Section § 2670

Explanation

این بخش از قانون با هدف روشن‌سازی و تقویت حمایت‌ها از کارگران پوشاک است با تضمین اینکه شرکت‌هایی که تولید پوشاک را قرارداد می‌بندند، صرف نظر از هر واسطه‌ای که درگیر باشد، به طور کامل مسئول دستمزدهای پرداخت نشده و اضافه کاری هستند. لایحه اصلی مجلس 633 قصد داشت با مسئول دانستن تولیدکنندگان برای دستمزدهای کارگران پوشاکشان، از سرقت دستمزد جلوگیری کند. با این حال، برخی تولیدکنندگان با استفاده از لایه‌های متعدد قراردادی از مسئولیت‌ها فرار کرده‌اند. این اصلاحیه تأکید می‌کند که صرف نظر از لایه‌های قراردادی، پیمانکاران اصلی مسئول دستمزدهای کارگران هستند و باید هزینه‌ها را به کارگران بازپرداخت کنند.

علاوه بر این، این قانون اذعان دارد که وجوهی که برای کمک به کارگران کم‌دستمزد در نظر گرفته شده بود، به دلیل ثابت ماندن هزینه‌های ثبت نام و با وجود افزایش مطالبات دستمزد، ناکافی بوده است. تخصیص یک‌باره بودجه به طور موقت کمک کرد، اما یک تغییر ساختاری دائمی مورد نیاز است. این قانون به دنبال اجرای مؤثرتر مقررات از طریق جریمه‌ها و مجازات‌ها برای منافع رفاه و سلامت عمومی است. دولت‌های محلی می‌توانند حمایت‌هایی برای کارگران وضع کنند که با حمایت‌های این قانون برابر یا بیشتر از آن باشد.

(a)CA کار Code § 2670(a) هدف مجلس قانونگذاری این است که هدف لایحه مجلس (Assembly Bill) 633 (فصل 554 قوانین سال 1999) را برای جلوگیری از سرقت دستمزد کارگران پوشاک با روشن کردن ابهامات در زبان اصلی احیا کند. لایحه مجلس 633 به دنبال این بود که اطمینان حاصل کند افرادی که برای تولید پوشاک قرارداد می‌بستند، به عنوان ضامن مسئول دستمزدهای پرداخت نشده و اضافه کاری کارگرانی بودند که پوشاک آنها را تولید می‌کردند.
با این حال، چندین تولیدکننده تلاش کرده‌اند تا از مسئولیت به عنوان ضامن فرار کنند با افزودن لایه‌های قراردادی بین خود و کارمندان تولیدکننده پوشاک. این امر هدف لایحه مجلس 633 را تضعیف می‌کند زیرا تولیدکنندگان هیچ انگیزه‌ای برای تضمین شرایط ایمن یا پرداخت صحیح حداقل دستمزد و اضافه کاری برای کارگرانی که پوشاک آنها را تولید می‌کنند، ندارند اگر با مسئولیت ضامن مواجه نشوند.
بنابراین، این قانون این بخش را بازنگری می‌کند تا روشن سازد که شخصی که برای تولید پوشاک قرارداد می‌بندد، مسئول کل مبلغ حداقل دستمزد پرداخت نشده، دستمزد عادی، اضافه کاری و سایر دستمزدهای تشویقی است، و همچنین بازپرداخت هزینه‌هایی که به کارگران تولیدکننده آن پوشاک بدهکار است صرف نظر از اینکه آن شخص از چند لایه قراردادی استفاده کند.
لایحه مجلس 633 همچنین برای اطمینان از این طراحی شده بود که کارگران پوشاک کم‌دستمزد و بی‌دستمزد بتوانند دستمزدهای سرقت شده خود را بازیابی کنند، حتی زمانی که کارخانه‌ها تعطیل می‌شدند، اعلام ورشکستگی می‌کردند، یا به هر نحو دیگری از تعهدات خود برای پرداخت قانونی دستمزد کارگرانشان شانه خالی می‌کردند. برای اطمینان از جبران کامل خسارت این کارگران، لایحه مجلس 633 مقرر می‌داشت که بخشی از هزینه‌های ثبت نام سالانه یا تمدید مجوز تولیدکنندگان پوشاک به یک صندوق واریز شود. با این حال، در 20 سال گذشته، هزینه‌های ثبت نام و تمدید ثابت مانده‌اند، در حالی که حداقل دستمزد و مطالبات کارگران به طور پیوسته افزایش یافته است، به این معنی که درآمدهای ورودی به صندوق با تقاضاهای صندوق همگام نبوده است. در نتیجه، کارگرانی که قبلاً ثابت کرده‌اند دستمزدهای سرقت شده به آنها بدهکار است، در لیست انتظار قرار دارند و بین 5 تا 20 سال منتظر پرداخت هستند. در حالی که مجلس قانونگذاری اخیراً بودجه‌ای را با تخصیص یک‌باره وجوه برای حذف موقت لیست انتظار تصویب کرد، تغییر ساختاری برای حذف دائمی سختی‌هایی که بر کارگران پوشاک که قادر به بازیابی دستمزدهای سرقت شده خود در مدت زمان معقول نیستند، ضروری است.
(b)CA کار Code § 2670(b) با احیای هدف اصلی این بخش، مجلس قانونگذاری قادر خواهد بود تا سیستمی از ثبت نام، جریمه‌ها، مصادره، الزامات وثیقه، و جنحه‌ها را به طور مؤثرتری ایجاد و تنظیم کند برای اعمال مجازات‌های کیفری و مدنی سریع و مؤثر علیه نقض‌ها، و به ویژه الگوها و رویه‌های نقض، هر یک از قوانین مندرج در اینجا و مقررات این ایالت که در مورد استخدام کارگران در صنعت پوشاک اعمال می‌شود. جریمه‌های مدنی پیش‌بینی شده در این بخش علاوه بر هر جریمه دیگری است که توسط قانون پیش‌بینی شده است. این بخش به عنوان اعمال قدرت پلیسی ایالت برای حمایت از رفاه عمومی، سعادت، سلامت، ایمنی و آرامش مردم ایالت کالیفرنیا تلقی خواهد شد. هیچ چیز در اینجا مانع از آن نخواهد شد که یک شهرداری محلی حمایت‌های خاص خود را برای کارگران شاغل در صنعت پوشاک وضع کند، مشروط بر اینکه این حمایت‌ها برابر با، یا علاوه بر، حمایت‌های ارائه شده در اینجا باشد.

