اداره و کنترل اراضی باتلاقی، غرقابی، جزر و مدی، یا مستغرق، و سازههای روی آنهااداره و کنترل به طور کلی
Section § 6301
این قانون توضیح میدهد که کمیسیون تنها نهادی است که بر تمامی اراضی ساحلی و زیرآب واگذارنشده متعلق به ایالت کالیفرنیا کنترل دارد. این شامل بستر آبهای قابل کشتیرانی مانند رودخانهها، دریاچهها و خلیجها میشود که ایالت آنها را از دولت آمریکا یا سایر نهادها به دست آورده یا ممکن است به دست آورد. این قانون به کمیسیون اختیار کامل میدهد تا این اراضی را طبق قانون مدیریت، اجاره یا واگذار کند. با این حال، این قانون در مورد برخی اراضی که در یک قانون خاص سال 1947 ذکر شدهاند، اعمال نمیشود.
Section § 6301.2
این بخش بیان میکند که طرح سازماندهی مجدد شماره (2) فرماندار در سال (1969)، که مربوط به سازماندهی مجدد شاخه اجرایی کالیفرنیا است، بر مدیریت اراضی ساحلی و اراضی زیرآبی ایالتی تأثیری نخواهد گذاشت. این شامل اراضی تحت تأثیر جزر و مد و هرگونه اراضی واگذار شده به نهادهای محلی، مانند اراضی در لانگ بیچ، میشود. اختیارات و مسئولیتهای فعلی این اراضی نزد کمیسیون ناظر بر آنها باقی خواهد ماند. علاوه بر این، هنگام تهیه لایحه قانونی لازم، مشاور حقوقی مجلس باید اطمینان حاصل کند که این مسئولیتها از هرگونه انتقال سازماندهی مجدد مستثنی باقی میمانند.
Section § 6301.5
این قانون به یک کمیسیون کالیفرنیایی اجازه میدهد تا از طرف ایالت با دولت فدرال ایالات متحده در مورد اجارهنامههای معدنی فراساحلی تحت قانون اراضی فلات قاره بیرونی مذاکره کند. این مذاکرات میتواند به مسائلی مانند عملیات اجارهنامههای موجود، پرداخت اجارهبها، و اینکه آیا اجارهنامههای جدید باید صادر شوند یا خیر، در حالی که هرگونه اختلاف ارضی بین ایالات متحده و کالیفرنیا حل و فصل میشود، بپردازد. هرگونه توافقنامه از این دست باید قبل از لازمالاجرا شدن، توسط دادستان کل کالیفرنیا و فرماندار تأیید شود.
Section § 6301.6
Section § 6301.7
این قانون به یک کمیسیون اجازه میدهد که با تأیید فرماندار، با دولت ایالات متحده یا نمایندگان آن در مورد پروژههایی مانند پر کردن، لایروبی یا ساختوساز که بر مرز بین اراضی غرقاب کالیفرنیا و اراضی ایالات متحده در سواحل تأثیر میگذارند، توافقاتی منعقد کند. ایالت میتواند از حقوق خود نسبت به برخی اراضی درگیر به عنوان بخشی از این توافقات چشمپوشی کند. قبل از انعقاد هرگونه توافق، باید تشخیص داده شود که به نفع عموم است.
Section § 6302
Section § 6302.1
این قانون کالیفرنیا به یک کمیسیون اجازه میدهد تا فوراً شناورهای بدون مراقبتی را که مانع ترافیک میشوند، ایمنی را تهدید میکنند یا به محیط زیست آسیب میرسانند، حذف کند. اگر این شناورها ظرف 30 روز ادعا نشوند، رها شده تلقی میشوند. کمیسیون باید پس از حذف چنین شناورهایی، به مالک و هر ذینفع رهنی اطلاع دهد. اگر شناوری بدون اجازه در اراضی دولتی قرار داده شود، کمیسیون باید قبل از حذف یک اخطار 30 روزه بدهد و سعی کند مالک را پیدا کند. اگر پس از این اخطارها ادعا نشود، به مال رها شده تبدیل میشود.
