Section § 6301

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که کمیسیون تنها نهادی است که بر تمامی اراضی ساحلی و زیرآب واگذارنشده متعلق به ایالت کالیفرنیا کنترل دارد. این شامل بستر آب‌های قابل کشتیرانی مانند رودخانه‌ها، دریاچه‌ها و خلیج‌ها می‌شود که ایالت آنها را از دولت آمریکا یا سایر نهادها به دست آورده یا ممکن است به دست آورد. این قانون به کمیسیون اختیار کامل می‌دهد تا این اراضی را طبق قانون مدیریت، اجاره یا واگذار کند. با این حال، این قانون در مورد برخی اراضی که در یک قانون خاص سال 1947 ذکر شده‌اند، اعمال نمی‌شود.

کمیسیون صلاحیت انحصاری بر تمامی اراضی ساحلی (tidelands) و اراضی زیرآب (submerged lands) واگذارنشده متعلق به ایالت، و بر بستر رودخانه‌ها، نهرها، دریاچه‌ها، خلیج‌ها، خورها، آبراه‌ها و تنگه‌های قابل کشتیرانی، از جمله اراضی ساحلی و زیرآب یا هرگونه حق انتفاع در آنها، چه در داخل و چه فراتر از مرزهای ایالت که طبق قانون تعیین شده‌اند، را دارد. این اراضی توسط ایالت (a) از طریق سند واگذاری، واگذاری، اعطا، قرارداد یا به هر نحو دیگری از ایالات متحده یا هر یک از نهادهای آن، یا (b) به هر وسیله دیگری تحصیل شده یا ممکن است تحصیل شود. تمامی صلاحیت و اختیارات باقی‌مانده در ایالت در خصوص اراضی ساحلی و زیرآب که اعطاهایی در مورد آنها صورت گرفته یا ممکن است صورت گیرد، به کمیسیون واگذار شده است.
کمیسیون منحصراً تمامی این اراضی را اداره و کنترل خواهد کرد و می‌تواند این اراضی را طبق قانون اجاره دهد یا به نحو دیگری واگذار کند، با شرایط و در قبال مبلغی (در صورت وجود) که توسط آن تعیین می‌شود.
مفاد این بخش در مورد اراضی از طبقات توصیف شده در بخش 6403، که توسط فصل 227 قوانین سال 1947 اضافه شده است، اعمال نمی‌شود.

Section § 6301.2

Explanation

این بخش بیان می‌کند که طرح سازماندهی مجدد شماره (2) فرماندار در سال (1969)، که مربوط به سازماندهی مجدد شاخه اجرایی کالیفرنیا است، بر مدیریت اراضی ساحلی و اراضی زیرآبی ایالتی تأثیری نخواهد گذاشت. این شامل اراضی تحت تأثیر جزر و مد و هرگونه اراضی واگذار شده به نهادهای محلی، مانند اراضی در لانگ بیچ، می‌شود. اختیارات و مسئولیت‌های فعلی این اراضی نزد کمیسیون ناظر بر آنها باقی خواهد ماند. علاوه بر این، هنگام تهیه لایحه قانونی لازم، مشاور حقوقی مجلس باید اطمینان حاصل کند که این مسئولیت‌ها از هرگونه انتقال سازماندهی مجدد مستثنی باقی می‌مانند.

با وجود هر یک از مفاد طرح سازماندهی مجدد شماره (2) فرماندار سال (1969) برای سازماندهی مجدد شاخه اجرایی دولت ایالتی کالیفرنیا، اگر چنین طرح سازماندهی مجددی طبق بخش (12080.5) قانون دولت اجرایی شود، هیچ تأثیری بر وظایف، اختیارات و مسئولیت‌های مدیریت غیرمعدنی اراضی ساحلی و اراضی زیرآبی ایالتی واقع در زیر این اراضی ساحلی، و اراضی باتلاقی و سیلابی متأثر از جزر و مد نخواهد داشت، از جمله هرگونه اراضی از این قبیل که به یک نهاد محلی واگذار شده است (از جمله، اما نه محدود به، هر یک از اراضی ساحلی و اراضی زیرآبی که به صورت امانی به شهر لانگ بیچ واگذار شده‌اند)، که در حال حاضر در صلاحیت کمیسیون قرار دارند. مشاور حقوقی مجلس باید استثنای چنین وظایف، اختیارات و مسئولیت‌هایی از کمیسیون را از انتقال وظایف پیش‌بینی شده توسط طرح سازماندهی مجدد شماره (2) سال (1969) در تهیه لایحه مورد نیاز طبق بخش (12081) قانون دولت لحاظ کند.

Section § 6301.5

Explanation

این قانون به یک کمیسیون کالیفرنیایی اجازه می‌دهد تا از طرف ایالت با دولت فدرال ایالات متحده در مورد اجاره‌نامه‌های معدنی فراساحلی تحت قانون اراضی فلات قاره بیرونی مذاکره کند. این مذاکرات می‌تواند به مسائلی مانند عملیات اجاره‌نامه‌های موجود، پرداخت اجاره‌بها، و اینکه آیا اجاره‌نامه‌های جدید باید صادر شوند یا خیر، در حالی که هرگونه اختلاف ارضی بین ایالات متحده و کالیفرنیا حل و فصل می‌شود، بپردازد. هرگونه توافق‌نامه از این دست باید قبل از لازم‌الاجرا شدن، توسط دادستان کل کالیفرنیا و فرماندار تأیید شود.