Section § 2671

Explanation

این بخش چندین اصطلاح کلیدی مربوط به صنعت تولید پوشاک در کالیفرنیا را تعریف می‌کند. این بخش توضیح می‌دهد که چه کسی در این قسمت از قانون «شخص» محسوب می‌شود، به طور خاص شامل طیف وسیعی از کسب‌وکارها و افراد درگیر در تولید پوشاک، در حالی که کسانی که به صورت مستقل یا صرفاً در تمیز کردن، تغییر یا خیاطی کار می‌کنند را مستثنی می‌کند. «تولیدکنندگان پوشاک» را کسانی معرفی می‌کند که پوشاک تولید می‌کنند اما پیمانکار نیستند.

«تولید پوشاک» شامل طیف وسیعی از عملیات مانند دوخت، برش و برچسب‌گذاری برای آماده‌سازی پوشاک و لوازم جانبی برای فروش است. «ضامن برند» کسی است که دیگران را برای تولید پوشاک استخدام می‌کند، که می‌تواند شامل اعطای مجوز نام تجاری نیز باشد.

«پیمانکاران» کسانی هستند که کارمندان یا دیگران را برای انجام فعالیت‌های تولید پوشاک برای یک نهاد دیگر مدیریت می‌کنند. در نهایت، «کمیسر» به کمیسر کار اشاره دارد که می‌تواند مقررات را برای به‌روز نگه داشتن این تعاریف ایجاد و به‌روزرسانی کند.

همانطور که در این بخش استفاده شده است:
(a)CA کار Code § 2671(a) «شخص» به معنای هر فرد، شرکت تضامنی، شرکت سهامی، شرکت با مسئولیت محدود، یا انجمن است، و شامل، اما نه محدود به، کارفرمایان، تولیدکنندگان، عمده‌فروشان، توزیع‌کنندگان، پیمانکاران، پیمانکاران فرعی، و هر شخص یا نهاد دیگری است که در کسب و کار تولید پوشاک فعالیت دارد.
«شخص» شامل نمی‌شود: هر شخصی که پوشاک را به تنهایی، بدون کمک پیمانکار، کارمند یا دیگران تولید می‌کند؛ هر شخصی که صرفاً در آن بخش از کسب و کار که صرفاً به تمیز کردن، تغییر یا خیاطی می‌پردازد، فعالیت می‌کند؛ هر شخصی که در فعالیت‌های تنظیم شده در اینجا به عنوان کارمند با دستمزد به عنوان تنها پاداش خود فعالیت می‌کند؛ یا هر شخصی که طبق مقررات تعیین شده است.
(b)CA کار Code § 2671(b) «تولیدکننده پوشاک» یا «سازنده» به معنای هر شخصی است که در تولید پوشاک فعالیت دارد و پیمانکار نیست.
(c)CA کار Code § 2671(c) «تولید پوشاک» به معنای دوخت، برش، ساخت، فرآوری، تعمیر، تکمیل، مونتاژ، رنگرزی، تغییر طراحی یک پوشاک، واداشتن شخص دیگری به تغییر طراحی یک پوشاک، چسباندن برچسب به یک پوشاک، یا به هر نحو دیگری آماده‌سازی هر پوشاک یا هر کالای پوشیدنی یا لوازم جانبی طراحی شده یا در نظر گرفته شده برای پوشیدن توسط هر فرد، از جمله، اما نه محدود به، لباس، کلاه، دستکش، کیف دستی، جوراب، کراوات، روسری و کمربند، برای فروش یا فروش مجدد توسط هر شخص یا هر اشخاصی که برای انجام این عملیات قرارداد می‌بندند و سایر عملیات و رویه‌های صنعت پوشاک که ممکن است در مقررات وزارت روابط صنعتی مطابق با اهداف این بخش شناسایی شوند. کمیسر کار باید مقرراتی را تصویب کند و ممکن است گهگاه آنها را اصلاح کند تا این تعریف را روشن و دقیق‌تر سازد تا با رویه‌های فعلی و آینده صنعت سازگار باشد، اما این مقررات نباید دامنه تولید پوشاک را، همانطور که در این زیربخش تعریف شده است، محدود کند. تعریف در این زیربخش، اعلامی از قانون موجود است.
(d)CA کار Code § 2671(d) «ضامن برند» به معنای هر شخصی است که برای انجام تولید پوشاک قرارداد می‌بندد، صرف نظر از اینکه شخصی که با او قرارداد می‌بندد عملیات تولید را انجام دهد یا پیمانکاران یا پیمانکاران فرعی را برای انجام عملیات تولید استخدام کند، که شامل دوخت، برش، ساخت، فرآوری، تعمیر، تکمیل، مونتاژ، رنگرزی، تغییر طراحی یک پوشاک، واداشتن شخص دیگری به تغییر طراحی یک پوشاک، چسباندن برچسب به یک پوشاک، یا به هر نحو دیگری آماده‌سازی هر پوشاک یا هر کالای پوشیدنی یا لوازم جانبی طراحی شده یا در نظر گرفته شده برای پوشیدن توسط هر فرد، از جمله، اما نه محدود به، لباس، کلاه، دستکش، کیف دستی، جوراب، کراوات، روسری و کمربند، برای فروش یا فروش مجدد و سایر عملیات و رویه‌های صنعت پوشاک که ممکن است در مقررات وزارت روابط صنعتی مطابق با اهداف این بخش شناسایی شوند. قراردادهای انجام تولید پوشاک شامل اعطای مجوز برند یا نام تجاری نیز می‌شود. کمیسر کار ممکن است مقرراتی را تصویب کند و ممکن است گهگاه آنها را اصلاح کند تا این تعریف را روشن و دقیق‌تر سازد تا با رویه‌های فعلی و آینده صنعت سازگار باشد؛ با این حال، این مقررات نباید دامنه تولید پوشاک را، همانطور که در این بخش تعریف شده است، محدود کند.
(e)CA کار Code § 2671(e) «کمیسر» به معنای کمیسر کار است.
(f)CA کار Code § 2671(f) «پیمانکار» به معنای هر شخصی است که با کمک کارمندان یا دیگران، در تولید پوشاک با انجام اصلی دوخت، برش، ساخت، فرآوری، تعمیر، تکمیل، مونتاژ، رنگرزی، تغییر طراحی یک پوشاک، واداشتن شخص دیگری به تغییر طراحی یک پوشاک، چسباندن برچسب به یک پوشاک، یا به هر نحو دیگری آماده‌سازی هر پوشاک یا هر کالای پوشیدنی یا لوازم جانبی طراحی شده یا در نظر گرفته شده برای پوشیدن توسط هر فرد، از جمله، اما نه محدود به، لباس، کلاه، دستکش، کیف دستی، جوراب، کراوات، روسری و کمربند، برای شخص دیگری، از جمله، اما نه محدود به، پیمانکار دیگر، تولیدکننده پوشاک، یا ضامن برند، فعالیت دارد. «پیمانکار» شامل پیمانکار فرعی نیز می‌شود که عمدتاً در این عملیات فعالیت دارد. کمیسر کار ممکن است مقرراتی را تصویب کند و ممکن است گهگاه آنها را اصلاح کند تا این تعریف را روشن و دقیق‌تر سازد تا با رویه‌های فعلی و آینده صنعت سازگار باشد؛ با این حال، این مقررات نباید دامنه تولید پوشاک را، همانطور که در این بخش تعریف شده است، محدود کند. تعریف در این زیربخش، اعلامی از قانون موجود است.

