه مزایا، هر کدام که دیرتر باشد، ثبت شود.
(c)CA کار Code § 5404.5(c) مدیر اجرایی می‌تواند قواعد رویه و آیین‌نامه اجرایی را مطابق با این بخش تصویب کند.
(d)CA کار Code § 5404.5(d) مفاد زیربخش‌های (a) و (b) صلاحیت هیئت تجدیدنظر را محدود نمی‌کند.
(e)CA کار Code § 5404.5(e) این بخش برای جراحات وارده قبل از 1 ژانویه 1994 قابل اجرا است.

Section § 5405

Explanation

در کالیفرنیا، اگر قصد دارید برای دریافت مزایای خاص غرامت کارگران اقدام قانونی را شروع کنید، باید این کار را ظرف یک سال از وقوع رویدادهای مشخصی انجام دهید. این رویدادها شامل تاریخ آسیب‌دیدگی شما، پایان دوره‌ای که تحت پوشش پرداخت‌های غرامت خاصی بوده است، یا آخرین تاریخی که مزایای خاصی را دریافت کرده‌اید، می‌شود.

مهلت شروع رسیدگی برای وصول مزایای پیش‌بینی‌شده در ماده 2 (commencing with Section 4600) یا ماده 3 (commencing with Section 4650)، یا هر دو، از فصل 2 از بخش 2، یک سال از هر یک از موارد زیر است:
(a)CA کار Code § 5405(a) تاریخ جراحت.
(b)CA کار Code § 5405(b) انقضای هر دوره تحت پوشش پرداخت طبق ماده 3 (commencing with Section 4650) از فصل 2 از بخش 2.
(c)CA کار Code § 5405(c) آخرین تاریخی که هر یک از مزایای پیش‌بینی‌شده در ماده 2 (commencing with Section 4600) از فصل 2 از بخش 2 ارائه شده است.

Section § 5406

Explanation

این قانون محدودیت‌های زمانی برای شروع اقدامات قانونی جهت مطالبه مزایای مربوط به فوت یک کارگر را مشخص می‌کند. به طور کلی، شما یک سال فرصت دارید تا این اقدامات را آغاز کنید، که این یک سال بسته به شرایط، از تاریخ فوت، آخرین باری که مزایا ارائه شده‌اند، یا تاریخ جراحت محاسبه می‌شود. با این حال، شما نمی‌توانید ادعایی را بیش از یک سال پس از تاریخ فوت یا بیش از 240 هفته پس از تاریخ جراحت آغاز کنید.

(a)CA کار Code § 5406(a) به استثنای موارد پیش‌بینی‌شده در بخش 5406.5، 5406.6، یا 5406.7، مدت زمانی که در آن می‌توان اقدامات قانونی برای جمع‌آوری مزایای ارائه‌شده توسط ماده 4 (شروع از بخش 4700) از فصل 2 بخش 2 را آغاز کرد، یک سال از تاریخ زیر است:
(1)CA کار Code § 5406(a)(1) تاریخ فوت، اگر فوت ظرف یک سال از تاریخ جراحت رخ دهد.
(2)CA کار Code § 5406(a)(2) تاریخ آخرین ارائه هرگونه مزایا تحت فصل 2 (شروع از بخش 4550) از بخش 2، اگر فوت بیش از یک سال از تاریخ جراحت رخ دهد.
(3)CA کار Code § 5406(a)(3) تاریخ فوت، اگر فوت بیش از یک سال پس از تاریخ جراحت رخ دهد و مزایای غرامت ارائه شده باشد.
(b)CA کار Code § 5406(b) اقدامات قانونی نباید بیش از یک سال پس از تاریخ فوت، و نه بیش از 240 هفته از تاریخ جراحت آغاز شود.