کمیسیون می‌تواند از طرف ایالت کالیفرنیا، مطابق با بخش (7) قانون اراضی فلات قاره بیرونی، که مصوبه‌ای از کنگره است و در (7) اوت (1953) توسط رئیس‌جمهور تأیید شده است (67 Stat. 462, 43 U.S.C. Section 1336)، اقدام کند و با موافقت دادستان کل کالیفرنیا، با وزیر کشور و با دادستان کل ایالات متحده در خصوص عملیات تحت اجاره‌نامه‌های معدنی موجود، اگر در اراضی مورد اختلاف وجود داشته باشد، و پرداخت و توقیف اجاره‌بها و سایر مبالغ قابل پرداخت بر اساس آن، و در خصوص صدور یا عدم صدور اجاره‌نامه‌های معدنی جدید تا زمان حل و فصل یا رسیدگی قضایی به هرگونه اختلافی که اکنون وجود دارد یا ممکن است بین ایالات متحده و ایالت کالیفرنیا در مورد اینکه آیا اراضی مشمول مفاد قانون مذکور هستند یا خیر، مذاکره کند. با موافقت دادستان کل کالیفرنیا، کمیسیون همچنین می‌تواند برای، از طرف، و به نام ایالت، با وزیر کشور، که با موافقت دادستان کل ایالات متحده، توسط قانون مذکور مجاز به انعقاد چنین توافق‌نامه‌هایی از طرف ایالات متحده است، وارد توافق‌نامه‌هایی در خصوص موضوعات مذکور شود و آنها را اجرا کند. با موافقت دادستان کل کالیفرنیا، اختیارات اعطا شده به کمیسیون توسط این بخش شامل و در برگیرنده کلیه اراضی ساحلی (جزر و مدی) و اراضی زیر آب، یا هرگونه حق یا منفعت در آنها، در امتداد سواحل ایالت کالیفرنیا می‌شود، چه در داخل و چه فراتر از مرزهای ایالت که طبق قانون تعیین شده‌اند، و چه آنهایی که توسط ایالت به هر یک از روش‌های ذکر شده در بخش (6301) تحصیل شده‌اند یا ممکن است تحصیل شوند.
هیچ توافق‌نامه‌ای که مطابق با این بخش منعقد شود، مؤثر نخواهد بود مگر و تا زمانی که توسط فرماندار تأیید شود.

Section § 6301.6

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که چگونه وجوهی که تحت شرایط خاصی توقیف شده‌اند، می‌توانند توسط ایالت کالیفرنیا مدیریت شوند. به طور خاص، مدیر مالی می‌تواند این وجوه را در اوراق قرضه دولتی ایالات متحده یا تعهدات مشابه سرمایه گذاری کند و در صورتی که به نفع ایالت باشد، این اوراق بهادار را بفروشد یا مبادله کند. خزانه‌دار ایالت مسئول نگهداری ایمن این سرمایه گذاری‌ها است و هرگونه سود یا منافع حاصل از این سرمایه گذاری‌ها باید به صندوق اصلی که پول از آن آمده است بازگردانده شود و مبلغ آن وجوه توقیف شده را افزایش دهد.

Section § 6301.7

Explanation

این قانون به یک کمیسیون اجازه می‌دهد که با تأیید فرماندار، با دولت ایالات متحده یا نمایندگان آن در مورد پروژه‌هایی مانند پر کردن، لایروبی یا ساخت‌وساز که بر مرز بین اراضی غرقاب کالیفرنیا و اراضی ایالات متحده در سواحل تأثیر می‌گذارند، توافقاتی منعقد کند. ایالت می‌تواند از حقوق خود نسبت به برخی اراضی درگیر به عنوان بخشی از این توافقات چشم‌پوشی کند. قبل از انعقاد هرگونه توافق، باید تشخیص داده شود که به نفع عموم است.

کمیسیون می‌تواند با ایالات متحده، یا هر مقام، آژانس، دارنده مجوز، صاحب پروانه، یا مستأجر آن، مذاکره کند و با تأیید فرماندار می‌تواند با آن‌ها قراردادهایی منعقد کند، در مورد تأثیر، در صورت وجود، هرگونه عملیات پر کردن، لایروبی، یا ساخت‌وساز موجود، پیشنهادی یا پیش‌بینی‌شده یا سایر فعالیت‌ها بر روی یا مجاور اراضی جزر و مدی و غرقاب در شهرستان لس آنجلس یا ونتورا بر روی مرز بین اراضی غرقاب متعلق به ایالت و اراضی فلات قاره بیرونی تحت صلاحیت ایالات متحده، یا در مورد موقعیت آن مرز. این قراردادها ممکن است شامل، اما نه محدود به، چشم‌پوشی از طرف ایالت کالیفرنیا از هرگونه اراضی غرقاب متعلق به ایالت باشد که در غیر این صورت در نتیجه هرگونه عملیات پر کردن، لایروبی، یا ساخت‌وساز، یا سایر فعالیت‌ها به ایالت تعلق می‌گرفت. کمیسیون باید، قبل از انعقاد هرگونه چنین قراردادی، تشخیص دهد که قرارداد به نفع عموم است.

Section § 6302

Explanation
این قانون به یک کمیسیون اجازه می‌دهد تا هر کسی را که به طور غیرقانونی مناطق آبی تحت کنترل دولت، مانند رودخانه‌ها یا دریاچه‌ها را اشغال کرده است، بیرون کند. آنها می‌توانند متجاوزان را به دادگاه بکشانند و هزینه‌های مربوط به بیرون کردن آنها را بازپس بگیرند.

Section § 6302.1

Explanation

این قانون کالیفرنیا به یک کمیسیون اجازه می‌دهد تا فوراً شناورهای بدون مراقبتی را که مانع ترافیک می‌شوند، ایمنی را تهدید می‌کنند یا به محیط زیست آسیب می‌رسانند، حذف کند. اگر این شناورها ظرف 30 روز ادعا نشوند، رها شده تلقی می‌شوند. کمیسیون باید پس از حذف چنین شناورهایی، به مالک و هر ذینفع رهنی اطلاع دهد. اگر شناوری بدون اجازه در اراضی دولتی قرار داده شود، کمیسیون باید قبل از حذف یک اخطار 30 روزه بدهد و سعی کند مالک را پیدا کند. اگر پس از این اخطارها ادعا نشود، به مال رها شده تبدیل می‌شود.

کمیسیون می‌تواند هزینه‌های حذف را بازیابی کند و در صورت درخواست، برای حذف شناورهای متروکه که در صلاحیت آن نیستند، اقدام کند. مالکان می‌توانند با پرداخت هزینه‌های حذف و نگهداری، شناورهای خود را پس بگیرند. این قانون شناور را به طور گسترده تعریف می‌کند تا شامل وسایل آبی و تجهیزات مرتبط شود.