Section § 2672

Explanation
این قانون به کمیسر اجازه می‌دهد تا هرگونه قاعده لازم را برای اجرای این بخش از قانون کار ایجاد و اجرا کند. کمیسر اختیار دارد در صورت وجود دلیل موجه، مجازات‌هایی را اعمال کند، ثبت‌نام‌ها/مجوزها را لغو کند و کالاها را توقیف یا دفع کند، همه این‌ها مطابق با قواعد تعیین‌شده خواهد بود.

Section § 2673

Explanation

اگر در کسب و کار تولید پوشاک هستید، باید سوابق دقیقی را برای چهار سال نگهداری کنید. این شامل اطلاعاتی درباره کارگران شما، مانند نام، آدرس، ساعات کار روزانه و دستمزدها می‌شود. همچنین باید جزئیات تولید مانند نرخ‌های واحد کار و تمامی قراردادها و توافق‌نامه‌ها، از جمله قیمت‌هایی که با پیمانکاران توافق کرده‌اید، را پیگیری کنید. علاوه بر این، به یک نسخه از مجوز تولید پوشاک برای هر پیمانکار و جزئیات مربوط به هر کارمند خردسال نیاز دارید. ضامنان برند نیز وظایف مشابهی در زمینه نگهداری سوابق دارند، از جمله ثبت قیمت‌های قرارداد و نگهداری نسخه‌هایی از مجوزهای تولید پوشاک. این الزامات نگهداری سوابق، علاوه بر سایر تعهدات قانونی مربوط به نگهداری سوابق است.

(الف) هر کارفرمایی که در کسب و کار تولید پوشاک فعالیت می‌کند، باید سوابق دقیقی را برای چهار سال نگهداری کند که شامل تمامی موارد زیر باشد:
(۱) نام و آدرس تمامی کارگران پوشاک که مستقیماً توسط آن شخص استخدام شده‌اند.
(۲) ساعات کار روزانه کارکنان، شامل زمان شروع و پایان هر دوره کاری.
(۳) برگه‌های تولید روزانه، شامل نرخ‌های واحد کار.
(۴) دستمزد و نرخ دستمزد پرداخت شده در هر دوره پرداخت.
(۵) برگه‌های کاری قرارداد که قیمت هر واحد توافق شده بین پیمانکار و تولیدکننده را نشان می‌دهد.
(۶) تمامی قراردادها، فاکتورها، سفارشات خرید، سفارشات کار یا شغل، و برگه‌های سبک یا برش. این مستندات باید شامل نام‌های تجاری، آدرس‌ها و اطلاعات تماس طرفین قرارداد باشد.
(۷) یک نسخه از مجوز تولید پوشاک هر شخصی که در تولید پوشاک فعالیت می‌کند و ملزم به ثبت نام نزد کمیسر کار طبق بخش ۲۶۷۵ است، و کارفرما با او برای انجام تولید پوشاک قرارداد بسته است.
(۸) سن تمامی کارکنان خردسال.
(۹) هرگونه شرایط دیگر استخدام.
(ب) ضامنان برند باید سوابق دقیقی را برای چهار سال نگهداری کنند که شامل تمامی موارد زیر باشد:
(۱) برگه‌های کاری قرارداد که قیمت هر واحد توافق شده بین ضامن برند و پیمانکار یا تولیدکننده را نشان می‌دهد.
(۲) تمامی قراردادها، فاکتورها، سفارشات خرید، سفارشات کار یا شغل، و برگه‌های سبک یا برش. این مستندات باید شامل نام‌های تجاری، آدرس‌ها و اطلاعات تماس طرفین قرارداد باشد.
(۳) یک نسخه از مجوز تولید پوشاک هر شخصی که در تولید پوشاک فعالیت می‌کند و ملزم به ثبت نام نزد کمیسر کار طبق بخش ۲۶۷۵ است، و کارفرما با او برای انجام تولید پوشاک قرارداد بسته است.
(ج) الزامات نگهداری سوابق در این بخش، علاوه بر الزامات نگهداری سوابق مندرج در این قانون، آیین‌نامه کالیفرنیا، و دستورات دستمزد کمیسیون رفاه صنعتی است.