Section § 5406.5

Explanation

اگر یک کارگر آزبست یا آتش‌نشان بر اثر آزبستوز فوت کند، خانواده او یک سال از تاریخ فوتش فرصت دارد تا روند مطالبه هرگونه مزایای مربوط به ماده 4، که از بخش 4700 شروع می‌شود، را آغاز کند.

در صورت فوت کارگر آزبست یا آتش‌نشان بر اثر آزبستوز، مهلت شروع رسیدگی‌ها برای دریافت مزایای پیش‌بینی‌شده در ماده 4 (شروع از بخش 4700) از فصل 2 بخش 2، یک سال از تاریخ فوت است.

Section § 5406.6

Explanation

این قانون یک مهلت یک ساله برای آغاز اقدامات قانونی جهت دریافت مزایا تعیین می‌کند، در صورتی که یک کارگر مراقبت‌های بهداشتی، برخی دیگر از کارگران مشخص شده، یا کارگری طبق بخش 830.5 قانون مجازات، بر اثر یک بیماری مرتبط با HIV فوت کند. برای اعمال این مهلت، یکی از سه شرط زیر باید برآورده شود: جراحت ظرف یک سال گزارش شده باشد، مقررات اطلاع‌رسانی رعایت شده باشد و غرامت رد نشده باشد، یا مزایای غرامت کارگران قبل از فوت ارائه یا دستور داده شده باشد. «کارگر مراقبت‌های بهداشتی» در اینجا به معنای فردی است که در تماس مستقیم با خون یا مایعات بدنی است که ممکن است HIV را منتقل کند، از جمله نقش‌هایی مانند پرستاران، تکنسین‌های آزمایشگاه، بهداشت‌کاران دندان، پزشکان، و برخی سرایداران یا کارکنان خانه‌داری.

(الف) در صورت فوت یک کارگر مراقبت‌های بهداشتی، کارگری که در بخش 3212 توصیف شده است، یا کارگری که در بخش 830.5 قانون مجازات توصیف شده است، بر اثر یک بیماری مرتبط با HIV، مهلت زمانی که در آن می‌توان اقدامات قانونی را برای دریافت مزایای ارائه شده توسط ماده 4 (شروع از بخش 4700) از فصل 2 از قسمت 2 آغاز کرد، یک سال از تاریخ فوت است، مشروط بر اینکه یک یا چند مورد از رویدادهای زیر رخ داده باشد:
(1)CA کار Code § 5406.6(1) گزارشی از جراحت یا مواجهه ظرف یک سال از تاریخ جراحت، به کارفرما یا به یک سازمان دولتی مجاز برای رسیدگی به ادعاهای جراحات صنعتی ارائه شده باشد.
(2)CA کار Code § 5406.6(2) کارگر با مقررات اطلاع‌رسانی این فصل مطابقت داشته باشد و ادعا به طور قطعی غیرقابل جبران تشخیص داده نشده باشد.
(3)CA کار Code § 5406.6(3) کارفرما مزایای غرامت کارگران را برای جراحت قبل از تاریخ فوت ارائه کرده باشد یا دستور به ارائه آن داده شده باشد.
(ب) برای اهداف این بخش، «کارگر مراقبت‌های بهداشتی» به معنای کارمندی است که در طول استخدام خود، تماس مستقیم با خون یا سایر مایعات بدنی آلوده به خون، یا با سایر مایعات بدنی که توسط بخش ایمنی و بهداشت شغلی به عنوان قادر به انتقال HIV شناسایی شده‌اند، دارد، و او یا (1) هر شخصی است که کارمند یک ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی است، همانطور که در بخش 56.05 قانون مدنی تعریف شده است، از جمله، اما نه محدود به، یک پرستار ثبت‌شده، پرستار حرفه‌ای دارای مجوز، کمک‌پرستار گواهی‌شده، تکنسین آزمایشگاه بالینی، بهداشت‌کار دندان، پزشک، سرایدار، یا کارگر خانه‌داری، یا (2) کارمندی که مراقبت مستقیم از بیمار را ارائه می‌دهد.

