Section § 1650

Explanation
این قانون بیان می‌کند که مدیر مسئول مدیریت و تضمین رعایت قوانین و مقررات دپارتمان است، همانطور که در این مجموعه قوانین مشخص شده است.

Section § 1651

Explanation

این قانون به مدیر اجازه می‌دهد تا قوانینی را که برای عملکرد مؤثر اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) لازم است، ایجاد و اجرا کند. هرگونه قانون جدید، تغییر یا حذف قوانین موجود باید از یک فرآیند خاص به نام قانون رویه اداری پیروی کند که نحوه تدوین و اصلاح مقررات را مشخص می‌کند.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1651(a) مدیر می‌تواند آیین‌نامه‌ها و مقرراتی را که برای اجرای مفاد این قانون مربوط به اداره لازم است، تصویب و اجرا کند.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1651(b) آیین‌نامه‌ها و مقررات باید مطابق با قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 قانون دولتی) تصویب، اصلاح یا لغو شوند.

Section § 1651.2

Explanation

اگر اداره معتقد باشد که شخصی در حال نقض قوانین مربوط به فعالیت بدون مجوز لازم است یا خواهد بود، می‌تواند از دادگاه بخواهد که او را متوقف کند. سپس دادگاه می‌تواند دستوری مانند دستور منع یا دستور بازدارنده برای توقف این فعالیت‌ها صادر کند. دادگاه همچنین می‌تواند از شخص بخواهد که هزینه‌های قانونی اداره را پوشش دهد.

هرگاه به تشخیص اداره، هر شخصی در هرگونه عمل یا رویه‌ای که تخلفی علیه بخش 5 (شروع از ماده 11100) محسوب می‌شود یا خواهد شد، با انجام هر عملی که مستلزم مجوز است بدون اخذ مجوز، مشارکت داشته یا در شرف مشارکت باشد، اداره می‌تواند از دادگاه صالح برای صدور حکمی مبنی بر منع آن اعمال یا رویه‌ها درخواست کند، و پس از اثبات توسط اداره مبنی بر اینکه شخص در هر یک از آن اعمال یا رویه‌ها مشارکت داشته یا در شرف مشارکت است، یک دستور منع، دستور بازدارنده، یا هر دستور مناسب دیگری توسط دادگاه صادر خواهد شد، از جمله هزینه‌های متحمل شده توسط اداره برای اخذ حکم.

Section § 1651.3

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که آموزش و تجربه نظامی در کالیفرنیا به رسمیت شناخته شود، به ویژه برای کمک به کهنه‌سربازان تا پس از ترک خدمت فعال، گواهینامه رانندگی تجاری (CDL) دریافت کنند. اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV)، با همکاری ارتش ایالات متحده، سیاست‌هایی را برای حمایت از این انتقال ایجاد خواهد کرد، بدون اینکه هیچ یک از الزامات یا آزمون‌های استاندارد برای دریافت CDL را دور بزند. DMV در فرآیند سیاست‌گذاری با وزارت امور کهنه‌سربازان همکاری خواهد کرد و باید این کار را در چارچوب بودجه فعلی خود انجام دهد.

این سیاست این ایالت است که آموزش و تجربه‌ای را که افراد در حین خدمت در نیروهای مسلح ایالات متحده کسب می‌کنند، به رسمیت بشناسد. در راستای این سیاست، اداره، با همکاری خدمات نظامی ایالات متحده، سیاست‌هایی را برای کمک به افرادی که خدمت فعال را ترک می‌کنند تا گواهینامه‌های رانندگی تجاری را دریافت کنند، تدوین خواهد کرد. این سیاست‌ها هیچ یک از الزامات یا آزمون‌های قانونی مورد نیاز برای گواهینامه رانندگی تجاری را لغو نخواهند کرد. به جز مواردی که به نحو دیگری مجاز شده باشد، این سیاست‌ها نحوه استفاده از این آموزش و تجربه را برای دریافت این گواهینامه‌ها مشخص خواهند کرد. اداره قبل از تصویب این سیاست‌ها با وزارت امور کهنه‌سربازان مشورت خواهد کرد. اداره وظایف مقرر در این بخش را در چارچوب منابع بودجه‌ای موجود آژانسی که اداره در آن فعالیت می‌کند، انجام خواهد داد.

Section § 1651.5

Explanation
این بخش به مدیر اداره وسایل نقلیه موتوری اجازه می‌دهد تا تاریخ‌های انقضای ثبت نام وسایل نقلیه را تعیین کند. این تاریخ‌ها می‌توانند در ابتدا از 7 تا 18 ماه متغیر باشند و پس از آن تمدیدهای سالانه انجام شود. تریلرها و برخی وسایل نقلیه موتوری تاریخ انقضایشان به پایان یک ماه تقویمی تعیین می‌شود. وسایل نقلیه‌ای که به صورت فصلی ثبت نام می‌شوند، در 31 دسامبر منقضی می‌شوند. مدیر می‌تواند برخی وسایل نقلیه را در صورت لزوم از ثبت نام سالانه مستثنی کند. علاوه بر این، برای وسایل نقلیه ثبت شده تحت طرح ثبت نام بین‌المللی، مدیر باید تا سال 2009 تاریخ‌های انقضای ثبت نام سالانه را تعیین کند و از همان روش‌های مورد استفاده برای سایر وسایل نقلیه بهره ببرد.

Section § 1652

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) مسئول ایجاد و ارائه تمام فرم‌های لازم مربوط به اسناد وسایل نقلیه و رانندگان، مانند درخواست‌ها یا گواهی‌ها است و هرگونه هزینه حمل و نقل را پوشش خواهد داد. علاوه بر این، DMV می‌تواند الزام کند که این اسناد تحت مجازات شهادت دروغ امضا شوند، به این معنی که دروغ گفتن در آنها جرم است.

Section § 1653

Explanation
این قانون به اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) اجازه می‌دهد تا تمام درخواست‌ها یا اسناد ارسالی به آن را بررسی و تأیید کند. اگر DMV در مورد اصالت یا صحت اطلاعات موجود در هر مدرک ارسالی شک داشته باشد، می‌تواند جزئیات بیشتری درخواست کند یا درخواست را رد کند.

Section § 1653.5

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که فرم‌های دریافت یا تمدید گواهینامه رانندگی یا کارت شناسایی شامل بخشی برای شماره تامین اجتماعی باشند، و فرم‌های ثبت نام خودرو یا انتقال سند مالکیت شامل بخشی برای شماره گواهینامه رانندگی یا کارت شناسایی باشند. متقاضیان باید این شماره‌ها را در صورت درخواست فرم ارائه دهند. اداره درخواست‌هایی را که فاقد این شماره‌ها هستند، به جز در موارد خاص، تکمیل نخواهد کرد. این شماره‌ها بر روی اسناد صادر شده مانند گواهینامه‌ها یا اوراق ثبت نام ظاهر نخواهند شد. اطلاعات تامین اجتماعی عمومی نیست و فقط می‌تواند با آژانس‌های خاصی برای اهدافی مانند حمایت از کودک، اداره مالیات، یا مزایای بیکاری به اشتراک گذاشته شود. اگر هر بخشی از این قانون توسط دادگاه باطل اعلام شود، غیرفعال می‌شود و اداره باید وب‌سایت خود را بر این اساس به‌روزرسانی کند.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(a) هر فرمی که توسط اداره برای استفاده متقاضی جهت صدور یا تمدید گواهینامه رانندگی یا کارت شناسایی توسط اداره، مطابق با بخش 6 (شروع از ماده 12500) تعیین شده است، باید شامل بخشی برای شماره حساب تامین اجتماعی متقاضی باشد.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(b) هر فرمی که توسط اداره برای استفاده متقاضی جهت صدور، تمدید یا انتقال ثبت نام یا سند مالکیت یک وسیله نقلیه تعیین شده است، باید شامل بخشی برای شماره گواهینامه رانندگی یا کارت شناسایی متقاضی باشد.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(c) به جز مواردی که در ماده 12801 ذکر شده است، شخصی که فرمی را به اداره ارائه می‌دهد که مطابق با بند (a)، شامل بخشی برای شماره حساب تامین اجتماعی متقاضی است، یا مطابق با بند (b)، شامل شماره گواهینامه رانندگی یا کارت شناسایی متقاضی، در صورت وجود، باید شماره مربوطه را در فضای مشخص شده ارائه دهد.
(d)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(d) به جز مواردی که در ماده 12801 ذکر شده است، اداره درخواست‌هایی را که شامل شماره حساب تامین اجتماعی یا شماره گواهینامه رانندگی یا کارت شناسایی متقاضی نباشد، طبق الزامات بند (c)، تکمیل نخواهد کرد.
(e)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(e) شماره حساب تامین اجتماعی متقاضی نباید توسط اداره بر روی گواهینامه رانندگی، کارت شناسایی، ثبت نام، سند مالکیت، یا هر سند دیگری که توسط اداره صادر می‌شود، درج شود.
(f)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(f) صرف نظر از هر قانون دیگری، اطلاعات مربوط به شماره حساب تامین اجتماعی متقاضی، یا عدم واجد شرایط بودن برای شماره تامین اجتماعی، که توسط اداره مطابق با این ماده به دست آمده است، یک سابقه عمومی نیست و نباید توسط اداره افشا شود مگر برای هر یک از اهداف زیر:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(f)(1) پاسخ به درخواست اطلاعات از یک آژانس که مطابق با، و در حال اجرای مفاد، بخش A (کمک‌های بلاعوض به ایالت‌ها برای کمک موقت به خانواده‌های نیازمند)، یا بخش D (حمایت از کودک و اثبات پدری)، از زیرفصل IV از فصل 7 از عنوان 42 قانون ایالات متحده است.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(f)(2) اجرای ماده 12419.10 قانون دولتی.
(3)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(f)(3) پاسخ به درخواست‌های اطلاعاتی از هیئت مالیات فرانشیز به منظور اداره مالیات.
(4)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(f)(4) پاسخ به درخواست‌های اطلاعاتی از اداره توسعه اشتغال برای اهداف مربوط به اداره مالیات و اطمینان از رعایت بیمه موقت از کارافتادگی خانواده، از کارافتادگی غرامت بیکاری، و الزامات مزایای غرامت بیکاری.
(g)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(g) این ماده در تاریخ لازم‌الاجرا شدن یک تصمیم قضایی نهایی که توسط هر دادگاه تجدیدنظر صادر شده باشد، مبنی بر اینکه هر یک از مفاد قانونی که این ماده را اضافه کرده است، یا اجرای آن، چه به طور کامل یا جزئی، ممنوع شده، خلاف قانون اساسی تشخیص داده شده، یا به هر دلیلی باطل اعلام شده است، غیرفعال خواهد شد. اداره باید این اطلاعات را در وب‌سایت اینترنتی خود منتشر کند.