(a)Copy CA منابع عمومی Code § 6302.1(a)
(1)Copy CA منابع عمومی Code § 6302.1(a)(1) کمیسیون می‌تواند فوراً و بدون اطلاع قبلی، برای حذف شناوری از مناطق تحت صلاحیت خود اقدام کند که بدون مراقبت رها شده و پهلو گرفته، لنگر انداخته، به ساحل کشیده شده، یا به خشکی متصل شده است، به گونه‌ای که مانع حرکت عادی ترافیک شود یا در وضعیتی باشد که خطری برای ناوبری، سایر شناورهای استفاده‌کننده از آبراه، یا اموال دیگران ایجاد کند.
(2)CA منابع عمومی Code § 6302.1(a)(2) کمیسیون می‌تواند فوراً و بدون اطلاع قبلی، برای حذف شناوری از مناطق تحت صلاحیت خود اقدام کند که تهدیدی جدی برای سلامت عمومی، ایمنی، یا رفاه عمومی یا برای زیستگاه‌های حساس، حیات وحش، یا کیفیت آب ایجاد می‌کند، یا یک مزاحمت عمومی محسوب می‌شود.
(3)CA منابع عمومی Code § 6302.1(a)(3) شناوری که طبق این بخش حذف شده و پس از اطلاع از حذف، به مدت 30 روز بدون ادعا باقی بماند، مال رها شده محسوب می‌شود.
(4)CA منابع عمومی Code § 6302.1(a)(4) پس از حذف شناور مطابق با بند (1) یا (2)، کمیسیون باید اطلاعیه‌ای را به مالک، در صورت شناسایی، و هر ذینفع رهن شناخته شده ارسال کند که به مالک و ذینفع رهن اطلاع می‌دهد که اگر شناور به مدت 30 روز بدون ادعا باقی بماند، مال رها شده تلقی خواهد شد و کمیسیون می‌تواند طبق بخش 6302.3 آن را دفع کند.
(b)Copy CA منابع عمومی Code § 6302.1(b)
(1)Copy CA منابع عمومی Code § 6302.1(b)(1) کمیسیون می‌تواند شناوری را که بدون اجازه آن در اراضی دولتی قرار داده شده است، از مناطق تحت صلاحیت خود حذف کند. قبل از حذف شناور، کمیسیون باید هر دو مورد زیر را انجام دهد:
(A)CA منابع عمومی Code § 6302.1(b)(1)(A) یک اخطار 30 روزه برای حذف شناور با چسباندن آن به شناور در مکانی کاملاً قابل مشاهده بدهد.
(B)CA منابع عمومی Code § 6302.1(b)(1)(B) از وسایل معقول برای شناسایی و یافتن مالک و هر ذینفع رهن استفاده کند. اگر مالک شناسایی شد، کمیسیون باید اطلاعیه‌ای را به مالک ارسال کند تا ملک را تا تاریخ مشخصی که حداقل 15 روز از تاریخ اطلاعیه می‌گذرد، حذف کند.
(2)CA منابع عمومی Code § 6302.1(b)(2) اگر شناوری پس از انقضای دوره اخطار 30 روزه و اخطار 15 روزه به مالک، در صورت لزوم، مطابق با بند (1) بدون ادعا باقی بماند، آن مال رها شده است و کمیسیون می‌تواند دستور دفع آن را طبق بخش 6302.3 صادر کند. کمیسیون همچنین می‌تواند شناور را حذف کند یا اجازه دهد در جای خود باقی بماند تا زمانی که کمیسیون برای دفع آن اقدام کند.
(c)CA منابع عمومی Code § 6302.1(c) بنا به درخواست مالک و پس از پرداخت هزینه‌های حذف و نگهداری، کمیسیون باید شناور حذف شده طبق این بخش را به مالک بازگرداند.
(d)CA منابع عمومی Code § 6302.1(d) کمیسیون، بنا به صلاحدید خود، می‌تواند یک شناور رها شده یا متروکه را در یک آبراه قابل کشتیرانی در ایالت که طبق این بخش تحت صلاحیت کمیسیون نیست، حذف و دفع کند، اگر توسط یک نهاد عمومی دیگر که دارای اختیار نظارتی بر منطقه‌ای که شناور در آن قرار دارد، درخواست شود.
(e)CA منابع عمومی Code § 6302.1(e) کمیسیون می‌تواند تمام هزینه‌های متحمل شده در اقدامات حذف انجام شده طبق این بخش، از جمله هزینه‌های اداری و هزینه‌های رعایت الزامات قانون کیفیت محیط زیست کالیفرنیا (بخش 13 (شروع از بخش 21000))، را از طریق یک اقدام مناسب در دادگاه‌های این ایالت یا با استفاده از هر راه حل اداری موجود بازیابی کند.
(f)CA منابع عمومی Code § 6302.1(f) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA منابع عمومی Code § 6302.1(f)(1) «اقدام مناسب» به معنای هر دعوایی است که در قانون یا در عدالت موجود باشد.
(2)CA منابع عمومی Code § 6302.1(f)(2) «کمیسیون» شامل کارکنان یا نمایندگان کمیسیون یا سایر آژانس‌های فدرال، ایالتی، یا محلی می‌شود که با هماهنگی یا تحت هدایت کمیسیون فعالیت می‌کنند.
(3)CA منابع عمومی Code § 6302.1(f)(3) «بدون ادعا» به این معنی است که مالک یا ذینفع رهن شناور در پاسخ به اطلاعیه‌ای که طبق این بخش صادر شده است، در صورت لزوم اطلاع‌رسانی، با کمیسیون تماس نگرفته است و ترتیبات کافی برای بردن یا حذف شناور به یک مکان مجاز را انجام نداده است.
(4)CA منابع عمومی Code § 6302.1(f)(4) «شناور» شامل هر یک از موارد زیر می‌شود:
(A)CA منابع عمومی Code § 6302.1(f)(4)(A) یک شناور، قایق، کلک، یا وسیله آبی مشابه.
(B)CA منابع عمومی Code § 6302.1(f)(4)(B) یک بویه، لنگر، اسکله، یا سایر تجهیزات زمینی که برای ایمن‌سازی یک شناور، قایق، کلک، یا وسیله آبی مشابه استفاده می‌شود.
(C)CA منابع عمومی Code § 6302.1(f)(4)(C) یک لاشه، متروکه، غرق شده، یا قطعات یک کشتی، شناور، یا سایر وسایل آبی.