Section § 2673.1

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که کارگران پوشاک برای تمام ساعات کار خود به طور کامل دستمزد دریافت کنند، با مسئول دانستن مشترک تولیدکنندگان پوشاک، پیمانکاران، و ضامنان برند برای هرگونه دستمزد پرداخت نشده، از جمله اضافه کاری و سایر غرامت‌ها. آنها همچنین مسئول هزینه‌های قانونی کارمند هستند اگر کارمند در یک اختلاف دستمزد پیروز شود. در صورت وقوع تخلف، کارمندان می‌توانند شکایتی را نزد کمیسر کار ثبت کنند، که او تحقیق خواهد کرد، تلاش برای حل و فصل اختلاف خواهد نمود، و جلسات رسیدگی برای تعیین مسئولیت برگزار خواهد کرد.

تولیدکنندگان و پیمانکاران باید سوابق را برای اثبات بی‌اعتباری ادعاها ارائه دهند؛ در غیر این صورت، ادعاهای کارمند معتبر فرض خواهد شد. این قانون اجازه تجدیدنظر قضایی در مورد تصمیمات کمیسر کار را می‌دهد و از طرف تجدیدنظرکننده، به جز کارمندان، وثیقه مالی می‌خواهد.

کمیسر کار می‌تواند پرداخت دستمزدها را از طریق تحقیقات یا اقدامات مدنی اجرا کند و می‌تواند ثبت نام‌های تجاری را به دلیل عدم پرداخت لغو کند. در حالی که پرداخت‌ها به معنای کارفرمای مشترک بودن نیست، پیمانکاران، تولیدکنندگان، و ضامنان برند می‌توانند با جریمه‌هایی برای عدم رعایت مواجه شوند که به کارمندان پرداخت می‌شود.