Section § 1653.5

Explanation

این بخش از قانون، الزامات مربوط به فرم‌های مورد استفاده توسط اداره وسایل نقلیه موتوری کالیفرنیا (DMV) را هنگام درخواست یا تمدید گواهینامه‌های رانندگی، کارت‌های شناسایی، ثبت وسایل نقلیه یا اسناد مالکیت، تشریح می‌کند. این قانون مقرر می‌دارد که این فرم‌ها باید شامل فضاهایی برای متقاضیان باشند تا شماره تامین اجتماعی یا شماره گواهینامه رانندگی/کارت شناسایی خود را ارائه دهند. DMV نمی‌تواند درخواست‌هایی را که فاقد این اطلاعات هستند، پردازش کند. همچنین شماره‌های تامین اجتماعی متقاضیان را از چاپ شدن بر روی اسناد رسمی محافظت می‌کند و افشای آنها را محدود می‌سازد، با استثنائاتی برای اهداف خاص دولتی مانند اجرای حمایت از کودک و اداره مالیات. این بخش پس از حکم دادگاه در مورد قانونی بودن آن، لازم‌الاجرا خواهد شد.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(a) هر فرمی که توسط اداره برای استفاده متقاضی جهت صدور یا تمدید گواهینامه رانندگی یا کارت شناسایی توسط اداره، طبق بخش 6 (شروع از ماده 12500) تعیین شده است، باید شامل بخشی برای شماره حساب تامین اجتماعی متقاضی باشد.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(b) هر فرمی که توسط اداره برای استفاده متقاضی جهت صدور، تمدید یا انتقال ثبت یا سند مالکیت یک وسیله نقلیه تعیین شده است، باید شامل بخشی برای شماره گواهینامه رانندگی یا کارت شناسایی متقاضی باشد.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(c) شخصی که فرمی را به اداره ارائه می‌دهد که طبق بند (a)، شامل بخشی برای شماره حساب تامین اجتماعی متقاضی است، یا طبق بند (b)، شماره گواهینامه رانندگی یا کارت شناسایی متقاضی، در صورت وجود، باید شماره مربوطه را در فضای مشخص شده ارائه دهد.
(d)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(d) اداره نباید درخواستی را تکمیل کند که شامل شماره حساب تامین اجتماعی یا شماره گواهینامه رانندگی یا کارت شناسایی متقاضی، طبق الزامات بند (c)، نباشد.
(e)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(e) شماره حساب تامین اجتماعی متقاضی نباید توسط اداره بر روی گواهینامه رانندگی، کارت شناسایی، ثبت، سند مالکیت، یا هر سند دیگری که توسط اداره صادر می‌شود، درج شود.
(f)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(f) صرف نظر از هر قانون دیگری، اطلاعات مربوط به شماره حساب تامین اجتماعی متقاضی که توسط اداره طبق این بخش به دست آمده است، یک سابقه عمومی نیست و نباید توسط اداره افشا شود، مگر برای هر یک از اهداف زیر:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(f)(1) پاسخ به درخواست اطلاعات از یک آژانس که طبق و در حال اجرای مفاد بخش A (کمک‌های بلاعوض به ایالت‌ها برای کمک موقت به خانواده‌های نیازمند)، یا بخش D (حمایت از کودک و اثبات پدری)، از زیرفصل IV از فصل 7 از عنوان 42 قانون ایالات متحده، فعالیت می‌کند.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(f)(2) اجرای ماده 12419.10 قانون دولتی.
(3)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(f)(3) پاسخ به درخواست‌های اطلاعاتی از هیئت مالیات فرانشیز به منظور اداره مالیات.
(g)CA وسایل نقلیه Code § 1653.5(g) این بخش در تاریخ لازم‌الاجرا شدن یک تصمیم قضایی نهایی که توسط هر دادگاه تجدیدنظر صادر شده باشد، مبنی بر اینکه هر یک از مفاد قانونی که این بخش را اضافه کرده است، یا اجرای آن، چه به طور کامل یا جزئی، ممنوع شده، خلاف قانون اساسی تشخیص داده شده، یا به هر دلیلی باطل اعلام شده است، اجرایی خواهد شد. اداره باید این اطلاعات را در وب‌سایت اینترنتی خود منتشر کند.

Section § 1654

Explanation

مدیر اداره اختیار دارد در صورت نیاز، ملک خریداری یا اجاره کند و ساختمان بسازد، اما ابتدا باید تأییدیه اداره خدمات عمومی را دریافت کند.

مدیر می‌تواند املاک و مستغلاتی را خریداری یا اجاره کند و ساختمان‌هایی را احداث کند که اداره یا هر یک از بخش‌های آن نیاز دارند، مشروط به تأیید اداره خدمات عمومی.

Section § 1655

Explanation

این قانون به افراد خاصی در اداره وسایل نقلیه موتوری کالیفرنیا (DMV)، مانند مدیر، معاونان مدیر و بازرسان، اختیار ماموران پلیس را می‌دهد. این اختیار در مورد اجرای قوانینی است که DMV مدیریت می‌کند یا اجرای قوانین در اموال DMV.

این افراد مجاز همچنین اجازه دارند هر وسیله نقلیه ثبت شده، یا قطعات آن را، در مکان‌هایی مانند گاراژها، تعمیرگاه‌ها و نمایشگاه‌های خودروهای دست دوم بازرسی کنند. آنها این کار را برای تأیید اسناد و ثبت وسایل نقلیه، بررسی خودروهای تصادفی یا دمونتاژ شده، یا یافتن وسایل نقلیه سرقتی انجام می‌دهند.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1655(a) مدیر و معاون مدیر اداره، معاون مدیر، بخش تحقیقات، رئیس، شعبه تحقیقات میدانی، و بازرسان اداره، شامل پرسنل عادی، نظارتی و مدیریتی، به منظور اجرای آن مقررات قانونی که به اداره این اداره محول شده است یا اجرای قانون در اماکن تحت تصرف اداره، دارای اختیارات ماموران انتظامی خواهند بود.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1655(b) هر شخصی که در بند (a) مشخص شده است، می‌تواند هر وسیله نقلیه‌ای از نوعی که طبق این قانون باید ثبت شود، یا هر قطعه تشکیل‌دهنده آن را، در هر گاراژ، تعمیرگاه، پارکینگ، نمایشگاه خودروهای دست دوم، محل دمونتاژ خودرو، کارخانه فولاد، تاسیسات پردازش ضایعات فلزی، یا سایر موسساتی که در زمینه فروش، تعمیر، یا دمونتاژ وسایل نقلیه، یا تبدیل وسایل نقلیه یا اجزای اصلی آنها به مواد تشکیل‌دهنده خود فعالیت دارند، به منظور بررسی سند و ثبت وسیله نقلیه، بازرسی وسایل نقلیه تصادفی یا دمونتاژ شده، یا یافتن وسایل نقلیه سرقتی، بازرسی کند.

Section § 1656

Explanation
این قانون اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) را ملزم می‌کند که خلاصه‌ای از قوانین رانندگی و ترافیک را تهیه و توزیع کند. آنها باید این خلاصه را هنگام صدور ثبت نام‌های جدید وسایل نقلیه و گواهینامه‌های رانندگی، رایگان ارائه دهند. علاوه بر این، DMV باید نسخه‌هایی را هم به زبان انگلیسی و هم اسپانیایی تهیه کند و اطمینان حاصل کند که آنها در دفاتر DMV و سازمان‌های اجرای قانون بدون هزینه در دسترس هستند.

Section § 1656.1

Explanation
وزارت دادگستری، با همکاری اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) و کمیسیون استانداردهای افسران پلیس و آموزش، باید ویدئویی بسازد که نشان دهد افسران پلیس و رانندگان چگونه باید در یک ایست بازرسی ترافیکی رفتار کنند. این ویدئو باید در وب‌سایت DMV قرار گیرد.

Section § 1656.2

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که اداره وسایل نقلیه موتوری کالیفرنیا (DMV) خلاصه‌ای چاپی را توزیع کند که جزئیات مجازات‌های عدم رعایت قوانین خاص مسئولیت مالی را شرح می‌دهد. این خلاصه باید همراه با هر ثبت نام وسیله نقلیه، گواهینامه رانندگی و تمدید آنها ارائه شود. این خلاصه توضیح می‌دهد که رانندگان باید مدرک بیمه یا سایر اشکال مسئولیت مالی، مانند وثیقه یا سپرده نقدی، را همراه داشته باشند. نداشتن مدرک می‌تواند منجر به جریمه، تعلیق گواهینامه، یا حتی حبس برای جعل اطلاعات شود.

علاوه بر این، اگر راننده‌ای در تصادفی با خسارت بیش از 1,000 دلار یا هرگونه جراحت درگیر شود، باید ظرف 10 روز آن را به DMV گزارش دهد. اگر در گزارش دادن یا ارائه مدرک مسئولیت مالی کوتاهی کنند، گواهینامه آنها ممکن است تا چهار سال به حالت تعلیق درآید. رانندگان حق دارند در صورت تعلیق گواهینامه خود درخواست جلسه رسیدگی کنند و DMV باید به سرعت تصمیمی ارائه دهد.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1656.2(a) اداره باید خلاصه‌ای چاپی را تهیه و منتشر کند که مجازات‌های عدم رعایت بخش‌های 16000 و 16028 را شرح می‌دهد، و این خلاصه باید همراه با هر ثبت نام وسیله نقلیه موتوری، تمدید ثبت نام، و انتقال ثبت نام و همراه با هر گواهینامه رانندگی و تمدید گواهینامه ارائه شود. خلاصه چاپی ممکن است شامل، اما نه محدود به، متن زیر باشد:
قانون کالیفرنیا ایجاب می‌کند که هر راننده‌ای مدرک کتبی بیمه مسئولیت شخص ثالث خودرو معتبر، یک وثیقه 35,000 دلاری، یک سپرده نقدی 35,000 دلاری، یا گواهی خودبیمه‌گری را که توسط اداره وسایل نقلیه موتوری صادر شده است، همراه داشته باشد.
شما باید مدرک مسئولیت مالی را هنگام تمدید ثبت نام وسیله نقلیه موتوری، و پس از اینکه توسط یک افسر پلیس به دلیل تخلف رانندگی جریمه شدید یا در هر تصادف رانندگی درگیر شدید، ارائه دهید. قانون ایجاب می‌کند که شما نام و آدرس بیمه‌گر خود و شماره شناسایی بیمه‌نامه را به افسر ارائه دهید. بیمه‌گر شما مدرک کتبی این شماره را ارائه خواهد داد. عدم ارائه مدرک مسئولیت مالی شما می‌تواند منجر به جریمه‌هایی تا سقف 500 دلار و از دست دادن گواهینامه رانندگی شما شود. جعل مدرک می‌تواند منجر به جریمه‌هایی تا سقف 750 دلار یا 30 روز حبس، یا هر دو، علاوه بر تعلیق یک ساله امتیازات رانندگی شود.
طبق قانون موجود کالیفرنیا، اگر در تصادفی درگیر شوید که منجر به خسارت بیش از 1,000 دلار به اموال هر شخص یا هرگونه جراحت یا مرگ شود، شما باید ظرف 10 روز از تاریخ تصادف، گزارشی از تصادف را به اداره وسایل نقلیه موتوری ارائه دهید. اگر در ارائه گزارش یا ارائه مدرک مسئولیت مالی در گزارش کوتاهی کنید، امتیاز رانندگی شما تا چهار سال به حالت تعلیق درخواهد آمد. اطلاعیه تعلیق شما، شما را از اقدام اداره و حق شما برای درخواست جلسه رسیدگی مطلع خواهد کرد. اطلاعیه تعلیق شما همچنین به شما اطلاع خواهد داد که اگر درخواست جلسه رسیدگی کنید، باید ظرف 30 روز از درخواست کتبی شما برگزار شود و تصمیمی ظرف 15 روز پس از پایان جلسه رسیدگی صادر شود.”
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1656.2(b) این بخش از تاریخ 1 ژانویه 2017 لازم‌الاجرا خواهد شد.

Section § 1656.3

Explanation

این قانون کالیفرنیا اداره وسایل نقلیه موتوری را ملزم می‌کند تا اطمینان حاصل کند که کتابچه راهنمای رانندگان شامل اطلاعاتی در مورد چندین موضوع است: ایمنی حمل و نقل ریلی، ممنوعیت رها کردن حیوانات در بزرگراه‌ها، احترام به حق تقدم، و درک حقوق مدنی یک شخص در طول توقف ترافیکی. این قانون توضیح می‌دهد که رانندگان و سرنشینان چه انتظاراتی می‌توانند از نیروی انتظامی داشته باشند، از جمله حقوقشان و نحوه ثبت شکایت. افسران همچنین باید دلایل توقف را افشا کنند مگر اینکه تهدید فوری برای ایمنی وجود داشته باشد. این اطلاعات باید در به‌روزرسانی بعدی کتابچه راهنما، از 1 ژانویه 2024، اضافه شود.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1656.3(a) اداره باید در کتابچه راهنمای رانندگان کالیفرنیا، همانطور که در بخش 1656 مشخص شده است، اطلاعاتی در مورد هر یک از موارد زیر را بگنجاند:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 1656.3(a)(1) ایمنی حمل و نقل ریلی.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1656.3(a)(2) رها کردن یا دور انداختن هر حیوانی در بزرگراه.
(3)CA وسایل نقلیه Code § 1656.3(a)(3) اهمیت احترام به حق تقدم دیگران، به ویژه عابران پیاده، دوچرخه سواران و موتورسواران.
(4)CA وسایل نقلیه Code § 1656.3(a)(4) حقوق مدنی یک شخص در طول توقف ترافیکی. این اطلاعات باید به حدود و محدودیت‌های اختیارات یک افسر صلح در طول توقف ترافیکی و حقوق قانونی رانندگان و سرنشینان، از جمله، اما نه محدود به، حق شکایت از یک افسر صلح، بپردازد. اطلاعاتی که باید در کتابچه راهنما گنجانده شود، باید توسط بخش حقوق مدنی وزارت دادگستری با مشورت اداره وسایل نقلیه موتوری، اداره گشت بزرگراه کالیفرنیا، کمیسیون استانداردها و آموزش افسران صلح، و سازمان‌های حقوق مدنی، از جمله سازمان‌های مبتنی بر جامعه، تهیه شود.
(5)CA وسایل نقلیه Code § 1656.3(a)(5) الزام افسر صلح به افشای دلیل توقف ترافیکی یا عابر پیاده قبل از شروع بازجویی مربوط به تحقیقات جنایی یا تخلف رانندگی، مگر اینکه افسر به طور منطقی معتقد باشد که پنهان کردن دلیل توقف برای محافظت از جان یا مال در برابر تهدید قریب‌الوقوع ضروری است، و الزام افسر برای مستندسازی دلیل توقف در هر برگه جریمه یا گزارش پلیس ناشی از توقف.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1656.3(b) به منظور به حداقل رساندن هزینه‌ها، اطلاعاتی که در بندهای (4) و (5) زیربخش (a) به آن اشاره شده است، باید در اولین فرصت زمانی که کتابچه راهنما به نحو دیگری بازنگری یا تجدید چاپ می‌شود، در ابتدا گنجانده شود.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1656.3(c) این بخش در 1 ژانویه 2024 لازم‌الاجرا خواهد شد.