Section § 6302.2

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که یک کمیسیون، با همکاری سایر سازمان‌های دولتی و محلی، تا اول ژوئیه ۲۰۱۹ طرحی برای حذف شناورهای تجاری رها شده ایجاد کند. اولویت با حذف آن دسته از شناورهایی است که بیشترین خطر را برای محیط زیست و سلامت و ایمنی عمومی در منطقه دلتای ساکرامنتو-سن‌واکین ایجاد می‌کنند. اجرای این طرح زمانی آغاز خواهد شد که بودجه توسط مجلس قانونگذاری تخصیص یابد و با هرگونه منابع مالی فدرال یا خصوصی تکمیل شود. دلتای ساکرامنتو-سن‌واکین شامل شهرستان‌های مشخصی در کالیفرنیا است.

(a)CA منابع عمومی Code § 6302.2(a) کمیسیون موظف است، با مشورت با سایر سازمان‌های دولتی و محلی ذیربط که مستقیماً در حذف شناورهای رها شده دخیل هستند، تا اول ژوئیه ۲۰۱۹، طرحی را برای حذف شناورهای تجاری رها شده تدوین کند.
(b)CA منابع عمومی Code § 6302.2(b) طرحی که طبق بند (a) باید تدوین شود، باید حذف شناورها را بر اساس خطری که یک شناور تجاری رها شده برای محیط زیست دلتای ساکرامنتو-سن‌واکین و برای سلامت و ایمنی عمومی ایجاد می‌کند، اولویت‌بندی کند.
(c)CA منابع عمومی Code § 6302.2(c) کمیسیون طرحی را که طبق بند (a) باید تدوین شود، پس از دریافت وجوه تخصیص یافته توسط مجلس قانونگذاری و هرگونه وجوه فدرال یا خصوصی برای این منظور، اجرا خواهد کرد.
(d)CA منابع عمومی Code § 6302.2(d) برای اهداف این بخش، «دلتای ساکرامنتو-سن‌واکین» به معنای زمین‌های واقع در محدوده شهرستان‌های کنترا کاستا، ساکرامنتو، سن‌واکین، سولانو و یولو است.

Section § 6302.3

Explanation

این قانون به کمیسیون اجازه می‌دهد تا مالکیت شناورهای متروکه را به دست آورد تا آنها را بفروشد، تخریب کند یا دفع کند. کمیسیون نیازی به تسویه هیچ گونه حق رهن قبل از انجام این اقدامات ندارد. این شناورها اموال مازاد دولتی محسوب نمی‌شوند.

مالکان، دارندگان حق رهن یا اشخاص ذینفع باید از جلسه رسیدگی مربوط به شناور مطلع شوند و قبل از هر تصمیمی فرصت صحبت داشته باشند. جلسه رسیدگی معمولاً غیررسمی خواهد بود، مگر اینکه کمیسیون به نحو دیگری تعیین کند.

پس از تصمیم‌گیری کمیسیون، یک تأخیر 30 روزه لازم است تا مالک بتواند به دنبال راهکارهای قانونی باشد، مگر اینکه ملک به مالک بازگردانده شود.

در نهایت، کمیسیون می‌تواند هزینه‌های مربوط به دفع شناور را از طریق عواید فروش یا اقدام قضایی بازیابی کند و هرگونه وجوه باقی‌مانده به صندوق عمومی واریز خواهد شد.

(a)CA منابع عمومی Code § 6302.3(a)  کمیسیون، در یک جلسه کمیسیون که به درستی اطلاع‌رسانی شده است، می‌تواند مالکیت یک شناور متروکه را که مشمول دفع طبق بخش (Section) 6302.1 است، صرفاً به منظور برچیدن، بدون تسویه هیچ گونه حق رهن بر روی ملک، به دست آورد و می‌تواند دستور دهد که ملک فروخته، تخریب یا به نحو دیگری به هر روشی که صلاح یا مناسب تشخیص دهد، دفع شود. این شناورهای متروکه برای اهداف جابجایی، دفع یا تخریب، اموال مازاد دولتی محسوب نخواهند شد. سند مالکیت ملکی که توسط کمیسیون از طریق فروش یا به نحو دیگری به اشخاص ثالث منتقل می‌شود، باید عاری از هرگونه حق رهن یا تعهد باشد.
(b)CA منابع عمومی Code § 6302.3(b) اطلاع آن جلسه باید به مالک شناخته شده و دارنده حق رهن شناخته شده داده شود، و مالک شناخته شده، دارنده حق رهن یا سایر اشخاص ذینفع حق حضور و استماع خواهند داشت قبل از تعیین تکلیف ملک.
(c)CA منابع عمومی Code § 6302.3(c) یک جلسه رسیدگی در مورد تعیین تکلیف ملک که طبق این بخش برگزار می‌شود، یک جلسه رسیدگی غیررسمی طبق بخش (Section) 11445.20 از قانون دولتی (Government Code) خواهد بود، مگر اینکه توسط کمیسیون به عنوان یک جلسه رسیدگی رسمی تعیین شود.
(d)CA منابع عمومی Code § 6302.3(d) هر اقدامی در خصوص تعیین تکلیف ملک طبق دستور کمیسیون، به استثنای بازگرداندن ملک به مالک، به مدت 30 روز پس از تاریخ تصمیم‌گیری کمیسیون به تعویق خواهد افتاد تا به مالک اجازه دهد هرگونه دعوای حقوقی یا انصافی دیگری را پیگیری کند.
(e)CA منابع عمومی Code § 6302.3(e) هزینه‌های کمیسیون برای دفع اموال متروکه، شامل زمان کارکنان و هزینه‌های حقوقی و وکیل، می‌تواند از طریق اقدام مناسب در هر دادگاهی که دعوا به درستی قابل طرح باشد یا با استفاده از هرگونه راهکار اداری موجود، بازیابی شود. اگر ملک فروخته شود، کمیسیون می‌تواند هزینه‌های خود را از هرگونه عواید حاصل از فروش بازیابی کند و هرگونه وجوه اضافی دریافتی باید به صندوق عمومی (General Fund) واریز شود.

Section § 6302.4

Explanation

این قانون به مقامات خاصی، مانند کارمندان کمیسیون، افسران صلح، و سایرین از سطوح مختلف دولتی، اجازه می‌دهد تا برای اجرای مقررات خاصی سوار شناورها شوند. علاوه بر این، هنگامی که کمیسیون ملکی را در ارتباط با این مقررات خرید یا فروش می‌کند، آن معاملات مشمول قوانین معمول قراردادهای ایالتی نمی‌شوند.