کمیسیون میتواند هزینههای حذف را بازیابی کند و در صورت درخواست، برای حذف شناورهای متروکه که در صلاحیت آن نیستند، اقدام کند. مالکان میتوانند با پرداخت هزینههای حذف و نگهداری، شناورهای خود را پس بگیرند. این قانون شناور را به طور گسترده تعریف میکند تا شامل وسایل آبی و تجهیزات مرتبط شود.
Section § 6302.2
این قانون ایجاب میکند که یک کمیسیون، با همکاری سایر سازمانهای دولتی و محلی، تا اول ژوئیه ۲۰۱۹ طرحی برای حذف شناورهای تجاری رها شده ایجاد کند. اولویت با حذف آن دسته از شناورهایی است که بیشترین خطر را برای محیط زیست و سلامت و ایمنی عمومی در منطقه دلتای ساکرامنتو-سنواکین ایجاد میکنند. اجرای این طرح زمانی آغاز خواهد شد که بودجه توسط مجلس قانونگذاری تخصیص یابد و با هرگونه منابع مالی فدرال یا خصوصی تکمیل شود. دلتای ساکرامنتو-سنواکین شامل شهرستانهای مشخصی در کالیفرنیا است.
Section § 6302.3
این قانون به کمیسیون اجازه میدهد تا مالکیت شناورهای متروکه را به دست آورد تا آنها را بفروشد، تخریب کند یا دفع کند. کمیسیون نیازی به تسویه هیچ گونه حق رهن قبل از انجام این اقدامات ندارد. این شناورها اموال مازاد دولتی محسوب نمیشوند.
مالکان، دارندگان حق رهن یا اشخاص ذینفع باید از جلسه رسیدگی مربوط به شناور مطلع شوند و قبل از هر تصمیمی فرصت صحبت داشته باشند. جلسه رسیدگی معمولاً غیررسمی خواهد بود، مگر اینکه کمیسیون به نحو دیگری تعیین کند.
پس از تصمیمگیری کمیسیون، یک تأخیر 30 روزه لازم است تا مالک بتواند به دنبال راهکارهای قانونی باشد، مگر اینکه ملک به مالک بازگردانده شود.
در نهایت، کمیسیون میتواند هزینههای مربوط به دفع شناور را از طریق عواید فروش یا اقدام قضایی بازیابی کند و هرگونه وجوه باقیمانده به صندوق عمومی واریز خواهد شد.
Section § 6302.4
این قانون به مقامات خاصی، مانند کارمندان کمیسیون، افسران صلح، و سایرین از سطوح مختلف دولتی، اجازه میدهد تا برای اجرای مقررات خاصی سوار شناورها شوند. علاوه بر این، هنگامی که کمیسیون ملکی را در ارتباط با این مقررات خرید یا فروش میکند، آن معاملات مشمول قوانین معمول قراردادهای ایالتی نمیشوند.
Section § 6303
این قانون به کمیسیون اختیار میدهد تا به افراد یا سازمانها اجازه دهد مواد را در انواع خاصی از اراضی دولتی، مانند مردابها و اراضی غرقابی، رسوبگذاری یا از آنها برداشت کنند، به دلایلی مانند بهبود ناوبری یا کنترل سیل. اگر یک پیمانکار قبلاً از دولت فدرال یا یک نهاد عمومی مجوز لایروبی این مناطق را داشته باشد، کمیسیون میتواند به آنها اجازه دهد شن، ماسه یا سایر مواد را از اراضی دولتی برداشت کنند، به شرطی که این کار به نفع ایالت باشد.
این کار میتواند بدون مناقصه رقابتی و تحت شرایط خاصی که منافع ایالت را تأمین میکند، انجام شود. با این حال، مقدار مواد برداشت شده نمیتواند از آنچه در قرارداد یا مجوز مشخص شده است، تجاوز کند.
Section § 6303.1
این قانون بیان میکند که اگر شما آگاهانه زمین دولتی زیر آبراههای قابل کشتیرانی را بدون اجازه کتبی کمیسیون پر کنید، لایروبی کنید یا احیا کنید، مرتکب جنحه میشوید. این همچنین در مورد بنا کردن، نگهداری، برداشتن یا تغییر دادن سازهها در چنین زمینی صدق میکند.