Section § 1656.4

Explanation

این قانون کالیفرنیا ایجاب می‌کند که اداره وسایل نقلیه موتوری، با کمک اداره امور مصرف‌کنندگان، اطلاعاتی را به صورت آنلاین برای مصرف‌کنندگانی که وسیله نقلیه می‌خرند یا خریده‌اند، ارائه دهد. این اطلاعات باید شامل جزئیات تماس برای سازمان‌های دولتی، خدمات داوری وسایل نقلیه و سازمان‌های مصرف‌کننده مرتبط با وسایل نقلیه باشد.

علاوه بر این، وجوه از صندوق برنامه حمایت از کلاهبرداری مصرف‌کننده می‌تواند برای حمایت از این فعالیت‌های حمایت از مصرف‌کننده، در صورت تصویب مجلس قانون‌گذاری، استفاده شود.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1656.4(a) اداره، با مشورت با اداره امور مصرف‌کنندگان، باید در یا قبل از ۱ ژوئیه ۱۹۹۷، اطلاعاتی را برای کمک به مصرف‌کنندگانی که قصد خرید وسیله نقلیه دارند یا وسیله نقلیه خریداری کرده‌اند، در وب‌سایت اینترنتی خود در دسترس قرار دهد. این اطلاعات باید حداقل شامل نام‌ها، آدرس‌ها، آدرس‌های الکترونیکی و شماره تلفن‌های همه موارد زیر باشد:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 1656.4(a)(1) سازمان‌های دولتی ایالتی و فدرال که با امور مصرف‌کنندگان و وسایل نقلیه سروکار دارند.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1656.4(a)(2) خدمات داوری وسایل نقلیه.
(3)CA وسایل نقلیه Code § 1656.4(a)(3) سازمان‌های مصرف‌کننده که اطلاعات و کمک مستقیم به مصرف‌کنندگانی که نگرانی‌های مربوط به وسیله نقلیه دارند، ارائه می‌دهند.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1656.4(b) وجوه واریز شده به صندوق برنامه حمایت از کلاهبرداری مصرف‌کننده، پس از تخصیص توسط مجلس قانون‌گذاری، برای فعالیت‌های حمایت از مصرف‌کننده اداره در دسترس خواهد بود، از جمله، اما نه محدود به، هزینه‌های اداره برای رعایت الزامات مشخص شده در بند (a).

Section § 1656.5

Explanation

این قانون به اداره وسایل نقلیه موتوری کالیفرنیا (DMV) اجازه می‌دهد تا با شرکت‌های خصوصی برای استفاده از سیستم‌های نمایش پیام به منظور به اشتراک‌گذاری اطلاعات ایمنی عمومی و مصرف‌کننده قرارداد ببندد. این سیستم‌ها می‌توانند در مکاتبات یا املاک متعلق به DMV یا تحت مدیریت آن نمایش داده شوند.

پیام‌های تبلیغاتی گنجانده شده باید به نفع رانندگان و مصرف‌کنندگان باشد و این تبلیغات فقط می‌توانند ۱۵ دقیقه از هر ساعت را به خود اختصاص دهند. DMV تصمیم می‌گیرد که آیا یک محصول یا خدمات تبلیغ شده به نفع عموم است یا خیر و با تبلیغ‌کنندگانی که پیشنهاداتشان برای جامعه رانندگان مناسب نیست، همکاری نخواهد کرد.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1656.5(a) قوه مقننه تشخیص می‌دهد که اداره، به دلیل تعامل خود با میلیون‌ها راننده و مالک وسیله نقلیه کالیفرنیا در هر سال، منبع ارزشمندی برای توزیع اطلاعات مهم ایمنی عمومی و مصرف‌کننده است.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1656.5(b) اداره می‌تواند با یک فروشنده خصوصی برای هدف دستیابی و استفاده از سیستم‌های نمایش پیام قرارداد منعقد کند. این سیستم‌ها ممکن است در مکاتبات اداره یا سایر املاکی که توسط اداره مالکیت، اجاره یا کنترل می‌شوند، استفاده شوند. اطلاعات نمایش داده شده باید به تشخیص اداره، منفعت مناسبی برای عموم رانندگان و مصرف‌کنندگان ایالت داشته باشد.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1656.5(c) یک فروشنده تحت قرارداد با اداره می‌تواند بخشی از زمان و فضای موجود در سیستم‌های نمایشی که ارائه می‌دهد را برای هدف تبلیغ محصولات یا خدمات استفاده کند. تبلیغات در یک سیستم نمایش پیام نباید از ۱۵ دقیقه در یک دوره ۶۰ دقیقه‌ای تجاوز کند. میزان دسترسی باید طبق شرایط قرارداد تعیین شود.
(d)CA وسایل نقلیه Code § 1656.5(d) اداره باید تعیین کند که آیا محصول یا خدمات تبلیغ شده توسط یک فروشنده با منافع عمومی رانندگان سازگار و مناسب است یا خیر. اداره نباید با فروشنده‌ای قرارداد منعقد کند که محصول یا خدمات تبلیغ شده آن به تشخیص اداره، با منافع عمومی رانندگان سازگار یا مناسب نباشد.

Section § 1657

Explanation
این قانون به مدیر اجازه می‌دهد تا کارمندان واجد شرایط اداره را برای کمک به هیئت آموزش ایالتی و هیئت‌های مدیره مدارس محلی در ایجاد و اجرای برنامه‌های آموزش و تربیت رانندگی در دبیرستان‌ها منصوب کند.

Section § 1658

Explanation
این قانون به اداره اجازه می‌دهد تا به گروه‌ها یا انجمن‌هایی بپیوندد که بر تبادل اطلاعات در مورد ثبت وسایل نقلیه، گواهینامه‌های رانندگی، ایمنی جاده‌ها و مسئولیت‌های اداره تمرکز دارند. اداره همچنین می‌تواند برای عضویت در این گروه‌ها حق عضویت پرداخت کند.

Section § 1659

Explanation

این قانون به اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) اجازه می‌دهد تا استانداردها را ایجاد کرده و یک برنامه آموزش و تعلیم رانندگی را برای افرادی که گواهینامه‌هایشان تعلیق یا لغو شده است، اجرا کند. هدف این برنامه تشویق به عادات رانندگی ایمن است. برای اجرای مؤثر این امر، DMV می‌تواند با مدارس، دادگاه‌ها و سایر علاقه‌مندان به ترویج ایمنی جاده‌ها همکاری کند.

اداره ممکن است معیارها را تدوین کند، استانداردهایی را برای آن تعیین کند و برنامه‌ای را برای آموزش رانندگی وسایل نقلیه موتوری و تعلیم رانندگی وسایل نقلیه موتوری برای رانندگانی که گواهینامه‌هایشان تعلیق یا لغو شده است، هماهنگ کند.
هدف این برنامه ترویج رانندگی ایمن خواهد بود. برای تحقق این هدف، اداره ممکن است از مشاوره یا همکاری مدارس، دادگاه‌ها و سایر اشخاص ذینفع بهره‌مند شود.

Section § 1660

Explanation

اگر شما یک موسسه یا سازمان هستید که وسایل نقلیه اهدایی دریافت می‌کنید، باید سوابق خاصی را حداقل برای سه سال نگهداری کنید. این سوابق شامل جزئیات اهداکننده و اطلاعات خاصی در مورد وسیله نقلیه مانند مدل، سال ساخت، شماره شناسایی و در صورت موجود بودن، شماره پلاک آن است. همچنین باید پیگیری کنید که وسیله نقلیه چه زمانی اهدا شده، چه زمانی فروخته شده و به چه مبلغی.

اگر وسیله نقلیه اهدایی را از طرف شخص دیگری می‌فروشید، به یک توافقنامه کتبی نیاز دارید که تقسیم سود را مشخص کند و تأیید کند که وسیله نقلیه استانداردهای تجهیزات و آلایندگی را رعایت می‌کند. همچنین باید فهرستی از وسایل نقلیه را نگهداری کرده و تمام اسناد فروش را به همان روشی که برای کمک‌های مالی خودتان نگهداری می‌کنید، حفظ کنید. علاوه بر این، این سوابق باید برای بازرسی توسط اداره در دسترس باشند تا از رعایت قوانین مربوطه اطمینان حاصل شود.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1660(a) هر موسسه یا سازمانی که در بند (o) از بخش 286 توصیف شده است، باید سوابق زیر را برای حداقل سه سال نگهداری کند:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 1660(a)(1) نام و آدرس هر اهداکننده وسیله نقلیه و سال ساخت، مدل، شماره شناسایی وسیله نقلیه، و در صورت موجود بودن، شماره پلاک وسیله نقلیه اهدایی.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1660(a)(2) یک فهرست جزئی بر اساس شماره شناسایی وسیله نقلیه از تاریخ اهدای هر وسیله نقلیه، تاریخ فروش، و مبلغی که به آن فروخته شد.
(3)CA وسایل نقلیه Code § 1660(a)(3) اگر وسیله نقلیه اهدایی توسط یک موسسه یا سازمان از طرف موسسه یا سازمان دیگری مطابق با بند (2) از زیربخش (o) از بخش 286 فروخته می‌شود، مستندات زیر باید به شیوه زیر نگهداری شود:
(A)CA وسایل نقلیه Code § 1660(a)(3)(A) یک توافقنامه کتبی امضا شده باید در محل نگهداری شود که درصد عواید قابل نگهداری توسط موسسه یا سازمان فروشنده را مشخص می‌کند، بیانیه‌ای که هر وسیله نقلیه الزامات تجهیزات بخش 12 (شروع از بخش 24000) را برآورده می‌کند، یا، مگر اینکه به صورت عمده فروخته شود، تا زمان فروش برآورده خواهد کرد، و بیانیه‌ای که هر وسیله نقلیه با الزامات گواهی کنترل آلایندگی مطابق با بند (b) از بخش 44015 قانون بهداشت و ایمنی، مطابق است، یا، مگر اینکه به صورت عمده فروخته شود، در زمان فروش مطابق خواهد بود.
(B)CA وسایل نقلیه Code § 1660(a)(3)(B) یک فهرست جداگانه که هر وسیله نقلیه را بر اساس سال ساخت، مدل و شماره شناسایی وسیله نقلیه مشخص می‌کند.
(C)CA وسایل نقلیه Code § 1660(a)(3)(C) کلیه فهرست‌های جزئی مطابق با زیربند (D) از بند (2) از زیربخش (o) از بخش 286.
(D)CA وسایل نقلیه Code § 1660(a)(3)(D) موسسه یا سازمان فروشنده باید کلیه مستندات مربوط به فروش وسایل نقلیه از طرف موسسه یا سازمان دیگری را به همان شیوه ای که برای فروش وسایل نقلیه اهدایی به موسسه یا سازمان فروشنده لازم است، نگهداری کند.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1660(b) اداره می‌تواند سوابق هر موسسه یا سازمان غیرانتفاعی را که وسایل نقلیه اهدایی را دریافت می‌کند، بازرسی کند تا اطمینان حاصل کند که شرایط مشخص شده در بند (o) از بخش 286 را برآورده می‌کند.