(a)Copy CA کار Code § 2673.1(a)
(1)Copy CA کار Code § 2673.1(a)(1) برای اطمینان از اینکه کارمندان برای تمام ساعات کار خود دستمزد دریافت می‌کنند، یک تولیدکننده پوشاک، پیمانکار، یا ضامن برند، که با شخص دیگری برای انجام عملیات تولید پوشاک قرارداد می‌بندد، به طور مشترک و انفرادی با هر تولیدکننده و پیمانکاری که آن عملیات را برای تولیدکننده پوشاک یا ضامن برند انجام می‌دهد، برای تمام موارد زیر مسئول خواهد بود:
(A)CA کار Code § 2673.1(a)(1)(A) کل مبلغ دستمزدهای حداقل، عادی، اضافه کاری، و سایر دستمزدهای تشویقی پرداخت نشده، بازپرداخت هزینه‌ها، و هرگونه غرامت دیگر، از جمله سود، که به هر یک از کارمندانی که عملیات تولید را انجام داده‌اند، به دلیل هرگونه نقض این قانون تعلق می‌گیرد.
(B)CA کار Code § 2673.1(a)(1)(B) حق‌الوکاله و هزینه‌های معقول وکیل کارمند مطابق با بند (e).
(C)CA کار Code § 2673.1(a)(1)(C) جریمه‌های مدنی برای عدم تأمین پوشش معتبر بیمه غرامت کارگران طبق الزامات بخش 3700.
(2)CA کار Code § 2673.1(a)(2) هیچ چیز در این بخش مانع یا ممنوع نمی‌کند دو یا چند طرف را که طبق این بخش پس از صدور حکم نهایی توسط دادگاه به طور مشترک و انفرادی مسئول شناخته شده‌اند، از ایجاد، اعمال یا اجرای هرگونه راهکار قانونی یا عادلانه، از طریق قرارداد یا به نحو دیگر، از جمله، اما نه محدود به، حق مشارکت و جبران خسارت متقابل برای مسئولیتی که توسط اقدامات دیگری ایجاد شده است.
(3)CA کار Code § 2673.1(a)(3) هیچ چیز در این بخش مانع، ممنوع یا محدود نمی‌کند مسئولیت تولیدکنندگان پوشاک یا پیمانکاران را برای خسارات و جریمه‌های بدهکار به کارمند به دلیل نقض این بخش.
(b)CA کار Code § 2673.1(b) علاوه بر مسئولیتی که طبق زیربخش (a) اعمال می‌شود، تولیدکنندگان پوشاک و پیمانکاران برای کل مبلغ خسارات و جریمه‌ها، از جمله سود، که به هر یک از کارمندان، به دلیل نقض این قانون، تعلق می‌گیرد، مسئول خواهند بود. خسارات شامل خسارات مقطوع به مبلغی برابر با دستمزدهای غیرقانونی کسر شده، همانطور که در بخش 1194.2 آمده است، و خسارات مقطوع به مبلغی برابر با غرامت اضافه کاری پرداخت نشده خواهد بود. اگر دو یا چند نفر در یک محل کار، در یک دوره پرداخت حقوق، کار انجام می‌دهند، مسئولیت هر شخص به سهم متناسب او محدود خواهد شد، همانطور که توسط کمیسر کار، طبق بند (3) یا (4) از زیربخش (d) تعیین می‌شود.
(c)CA کار Code § 2673.1(c) کارمندان می‌توانند این بخش را صرفاً با ثبت شکایت نزد کمیسر کار علیه پیمانکار، تولیدکننده پوشاک، و ضامن برند، در صورت شناخته شده بودن، برای بازیابی دستمزدهای پرداخت نشده و جریمه‌های مرتبط اجرا کنند. تولیدکنندگان پوشاک و ضامنان برندی که هویت یا وجودشان در زمان ثبت شکایت ناشناخته است ممکن است طبق بند (2) از زیربخش (d) به شکایت اضافه شوند.
(d)CA کار Code § 2673.1(d) شکایات ثبت شده نزد کمیسر کار طبق زیربخش (c) تابع رویه زیر خواهد بود:
(1)CA کار Code § 2673.1(d)(1) ظرف 10 روز کاری پس از دریافت شکایت طبق زیربخش (c)، کمیسر کار باید اخطار کتبی به کارمند، پیمانکار، و تولیدکننده و ضامنان برند شناسایی شده در مورد ماهیت شکایت و تاریخ کنفرانس ملاقات و مشورت در مورد شکایت بدهد. ظرف 10 روز کاری پس از دریافت شکایت، کمیسر کار باید یک احضاریه برای ارائه اسناد صادر کند که پیمانکار و هر تولیدکننده و ضامن برند شناسایی شده را ملزم می‌کند تا آن دفاتر و سوابق را که برای بررسی شکایت و تعیین هویت هر تولیدکننده و ضامن برند بالقوه برای پرداخت مطالبه دستمزد لازم است، از جمله، اما نه محدود به، فاکتورهای کارهای انجام شده توسط هر و همه افراد در طول دوره مشمول شکایت، به کمیسر کار ارائه دهند. رعایت درخواست دفاتر و سوابق، ظرف 10 روز از تاریخ ارسال اخطار، شرط ادامه ثبت نام طبق بخش 2675 خواهد بود. بنا به درخواست هر یک از طرفین، کمیسر کار باید نسخه‌هایی از تمام دفاتر و سوابق دریافت شده توسط کمیسر کار در انجام تحقیقات خود را به آن طرف ارائه دهد.
(2)CA کار Code § 2673.1(d)(2) ظرف 30 روز پس از دریافت شکایت طبق زیربخش (c)، کمیسر کار باید اخطاریه شکایت و کنفرانس ملاقات و مشورت را به هر شخص دیگری که ممکن است تولیدکننده یا ضامن برند در رابطه با شکایت باشد، ارسال کند.
(3)CA کار Code § 2673.1(d)(3) ظرف 60 روز پس از دریافت شکایت طبق زیربخش (c)، کمیسر کار باید کنفرانس ملاقات و مشورت را با کارمند، پیمانکار، و تمام تولیدکنندگان و ضامنان برند شناسایی شده برگزار کند تا تلاش کند شکایت را حل و فصل کند. قبل از کنفرانس ملاقات و مشورت، کمیسر کار باید تحقیقاتی در مورد شکایت انجام داده و تکمیل کند، باید مبلغ دستمزدها، خسارات، جریمه‌ها، هزینه‌ها، و سایر غرامت‌های بدهکار را ارزیابی کند، و باید تحقیقاتی انجام داده و مسئولیت را طبق زیربخش‌های (a) و (b) تعیین کند. در همان زمان، کمیسر کار باید مسئولیت متناسب را نیز طبق زیربخش (b) بررسی و تعیین کند. این تحقیقات شامل، اما نه محدود به، مصاحبه با کارمند و شاهدان او و ارزیابی مبالغ بدهکار، در صورت وجود، به کارمند خواهد بود. اگر کارمند برچسب‌ها، یا معادل آن، از یک ضامن برند یا تولیدکننده پوشاک، یا سایر