با این حال، سازمانهای دولتی مجازند تغییرات، تعمیرات یا برداشتهای اضطراری را در سازههای کنترل سیلاب در این زمینها بدون مواجهه با پیامدهای قانونی انجام دهند.
Section § 6304
Section § 6305
Section § 6306
این قانون «امین محلی اراضی عمومی اعطایی به عنوان امانت» را به عنوان هر دولت محلی یا منطقهای تعریف میکند که کنترل برخی اراضی دولتی، مانند اراضی ساحلی یا بستر آبها، به آن واگذار شده است. این امنا باید سوابق مالی دقیقی از تمام پولی که از این اراضی به دست میآید و برای آن هزینه میشود، مطابق با رویههای حسابداری استاندارد، نگهداری کنند. درآمدها فقط باید برای اهدافی مانند تجارت، کشتیرانی و شیلات، همانطور که در توافقنامههای امانی مشخص شده است، استفاده شود.
هر امین باید یک گزارش مالی سالانه و دقیق را تا ۳۱ دسامبر به کمیسیون ایالتی ارائه دهد. این گزارش باید شامل خلاصههای درآمد، جزئیات هزینهها و شرح سازماندهی گزارش باشد. کمیسیون میتواند یک فرم استاندارد برای این گزارشدهی ارائه دهد و باید گزارشها را به صورت عمومی آنلاین در دسترس قرار دهد.
هزینههای ناشی از این وظایف حسابداری باید از درآمدهای امانت پوشش داده شود. اگر درآمدها کافی نباشد، امنا ممکن است از برخی وظایف معاف شوند یا زمان بیشتری برای رعایت مقررات به آنها داده شود.
Section § 6306.1
این قانون به کمیسیون اراضی ایالتی و کمیساریای بندر لس آنجلس اجازه میدهد اقدامات لازم را برای بهبود و بازسازی تالاب باتیکیتوس در سن دیگو انجام دهند تا اثرات زیستمحیطی توسعه بندر لس آنجلس را کاهش دهند. با این حال، این پروژه بازسازی همچنان باید با تمام الزامات نظارتی مطابقت داشته باشد.
اگر هرگونه منافع ملکی به عنوان بخشی از این پروژه به دست آید، آنها به عنوان امانت برای عموم نگهداری میشوند. از آنجایی که فضای کافی برای کاهش اثرات در بندر لس آنجلس وجود ندارد، وجوه درآمد بندر ممکن است برای این پروژه در تالاب باتیکیتوس استفاده شود، که با امکان جابجایی ایمنتر تأسیسات خطرناک و ترویج تجارت و تفریح، به بندر و جامعه سود میرساند.
در نهایت، بندر باید یک تأسیسات بهداشتی قایقرانی، کمکهای ناوبری، و نشریات ایمنی رایگان فراهم کند، زیرا این موارد توسط کمیسیون ساحلی کالیفرنیا برای اطمینان از رعایت شرایط مجوز خاص بررسی خواهند شد.
Section § 6306.2
این قانون به شهر اوکلند اجازه میدهد تا از درآمد حاصل از اراضی ساحلی اعطا شده برای تملک، بهبود، احیا یا مدیریت زمین در خارج از مناطق امانی تعیین شده خود، برای یک پروژه خاص تحت مجوز ارتش استفاده کند. موارد زیر باید تعیین شود: هیچ منطقه جبران خسارت کافی در منطقه بندری فعلی وجود ندارد، جبران خسارت خارج از محل با اهداف امانت عمومی همسو است، هر زمین تملک شده برای امانت عمومی به دولت منتقل خواهد شد، و جبران خسارت به نفع دولت است. علاوه بر این، کمیسیون اراضی ایالتی میتواند این اراضی را طبق مقررات تعیین شده اجاره دهد.
Section § 6307
کمیسیون میتواند اراضی را با اشخاص یا نهادهای خصوصی یا عمومی مبادله کند، به شرطی که شرایط خاصی رعایت شود، مانند اینکه این مبادله به نفع امانت عمومی باشد و مانع حقوق کشتیرانی یا ماهیگیری نشود. هر مبادلهای باید ارزش برابر یا بیشتری برای آنچه امانت دریافت میکند داشته باشد، شامل اراضی باشد که دیگر برای امانت عمومی مفید نیستند، و به نفع عالیه ایالت باشد.