Section § 1661

Explanation

این قانون اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) را ملزم می‌کند که حداقل 60 روز قبل از سررسید هزینه‌های تمدید ثبت نام وسیله نقلیه، به مالکان اطلاع دهد، به جز برای وسایل نقلیه خاصی که تحت یک ماده قانونی مشخص قرار دارند. اگر ثبت نام وسیله نقلیه‌ای تمدید نشود، اخطار نهایی DMV باید به احتمال انتقال و توقیف آن وسیله نقلیه اشاره کند. یک تعلیق موقت برای الزام اطلاع‌رسانی 60 روزه برای برخی وسایل نقلیه از 1 مه 2011 تا 1 ژانویه 2012 وجود داشت.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1661(a) به استثنای وسایل نقلیه ثبت شده طبق ماده 5 (شروع از بخش 9700) از فصل 6 از بخش 3، اداره باید حداقل 60 روز قبل از تاریخ سررسید، تاریخ سررسید هزینه‌های تمدید ثبت نام هر وسیله نقلیه را به مالک ثبت شده آن وسیله نقلیه اطلاع دهد. اداره باید این واقعیت را که اخطار لازم ارسال شده است، با یک یادداشت در سوابق خود نشان دهد.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1661(b) اداره باید در هر اخطار نهایی ثبت نام معوقه که به مالک ثبت شده وسیله نقلیه‌ای که ثبت نام آن طبق این قانون به درستی تمدید نشده است، ارائه می‌شود، اطلاعات مربوط به احتمال انتقال و توقیف آن وسیله نقلیه طبق بند (o) از بخش 22651 را بگنجاند.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1661(c) از تاریخ 1 مه 2011، بند (a) در مورد وسایل نقلیه‌ای که ثبت نام آنها در تاریخ 1 ژوئیه 2011 یا پس از آن منقضی می‌شود، اعمال نخواهد شد. این بند در تاریخ 1 ژانویه 2012 غیرفعال خواهد شد.

Section § 1663

Explanation
این قانون اداره وسایل نقلیه کالیفرنیا (DMV) را ملزم می‌کند که در خلاصه قوانین وسایل نقلیه خود اخطاریه‌ای را درج کند. این اخطاریه تأکید می‌کند که عدم استفاده از کمربند ایمنی شانه‌ای در تصادفات خاص می‌تواند منجر به جراحات جدی یا کشنده شود، به ویژه در نواحی مانند سر، ستون فقرات و شکم. با این حال، این قانون بر حقوق قانونی یا راه‌حل‌های قانونی هیچ‌کس که از قبل وجود دارند، تأثیری ندارد.

Section § 1664

Explanation
اداره وسایل نقلیه موتوری کالیفرنیا (DMV) موظف است آگاهی عمومی را در مورد قانون خیابان‌های امن سال (1994) ترویج کند. آنها باید این کار را با گنجاندن اطلاعاتی در مورد این قانون هنگام ارسال گواهینامه‌های ثبت وسیله نقلیه، گواهینامه‌های رانندگی، و اخطاریه‌های مربوط به تعلیق یا ابطال گواهینامه رانندگی انجام دهند. علاوه بر این، DMV باید این اطلاعات را در سایر منابع آموزشی که توزیع می‌کند نیز نمایش دهد.

Section § 1665

Explanation

این قانون به اداره اجازه می‌دهد تا مقرراتی برای صدور و تمدید برخی مجوزها یا گواهی‌ها به صورت دو ساله به جای سالانه وضع کند. اداره همچنین می‌تواند هزینه این مجوزهای دو ساله را تعیین کند، به شرطی که از دو برابر هزینه سالانه تجاوز نکند. نکته مهم این است که این قانون شامل گواهینامه‌های رانندگی یا ثبت وسایل نقلیه و شناورها نمی‌شود.

علی‌رغم هر حکم دیگری از قانون، اداره می‌تواند به موجب قاعده یا مقرره، صدور و تمدید دو ساله مجوزها یا سایر نشانه‌های اختیار صادر شده طبق این قانون توسط اداره یا هر آژانس در اداره را فراهم کند.
اداره می‌تواند، به موجب قاعده یا مقرره، هزینه را برای چنین مجوز دو ساله، گواهی ثبت، یا سایر نشانه‌ها تعیین کند، به گونه‌ای که از دو برابر هزینه سالانه برای صدور یا تمدید تعیین شده توسط قانون تجاوز نکند.
این بخش در مورد هیچ گواهینامه رانندگی یا مجوز وسیله نقلیه یا شناور یا گواهی ثبت صادر شده طبق این قانون اعمال نمی‌شود.

Section § 1666

Explanation

این قانون اداره را ملزم می‌کند که حداقل یک سوال مربوط به غلظت الکل خون را به هر آزمون گواهینامه رانندگی اضافه کند. این امر تضمین می‌کند که متقاضیان آگاه هستند که باید جدول غلظت الکل خون را در کتابچه راهنمای راننده مطالعه کرده و درک کنند. هنگام ارسال تمدید گواهینامه رانندگی یا ثبت نام وسیله نقلیه، اداره همچنین باید اطلاعاتی در مورد میزان الکل لازم برای رسیدن به سطح 0.08% الکل خون را درج کند. این قانون همچنین بر لزوم گنجاندن سوالی در مورد حقوق عابران پیاده در این آزمون‌ها تأکید می‌کند تا اطمینان حاصل شود که متقاضیان این جنبه مهم را درک می‌کنند.

اداره باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(a)CA وسایل نقلیه Code § 1666(a) حداقل یک سوال را در هر آزمون دانش و درک متقاضی از مفاد این قانون، که طبق بخش 12804.9 یا 12814 اجرا می‌شود، بگنجاند تا تأیید کند که متقاضی جدول غلظت الکل خون منتشر شده در کتابچه راهنمای راننده، که طبق بخش 1656 در دسترس قرار گرفته است، را مطالعه کرده و درک می‌کند. به منظور به حداقل رساندن هزینه‌ها، سوال یا سوالات باید در اولین فرصت، زمانی که آزمون بازنگری یا تجدید چاپ می‌شود، گنجانده شوند.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1666(b) همراه با هر گواهینامه رانندگی یا گواهی تمدید و هر تمدید ثبت نام وسیله نقلیه که توسط اداره ارسال می‌شود، اطلاعاتی را بگنجاند که با اطمینان معقول، میزان مصرف الکل لازم برای رسیدن فرد به غلظت 0.08 درصد الکل خون بر حسب وزن را نشان دهد.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1666(c) حداقل یک سوال را در هر آزمون دانش و درک متقاضی از مفاد این قانون، که طبق بخش 12804.9 یا 12814 اجرا می‌شود، بگنجاند تا تأیید کند که متقاضی حقوق عابران پیاده را مطالعه کرده و درک می‌کند. به منظور به حداقل رساندن هزینه‌ها، سوال یا سوالات باید در اولین فرصت، زمانی که آزمون بازنگری یا تجدید چاپ می‌شود، گنجانده شوند.

Section § 1666.1

Explanation
هنگامی که کتابچه راهنمای رانندگان کالیفرنیا به روز می‌شود، اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) باید حداقل یک سوال را در آزمون‌های گواهینامه رانندگی غیرتجاری بگنجاند. این سوال بررسی می‌کند که آیا متقاضیان خطرات و مجازات‌های فرار از یک افسر پلیس با وسیله نقلیه را درک می‌کنند یا خیر.

Section § 1666.5

Explanation
این قانون مقرر می‌دارد که حداقل 20 درصد از آزمون‌های دانش رانندگی در کالیفرنیا شامل سوالی درباره جرم کیفری رها کردن یا دور انداختن حیوانات و خطرات جدی ایمنی ترافیک ناشی از آن باشد. این امر تضمین می‌کند که متقاضیان از پیامدهای قانونی و خطرات ایمنی مرتبط با چنین اقداماتی آگاه شوند.

Section § 1666.7

Explanation
این قانون از اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) می‌خواهد که در حداقل ۲۰ درصد از آزمون‌های دانش رانندگی، سوالی درباره خطرات و غیرقانونی بودن رانندگی با بارهای مهارنشده، مانند ابزار یا مواد رهاشده در وانت، بگنجاند. هدف این است که اطمینان حاصل شود رانندگان درک می‌کنند که بارهای مهارنشده می‌توانند خطر ایمنی ترافیک باشند و خلاف قانون هستند.

Section § 1667

Explanation

این قانون از اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) می‌خواهد که هنگام تمدید ثبت نام وسایل نقلیه، مالکان را در مورد برنامه شاخص‌گذاری آلایندگی وسایل نقلیه مطلع کند، اما نه هنگام ثبت نام اولیه یک وسیله نقلیه جدید. اطلاعیه‌ای که به مالکان داده می‌شود باید از فرمت توسعه یافته توسط هیئت منابع هوایی ایالتی پیروی کند. این بخش پنج سال پس از تاریخ مشخصی که در یک قانون مرتبط ذکر شده است، دیگر قابل اجرا نخواهد بود و در اول ژانویه بعدی رسماً لغو خواهد شد.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1667(a) به عنوان بخشی از فرآیند ثبت نام و تمدید ثبت نام وسایل نقلیه موتوری خود، به جز هنگام ثبت نام اولیه یک وسیله نقلیه موتوری جدید، اداره باید مالکان وسایل نقلیه موتوری را از برنامه شاخص‌گذاری آلایندگی وسایل نقلیه مطلع کند. آن اطلاعیه باید به شکلی باشد که توسط هیئت منابع هوایی ایالتی با مشورت اداره، مطابق با بند (c) از بخش 44254 قانون بهداشت و ایمنی، توسعه یافته است.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1667(b) این بخش پنج سال پس از تاریخ تعیین شده مطابق با بخش 32 قانون اضافه کننده این بخش، غیرفعال خواهد شد و در اول ژانویه پس از آن تاریخ، لغو می‌شود.

Section § 1668

Explanation

اداره می‌تواند خدمات انگشت‌نگاری را به عموم مردم ارائه دهد و باید حداقل $5 برای هر نفر بابت این خدمت دریافت کند. اگر اثر انگشت متقاضی برای مجوز یا گواهینامه به وزارت دادگستری ارسال شود و هزینه‌ای لازم باشد، اداره بدون نیاز به وضع مقررات جدید، هزینه‌ای از متقاضی دریافت خواهد کرد که برای پوشش آن هزینه کافی باشد.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1668(a) اداره می‌تواند خدمات انگشت‌نگاری را به عموم مردم ارائه دهد. هنگامی که این خدمت ارائه می‌شود، اداره باید برای هر فرد انگشت‌نگاری شده، هزینه‌ای کمتر از پنج دلار ($5) دریافت نکند.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1668(b) هرگاه اداره اثر انگشت متقاضی برای مجوز یا گواهینامه را به وزارت دادگستری ارسال کند، و ملزم به پرداخت هزینه‌ای طبق بند (e) از بخش 11105 قانون مجازات باشد، اداره، بدون نیاز به تصویب مقررات، باید هزینه‌ای از متقاضی دریافت کند که برای جبران آن هزینه برای اداره کافی باشد.

Section § 1669

Explanation

این قانون با هدف اطمینان از عملکرد کارآمد اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) در کالیفرنیا است. به طور خاص، این قانون بیان می‌کند که تحت شرایط عادی و بسته به منابع موجود، هر کسی که به دنبال خدمات DMV مانند ثبت وسیله نقلیه یا دریافت یا تمدید گواهینامه رانندگی یا کارت شناسایی است، نباید بیش از 30 دقیقه منتظر بماند. DMV همچنین باید ساعات کاری خود را به وضوح در نزدیکی ورودی هر دفتر نمایش دهد.

قصد مجلس قانونگذاری این است که اداره رویه‌هایی را اجرا کند تا اطمینان حاصل شود، تا حداکثر حد مجاز با توجه به منابعی که در اختیار آن قرار گرفته است، که هیچ شخصی که درخواست خدمات مربوط به ثبت شناورها یا وسایل نقلیه را دارد، یا برای گواهینامه رانندگی یا کارت شناسایی اصلی یا تمدیدی درخواست می‌دهد، تحت شرایط عادی ملزم به انتظار در هیچ صف خدماتی بیش از نیم ساعت در طول ساعات کاری اعلام شده یا منتشر شده اداره نخواهد بود. هر دفتر اداره باید ساعات کاری خود را در ورودی یا نزدیک آن نصب کرده باشد.

Section § 1670

Explanation

اگر مجوز اداره یک کسب و کار مرتبط با وسایل نقلیه را دارید و انواع مختلفی از کسب و کارها را از یک مکان اداره می‌کنید، باید هر بخش کسب و کار را جدا نگه دارید. همچنین، محل کسب و کار شما باید در ساعات کاری برای بازرسی توسط مأموران قانون باز باشد.

دارنده پروانه‌ای که مجوز شغلی توسط اداره مربوطه صادر شده و بیش از یک نوع کسب و کار را از یک محل کسب و کار ثابت انجام می‌دهد، باید تفکیک فیزیکی واضحی بین انواع کسب و کارهای مربوط به وسایل نقلیه یا قطعات آنها فراهم کند. محل کسب و کار ثابت باید در ساعات کاری برای بازرسی از اماکن، سوابق مربوطه و وسایل نقلیه توسط هر افسر صلح (نیروی انتظامی) باز باشد.