اطلاعاتی را که کمیسر معتبر می‌داند و مربوط به هویت هر ضامن برند یا تولیدکننده پوشاکی است که کارمند برای او عملیات تولید پوشاک انجام داده است، به کمیسر کار ارائه دهد، فرض بر این خواهد بود که ضامن برند یا تولیدکننده پوشاک به همراه پیمانکار برای هر مبلغی که به کارمند تعلق می‌گیرد، مسئول است، همانطور که در بند (1) از زیربخش (a) آمده است. ادعای کارمند در مورد ساعات کار، و دستمزدها، خسارات، جریمه‌ها، هزینه‌ها، و سایر غرامت‌های بدهکار، از جمله ادعای مسئولیت یک ضامن برند یا تولیدکننده پوشاک پس از ارائه برچسب‌ها یا سایر اطلاعات معتبر توسط کارمند در مورد کار انجام شده برای هر شخص، معتبر فرض خواهد شد و ارزیابی کمیسر کار خواهد بود، مگر اینکه ضامن برند، تولیدکننده پوشاک، یا پیمانکار شواهد کتبی خاص، قانع‌کننده و قابل اعتمادی خلاف آن ارائه دهد. این شواهد از ضامن برند، تولیدکننده پوشاک، یا پیمانکار باید شامل سوابق دقیق، کامل و همزمان طبق بخش‌های 226، 1174، و 2673، و دستور دستمزد کمیسیون صنعتی باشد، از جمله، اما نه محدود به، صورت‌حساب‌های کسر دستمزد تفکیکی، سوابق حقوق و دستمزد کامل و دقیق معتبر، شواهدی از ساعات دقیق کار شده توسط کارمند برای هر دوره پرداخت حقوق در طول دوره شکایت، و شواهدی، از جمله سفارش خرید یا فاکتور شناسایی کننده شخص یا اشخاصی که عملیات تولید پوشاک برای آنها انجام شده است. در غیاب ارائه آن شواهد، یا عدم پاسخگویی به موقع به احضاریه طبق بند (1)، یک اظهارنامه کتبی از یک ضامن برند، تولیدکننده پوشاک، یا پیمانکار برای رد فرض اعتبار ادعای کارگر و مسئولیت طرفین مربوطه کافی نیست. اگر کمیسر کار جعل سوابق حقوق و دستمزد ارائه شده توسط تولیدکننده پوشاک یا پیمانکار برای هر دوره پرداخت حقوق از شکایت را بیابد، هر سوابق حقوق و دستمزد دیگری که توسط تولیدکننده پوشاک یا پیمانکار ارائه شده است، جعلی فرض شده و نادیده گرفته خواهد شد.
کمیسر کار باید ارزیابی خود را از مبلغ دستمزدها، و سهم متناسب هر پیمانکار یا هر تولیدکننده پوشاک از خسارات و جریمه‌ها، که به طرفین بدهکار است، در کنفرانس ملاقات و مشورت ارائه دهد و باید درخواست پرداخت مبلغ ارزیابی را مطرح کند. اگر توافقی حاصل نشود، کمیسر کار باید، در کنفرانس ملاقات و مشورت، موضوع را برای جلسه رسیدگی طبق بند (4) تعیین کند.
(4)CA کار Code § 2673.1(4) جلسه رسیدگی باید ظرف 30 روز از تاریخ کنفرانس ملاقات و مشورت آغاز شود و ظرف 45 روز از آن تاریخ به پایان برسد. جلسه رسیدگی ممکن است دو مرحله‌ای باشد، ابتدا به موضوع دستمزدها و سایر غرامت‌های بدهکار، و همچنین مسئولیت تولیدکنندگان پوشاک، ضامنان برند، و پیمانکاران پرداخته شود، و بلافاصله پس از آن، مسئولیت متناسب خسارات و جریمه‌هایی که هر پیمانکار یا تولیدکننده پوشاک مسئول آن است، طبق زیربخش (c) بررسی شود. کمیسر کار باید یافته‌ها و ارزیابی‌های خود را در جلسه رسیدگی ارائه دهد. هر یک از طرفین می‌تواند در جلسه رسیدگی شواهدی برای تأیید یا رد یافته‌ها و ارزیابی‌های پیشنهادی ارائه دهد. اگر کارمند برچسب‌ها، یا معادل آن، از یک ضامن برند یا تولیدکننده پوشاک، یا سایر اطلاعات یا شهادتی را که کمیسر کار معتبر می‌داند و مربوط به هویت هر ضامن برند یا تولیدکننده پوشاکی است که کارمند برای او عملیات تولید پوشاک انجام داده است، به کمیسر کار ارائه دهد، فرض بر این خواهد بود که ضامن برند یا تولیدکننده پوشاک به همراه پیمانکار برای هر مبلغی که به کارمند تعلق می‌گیرد، مسئول است، همانطور که در بند (1) از زیربخش (a) آمده است. یک اظهارنامه کتبی یا شهادت از یک ضامن برند، تولیدکننده پوشاک، یا پیمانکار برای رد فرض مسئولیت طرفین مربوطه کافی نیست. اگر کمیسر کار جعل سوابق حقوق و دستمزد ارائه شده توسط تولیدکننده پوشاک یا پیمانکار برای هر دوره پرداخت حقوق از شکایت را بیابد، هر سوابق حقوق و دستمزد دیگری که توسط تولیدکننده پوشاک یا پیمانکار ارائه شده است، جعلی فرض شده و نادیده گرفته خواهد شد. به جز مواردی که در این بند آمده است، جلسه رسیدگی باید طبق رویه مندرج در زیربخش‌های (b) تا (h)، شامل، از بخش 98 برگزار شود. قصد قانونگذار این است که این جلسات رسیدگی در یک محیط غیررسمی و با حفظ حقوق طرفین برگزار شود.
(5)CA کار Code § 2673.1(5) ظرف 15 روز پس از اتمام جلسه رسیدگی، کمیسر کار باید یک دستور، تصمیم، یا حکم در رابطه با شکایت صادر کند و باید دستور، تصمیم، یا حکم را طبق بخش 98.1 ثبت کند.
(e)CA کار Code § 2673.1(e) اگر پیمانکار، تولیدکننده پوشاک، یا ضامن برند از پرداخت ارزیابی خودداری کند، و کارمند در جلسه رسیدگی پیروز شود، طرفی که از پرداخت خودداری می‌کند باید حق‌الوکاله و هزینه‌های معقول وکیل کارمند را بپردازد. اگر کارمند ارزیابی کمیسر کار را رد کند و در جلسه رسیدگی پیروز شود، پیمانکار باید حق‌الوکاله و هزینه‌های معقول وکیل کارمند را بپردازد. تولیدکننده پوشاک و ضامن برند به طور مشترک و انفرادی با پیمانکار برای حق‌الوکاله و هزینه‌هایی که به کارمند تعلق می‌گیرد، مسئول خواهند بود.