Section § 5406.7

Explanation

این قانون به افراد خاصی اجازه می‌دهد تا بین 240 تا 420 هفته پس از جراحت یک کارگر، اما حداکثر یک سال پس از فوت کارگر، برای مزایای فوت ادعا کنند، به شرطی که معیارهای خاصی رعایت شود. این ادعاها باید برای شخصی باشد که در زمان فوت کارگر، تحت تکفل او بوده است. جراحت باید با تعاریف خاصی که در بخش‌های دیگر (3212.1، 3212.6 یا 3212.8) آمده است مطابقت داشته باشد و در طول خدمت فعال در نقش‌هایی که در آن بخش‌ها توصیف شده‌اند، رخ داده باشد.

این قانون شامل ادعاهایی که قبل از 1 ژانویه 2015 نهایی شده‌اند، نمی‌شود. همچنین، مزایای فوت تنها پس از 240 هفته قابل ادعا هستند، اگر هیچ ادعایی قبل از آن تاریخ ثبت نشده باشد، یا اگر قبلاً تصمیم گرفته شده باشد که هیچ مزایای تکفلی از پرونده‌های قبلی تعلق نمی‌گیرد.

(a)CA کار Code § 5406.7(a) علاوه بر مهلت‌های تعیین‌شده طبق بخش 5406، رسیدگی‌ها برای دریافت مزایای مقرر در ماده 4 (شروع از بخش 4700) از فصل 2 بخش 2 ممکن است پس از 240 هفته از تاریخ جراحت و حداکثر تا 420 هفته از تاریخ جراحت آغاز شوند، اما در هیچ حالتی بیش از یک سال پس از تاریخ فوت نباشد، در صورتی که تمام معیارهای زیر رعایت شوند:
(1)CA کار Code § 5406.7(a)(1) رسیدگی‌ها برای دریافت مزایا توسط یا به نمایندگی از شخصی آغاز شده باشند که در تاریخ فوت، تحت تکفل بوده است. میزان تکفل باید مطابق با حقایقی که در زمان فوت کارمند وجود داشته‌اند، تعیین شود.
(2)CA کار Code § 5406.7(a)(2) جراحتی که منجر به فوت شده است، یکی از موارد زیر باشد:
(A)CA کار Code § 5406.7(a)(2)(A) جراحتی طبق تعریف بخش 3212.1 برای شخصی که در بخش 3212.1 توصیف شده است.
(B)CA کار Code § 5406.7(a)(2)(B) جراحتی طبق تعریف بخش 3212.6 برای شخصی که در بخش 3212.6 توصیف شده است.
(C)CA کار Code § 5406.7(a)(2)(C) جراحتی طبق تعریف بخش 3212.8 برای شخصی که در بخش 3212.8 توصیف شده است.
(3)CA کار Code § 5406.7(a)(3) تاریخ جراحت در طول خدمت فعال شخص در ظرفیت‌های مربوطه که در بخش 3212.1، 3212.6 یا 3212.8 توصیف شده‌اند، باشد.
(b)CA کار Code § 5406.7(b) این بخش در مورد ادعاهای مربوط به دریافت مزایا طبق ماده 4 (شروع از بخش 4700) از فصل 2 بخش 2 اعمال نمی‌شود که قبلاً مورد قضاوت قرار گرفته‌اند، یا به نحو دیگری نهایی شده‌اند، یا مهلت شروع آنها در یا قبل از 31 دسامبر 2014 منقضی شده است.
(c)CA کار Code § 5406.7(c) هیچ مزایای فوت ناشی از تکفل طبق رسیدگی‌هایی که بیش از 240 هفته از تاریخ جراحت آغاز شده‌اند، قابل پرداخت نخواهد بود مگر اینکه هیچ رسیدگی‌ای ظرف 240 هفته از تاریخ جراحت آغاز نشده باشد، یا، اگر رسیدگی‌ها در آن دوره آغاز شده باشند، نهایتاً مشخص شده باشد که هیچ شخصی طبق رسیدگی‌هایی که در آن دوره آغاز شده‌اند، مستحق مزایای فوت ناشی از تکفل نیست.