Section § 1671

Explanation
این قانون الزامات مربوط به مکان‌های فیزیکی کسب و کارهای مرتبط با وسایل نقلیه مانند فروشندگان، تولیدکنندگان و آموزشگاه‌ها را مشخص می‌کند. این کسب و کارها به یک دفتر و در بیشتر موارد، یک فضای نمایش یا تولید در همان ملک نیاز دارند. اگر دفتر آنها در ساختمانی مانند هتل یا آپارتمان باشد، باید در طبقه همکف با ورودی مستقیم از بیرون باشد و فقط برای اهداف تجاری استفاده شود. انواع خاصی از فروشندگان، مانند آنهایی که به عموم نمی‌فروشند یا آنهایی که به عنوان واسطه بین فروشندگان عمل می‌کنند، فقط به یک دفتر نیاز دارند و نه به فضای نمایش. برای اوراق‌کنندگان خودرو، یک دفتر و فضای اوراق‌سازی، که به درستی توسط قوانین محلی منطقه‌بندی شده باشد، الزامی است.

Section § 1672

Explanation

این بخش از قانون، اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) را ملزم می‌کند که اطلاعاتی درباره اهدای عضو در دفاتر خود ارائه دهد. به طور خاص، دفاتر DMV باید تابلویی را به نمایش بگذارند که قانون یکنواخت اهدای عضو را توصیف می‌کند و اطلاعاتی درباره ثبت‌نام اهدای عضو و بافت کالیفرنیا ارائه دهد.

علاوه بر این، DMV باید جزوات یا بروشورهایی با جزئیات بیشتر درباره ثبت‌نام اهداکنندگان و کمک‌های مالی خصوصی را برای عموم مردم در دسترس داشته باشد. مواد لازم برای این نمایشگرها و منابع باید به صورت رایگان توسط طرف‌های درگیر در برنامه اهدای عضو تامین شود.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1672(a) اداره باید در فضای عمومی هر دفتر اداره که در آن درخواست‌های گواهینامه رانندگی یا کارت شناسایی دریافت می‌شود، فضایی را برای یک تابلو یا اطلاعیه فراهم کند که به طور خلاصه قانون یکنواخت اهدای عضو (Uniform Anatomical Gift Act) (Chapter 3.5 (commencing with Section 7150) of Part 1 of Division 7 of the Health and Safety Code) و اطلاعاتی درباره ثبت‌نام اهدای عضو و بافت کالیفرنیا (California Organ and Tissue Donor Registry) و درباره چگونگی انجام کمک‌های مالی خصوصی را توصیف می‌کند.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1672(b) اداره باید در دفاتر خود یک جزوه یا بروشور را برای عموم مردم فراهم کند که اطلاعات دقیق‌تری درباره ثبت‌نام اهدای عضو و بافت کالیفرنیا و اطلاعاتی درباره چگونگی انجام کمک‌های مالی خصوصی ارائه می‌دهد.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1672(c) تابلوها، اطلاعیه‌ها، جزوات و بروشورهای مشخص شده در بندهای (a) و (b) باید بدون هزینه برای اداره توسط اشخاص خصوصی مسئول مرتبط با برنامه اهدای عضو فراهم شوند.

Section § 1672.3

Explanation

این بخش بیان می‌کند که مدیر اداره باید تعیین کند چه زمانی موجودی فرم‌های گواهینامه رانندگی و کارت شناسایی فعلی، همانطور که در ۳۱ دسامبر ۱۹۹۸ بودند، به اتمام رسیده است. پس از وقوع این اتفاق، مدیر باید با ارسال یک اخطار کتبی، چندین مقام کلیدی از جمله منشی ایالت و اعضای ارشد کمیته‌های حمل و نقل سنا و مجلس را مطلع سازد. این اخطار باید به صراحت ذکر کند که مطابق با این بخش قانونی خاص ارائه شده است.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1672.3(a) مدیر باید تاریخی را تعیین کند که موجودی اداره از فرم‌های گواهینامه رانندگی و کارت شناسایی، همانطور که آن موجودی مطابق با قانون لازم‌الاجرا در ۳۱ دسامبر ۱۹۹۸ وجود دارد، به اتمام رسیده است.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1672.3(b) مدیر باید اطلاع‌رسانی کتبی تاریخ تعیین شده طبق بند (a) را به اشخاص زیر انجام دهد:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 1672.3(b)(1) منشی ایالت.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1672.3(b)(2) رئیس کمیته حمل و نقل سنا.
(3)CA وسایل نقلیه Code § 1672.3(b)(3) رئیس کمیته حمل و نقل مجلس.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1672.3(c) اخطار کتبی مورد نیاز طبق بند (b) باید بیان کند که مطابق با این بخش ارائه می‌شود.

Section § 1672.5

Explanation
این قانون ایجاب می‌کند که طراحی گواهینامه‌های رانندگی و کارت‌های شناسایی شامل محلی برای یک برچسب باشد، که نشان می‌دهد فرد مایل است اعضا یا بافت‌های خود را پس از مرگ اهدا کند. این برچسب‌ها باید بادوام باشند و به راحتی به طور تصادفی جدا نشوند.

Section § 1673

Explanation
این بخش تعریف می‌کند که چه کسی برای بازپرداخت عوارض آلایندگی، «مالک ثبت‌شده یا مستأجر» محسوب می‌شود. منظور فرد یا افرادی است که نامشان در ثبت یا سند مالکیت در زمان اولین اعمال این عوارض قید شده بود.

Section § 1673.2

Explanation

این قانون اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) را ملزم می‌کند تا با وزارت دارایی همکاری کند تا بازپرداخت هزینه تأثیر آلایندگی 300 دلاری را به مالکان یا مستأجران خودرو مدیریت کند. DMV سوابق خود را برای یافتن افراد واجد شرایط جستجو کرده و یک فرم اطلاع‌رسانی بازپرداخت برای آنها ارسال خواهد کرد. این فرم باید تکمیل و بازگردانده شود و DMV قبل از صدور بازپرداخت، که شامل هرگونه جریمه و سود است، درخواست را تأیید خواهد کرد. سود بر اساس نرخ‌های اکتبر 1990 تا تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانون محاسبه می‌شود و یک سال پس از لازم‌الاجرا شدن این قانون، تجمع آن متوقف خواهد شد.

افرادی که هزینه آلایندگی را بین 15 اکتبر 1990 و 19 اکتبر 1999 پرداخت کرده‌اند، می‌توانند درخواست بازپرداخت دهند، اما باید این کار را ظرف سه سال از تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانون انجام دهند.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1673.2(a) اداره، با هماهنگی با وزارت دارایی، باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 1673.2(a)(1) سوابق خود را برای شناسایی مالک ثبت شده یا مستأجر جستجو کند. به جز مواردی که طبق بخش 1673.4 الزامی است، اداره باید یک فرم اطلاع‌رسانی بازپرداخت را برای مالک ثبت شده یا مستأجر ارسال کند و به او اطلاع دهد که واجد شرایط بازپرداخت هزینه تأثیر آلایندگی است. این فرم باید مدل و سال ساخت خودرو را مشخص کند و شامل یک درخواست بازپرداخت باشد که باید تحت سوگند دروغ امضا شده و به اداره بازگردانده شود.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1673.2(a)(2) باید درخواست‌های بازپرداخت از مالکان ثبت شده یا مستأجران را که قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش دریافت شده‌اند، از طریق پست تأیید کند.
(3)CA وسایل نقلیه Code § 1673.2(a)(3) به جز مواردی که در بخش 1673.4 پیش‌بینی شده است، باید صحت و درستی اطلاعات ارائه شده در هر درخواست را تأیید کند و هزینه تأثیر آلایندگی سیصد دلاری (300 دلار)، به علاوه مبلغ هر جریمه جمع‌آوری شده برای تأخیر در پرداخت هزینه تأثیر آلایندگی، و هر سودی که از آن هزینه‌ها به دست آمده است را به شخصی که به عنوان مالک ثبت شده یا مستأجر نشان داده شده است، بازپرداخت کند.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1673.2(b) صرف نظر از هر حکم قانونی دیگر، سود باید برای تمام درخواست‌ها با یک نرخ سالانه واحد پرداخت شود که توسط وزارت دارایی محاسبه می‌شود و میانگین نرخ‌های سود سالانه کسب شده توسط حساب سرمایه‌گذاری پول مشترک را برای دوره شروع از اکتبر 1990 و پایان در تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش محاسبه می‌کند. سود هر بازپرداخت باید از تاریخ تکمیل تراکنش هزینه تأثیر آلایندگی و ثبت خودرو تا تاریخ صدور بازپرداخت محاسبه شود. تجمع سود یک سال پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش متوقف خواهد شد.
(c)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1673.2(c)
(1)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1673.2(c)(1) صرف نظر از هر حکم قانونی دیگر، کسانی که هزینه تأثیر آلایندگی را بین 15 اکتبر 1990 و 19 اکتبر 1999 پرداخت کرده‌اند، می‌توانند درخواست بازپرداخت ارائه دهند.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1673.2(c)(2) درخواست‌های بازپرداخت توسط مالک ثبت شده یا مستأجر باید ظرف سه سال از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش به اداره وسایل نقلیه موتوری ارائه شود.

Section § 1673.4

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه باید با ادعاهای بازپرداخت هزینه تأثیر آلایندگی (smog impact fee) برخورد شود، اگر توسط شخصی غیر از مالک ثبت‌شده یا مستأجر خودرو ارائه شده باشند. ادعاهای افراد غیرمالک باید ظرف 30 روز پس از فعال شدن این بخش ثبت شوند. اداره باید مالک ثبت‌شده یا مستأجر را در مورد ادعای رقیب مطلع کند. سپس آنها سه سال فرصت دارند تا با آن مخالفت کنند، در غیر این صورت بازپرداخت به مدعی رقیب تعلق می‌گیرد. اگر در مورد اینکه چه کسی بازپرداخت را دریافت می‌کند اختلاف نظر وجود داشته باشد، هر یک از مدعیان می‌توانند موضوع را به دادگاه دعاوی کوچک ببرند، اما نه اگر بیش از سه سال از تاریخ صدور بازپرداخت گذشته باشد. ایالت و کارمندان آن نمی‌توانند در اختلافات بین مدعیان دخالت کنند.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1673.4(a) هرگونه ادعایی که توسط شخصی غیر از مالک ثبت‌شده یا مستأجر ارائه شود، باید ظرف 30 روز از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش ثبت گردد.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1673.4(b) اگر مدعی‌ای غیر از مالک ثبت‌شده یا مستأجر، ادعایی را برای بازپرداخت به شیوه‌ای و فرمی که توسط اداره تأیید شده است، ثبت کند یا قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش ثبت کرده باشد، اداره باید اطلاعیه‌ای را به مالک ثبت‌شده یا مستأجر ارسال کند و به آن شخص اطلاع دهد که او واجد شرایط بازپرداخت هزینه تأثیر آلایندگی (smog impact fee) است و یک ادعای رقیب برای آن هزینه ثبت شده است. مالک ثبت‌شده یا مستأجر سه سال از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش فرصت دارد تا به اداره اطلاع دهد که مالک ثبت‌شده یا مستأجر با پرداخت بازپرداخت هزینه تأثیر آلایندگی به مدعی رقیب مخالف است. در آن صورت، بازپرداخت به مالک ثبت‌شده یا مستأجر انجام خواهد شد و اطلاعیه آن اقدام به مدعی رقیب ارسال می‌شود. اگر مالک ثبت‌شده یا مستأجر ظرف دوره سه ساله به اداره اطلاع ندهد که با پرداخت مخالف است، اداره بازپرداخت را به مدعی رقیب پرداخت خواهد کرد.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1673.4(c) اگر هرگونه بازپرداختی که توسط اداره تحت این بخش پرداخت شده است مورد اختلاف باشد، هر طرفی که ادعایی را ثبت کرده است می‌تواند در دادگاه دعاوی کوچک (small claims court) اقامه دعوی کند. دعوای دادگاه دعاوی کوچک نمی‌تواند ثبت شود اگر سه سال یا بیشتر از تاریخ ارسال بازپرداخت توسط اداره به هر یک از طرفین گذشته باشد.
(d)CA وسایل نقلیه Code § 1673.4(d) ایالت کالیفرنیا، ادارات و آژانس‌های آن، و افسران یا کارمندان آنها نباید طرف دعوی در یک پرونده قضایی بین مدعیان رقیب مربوط به بازپرداخت‌های هزینه تأثیر آلایندگی باشند.