(f)CA کار Code § 2673.1(f) هر یک از طرفین حق بازبینی قضایی دستور، تصمیم، یا حکم کمیسر کار را که طبق بند (5) از زیربخش (d) صادر شده است، همانطور که در بخش 98.2 آمده است، خواهد داشت. به عنوان یک شرط مقدماتی برای ثبت تجدیدنظر، پیمانکار، تولیدکننده پوشاک، یا ضامن برند، هر کدام که تجدیدنظر می‌کند، باید یک وثیقه نزد کمیسر کار به مبلغ یک و نیم برابر مبلغ حکم بگذارد. هیچ وثیقه‌ای از کارمندی که طبق بخش 98.2 تجدیدنظر می‌کند، لازم نیست. بنا به درخواست کارمند، کمیسر کار باید کارمند را در بازبینی قضایی همانطور که در بخش 98.4 آمده است، نمایندگی کند.
(g)CA کار Code § 2673.1(g) اگر پیمانکار، تولیدکننده پوشاک، یا ضامن برند نسبت به دستور، تصمیم، یا حکم کمیسر کار تجدیدنظر کند و کارمند در تجدیدنظر پیروز شود، دادگاه باید به پیمانکار، تولیدکننده پوشاک، یا ضامن برند، حسب مورد، دستور دهد که حق‌الوکاله و هزینه‌های معقول وکیل کارمند را که در پیگیری شکایت خود متحمل شده است، بپردازد. اگر کارمند نسبت به دستور، تصمیم، یا حکم کمیسر کار تجدیدنظر کند و پیمانکار، تولیدکننده پوشاک، یا ضامن برند در تجدیدنظر پیروز شود، دادگاه ممکن است به کارمند دستور دهد که حق‌الوکاله و هزینه‌های معقول وکیل پیمانکار، تولیدکننده پوشاک، یا ضامن برند را بپردازد، تنها در صورتی که دادگاه تشخیص دهد که کارمند در طرح شکایت با سوء نیت عمل کرده است.
(h)CA کار Code § 2673.1(h) حقوق و راهکارهای ارائه شده توسط این بخش، کارمند را از پیگیری هرگونه حقوق و راهکارهای دیگر تحت هر مقرره دیگری از قوانین ایالتی یا فدرال منع نمی‌کند. اگر یک یافته و ارزیابی طبق مشخصات و در مهلت‌های زمانی بند (3) از زیربخش (d) صادر نشود، کارمند می‌تواند یک دعوای مدنی برای بازیابی دستمزدهای پرداخت نشده طبق هرگونه حقوق و راهکارهای دیگر تحت هر مقرره دیگری از قوانین این ایالت مطرح کند مگر اینکه، قبل از طرح دعوای مدنی توسط کارمند، تولیدکننده پوشاک یا ضامن برند ظرف 10 روز از تاریخی که ارزیابی باید صادر می‌شد، دادخواستی برای حکم اجباری (writ of mandate) ثبت کند. اگر یافته‌ها و ارزیابی‌ها انجام نشود، یا جلسه رسیدگی آغاز نشود یا یک دستور، تصمیم، یا حکم در مهلت‌های زمانی مشخص شده در بندهای (4) و (5) از زیربخش (d) صادر نشود، هر یک از طرفین می‌تواند دادخواستی برای حکم اجباری (writ of mandate) ثبت کند تا کمیسر کار را مجبور به صدور یافته‌ها و ارزیابی‌ها، آغاز جلسه رسیدگی، یا صدور دستور، تصمیم، یا حکم کند. تمام الزامات زمانی مشخص شده در این بخش اجباری بوده و با حکم اجباری (writ of mandate) قابل اجرا خواهد بود.
(i)CA کار Code § 2673.1(i) کمیسر کار می‌تواند مسئولیت مشترک و انفرادی یک تولیدکننده پوشاک یا ضامن برند را که در این بخش توضیح داده شده است، به همان شیوه یک رسیدگی علیه پیمانکار اجرا کند. کمیسر کار می‌تواند، با یا بدون ثبت شکایت توسط کارمند، تحقیقاتی را در مورد اینکه آیا تمام کارمندان افرادی که در تولید پوشاک مشغول هستند، تمام دستمزدهای حداقل، عادی، اضافه کاری، و سایر دستمزدهای تشویقی، بازپرداخت هزینه‌ها، هرگونه غرامت دیگر، خسارات، و جریمه‌های بدهکار را دریافت می‌کنند یا خیر، انجام دهد و، با یا بدون رضایت کارمندان متأثر، یک دعوای مدنی را برای اجرای مسئولیت مشترک و انفرادی توضیح داده شده در این بخش آغاز کند. قبل از آغاز چنین دعوای مدنی و طبق قوانین رویه و آیین‌نامه تصویب شده توسط کمیسر کار، کمیسر باید اخطاریه تحقیقات را به تولیدکننده پوشاک یا ضامن برند و کارمند ارائه دهد، یافته‌ها و ارزیابی مبلغ دستمزدهای بدهکار را صادر کند، یک کنفرانس ملاقات و مشورت با طرفین برای تلاش جهت حل و فصل موضوع برگزار کند، و برای یک جلسه رسیدگی فراهم کند.
(j)CA کار Code § 2673.1(j) به جز آنچه صراحتاً در این بخش آمده است، این بخش نباید به عنوان ایجاد کننده هیچ حق جدیدی برای طرح دعوای مدنی از هر نوع برای دستمزدهای حداقل، عادی، اضافه کاری، و سایر دستمزدهای تشویقی پرداخت نشده، بازپرداخت هزینه‌ها، هرگونه غرامت دیگر، خسارات، جریمه‌ها، حق‌الوکاله، یا هزینه‌ها علیه یک ضامن برند، تولیدکننده پوشاک، یا پیمانکار تلقی شود.
(k)CA کار Code § 2673.1(k) پرداخت دستمزدهای ارائه شده در این بخش نباید به عنوان مبنایی برای یافتن این موضوع استفاده شود که ضامن برند یا تولیدکننده پوشاک ثبت شده‌ای که پرداخت را انجام می‌دهد، یک کارفرمای مشترک، همکارفرما، یا کارفرمای واحد برای هر یک از کارمندان یک پیمانکار است که او نیز یک تولیدکننده پوشاک ثبت شده است.
(l)CA کار Code § 2673.1(l) کمیسر کار می‌تواند، به صلاحدید خود، ثبت نام تحت این بخش را از هر ثبت‌نام‌کننده‌ای که پس از قطعی شدن حکم، هرگونه دستمزد اعطا شده طبق این بخش را به موقع پرداخت نکند، لغو، رد، یا تعلیق کند. این زیربخش اعلام کننده قانون موجود است.
(m)CA کار Code § 2673.1(m) کمیسر کار همچنین می‌تواند این بخش را با صدور دستور توقف یا اخطاریه اجرا کند. رویه‌های صدور، اعتراض، و اجرای احکام برای اخطاریه‌های صادر شده توسط کمیسر کار تحت این بخش همانند رویه‌های مندرج در زیربخش‌های (b) تا (k)، شامل، از بخش 1197.1 خواهد بود.
(n)CA کار Code § 2673.1(n) هرگونه خسارت یا جریمه قانونی که در یک دعوای مطرح شده تحت این بخش بازیابی یا ارزیابی شود، باید به کارمند پرداخت شود.