(a)CA منابع عمومی Code § 6302.4(a) بنا به درخواست کمیسیون، یک کارمند یا نماینده کمیسیون یا یک افسر صلح دولت فدرال یا ایالتی یا یک شهر، شهرستان، یا سایر تقسیمات سیاسی ایالت، اختیار خواهد داشت تا به منظور اجرای بخش 6302.1 یا 6302.3، سوار یک شناور شود.
(b)CA منابع عمومی Code § 6302.4(b) هر اقدامی از سوی کمیسیون در رابطه با هر ملکی که مطابق با بخش 6302.1 یا 6302.3 تحصیل یا واگذار شده است، از قانون قراردادهای ایالتی (فصل 1 (شروع از بخش 10100) از قسمت 2 از بخش 2 قانون قراردادهای عمومی) معاف است.

Section § 6303

Explanation

این قانون به کمیسیون اختیار می‌دهد تا به افراد یا سازمان‌ها اجازه دهد مواد را در انواع خاصی از اراضی دولتی، مانند مرداب‌ها و اراضی غرقابی، رسوب‌گذاری یا از آن‌ها برداشت کنند، به دلایلی مانند بهبود ناوبری یا کنترل سیل. اگر یک پیمانکار قبلاً از دولت فدرال یا یک نهاد عمومی مجوز لایروبی این مناطق را داشته باشد، کمیسیون می‌تواند به آن‌ها اجازه دهد شن، ماسه یا سایر مواد را از اراضی دولتی برداشت کنند، به شرطی که این کار به نفع ایالت باشد.

این کار می‌تواند بدون مناقصه رقابتی و تحت شرایط خاصی که منافع ایالت را تأمین می‌کند، انجام شود. با این حال، مقدار مواد برداشت شده نمی‌تواند از آنچه در قرارداد یا مجوز مشخص شده است، تجاوز کند.

(a)CA منابع عمومی Code § 6303(a) کمیسیون می‌تواند امتیاز رسوب‌گذاری مواد بر روی یا برداشتن یا استخراج مواد از اراضی باتلاقی، سیل‌زده، مردابی، جزر و مدی یا غرقابی، بستر رودخانه‌های قابل کشتیرانی، کانال‌ها، رودخانه‌ها، نهرها، خلیج‌ها یا ورودی‌های متعلق به ایالت را، برای بهبود ناوبری، احیا، کنترل سیل، یا برای اهداف مرتبط با احداث یا نگهداری سازه‌های مجاز طبق ماده 2 (شروع از بخش 6321)، تحت آن شرایط و ضوابط و در ازای آن ملاحظاتی که به نفع این ایالت باشد، اعطا کند.
(b)CA منابع عمومی Code § 6303(b) هنگامی که یک پیمانکار یا دارنده مجوز، قراردادی با یا مجوزی از دولت فدرال یا هر نهاد عمومی مجاز برای لایروبی اراضی باتلاقی، سیل‌زده، مردابی، جزر و مدی یا غرقابی، بستر رودخانه‌های قابل کشتیرانی، کانال‌ها، رودخانه‌ها، نهرها، خلیج‌ها یا ورودی‌ها به منظور بهبود ناوبری، احیا یا کنترل سیل دارد، کمیسیون می‌تواند، اگر به نفع ایالت باشد، به پیمانکار یا دارنده مجوز اجازه دهد که شن، ماسه یا سایر مواد لایروبی شده را از اراضی حاکمیتی ایالت واقع در مناطق مشخص شده در قرارداد یا مجوز، تحت آن شرایط و ضوابط و در ازای آن ملاحظاتی که به نفع ایالت باشد، برداشت کند، صرف‌نظر از بخش 6992 در خصوص مناقصه رقابتی. مقادیر شن، ماسه یا سایر مواد لایروبی شده که بدین ترتیب از اراضی حاکمیتی برداشت می‌شود، نباید از مقادیر مشخص شده در قرارداد یا مجوز تجاوز کند.

Section § 6303.1

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر شما آگاهانه زمین دولتی زیر آبراه‌های قابل کشتیرانی را بدون اجازه کتبی کمیسیون پر کنید، لایروبی کنید یا احیا کنید، مرتکب جنحه می‌شوید. این همچنین در مورد بنا کردن، نگهداری، برداشتن یا تغییر دادن سازه‌ها در چنین زمینی صدق می‌کند.

با این حال، سازمان‌های دولتی مجازند تغییرات، تعمیرات یا برداشت‌های اضطراری را در سازه‌های کنترل سیلاب در این زمین‌ها بدون مواجهه با پیامدهای قانونی انجام دهند.

هر شخصی که آگاهانه و عامدانه هر زمین دولتی تحت صلاحیت کمیسیون واقع در زیر هر آبراه قابل کشتیرانی را پر کند، لایروبی کند، یا احیا کند، یا هر سازه‌ای را در چنین زمینی بدون مجوز کتبی از کمیسیون بنا کند، نگهداری کند، بردارد، یا تغییر دهد، مرتکب جنحه شده است.
هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مانع از انجام تغییر، نگهداری، تعمیر، یا برداشت اضطراری کارهای یا سازه‌های کنترل سیلاب توسط سازمان‌های دولتی در زمین‌های دولتی واقع در زیر آبراه‌های قابل کشتیرانی شود.

Section § 6304

Explanation
این قانون به کمیسیون اجازه می‌دهد تا با هیئت تحقیقات مهندسی سواحل، که بخشی از سپاه مهندسی ارتش ایالات متحده است، همکاری کند. آنها می‌توانند از پولی که به آنها اختصاص یافته است برای تامین مالی پروژه‌های مشترک با این هیئت استفاده کنند.

Section § 6305

Explanation
این قانون به متولیان محلی اراضی امانی عمومی اعطا شده، همان اختیاراتی را می‌دهد که کمیسیون دولتی در زمینه اجاره دادن یا اعطای حقوق و امتیازات مربوط به آن اراضی دارد.
اختیارات اعطا شده توسط این فصل به کمیسیون در خصوص اجاره دادن یا اعطای حقوق یا امتیازات در رابطه با اراضی متعلق به دولت، بدین وسیله به متولی محلی اراضی امانی عمومی اعطا شده که آن اراضی به آنها اعطا شده است، تفویض می‌گردد.