Section § 1673.5

Explanation
اگر اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) به اشتباه مبلغی را بابت هزینه تأثیر آلایندگی بازپرداخت کند، سعی می‌کند آن را پس بگیرد. اگر فردی که این پول را دریافت کرده، ظرف (90) روز پس از دریافت اخطار برای بازگرداندن آن پاسخ ندهد، DMV شروع به وصول آن پول خواهد کرد. آنها از روش‌های معمول خود برای جمع‌آوری این پول استفاده خواهند کرد.

Section § 1673.6

Explanation
این قانون دروغ گفتن یا پنهان کردن جزئیات مهم را هنگام ارائه درخواست بازپرداخت عوارض تأثیر آلایندگی هوا به اداره، غیرقانونی می‌داند. اگر این قانون را نقض کنید، طبق بخش دیگری از قانون به عنوان کلاهبرداری مجازات می‌شوید. همچنین، وقتی فرم درخواست را امضا می‌کنید، این کار را تحت مجازات شهادت دروغ انجام می‌دهید، به این معنی که اگر دروغ بگویید، ممکن است با عواقب جدی روبرو شوید.

Section § 1673.7

Explanation

این قانون حکم می‌کند که وقتی اداره وسایل نقلیه موتوری کالیفرنیا بازپرداخت هزینه تأثیر آلایندگی را صادر می‌کند، باید یک اطلاعیه خاص را ضمیمه کند. این اطلاعیه توضیح می‌دهد که این هزینه در یک پرونده دادگاهی خلاف قانون اساسی اعلام شده و دریافت‌کننده را از سود همراه با بازپرداخت مطلع می‌سازد. همچنین اطلاعات تماس برای هرگونه پرسش در مورد بازپرداخت را ارائه می‌دهد. علاوه بر این، هیچ اطلاعات یا اطلاعیه دیگری مجاز نیست که همراه با چک بازپرداخت باشد.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1673.7(a) اداره باید اطلاعیه زیر را همراه با هر چکی که به عنوان بازپرداخت هزینه تأثیر آلایندگی صادر می‌شود، ضمیمه کند:
"چک ضمیمه شده، بازپرداخت هزینه تأثیر آلایندگی 300 دلاری است که شما هنگام ثبت اولیه یک وسیله نقلیه خارج از ایالت در کالیفرنیا، به اداره وسایل نقلیه موتوری پرداخت کردید. در پرونده جردن علیه اداره وسایل نقلیه موتوری (1999) 75 Cal.App.4th 449، دادگاه هزینه تأثیر آلایندگی را خلاف قانون اساسی اعلام کرد. چک ضمیمه شده شامل پرداخت سودی است که از تاریخ پرداخت هزینه تا تاریخ صدور بازپرداخت محاسبه شده است."
"اگر در مورد بازپرداخت ضمیمه شده سؤالی دارید، لطفاً با دفتر محلی اداره وسایل نقلیه موتوری خود تماس بگیرید."
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1673.7(b) هیچ اطلاعیه دیگری به جز آنچه در بند (a) الزامی شده است، نباید همراه با چک بازپرداخت هزینه تأثیر آلایندگی ضمیمه شود.

Section § 1674

Explanation
این قانون اداره را ملزم می‌کند تا محیطی حمایتی ایجاد کند که به رانندگان کمک کند در آزمون‌های بینایی، کتبی و رانندگی خود موفق شوند.

Section § 1674.4

Explanation
این قانون از اداره مسئول آزمون‌های رانندگی می‌خواهد که یک بخش آموزشی برای مسئولین برگزاری آزمون‌های خود در نظر بگیرد. هدف این آموزش این است که این مسئولین را نسبت به هرگونه سوگیری که ممکن است—چه آگاهانه و چه ناخودآگاه—در طول آزمون‌های بینایی، کتبی یا عملی رانندگی نسبت به رانندگان جوان‌تر و مسن‌تر داشته باشند، آگاه و حساس کند.

Section § 1674.6

Explanation

این قانون کالیفرنیا بر ایجاد جایگزین‌های حمل‌ونقل برای افرادی تمرکز دارد که به دلیل عدم قبولی در آزمون‌های بینایی، کتبی یا عملی رانندگی، دیگر نمی‌توانند رانندگی کنند. در حالی که خانواده‌ها و جوامع بخشی از مسئولیت را بر عهده دارند، ایالت نیز متعهد می‌شود که به تأمین مالی و ترویج گزینه‌های حمل‌ونقل دیگر کمک کند.

هدف این قانون، راه‌اندازی راه‌حل‌های حمل‌ونقل مقرون‌به‌صرفه و عادلانه تا اول ژانویه ۲۰۰۳ برای کسانی است که امتیاز رانندگی خود را از دست داده‌اند. برای دستیابی به این هدف، یک کارگروه منابع مالی و روش‌های حمل‌ونقل را بررسی خواهد کرد و گزارشی از یافته‌های خود را باید تا اول ژوئیه ۲۰۰۱ ارائه دهد.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1674.6(a) مجلس قانونگذاری تشخیص می‌دهد و اعلام می‌کند که افراد باید در صورت از دست دادن امتیاز رانندگی خود به دلیل عدم قبولی در آزمون‌های بینایی یا آزمون‌های رانندگی کتبی یا عملی، از جایگزین‌های حمل‌ونقل برخوردار شوند. در حالی که بخشی از مسئولیت رسیدگی به این موضوع بر عهده خانواده‌ها، جوامع، آژانس‌های خدمات اجتماعی و دولت‌های محلی است، مجلس قانونگذاری وظیفه خود را در ترویج، تسهیل و مشارکت در تأمین مالی روش‌های جایگزین حمل‌ونقل برای افرادی که امتیاز رانندگی خود را از دست داده‌اند، به رسمیت می‌شناسد.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1674.6(b) بر این اساس، قصد مجلس قانونگذاری این است که حداکثر تا اول ژانویه ۲۰۰۳، یک روش حمل‌ونقل مقرون‌به‌صرفه و عادلانه برای برآورده کردن نیازهای حمل‌ونقل معقول افرادی که گواهینامه رانندگی خود را به دلیل عدم قبولی در آزمون بینایی یا آزمون رانندگی کتبی یا عملی از دست داده‌اند، فراهم کند.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1674.6(c) در راستای قصد بیان شده در بند (b)، آژانس کسب‌وکار، حمل‌ونقل و مسکن باید یک کارگروه تشکیل دهد تا منابع مالی بالقوه و روش‌های حمل‌ونقل را برای افرادی که گواهینامه رانندگی خود را به دلیل عدم قبولی در آزمون بینایی یا آزمون رانندگی کتبی یا عملی از دست داده‌اند، تحلیل کند. آژانس کسب‌وکار، حمل‌ونقل و مسکن باید گزارشی از یافته‌های این کارگروه را حداکثر تا اول ژوئیه ۲۰۰۱ به مجلس قانونگذاری تهیه و ارائه کند.

Section § 1675

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که دوره‌های بهبود رانندگی به طور خاص برای رانندگان ۵۵ سال به بالا، که به آنها دوره‌های بهبود رانندگی برای رانندگان مسن گفته می‌شود، ایجاد شود. این دوره‌ها باید شامل درس‌هایی در مورد اختلالات بینایی و شنوایی، اثرات خستگی و مواد مخدر/الکل، قوانین راهنمایی و رانندگی، و تکنیک‌های رانندگی ایمن باشد. دوره باید حداقل ۴۰۰ دقیقه طول بکشد و می‌تواند حداکثر ۲۵ دانشجو برای جلسات یک روزه یا ۳۰ دانشجو برای جلسات دو روزه داشته باشد. گذراندن دوره گواهی‌نامه‌ای ارائه می‌دهد که می‌تواند حق بیمه خودرو را برای سه سال کاهش دهد. گواهی‌نامه را می‌توان با گذراندن یک دوره تمدیدی کوتاه‌تر ۲۴۰ دقیقه‌ای تمدید کرد. ارائه‌دهندگان دوره باید توسط اداره تأیید شوند.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1675(a) مدیر باید استانداردها را تعیین و معیارهایی را برای تأیید دوره‌های بهبود رانندگی اولیه و تمدیدی که به طور خاص برای نیازهای رانندگی ایمن رانندگان ۵۵ سال یا بیشتر طراحی شده‌اند، تدوین کند که به عنوان دوره‌های بهبود رانندگی برای رانندگان مسن شناخته خواهند شد.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1675(b) سرفصل‌های دوره‌های پیش‌بینی شده در بند (a) باید شامل، اما نه محدود به، تمام اجزای زیر باشد:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 1675(b)(1) چگونگی تأثیر اختلال در درک بینایی و شنوایی بر عملکرد رانندگی و نحوه جبران آن اختلال.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1675(b)(2) اثرات خستگی، داروها و الکل بر عملکرد رانندگی، هنگامی که به تنهایی یا در ترکیب تجربه می‌شوند، و اقدامات احتیاطی برای جلوگیری یا جبران اثرات نامطلوب.
(3)CA وسایل نقلیه Code § 1675(b)(3) به‌روزرسانی قوانین راهنمایی و رانندگی و تجهیزات، شامل، اما نه محدود به، کمربند ایمنی و تکنیک‌های رانندگی ایمن و کارآمد تحت شرایط جاده و ترافیک امروزی.
(4)CA وسایل نقلیه Code § 1675(b)(4) نحوه برنامه‌ریزی زمان سفر و انتخاب مسیرها برای ایمنی و کارایی.
(5)CA وسایل نقلیه Code § 1675(b)(5) نحوه اتخاذ تصمیمات حیاتی در موقعیت‌های خطرناک، پرمخاطره و پیش‌بینی نشده.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1675(c) دوره بهبود رانندگی اولیه برای رانندگان مسن باید شامل حداقل ۴۰۰ دقیقه آموزش باشد و نباید از ۲۵ دانشجو در یک روز آموزش یا ۳۰ دانشجو در دو روز آموزش تجاوز کند.
(d)CA وسایل نقلیه Code § 1675(d) پس از اتمام رضایت‌بخش یک دوره بهبود رانندگی اولیه برای رانندگان مسن، شرکت‌کنندگان گواهی‌نامه‌ای را که توسط اداره ارائه شده و توسط ارائه‌دهنده دوره اعطا و توزیع می‌شود، دریافت و نگهداری خواهند کرد که مدرک مناسبی برای اتمام رضایت‌بخش دوره و واجد شرایط بودن برای سه سال، از تاریخ اتمام، برای کاهش حق بیمه مسئولیت خودرو برای رانندگان مسن مطابق با بخش ۱۱۶۲۸.۳ قانون بیمه خواهد بود.
(e)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1675(e)
(1)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1675(e)(1) گواهی‌نامه ممکن است با موفقیت گذراندن یک دوره بهبود رانندگی برای رانندگان مسن تمدیدی بعدی ظرف یک سال پس از انقضای گواهی‌نامه، یا اگر بیش از یک سال از انقضا گذشته باشد، با گذراندن یک دوره بهبود رانندگی برای رانندگان مسن مطابق با استانداردهای تعیین شده در بند (c) تمدید شود.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1675(e)(2) دوره بهبود رانندگی تمدیدی برای رانندگان مسن باید شامل حداقل ۲۴۰ دقیقه آموزش باشد.
(f)CA وسایل نقلیه Code § 1675(f) برای اهداف این بخش و بخش‌های ۱۶۷۶ و ۱۶۷۷، «ارائه‌دهنده دوره» به معنای هر شخصی است که یک دوره بهبود رانندگی برای رانندگان مسن تأیید شده توسط اداره را مطابق با بند (a) ارائه می‌دهد.

Section § 1676

Explanation

این بخش هزینه‌های مربوط به دوره‌های بهبود رانندگی رانندگان باتجربه در کالیفرنیا را مشخص می‌کند. ارائه‌دهندگان دوره می‌توانند حداکثر ۳۰ دلار برای خود دوره دریافت کنند. آنها باید برای شهریه پرداخت شده توسط شرکت‌کنندگان رسید ارائه دهند.

اداره وسایل نقلیه موتوری کالیفرنیا (DMV) نیز برای هر گواهی اتمام دوره که به ارائه‌دهندگان دوره داده می‌شود، تا ۳ دلار هزینه دریافت می‌کند. این هزینه به پوشش هزینه‌های اداری برنامه بهبود رانندگی رانندگان باتجربه کمک می‌کند و ارائه‌دهندگان دوره نمی‌توانند برای صدور گواهی بیش از این مبلغ دریافت کنند.