کمیسیون میتواند وضعیت امانت عمومی را بر اراضی مورد مبادله تنظیم کند و این مبادله باید اهدافی مانند بهبود کشتیرانی، کنترل سیل، پیکربندی خط ساحلی، دسترسی عمومی، یا حل و فصل مسائل مرزی را برآورده کند. حقوق معدنی نیز قابل مبادله هستند. مالکان جدید میتوانند از طریق دعوای تثبیت مالکیت، تأیید قانونی سند خود را درخواست کنند.
Section § 6307.1
این بخش توضیح میدهد که چگونه کالیفرنیا و آریزونا میتوانند زمینهایی را مبادله کنند که مرزهای ایالتی آنها به دلیل تغییرات در رودخانه کلرادو جابجا شده است. کالیفرنیا میتواند زمینی را که در آریزونا قرار دارد با زمینی در کالیفرنیا که متعلق به آریزونا است، مبادله کند و اطمینان حاصل کند که ارزش کل زمینهای مبادله شده برابر است. اگر پس از تمام مبادلات، تفاوتی در ارزش وجود داشته باشد، پرداختهای نقدی برای متعادل کردن آن استفاده میشود. هر دو ایالت همچنین میتوانند حقوق معدنی را به عنوان بخشی از این معاملات مبادله کنند. هر زمینی که کالیفرنیا به دست میآورد، متعلق به دولت میشود و باید برای اهداف اعتماد عمومی استفاده شود. مبادلات زمین در این زمینه نیازی به بررسیهای معمول کیفیت محیط زیست ندارند.
Section § 6308
Section § 6309
این قانون به کمیسیون مسئولیت نظارت بر برنامه منابع دریایی تاریخی و کشتیهای غرقشده را میدهد که شامل مدیریت عملیات نجات در اراضی جزر و مدی و غرقشده کالیفرنیا است. کمیسیون حقوق انحصاری برای اعطای مجوز برای این عملیاتها را دارد و اطمینان میدهد که آنها به گونهای انجام میشوند که از سایتها محافظت کرده و با اهداف ایالت مطابقت دارند. همچنین این قانون حکم میکند که تمام تلاشهای نجات باید دارای مجوز باشند، با مجوزهایی که یک سال اعتبار دارند و بر اساس رعایت مقررات و پیشرفت قابل تمدید هستند.
این قانون به کمیسیون اجازه میدهد تا بر عملیات نجات نظارت کند، مجوزهایی برای بازیابیهای تاریخی و غیرتاریخی صادر کند، و اطمینان حاصل کند که ناظران میتوانند عملیات را برای حفظ رعایت مقررات نظارت کنند. این قانون بر ارتباط بین دارندگان مجوز و کمیسیون در طول این فعالیتها تأکید میکند.
علاوه بر این، قانون توضیح میدهد که ایالت مالکیت اشیاء بازیابی شده را حفظ میکند، اما به دارندگان مجوز درصدی از ارزش ارزیابی شده اشیاء را جبران میکند. کمیسیون اختیار لغو مجوزها را در صورت عدم رعایت شرایط دارد و میتواند در صورت عدم رعایت مقررات، به سرعت دستور توقف کار صادر کند.
در نهایت، این قانون به کمیسیون اجازه میدهد تا برای مجوزها هزینه دریافت کند، و احتمالاً نیاز به وثیقه برای پوشش هزینههای احتمالی مرتبط با پروژه نجات را دارد، که این امر رعایت تمام قوانین و توافقنامهها را تضمین میکند.
Section § 6310
Section § 6311
این قانون بیان میکند که هرگونه واگذاری جدید اراضی ساحلی یا اراضی زیر آب پس از 1 ژانویه 1971، که برای بندرگاههای شناورهای کوچک در نظر گرفته شده است، باید شامل الزامات خاصی باشد. دریافتکنندگان واگذاری باید طرح ساخت و ساز تأسیسات بندرگاه را به اداره قایقرانی و آبراهها ارائه دهند. آنها باید این کار را بلافاصله پس از لازمالاجرا شدن واگذاری انجام دهند و تأسیسات را ظرف یک بازه زمانی مشخص پس از تأیید طرح بسازند.