Section § 6306

Explanation

این قانون «امین محلی اراضی عمومی اعطایی به عنوان امانت» را به عنوان هر دولت محلی یا منطقه‌ای تعریف می‌کند که کنترل برخی اراضی دولتی، مانند اراضی ساحلی یا بستر آب‌ها، به آن واگذار شده است. این امنا باید سوابق مالی دقیقی از تمام پولی که از این اراضی به دست می‌آید و برای آن هزینه می‌شود، مطابق با رویه‌های حسابداری استاندارد، نگهداری کنند. درآمدها فقط باید برای اهدافی مانند تجارت، کشتیرانی و شیلات، همانطور که در توافق‌نامه‌های امانی مشخص شده است، استفاده شود.

هر امین باید یک گزارش مالی سالانه و دقیق را تا ۳۱ دسامبر به کمیسیون ایالتی ارائه دهد. این گزارش باید شامل خلاصه‌های درآمد، جزئیات هزینه‌ها و شرح سازماندهی گزارش باشد. کمیسیون می‌تواند یک فرم استاندارد برای این گزارش‌دهی ارائه دهد و باید گزارش‌ها را به صورت عمومی آنلاین در دسترس قرار دهد.

هزینه‌های ناشی از این وظایف حسابداری باید از درآمدهای امانت پوشش داده شود. اگر درآمدها کافی نباشد، امنا ممکن است از برخی وظایف معاف شوند یا زمان بیشتری برای رعایت مقررات به آنها داده شود.

(a)CA منابع عمومی Code § 6306(a) برای اهداف این بخش، «امین محلی اراضی عمومی اعطایی به عنوان امانت» به معنای یک شهرستان، شهر، یا منطقه، شامل یک منطقه آب، بهداشتی، پارک منطقه‌ای، بندر، یا بندرگاه، یا هر زیرمجموعه محلی، سیاسی، یا شرکتی دیگر است که به موجب قانون، اراضی عمومی امانی، شامل اراضی ساحلی (تایدلندز)، اراضی زیر آب، یا بستر آب‌های قابل کشتیرانی، از طریق یک اعطای قانونی به آن اعطا، منتقل، یا واگذار شده است. یک امین محلی اراضی عمومی اعطایی به عنوان امانت، امین اراضی دولتی است.
(b)CA منابع عمومی Code § 6306(b) صرف‌نظر از هر قانون دیگری، هر امین محلی اراضی عمومی اعطایی به عنوان امانت باید رویه‌های حسابداری را، مطابق با اصول حسابداری پذیرفته شده عمومی، ایجاد و حفظ کند که سوابق دقیقی از کلیه درآمدهای حاصل از اراضی امانی و دارایی‌های امانی و کلیه هزینه‌های آن درآمدها را فراهم کند. اگر یک گیرنده امانت چندین اعطای امانی از اراضی مجاور داشته باشد و اراضی اعطایی را به عنوان یک نهاد یکپارچه واحد اداره کند، تفکیک سوابق حسابداری برای هر اعطای امانی الزامی نیست.
(c)CA منابع عمومی Code § 6306(c) کلیه درآمدهای حاصل از اراضی امانی و دارایی‌های امانی که توسط یک امین محلی اراضی عمومی اعطایی به عنوان امانت اداره یا جمع‌آوری می‌شود، فقط باید برای آن مصارف و اهدافی هزینه شود که با امانت عمومی برای تجارت، کشتیرانی، و شیلات، و اعطای قانونی مربوطه سازگار باشد.
(d)CA منابع عمومی Code § 6306(d) کلیه وجوه دریافتی یا تولید شده از اراضی امانی یا دارایی‌های امانی باید در حساب‌های جداگانه از وجوه غیرامانی دریافتی یا تولید شده تفکیک شود.
(e)Copy CA منابع عمومی Code § 6306(e)
(1)Copy CA منابع عمومی Code § 6306(e)(1) مگر اینکه به نحو دیگری توسط یک اعطای قانونی مربوطه مقرر شده باشد، در یا قبل از ۳۱ دسامبر هر سال، هر امین محلی اراضی عمومی اعطایی به عنوان امانت باید یک صورت‌حساب تفصیلی از کلیه درآمدها و هزینه‌ها مربوط به اراضی امانی و دارایی‌های امانی خود، شامل تعهدات متحمل شده اما هنوز پرداخت نشده، که سال مالی قبل از ارائه صورت‌حساب را پوشش می‌دهد، به کمیسیون ارائه کند.
(2)CA منابع عمومی Code § 6306(e)(2) صورت‌حساب باید مطابق با اصول حسابداری پذیرفته شده عمومی تهیه شود و ممکن است به شکل یک حسابرسی سالانه باشد که توسط یا برای امین محلی اراضی عمومی اعطایی به عنوان امانت تهیه شده است.
(3)Copy CA منابع عمومی Code § 6306(e)(3)
(A)Copy CA منابع عمومی Code § 6306(e)(3)(A) صورت‌حساب تفصیلی باید همراه با یک فرم گزارش‌دهی استاندارد شده که توسط کمیسیون تهیه شده است، ارائه شود.
(B)CA منابع عمومی Code § 6306(e)(3)(A)(B) کمیسیون باید از یک فرم گزارش‌دهی موجود که قبلاً برای اهداف این بند تهیه شده است، استفاده کند، اگر کمیسیون تشخیص دهد که آن فرم به طور کلی به نیازهای کمیسیون طبق این بخش پاسخگو است. متناوباً، کمیسیون ممکن است یک فرم گزارش‌دهی تهیه کند که از یک امین محلی اراضی عمومی اعطایی می‌خواهد در مورد کلیه موارد زیر گزارش دهد:
(i)CA منابع عمومی Code § 6306(e)(3)(A)(B)(i) خلاصه‌ای از کلیه وجوه دریافتی یا تولید شده از اراضی امانی یا دارایی‌های امانی.
(ii)CA منابع عمومی Code § 6306(e)(3)(A)(B)(ii) خلاصه‌ای از کلیه هزینه‌های وجوه دریافتی یا تولید شده از اراضی امانی یا دارایی‌های امانی.
(iii)CA منابع عمومی Code § 6306(e)(3)(A)(B)(iii) هر گونه تصرف دیگر در وجوه دریافتی یا تولید شده از اراضی امانی یا دارایی‌های امانی یا در خود اراضی امانی یا دارایی‌های امانی.
(iv)CA منابع عمومی Code § 6306(e)(3)(A)(B)(iv) توضیحی در مورد نحوه سازماندهی صورت‌حساب مورد نیاز این زیربخش و فرم گزارش‌دهی همراه آن.
(v)CA منابع عمومی Code § 6306(e)(3)(A)(B)(v) هر اطلاعات دیگری که کمیسیون لازم بداند در حسابداری اراضی عمومی اعطایی به عنوان امانت گنجانده شود.
(C)CA منابع عمومی Code § 6306(e)(3)(A)(C) تصویب فرم توسط کمیسیون بر اساس این زیربخش به منزله تعیین یک فرم برای اهداف زیربخش (c) از بخش 11340.9 قانون دولت است.
(4)CA منابع عمومی Code § 6306(e)(4) کلیه فرم‌ها و صورت‌حساب‌های پشتیبان ارائه شده بر اساس این بخش باید سوابق عمومی باشند و در وب‌سایت اینترنتی کمیسیون در دسترس قرار گیرند.
(f)Copy CA منابع عمومی Code § 6306(f)
(1)Copy CA منابع عمومی Code § 6306(f)(1) هزینه‌هایی که ممکن است توسط یک امین محلی اراضی عمومی اعطایی به عنوان امانت متحمل شود و ناشی از هر گونه وظایف جدیدی است که بر آن امین بر اساس فصل 206 قوانین سال 2012 تحمیل شده است، شامل الزام به ارائه یک فرم گزارش‌دهی استاندارد شده که توسط بند (3) از زیربخش (e) الزامی شده است، باید از درآمدهای حاصل از اراضی عمومی اعطایی به عنوان امانت و دارایی‌های آن که در زیربخش (b) مشخص شده است، پرداخت شود.
(2)CA منابع عمومی Code § 6306(f)(2) اگر درآمدهای حاصل از اراضی عمومی اعطایی به عنوان امانت و دارایی‌های آن که در زیربخش (b) مشخص شده است، برای پرداخت هزینه‌های وظایف مشخص شده در بند (1) کافی نباشد، کمیسیون باید امین محلی اراضی عمومی اعطایی به عنوان امانت را از انجام آن وظایفی که درآمدها برای آنها کافی نیست، معاف کند، یا مهلت تمدید برای انجام آن وظایف اعطا کند تا زمانی که وجوه کافی در دسترس باشد.