تمام هزینه‌های جمع‌آوری شده توسط DMV به حساب وسایل نقلیه موتوری صندوق حمل و نقل ایالتی واریز می‌شود.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1676(a) ارائه‌دهنده دوره‌ای که دوره بهبود رانندگی رانندگان باتجربه را مطابق با بخش ۱۶۷۵ برگزار می‌کند، می‌تواند شهریه‌ای دریافت کند که از سی دلار (۳۰ دلار) تجاوز نکند.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1676(b) ارائه‌دهنده دوره باید برای شهریه‌ای که از فردی که برای دوره بهبود رانندگی رانندگان باتجربه ثبت‌نام می‌کند یا در آن شرکت می‌کند، دریافت می‌کند، رسید صادر کند.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1676(c) اداره باید برای هر گواهی اتمام دوره که به ارائه‌دهنده دوره بهبود رانندگی رانندگان باتجربه صادر می‌شود، مطابق با بند (د) از بخش ۱۶۷۵، هزینه‌ای دریافت کند که از سه دلار (۳ دلار) تجاوز نکند. مبلغ این هزینه توسط اداره تعیین خواهد شد و باید برای پوشش هزینه‌های واقعی متحمل شده توسط اداره برای اداره برنامه بهبود رانندگی رانندگان باتجربه، برای ارزیابی برنامه، و برای هر فعالیت دیگری که توسط اداره برای تضمین آموزش با کیفیت بالا برای شرکت‌کنندگان برنامه لازم تشخیص داده شود، کافی باشد. ارائه‌دهنده دوره نباید برای ارائه گواهی اتمام دوره یا المثنی آن، هزینه‌ای بیش از هزینه دریافت شده توسط اداره مطابق با این بند دریافت کند. اداره باید تمام هزینه‌های دریافتی خود را برای واریز به حساب وسایل نقلیه موتوری در صندوق حمل و نقل ایالتی مطابق با بخش ۴۲۲۷۰ ارسال کند.

Section § 1677

Explanation

این قانون، قوانین مربوط به ارائه‌دهندگان دوره‌های بهبود رانندگی بزرگسالان را مشخص می‌کند. ارائه‌دهندگان باید دوره‌ها را توسعه داده و اجرا کنند، با هزینه‌های تأیید که از هزینه واقعی تأیید تجاوز نکند. ارائه‌دهندگان تأیید شده مسئول ارائه، آموزش و محتوای دوره هستند. اداره می‌تواند ادعاهای سوء رفتار از سوی ارائه‌دهندگان را بررسی کند و در صورت وجود تخلفاتی مانند صدور زودهنگام گواهی‌نامه یا دریافت هزینه اضافی، تأییدیه دوره را لغو کند. دوره‌ها تا زمانی تأیید شده باقی می‌مانند که ارائه‌دهندگان شرایط را رعایت نکنند یا اداره دلیلی برای لغو تأییدیه پیدا کند.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1677(a) اداره می‌تواند هزینه‌ای را که توسط اداره تعیین می‌شود، از هر ارائه‌دهنده دوره که مسئول توسعه و اجرای دوره بهبود رانندگی بزرگسالان خواهد بود، برای تأیید دوره دریافت کند، اما این هزینه نباید از هزینه واقعی تأیید دوره تجاوز کند. اداره باید تمام هزینه‌های دریافتی خود را برای واریز به حساب وسایل نقلیه موتوری در صندوق حمل و نقل ایالتی طبق بخش 42270 منتقل کند.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1677(b) هر ارائه‌دهنده دوره، که تأییدیه دوره را از اداره دریافت کرده است، مسئول ارائه، آموزش و محتوای دوره بهبود رانندگی بزرگسالان خود است.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1677(c) اداره باید ادعاهای سوء رفتار از سوی یک ارائه‌دهنده دوره را بررسی کند. اداره می‌تواند تأییدیه دوره‌هایی را که طبق تشخیص اداره، در نقض بخش 1675 یا 1676 هستند، به دلایل موجه، از جمله، اما نه محدود به موارد زیر، لغو کند:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 1677(c)(1) ارائه گواهی‌های اتمام دوره به ثبت‌نام‌کنندگان دوره قبل از، یا در غیاب، اتمام برنامه درسی مشخص شده در زیربخش‌های (b) و (c) بخش 1675.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1677(c)(2) دریافت هزینه‌های بیش از مبالغ مشخص شده در زیربخش‌های (a) و (c) بخش 1676.
(d)CA وسایل نقلیه Code § 1677(d) دوره‌های بهبود رانندگی بزرگسالان که توسط اداره تأیید شده‌اند، همچنان تأیید شده باقی خواهند ماند تا زمانی که یکی از موارد زیر رخ دهد:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 1677(d)(1) ارائه‌دهنده دوره شرایط تأیید را برآورده نکند.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1677(d)(2) اداره دلیل موجهی برای لغو تأییدیه طبق زیربخش (c) پیدا کند.

Section § 1678

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چگونه برخی از هزینه‌های مربوط به وسایل نقلیه در کالیفرنیا محاسبه و تعدیل می‌شوند. از سال ۲۰۰۴، هزینه‌های مشخصی بر اساس فهرستی از بخش‌های قوانین مختلف به عنوان پایه تعیین شدند. هر سال از ۱ ژانویه ۲۰۰۵ به بعد، این هزینه‌ها بر اساس شاخص قیمت مصرف‌کننده کالیفرنیا، که معیاری برای تورم است، تعدیل می‌شوند. این هزینه‌ها حداقل پنجاه سنت افزایش می‌یابند و به نزدیک‌ترین دلار کامل گرد می‌شوند. اگر هر قانون جدیدی این هزینه‌ها را پس از ۱ ژانویه ۲۰۰۵ تغییر دهد، آن تغییرات در محاسبه تعدیلات آتی بر اساس تورم در نظر گرفته خواهند شد.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1678(a) از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۴ تا ۳۱ دسامبر ۲۰۰۴، شامل هر دو تاریخ، مبالغ عوارض مندرج در بخش ۴۸۸.۳۸۵ از قانون آیین دادرسی مدنی، بخش ۱۰۹۰۲ از قانون درآمد و مالیات، و بخش‌های ۴۶۰۴، ۵۰۱۴، ۵۰۳۶، ۶۷۰۰.۲۵، ۹۱۰۰.۵، ۹۲۵۰.۸، ۹۲۵۰.۱۳، ۹۲۵۲، ۹۲۵۴، ۹۲۵۸، ۹۲۶۱، ۹۲۶۵، ۹۷۰۲، ۱۱۵۱۵، ۱۱۵۱۵.۲، ۱۴۹۰۰، ۱۴۹۰۰.۱، ۱۴۹۰۱، ۱۴۹۰۲، ۱۵۲۵۵.۱، ۱۵۲۵۵.۲، ۳۸۱۲۱، ۳۸۲۲۵.۴، ۳۸۲۲۵.۵، ۳۸۲۳۲، ۳۸۲۵۵، ۳۸۲۶۰، و ۳۸۲۶۵، و بند (b) از بخش ۹۲۵۰ این قانون، مبالغ عوارض پایه دریافت شده توسط اداره خواهند بود.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 1678(b) در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۵ و هر ۱ ژانویه پس از آن، اداره باید عوارض وضع شده تحت بخش‌های ذکر شده در بند (a) را با افزایش هر عوارض به میزانی برابر با افزایش شاخص قیمت مصرف‌کننده کالیفرنیا برای سال قبل، طبق محاسبه اداره دارایی، تعدیل کند؛ به طوری که مبالغ برابر یا بیشتر از پنجاه سنت (۰.۵۰ دلار) به نزدیک‌ترین دلار کامل بعدی گرد شوند.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1678(c) هرگونه افزایش در عوارض وضع شده تحت بخش‌های ذکر شده در بند (a) که توسط قانون‌گذاری پس از ۱ ژانویه ۲۰۰۵ تصویب شود، برای اهداف محاسبه انجام شده طبق بند (b)، تغییر در عوارض پایه تلقی خواهد شد.

Section § 1679

Explanation
این قانون مقرر می‌دارد که از ۱ ژوئیه ۲۰۰۶ به بعد، هر سندی که توسط اداره ارسال می‌شود و ثبت‌نام رأی‌دهندگان را تحت قانون ملی ثبت‌نام رأی‌دهندگان ارائه می‌دهد، باید شامل یک اطلاعیه باشد. این اطلاعیه به افراد می‌گوید که اگر اطلاعات ثبت‌نام رأی‌دهندگان را ظرف ۳۰ روز پس از درخواست آن دریافت نکنند، باید با دفتر انتخابات محلی خود یا وزیر امور خارجه تماس بگیرند.

Section § 1680

Explanation
غیرقانونی است که کسی وقت ملاقات با یک اداره دولتی را بفروشد یا برای فروش عرضه کند. «وقت ملاقات» در اینجا به معنای برنامه‌ریزی زمانی برای دریافت یک خدمت دولتی است.

Section § 1685

Explanation

این قانون به اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) اجازه می‌دهد تا با شرکت‌های خصوصی برای بهبود خدمات ثبت و سند زدن وسایل نقلیه همکاری کند. سه نوع مشارکت وجود دارد: شرکای تجاری خط اول که از داده‌های DMV برای اهداف خود استفاده می‌کنند، ارائه‌دهندگان خدمات خط اول که اطلاعات را به سایر شرکا منتقل می‌کنند، و شرکای تجاری خط دوم که داده‌ها را از ارائه‌دهندگان خدمات دریافت می‌کنند.

برای اینکه یک شرکت شریک باشد، باید درخواست دهد و الزامات خاصی را برآورده کند، مانند ارائه اثر انگشت و تودیع ضمانت‌نامه. DMV تعیین می‌کند که شرکا چقدر می‌توانند از مشتریان دریافت کنند، این هزینه‌ها را سالانه بر اساس تورم تعدیل می‌کند و یک هزینه تراکنش 3 دلاری را الزامی می‌کند که می‌تواند به مشتریان منتقل شود. معافیت‌هایی برای این هزینه ممکن است برای تراکنش‌های خاص اعمال شود.