Section § 5407

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که اگر کارمندی بخواهد برای دریافت غرامت ناشی از تخلف جدی و عمدی کارفرما (همانطور که در بخش (Section) ۴۵۵۳ توضیح داده شده است) رسیدگی‌ها را شروع کند، باید این کار را ظرف دوازده ماه از تاریخ جراحت انجام دهد. نکته مهم این است که این مهلت با هیچ گونه پرداخت غرامت، توافق یا ادعاهایی که تحت سایر بخش‌های قوانین غرامت کارگران ثبت شده‌اند، تمدید نخواهد شد.

مهلت شروع رسیدگی‌ها برای مطالبه غرامت به دلیل سوء رفتار جدی و عمدی کارفرما، طبق مفاد بخش (Section) ۴۵۵۳، به شرح زیر است:
دوازده ماه از تاریخ جراحت. این مهلت با پرداخت غرامت، توافق برای آن، یا ثبت درخواست مزایای غرامت طبق سایر مفاد این بخش (division) تمدید نخواهد شد.

Section § 5407.5

Explanation
این بخش از قانون می‌گوید که اگر کسی بخواهد رسیدگی‌هایی را برای کاهش غرامت کارمند به دلیل سوء رفتار جدی و عمدی کارمند آغاز کند، 12 ماه از تاریخ جراحت فرصت دارد تا این کار را انجام دهد. اما اگر کارمند قبلاً رسیدگی‌هایی را برای افزایش غرامت خود به دلیل سوء رفتار جدی و عمدی کارفرما آغاز کرده باشد، این محدودیت زمانی 12 ماهه اعمال نمی‌شود.

Section § 5408

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر یک کارمند مصدوم زیر ۱۸ سال یا محجور باشد، می‌توان یک قیم یا سرپرست برای مدیریت حقوق و مطالبات او تحت این بخش منصوب کرد. این بدان معناست که این افراد، چه کارمند مصدوم و چه افراد تحت تکفل او، همچنان حقوقشان محافظت می‌شود، حتی اگر به دلیل سن یا ظرفیت ذهنی قادر به اقدام نباشند.

علاوه بر این، محدودیت‌های زمانی مربوط به مطالبه این حقوق تا زمانی که یک قیم یا نماینده قانونی منصوب نشود، آغاز نمی‌شود. هیئت تجدیدنظر این اختیار را دارد که صغیر یا محجور بودن یک شخص را تأیید کند و می‌تواند فردی را برای مدیریت مزایای غرامت آنها در صورت لزوم منصوب کند.

اگر یک کارمند مصدوم یا، در صورت فوت کارمند، هر یک از افراد تحت تکفل کارمند، در هر زمانی که حق یا امتیازی تحت این بخش به چنین کارمند یا فرد تحت تکفلی تعلق می‌گیرد، زیر ۱۸ سال سن داشته باشد یا محجور باشد، یک قیم یا سرپرست اموال منصوب شده توسط دادگاه، یا یک قیم موقت یا امین منصوب شده توسط هیئت تجدیدنظر، می‌تواند از طرف کارمند یا فرد تحت تکفل، هر حق یا امتیازی را با همان قدرت و اعتبار که گویی هیچ ناتوانی وجود نداشت، مطالبه و اعمال کند.
هیچ محدودیت زمانی که توسط این بخش تعیین شده است، علیه هیچ شخص زیر ۱۸ سال یا هیچ محجوری جاری نخواهد شد، مگر و تا زمانی که یک قیم یا سرپرست اموال یا امین منصوب شود. هیئت تجدیدنظر می‌تواند واقعیت صغر یا محجوریت هر کارمند مصدوم را تعیین کند و می‌تواند امینی را برای دریافت و پرداخت غرامت‌ها به نفع چنین صغیر یا محجور و خانواده‌اش منصوب کند.