Section § 6306.1

Explanation

این قانون به کمیسیون اراضی ایالتی و کمیساریای بندر لس آنجلس اجازه می‌دهد اقدامات لازم را برای بهبود و بازسازی تالاب باتیکیتوس در سن دیگو انجام دهند تا اثرات زیست‌محیطی توسعه بندر لس آنجلس را کاهش دهند. با این حال، این پروژه بازسازی همچنان باید با تمام الزامات نظارتی مطابقت داشته باشد.

اگر هرگونه منافع ملکی به عنوان بخشی از این پروژه به دست آید، آنها به عنوان امانت برای عموم نگهداری می‌شوند. از آنجایی که فضای کافی برای کاهش اثرات در بندر لس آنجلس وجود ندارد، وجوه درآمد بندر ممکن است برای این پروژه در تالاب باتیکیتوس استفاده شود، که با امکان جابجایی ایمن‌تر تأسیسات خطرناک و ترویج تجارت و تفریح، به بندر و جامعه سود می‌رساند.

در نهایت، بندر باید یک تأسیسات بهداشتی قایقرانی، کمک‌های ناوبری، و نشریات ایمنی رایگان فراهم کند، زیرا این موارد توسط کمیسیون ساحلی کالیفرنیا برای اطمینان از رعایت شرایط مجوز خاص بررسی خواهند شد.

صرف نظر از هر حکم قانونی دیگر، کمیسیون اراضی ایالتی و شهر لس آنجلس، از طریق هیئت کمیساریای بندر خود، می‌توانند تمام اقدامات لازم را برای کاهش اثرات توسعه بندر لس آنجلس از طریق بهبود، بازسازی و مدیریت تالاب باتیکیتوس در شهرستان سن دیگو انجام دهند. هیچ چیز در این بخش، پروژه بازسازی تالاب باتیکیتوس را از الزامات نظارتی یا صلاحیت هر نهاد عمومی معاف نمی‌کند.
اگر هرگونه منافع ملکی به عنوان بخشی از پروژه کاهش اثرات تالاب باتیکیتوس به دست آید، این منافع باید به عنوان امانت برای عموم به عنوان اراضی حاکمیتی توسط کمیسیون اراضی ایالتی نگهداری شوند.
قانونگذار تشخیص می‌دهد که منطقه کافی برای کاهش مناسب اثرات بر منابع زیستی در حال حاضر در بندر لس آنجلس وجود ندارد. شهر لس آنجلس، از طریق هیئت کمیساریای بندر خود، می‌تواند وجوه درآمد بندر را برای بهبود، بازسازی و مدیریت تالاب باتیکیتوس هزینه کند. قانونگذار همچنین تشخیص می‌دهد که بهبود، بازسازی و مدیریت تالاب باتیکیتوس مزایایی برای بندر لس آنجلس و جامعه فراهم خواهد کرد زیرا (1) توسعه یک محل دفن زباله در بندر بیرونی را تسهیل می‌کند که گام اولیه در جابجایی تأسیسات فله مایع خطرناک در بندر است و بدین ترتیب مزایای ایمنی قابل توجهی برای جامعه اطراف فراهم می‌کند، (2) به بندر اجازه می‌دهد، به عنوان بخشی از یک پروژه بزرگتر، درآمدهای اضافی قابل توجهی تولید کند تا دستورالعمل موجود در اعطای اراضی ساحلی ایالتی مبنی بر اینکه بندر تجارت، ناوبری و شیلات را ترویج کند، اجرا شود؛ و (3) فرصت‌های آینده برای توسعه تفریحی مطابق با اعطای اراضی ساحلی ایجاد کند.
بندر باید یک تأسیسات بهداشتی برای قایقرانی تفریحی، کمک‌های ناوبری در کانال کابریلو، و یک نشریه رایگان ایمنی قایقرانی فراهم کند. فراهم آوردن این امکانات توسط کمیسیون ساحلی کالیفرنیا در تعیین اینکه آیا شرایط مجوز ساحلی 5-85-623 برآورده شده است یا خیر، در نظر گرفته خواهد شد.