DMV بر این مشارکت‌ها نظارت می‌کند تا از داده‌های مشتریان محافظت کند و باید سالانه به مجلس قانونگذاری در مورد نتایج برنامه و هرگونه کلاهبرداری مشکوک گزارش دهد. از 1 ژوئیه 2025، یک هزینه تراکنش 1 دلاری برای تأمین مالی بهبودهای سیستمی اعمال خواهد شد تا سال 2028 یا تا زمانی که وجوه کافی جمع‌آوری شود.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1685(a) به منظور ادامه بهبود کیفیت محصولات و خدماتی که اداره به مشتریان خود ارائه می‌دهد، این اداره، مطابق با ماده 4 (شروع از بخش 19130) از فصل 5 از بخش 2 از تقسیم 5 از عنوان 2 قانون دولتی، می‌تواند قراردادهایی برای برنامه‌های الکترونیکی منعقد کند که به شرکای واجد شرایط صنعت خصوصی اجازه می‌دهد تا در ارائه خدماتی که شامل برنامه‌های پردازش و پرداخت برای تراکنش‌های ثبت و سند زدن وسایل نقلیه، و خدمات مربوط به گزارش فروش وسایل نقلیه و تولید پلاک‌های موقت مطابق با بخش‌های 4456 و 4456.2 می‌شود، به اداره بپیوندند.
(b)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1685(b)
(1)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1685(b)(1) اداره می‌تواند با شرکای واجد شرایط صنعت خصوصی توافق‌نامه‌های قراردادی منعقد کند. سه نوع مشارکت صنعت خصوصی زیر تحت این بخش مجاز است:
(A)CA وسایل نقلیه Code § 1685(b)(1)(A) شریک تجاری خط اول، یک شریک صنعتی است که داده‌ها را مستقیماً از اداره دریافت می‌کند و از آن برای تکمیل فعالیت‌های ثبت و سند زدن برای اهداف تجاری خود آن شریک استفاده می‌کند.
(B)CA وسایل نقلیه Code § 1685(b)(1)(B) ارائه‌دهنده خدمات خط اول، یک شریک صنعتی است که اطلاعات را از اداره دریافت می‌کند و سپس آن را به یک شریک صنعتی مجاز دیگر منتقل می‌کند.
(C)CA وسایل نقلیه Code § 1685(b)(1)(C) شریک تجاری خط دوم، شریکی است که اطلاعات را از یک ارائه‌دهنده خدمات خط اول دریافت می‌کند.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1685(b)(2) توافق‌نامه‌های قراردادی شریک صنعت خصوصی باید شامل حداقل الزامات زیر باشد:
(A)CA وسایل نقلیه Code § 1685(b)(2)(A) ارائه درخواست و پرداخت هزینه درخواست، همانطور که توسط اداره تعیین شده است.
(B)CA وسایل نقلیه Code § 1685(b)(2)(B) ارائه اطلاعات، شامل، اما نه محدود به، اثر انگشت و اظهارنامه‌های سابقه شخصی، با تمرکز بر و مربوط به شخصیت، صداقت، یکپارچگی و شهرت متقاضی، همانطور که اداره ممکن است لازم بداند.
(C)CA وسایل نقلیه Code § 1685(b)(2)(C) تودیع ضمانت‌نامه به مبلغی مطابق با بخش 1815.
(3)CA وسایل نقلیه Code § 1685(b)(3) اداره باید، از طریق مقررات، هرگونه الزامات اضافی را به منظور حفاظت از حریم خصوصی و محافظت از اطلاعات مجاز برای انتشار تحت این بخش، تعیین کند.
(c)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1685(c)
(1)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1685(c)(1) مدیر می‌تواند، از طریق تصویب مقررات، حداکثر مبلغی را که یک شریک واجد شرایط صنعت خصوصی می‌تواند از مشتریان خود در ارائه خدمات مجاز تحت بند (a) دریافت کند، تعیین کند.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1685(c)(2) در یا قبل از 1 سپتامبر 2022، و هر 1 ژانویه پس از آن، اداره باید مبلغ تعیین شده مطابق با بند (1) را بر اساس جدیدترین داده‌های موجود در مورد رشد شاخص قیمت مصرف‌کننده کالیفرنیا برای همه مصرف‌کنندگان شهری تعدیل کند، به استثنای تعدیل اولیه که در یا قبل از 1 سپتامبر 2022 انجام می‌شود، که باید بر اساس رشد شاخص قیمت مصرف‌کننده کالیفرنیا برای همه مصرف‌کنندگان شهری در دوره از پایان سال تقویمی 2021 باشد. مبلغ هزینه باید به نزدیکترین دلار کامل گرد شود، با مبالغ برابر یا بیشتر از پنجاه سنت (0.50 دلار) که به بالاترین دلار کامل بعدی گرد می‌شوند.
(d)CA وسایل نقلیه Code § 1685(d) اداره باید برای اطلاعات و خدمات ارائه شده مطابق با بند (a)، یک هزینه تراکنش سه دلاری (3 دلار) دریافت کند. شریک صنعت خصوصی می‌تواند هزینه تراکنش را به مشتری منتقل کند، اما کل مبلغ دریافتی از مشتری نمی‌تواند از مبلغ تعیین شده توسط مدیر تحت بند (c) تجاوز کند. اداره می‌تواند، از طریق تصویب مقررات، معافیت‌هایی از هزینه تراکنش برای تراکنش‌هایی غیر از ثبت اولیه یا انتقال مالکیت تعیین کند.
(e)CA وسایل نقلیه Code § 1685(e) تمام هزینه‌های جمع‌آوری شده توسط اداره مطابق با بند (d) باید به حساب وسایل نقلیه موتوری واریز شود. در 1 ژانویه هر سال، اداره باید هزینه را مطابق با شاخص قیمت مصرف‌کننده کالیفرنیا تعدیل کند. مبلغ هزینه باید به نزدیکترین دلار کامل گرد شود، با مبالغ برابر یا بیشتر از پنجاه سنت (0.50 دلار) که به بالاترین دلار کامل بعدی گرد می‌شوند.
(f)CA وسایل نقلیه Code § 1685(f) اداره باید مقررات و رویه‌هایی را تصویب کند که نظارت و پایش کافی بر شرکای واجد شرایط صنعت خصوصی را برای محافظت از مالکان وسایل نقلیه در برابر استفاده نادرست از سوابق وسایل نقلیه تضمین کند. این مقررات و رویه‌ها باید شامل مقرراتی برای شرکای واجد شرایط صنعت خصوصی برای ارائه دوره‌ای سوابق به اداره باشد، و اداره باید آن سوابق را در صورت لزوم بررسی کند. این مقررات همچنین باید شامل مقرراتی برای اختصاص منابع اداره به پایش و نظارت بر برنامه؛ حفاظت از سوابق محرمانه در پرونده‌ها و پایگاه‌های داده اداره؛ و مدت و ماهیت قراردادها با شرکای واجد شرایط صنعت خصوصی باشد.
(g)CA وسایل نقلیه Code § 1685(g) اداره باید، سالانه، تا 1 اکتبر، گزارشی به مجلس قانونگذاری ارائه دهد که شامل تمام اطلاعات زیر جمع‌آوری شده در طول سال مالی بلافاصله قبل از تاریخ گزارش باشد:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 1685(g)(1) فهرست تمام شرکای واجد شرایط صنعت خصوصی، شامل نام‌ها و آدرس‌های تجاری.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1685(g)(2) حجم تراکنش‌ها، بر اساس نوع، تکمیل شده توسط شرکای تجاری.
(3)CA وسایل نقلیه Code § 1685(g)(3) کل مبلغ وجوه، بر اساس نوع تراکنش، جمع‌آوری شده توسط شرکای تجاری.
(4)CA وسایل نقلیه Code § 1685(g)(4) کل مبلغ وجوه دریافتی توسط اداره.
(5)CA وسایل نقلیه Code § 1685(g)(5) شرح هرگونه فعالیت کلاهبردارانه شناسایی شده توسط اداره.
(6)CA وسایل نقلیه Code § 1685(g)(6) ارزیابی مزایای برنامه.
(7)CA وسایل نقلیه Code § 1685(g)(7) توصیه‌هایی برای هرگونه تغییرات اداری یا قانونی که ممکن است برای بهبود برنامه لازم باشد.
(h)CA وسایل نقلیه Code § 1685(h) هیچ چیز در این بخش اختیارات ارائه شده در بخش 4610 یا بخش 12155 قانون بیمه را تضعیف یا محدود نمی‌کند.
(i)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1685(i)
(1)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1685(i)(1) از 1 ژوئیه 2025 به بعد، علاوه بر، و مطابق با، هزینه تراکنش توصیف شده در بند (d)، اداره باید از شرکای صنعت خصوصی یک هزینه تراکنش یک دلاری (1 دلار) برای اجرای سهم متناسب شرکای صنعت خصوصی از بهبودهای سیستمی در سطح اداره دریافت کند. تمام هزینه‌های جمع‌آوری شده توسط اداره مطابق با این بند باید به حساب وسایل نقلیه موتوری واریز شود.
(2)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1685(i)(2)
(A)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1685(i)(2)(A) هزینه مورد نیاز این بند زمانی متوقف خواهد شد که مدیر تشخیص دهد وجوه کافی برای پرداخت هزینه‌های بهبودهای سیستمی همانطور که در بند (1) توضیح داده شده است، دریافت شده است، یا در 31 دسامبر 2028، هر کدام که زودتر اتفاق بیفتد. اگر وجوه کافی زودتر دریافت شود، مدیر باید یک اعلامیه مبنی بر این تشخیص را اجرا کند، که باید در وب‌سایت اینترنتی اداره منتشر و توسط مدیر نگهداری شود.
(B)CA وسایل نقلیه Code § 1685(i)(2)(A)(B) این بند زمانی غیرفعال خواهد شد که اعلامیه توصیف شده در زیربند (A) اجرا و منتشر شده باشد، یا در 31 دسامبر 2028، هر کدام که زودتر اتفاق بیفتد.

Section § 1685.1

Explanation

این قانون کالیفرنیا به اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) اجازه می‌دهد تا برای خدمات ثبت نام الکترونیکی وسایل نقلیه با شرکت‌های حمل‌ونقل بین‌ایالتی همکاری کند. برای واجد شرایط شدن، شرکا باید قادر به انجام تراکنش‌های ثبت نام، نگهداری اسناد ثبت نام، و نشان دادن دانش طرح ثبت نام بین‌المللی باشند. DMV می‌تواند با خدمات ثبت نام، شرکت‌های اجاره یا کرایه خودرو، و انجمن‌های حمل‌ونقل موتوری مشارکت تشکیل دهد. شرکای احتمالی باید درخواست دهند و استانداردهای خاصی را برآورده کنند. DMV می‌تواند برنامه را تنظیم کند، هزینه‌ها را تعیین کند، انطباق را تضمین کند، از حریم خصوصی محافظت کند، و معیارهای عملکرد را تعیین کند. علاوه بر این، ممکن است محدودیت‌هایی برای هزینه‌هایی که شرکا می‌توانند از مشتریان خود دریافت کنند، وجود داشته باشد.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(a) به منظور ارائه خدمات ثبت نام الکترونیکی وسایل نقلیه، اداره می‌تواند با یک شریک حمل‌ونقل بین‌ایالتی، که طبق این بخش تأسیس شده است، وارد مشارکت حمل‌وننقل بین‌ایالتی شود، مشروط بر اینکه شریک تمام الزامات زیر را برآورده کند:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(a)(1) موافقت کند که خدمات ثبت نام الکترونیکی وسایل نقلیه را ارائه دهد که قادر به پذیرش، تکمیل و ارسال داده‌های تراکنش ثبت نام به اداره با استفاده از سیستم ثبت نام اداره یا سیستمی که توسط اداره تأیید شده است، باشد.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(a)(2) اسناد ثبت نام وسایل نقلیه تخصیص‌یافته و نشانه‌ها را در صورت لزوم، از طرف اداره برای مشتریان خود نگهداری، حفاظت و صادر کند.
(3)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(a)(3) مهارت دانش طرح ثبت نام بین‌المللی را، طبق تشخیص اداره و مطابق با بند (d) تعیین شده است، نشان دهد.
(4)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(a)(4) استانداردهای صلاحیت را، طبق تشخیص اداره و مطابق با بند (d) تعیین شده است، برآورده کند.
(b)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(b)
(1)Copy CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(b)(1) اداره می‌تواند با شرکای حمل‌ونقل بین‌ایالتی که از سیستم ثبت نام تخصیص‌یافته اداره یا سیستمی که توسط اداره تأیید شده است، استفاده می‌کنند، قراردادهای قراردادی منعقد کند. سه نوع مشارکت زیر طبق این بخش مجاز است:
(A)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(b)(1)(A) یک سرویس ثبت نام، همانطور که در بخش 505.2 تعریف شده است.
(B)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(b)(1)(B) یک شرکت اجاره خودرو یا شرکت کرایه خودرو.
(C)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(b)(1)(C) یک انجمن حمل‌ونقل موتوری.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(b)(2) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(A)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(b)(2)(A) «شرکت اجاره خودرو» یا «شرکت کرایه خودرو» به معنای ارائه‌دهنده حمل‌ونقلی است که وسایل نقلیه تجاری را به عموم اجاره می‌دهد.
(B)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(b)(2)(B) «انجمن حمل‌ونقل موتوری» به معنای انجمنی است که نمایندگی حمل‌ونقل‌کنندگان موتوری بین‌ایالتی را به منظور ارائه خدمات ثبت نام تخصیص‌یافته برای اعضای خود بر عهده دارد.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(c) متقاضی شریک حمل‌ونقل بین‌ایالتی باید درخواستی را به اداره در فرمی که توسط اداره مطابق با بند (d) تصویب شده است، ارائه دهد. متقاضی همچنین باید هر اطلاعات دیگری را که اداره ممکن است درخواست کند، همراه با درخواست خود ارائه دهد.
(d)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(d) اداره می‌تواند مقرراتی را برای اجرای اهداف این بخش تصویب کند، از جمله، اما نه محدود به:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(d)(1) ساختار اداره برنامه.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(d)(2) هزینه‌ها.
(3)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(d)(3) مسئولیت مالی.
(4)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(d)(4) الزامات انطباق.
(5)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(d)(5) نظارت و پایش کافی.
(6)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(d)(6) تدابیر حفاظتی برای حریم خصوصی و حفاظت از اطلاعاتی که انتشار آنها طبق این بخش مجاز است.
(7)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(d)(7) حداقل الزامات تراکنش.
(8)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(d)(8) استانداردهای عملکرد برای اطمینان از دقت و کارایی.
(e)CA وسایل نقلیه Code § 1685.1(e) مدیر می‌تواند، از طریق تصویب مقررات مطابق با بند (d)، حداکثر مبلغی را که یک شریک حمل‌ونقل بین‌ایالتی می‌تواند از مشتریان خود در ارائه خدماتی که طبق بند (a) مجاز است، دریافت کند، تعیین کند.