Section § 5409

Explanation
این بخش از قانون توضیح می‌دهد که اگر شما در زمان مقرر (دوره محدودیت‌ها) ادعایی را مطرح نکنید، ممکن است مانع از دریافت راه چاره برای شما شود، اما حق شما را به طور کامل از بین نمی‌برد. با این حال، اگر طرف مقابل قبل از اتخاذ تصمیم از این دفاع استفاده نکند، به این معنی است که آنها تصمیم گرفته‌اند از آن صرف‌نظر کنند (سقوط حق).

Section § 5410

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که کارگران آسیب‌دیده در کالیفرنیا تا پنج سال از تاریخ آسیب‌دیدگی خود فرصت دارند تا در صورتی که آسیب اولیه آنها منجر به ناتوانی جدید یا بدتر شود، برای غرامت بیشتر درخواست دهند. هیئت تجدیدنظر در این دوره، صلاحیت مستمر بر این پرونده‌ها دارد. با این حال، این امر محدودیت‌های زمانی قانونی دیگر که در جای دیگری مشخص شده‌اند را تمدید نمی‌کند.

هیچ یک از مفاد این فصل مانع حق هر کارگر آسیب‌دیده برای آغاز رسیدگی جهت مطالبه غرامت ظرف پنج سال پس از تاریخ آسیب، به این دلیل که آسیب اولیه باعث ناتوانی جدید و بیشتر شده است، نخواهد شد. صلاحیت هیئت تجدیدنظر در این موارد یک صلاحیت مستمر در این دوره خواهد بود. این بخش محدودیت مقرر در Section 5407 را تمدید نمی‌کند.

Section § 5410.1

Explanation
اگر کسی تلاش کند مزایای ازکارافتادگی دائم را که به فردی اعطا شده است، کاهش دهد و موفق نشود، هیئت تجدیدنظر می‌تواند در مورد حق‌الوکاله منصفانه وکیلی که فرد مدافع مزایای خود مجبور به پرداخت آن شده است، تصمیم بگیرد. این هزینه سپس می‌تواند به حساب کسی که سعی در کاهش مزایا داشته، گذاشته شود.

Section § 5411

Explanation

این بخش «تاریخ جراحت» را برای مطالبات غرامت کارگران تعریف می‌کند. این روز مشخصی است که یک حادثه یا مواجهه در محل کار رخ داده و منجر به جراحت یا وضعیتی شده است که کارگر برای آن به دنبال غرامت است. این تعریف شامل جراحت‌هایی که به مرور زمان یا به دلیل مواجهه مداوم (که بیماری شغلی یا جراحت تجمعی نامیده می‌شوند) ایجاد می‌شوند، نمی‌شود.

تاریخ جراحت، به استثنای موارد بیماری شغلی یا جراحت تجمعی، تاریخی است در طول استخدام که در آن حادثه یا مواجهه ادعایی رخ داده است، و برای پیامدهای آن غرامت مطالبه می‌شود.

Section § 5412

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که تاریخ رسمی آسیب برای بیماری‌ها یا آسیب‌های مرتبط با کار که به مرور زمان ایجاد می‌شوند، روزی است که کارمند برای اولین بار از آن ناتوان می‌شود و می‌دانست—یا باید می‌دانست—که شغلش علت آن بوده است.

Section § 5413

Explanation
اگر هیئت تجدیدنظر در مورد حقایق یک پرونده تصمیمی بگیرد، این تصمیم نمی‌تواند برای متوقف کردن یا تأثیرگذاری بر یک پرونده کیفری بعدی در مورد همان حقایق استفاده شود. این بدان معناست که حقایق می‌توانند دوباره در یک محیط کیفری مورد بررسی قرار گیرند.