Section § 6311.5
این بخش مسئولیتهای امینهای محلی، مانند شهرستانها یا شهرهایی که اراضی امانی عمومی را مدیریت میکنند، را برای اولویتبندی رسیدگی به تأثیرات افزایش سطح آب دریا تعریف میکند. اگر درآمدهای آنها بین سالهای 2009 تا 2014 سالانه بیش از 250,000 دلار باشد، باید ارزیابی کرده و به کمیسیون گزارش دهند که چگونه قصد دارند این تأثیرات را مدیریت کنند، از جمله هزینههای مالی، برنامههای کاهش اثرات، نقشههایی که مناطق احتمالی متأثر را نشان میدهند، و استراتژیهایی برای حفاظت از منابع.
امینهای محلی تشویق میشوند که از دادههای موجود اقلیمی و سطح آب دریا استفاده کرده و با سایر ذینفعان همکاری کنند. معافیتهایی از این الزامات قابل دریافت است اگر شرایط خاصی برآورده شود، مانند اینکه انتظار نمیرود اراضی تا سال 2100 تحت تأثیر قرار گیرند یا اگر هزینههای ارزیابی بیشتر از منافع آن باشد. این قانون امینها را مجبور به انجام اقدامات خاصی فراتر از ارائه ارزیابیهایشان نمیکند و با مقررات فدرال نیز در تضاد نیست.
Section § 6312
این قانون تضمین میکند که وقتی دولت یا هر یک از زیرمجموعههای آن، بهبودهایی را در اراضی ساحلی یا اراضی زیر آب که به طور قانونی توسعه یافتهاند، تصرف میکند، باید به کسانی که این بهبودها را با حسن نیت و بر اساس توافقات موجود در اعطاها یا امتیازنامههایشان انجام دادهاند، غرامت عادلانه پرداخت کند.
با این حال، طرفین میتوانند از قبل توافق کنند که نیازی به پرداخت غرامت برای بهبودها نیست. این قانون حقوق مالکیت زمین هیچ کس را تغییر نمیدهد و در صورتی که مقررات دولتی بر برنامههای بهبودهای جدید تأثیر بگذارد، نیازی به پرداخت غرامت ندارد.
همچنین، اصطلاح «اعطا» در اینجا شامل اعطاهای قانونی که به عنوان امانت به نهادهای دولتی محلی داده میشود، نمیشود.
Section § 6313
این قانون بیان میکند که کلیه کشتیهای غرقشده متروکه و محوطههای تاریخی در اراضی جزر و مدی و غرقآب کالیفرنیا متعلق به دولت است و توسط یک کمیسیون به نفع عموم مدیریت میشود. کمیسیون میتواند کنترل را به سایر سازمانها یا نهادها منتقل کند. این محوطهها شامل اشیاء یا سازههایی است که برای تاریخ یا پیشاتاریخ کالیفرنیا اهمیت دارند، به ویژه اگر بیش از 50 سال قدمت داشته باشند.
مجوزهای بازیابی این محوطهها میتواند به دلایل آموزشی، علمی یا فرهنگی اعطا شود، اما فقط به افراد یا گروههای واجد شرایط. قبل از اعطای مجوز، طرحهای پروژه دقیق شامل هدف، روش، تجهیزات، بودجه و صلاحیتهای تیم، از جمله جزئیات دیگر، مورد نیاز است. باستانشناسان دریایی حرفهای باید بر این فعالیتها نظارت کنند.
درخواستهای حفاری توسط اداره ایالتی حفظ آثار تاریخی و سایر کارشناسان بررسی میشود. مواد بازیابی شده میتوانند تحت قراردادهای خاص به صورت عمومی نمایش داده شوند و امنیت و حفظ مناسب آنها تضمین شود. قرارداد با سایر نهادها نیز میتواند امکان نمایش عمومی را فراهم کند، با این تضمین که منابع ملک دولت باقی بمانند یا در صورت لزوم بازخرید شوند.