Section § 2673.2

Explanation

این قانون می‌گوید که کارگران پوشاک در کالیفرنیا باید به صورت ساعتی دستمزد بگیرند، نه بر اساس تعداد اقلامی که تولید می‌کنند، و دستمزد آنها نباید کمتر از حداقل دستمزد باشد. با این حال، کارفرمایان همچنان می‌توانند پاداش‌های مبتنی بر عملکرد ارائه دهند.

کارگران پوشاکی که تحت پوشش توافقنامه‌های اتحادیه‌ای خاص هستند، که شرایط بهتر و دستمزد بالاتری نسبت به حداقل دستمزد ایالتی تضمین می‌کند، از این قانون مستثنی هستند.

اگر شرکت‌ها به جای ساعتی، به صورت قطعه‌ای دستمزد پرداخت کنند، به ازای هر کارمند و برای هر دوره پرداخت که به اشتباه دستمزد گرفته‌اند، دویست دلار ($200) جریمه می‌شوند. کارگران فقط می‌توانند از طریق کمیسر کار شکایت کنند، که او نیز می‌تواند علیه متخلفان اقدام قانونی انجام دهد.

هرگونه غرامت حاصل از این اقدامات مستقیماً به کارگران پرداخت می‌شود.

(a)CA کار Code § 2673.2(a) برای اطمینان از اینکه دستمزد کارکنان برای تمام ساعات کار پرداخت می‌شود، کارمندی که در تولید پوشاک مشغول به کار است نباید به صورت قطعه‌ای یا واحدی، یا بر اساس نرخ قطعه‌ای دستمزد دریافت کند. کارکنانی که در تولید پوشاک مشغول به کار هستند باید با نرخ ساعتی که کمتر از حداقل دستمزد قابل اجرا نباشد، دستمزد دریافت کنند.
(b)CA کار Code § 2673.2(b)  هیچ چیز در این بخش نباید به منزله ممنوعیت پاداش‌های تشویقی تلقی شود.
(c)CA کار Code § 2673.2(c) این بخش در مورد محل‌های کاری که کارکنان تحت پوشش یک توافقنامه چانه‌زنی جمعی معتبر هستند، اعمال نمی‌شود، اگر توافقنامه صراحتاً دستمزدها، ساعات کار و شرایط کاری کارکنان را پیش‌بینی کند؛ نرخ دستمزد اضافه برای تمام ساعات کار اضافه و نرخ دستمزد ساعتی عادی برای آن کارکنان که کمتر از 30 درصد بیشتر از حداقل دستمزد ایالتی نباشد؛ نمایندگان کارگری یا ناظران؛ و فرآیندی برای حل و فصل اختلافات مربوط به عدم پرداخت دستمزد.
(d)CA کار Code § 2673.2(d) علاوه بر، و کاملاً مستقل و جدا از، هرگونه خسارت یا جریمه دیگری که در این قانون پیش‌بینی شده است، هر تولیدکننده یا پیمانکار پوشاک که بند (a) را نقض کند مشمول خسارات جبرانی به مبلغ دویست دلار ($200) به ازای هر کارمند برای هر دوره پرداخت که در آن هر کارمند بر اساس نرخ قطعه‌ای دستمزد دریافت کرده است، خواهد بود.
(e)CA کار Code § 2673.2(e) این بخش تنها با ثبت شکایت نزد کمیسر کار علیه پیمانکار یا تولیدکننده پوشاک، در صورت شناخته شده بودن، قابل اجرا است. تولیدکنندگان یا پیمانکاران پوشاک که هویت یا وجودشان در زمان ثبت شکایت ناشناخته است ممکن است طبق بند (2) از زیربخش (c) ماده 2673.1 به شکایت اضافه شوند.
(f)CA کار Code § 2673.2(f) صرف نظر از مفاد این بخش، کمیسر کار همچنین می‌تواند برای اجرای این بخش طبق ماده 98.3 اقدام قانونی کند یا اخطاریه علیه تولیدکننده یا پیمانکاران پوشاک که این بخش را نقض می‌کنند، صادر کند. آن تولیدکنندگان یا پیمانکاران پوشاک مشمول خسارات جبرانی به مبلغ دویست دلار ($200) به ازای هر کارمند که به صورت قطعه‌ای در هر دوره پرداخت دستمزد دریافت کرده است، خواهند بود. رویه صدور، اعتراض و اجرای احکام مربوط به اخطاریه‌های صادر شده توسط کمیسر طبق این بخش، همانند رویه‌های مندرج در زیربخش‌های (b) تا (l)، شامل، از ماده 1197.1 خواهد بود.
(g)CA کار Code § 2673.2(g) هرگونه خسارت قانونی یا جریمه‌ای که بازیابی یا ارزیابی شود در یک اقدام قانونی که طبق این بخش یا ماده 98.3 انجام شده، یا اخطاریه‌ای که توسط کمیسر کار طبق آن صادر شده است، باید به کارمند پرداخت شود.

Section § 2674

Explanation

این قانون مقرر می‌دارد که اداره اجرای استانداردهای کار (DLSE) مسئول تضمین رعایت بخش ۲۶۷۳ و بخش‌هایی است که از ۲۶۷۵ در فصل ۲ شروع می‌شوند. اساساً، DLSE باید این مقررات کار را به اجرا درآورد.

اداره اجرای استانداردهای کار باید بخش ۲۶۷۳ و فصل ۲ (شروع از بخش ۲۶۷۵) را اجرا کند.

Section § 2674.1

Explanation
این قانون از کمیسر می‌خواهد که یک کمیته مشورتی برای صنعت تولید پوشاک تشکیل دهد. نقش این کمیته ارائه بازخورد در مورد مسائل رایج صنعت و ایجاد ارتباط بین دفتر کمیسر و بخش‌های مختلف این صنعت است. اعضای این کمیته شامل نمایندگانی از اتحادیه‌ها، کارمندان، انجمن‌های پیمانکاران، واسطه‌ها و تولیدکنندگان خواهند بود.

Section § 2674.2

Explanation
این قانون از فرماندار می‌خواهد که یک گزارش هزینه مفصل و برآورد درآمد برای مقررات را در بودجه سالانه‌ای که به مجلس قانونگذاری ارائه می‌شود، بگنجاند. هدف این است که اطمینان حاصل شود که عوارض و سایر درآمدهای حاصله برای پوشش تمام هزینه‌های دولتی مرتبط با این مقررات کافی است.