Section § 6306.2

Explanation

این قانون به شهر اوکلند اجازه می‌دهد تا از درآمد حاصل از اراضی ساحلی اعطا شده برای تملک، بهبود، احیا یا مدیریت زمین در خارج از مناطق امانی تعیین شده خود، برای یک پروژه خاص تحت مجوز ارتش استفاده کند. موارد زیر باید تعیین شود: هیچ منطقه جبران خسارت کافی در منطقه بندری فعلی وجود ندارد، جبران خسارت خارج از محل با اهداف امانت عمومی همسو است، هر زمین تملک شده برای امانت عمومی به دولت منتقل خواهد شد، و جبران خسارت به نفع دولت است. علاوه بر این، کمیسیون اراضی ایالتی می‌تواند این اراضی را طبق مقررات تعیین شده اجاره دهد.

(a)CA منابع عمومی Code § 6306.2(a) صرف نظر از هر حکم قانونی دیگر، به منظور کاهش اثرات پروژه‌ای که موضوع مجوز شماره 14003E48B وزارت ارتش، صادر شده در 23 ژوئیه 1986 است، شهر اوکلند، با اقدام از طریق هیئت کمیساریای بندر خود، می‌تواند از درآمد حاصل از یا ناشی از استفاده از اراضی ساحلی اعطا شده، برای تملک زمین، یا منافع در زمین، واقع در خارج از مرزهای جغرافیایی اعطای امانی، یا برای بهبود، احیا یا مدیریت زمین واقع در خارج از اعطای امانی، استفاده کند، مشروط بر اینکه کمیسیون تمام تصمیمات زیر را اتخاذ کند:
(1)CA منابع عمومی Code § 6306.2(a)(1) اینکه مناطق کافی برای جبران خسارت مناسب در حال حاضر در مرزهای جغرافیایی اعطاهای امانی منطقه بندری وجود ندارد، و اینکه اگر بخشی از جبران خسارت بتواند در مرزهای جغرافیایی اعطاهای امانی منطقه بندری رخ دهد، آن جبران خسارت در برنامه جبران خسارت گنجانده خواهد شد.
(2)CA منابع عمومی Code § 6306.2(a)(2) اینکه جبران خسارت پیشنهادی خارج از محل، به بهترین نحو اهداف مناسب امانت عمومی را که اراضی ساحلی حاکمیتی و اراضی غرق شده توسط دولت برای آن نگهداری می‌شوند، ترویج می‌کند، موقعیت آن با در نظر گرفتن نیازهای امانت عمومی مناسب است، و به تأثیرات خاص پروژه می‌پردازد.
(3)CA منابع عمومی Code § 6306.2(a)(3) اینکه، مگر اینکه جبران خسارت پیشنهادی خارج از محل قرار باشد در یک اعطای امانی اراضی ساحلی دیگر واقع شود، مالکیت هر زمین یا منافع در زمین تملک شده، و همچنین هر زمینی که قرار است بهبود، احیا یا مدیریت شود، به دولت، با اقدام از طریق کمیسیون اراضی ایالتی، منتقل خواهد شد تا به عنوان امانت برای عموم به عنوان زمینی با ماهیت حقوقی اراضی حاکمیتی نگهداری شود.
(4)CA منابع عمومی Code § 6306.2(a)(4) اینکه جبران خسارت به نفع دولت است.
(b)CA منابع عمومی Code § 6306.2(b) کمیسیون اراضی ایالتی می‌تواند هر زمین یا منافع در زمین منتقل شده به آن را مطابق با این بخش، همانطور که در بخش 2 (شروع از ماده 6501) پیش‌بینی شده است، اجاره دهد.

Section § 6307

Explanation

کمیسیون می‌تواند اراضی را با اشخاص یا نهادهای خصوصی یا عمومی مبادله کند، به شرطی که شرایط خاصی رعایت شود، مانند اینکه این مبادله به نفع امانت عمومی باشد و مانع حقوق کشتیرانی یا ماهیگیری نشود. هر مبادله‌ای باید ارزش برابر یا بیشتری برای آنچه امانت دریافت می‌کند داشته باشد، شامل اراضی باشد که دیگر برای امانت عمومی مفید نیستند، و به نفع عالیه ایالت باشد.

کمیسیون می‌تواند وضعیت امانت عمومی را بر اراضی مورد مبادله تنظیم کند و این مبادله باید اهدافی مانند بهبود کشتیرانی، کنترل سیل، پیکربندی خط ساحلی، دسترسی عمومی، یا حل و فصل مسائل مرزی را برآورده کند. حقوق معدنی نیز قابل مبادله هستند. مالکان جدید می‌توانند از طریق دعوای تثبیت مالکیت، تأیید قانونی سند خود را درخواست کنند.

(a)CA منابع عمومی Code § 6307(a) کمیسیون می‌تواند با هر شخص یا هر نهاد خصوصی یا عمومی، اراضی جزر و مدی و غرقابی پر شده یا احیا شده یا بستر آبراه‌های قابل کشتیرانی، یا منافع در این اراضی را که مشمول امانت عمومی برای تجارت، کشتیرانی و شیلات هستند، در ازای اراضی دیگر یا منافع در اراضی مبادله کند، مشروط بر اینکه کمیسیون تشخیص دهد که تمام شرایط زیر برآورده شده است:
(1)CA منابع عمومی Code § 6307(a)(1) این مبادله برای یک یا چند مورد از اهداف ذکر شده در بند (c) است.
(2)CA منابع عمومی Code § 6307(a)(2) اراضی یا منافع در اراضی که در این مبادله به دست می‌آیند، منفعت قابل توجهی برای امانت عمومی فراهم خواهند کرد.
(3)CA منابع عمومی Code § 6307(a)(3) این مبادله به طور اساسی با حقوق عمومی کشتیرانی و ماهیگیری تداخل نمی‌کند.
(4)CA منابع عمومی Code § 6307(a)(4) ارزش پولی اراضی یا منافع در اراضی که امانت در ازای آن دریافت می‌کند، برابر یا بیشتر از ارزش اراضی یا منافع در اراضی است که امانت در ازای آن می‌دهد.
(5)CA منابع عمومی Code § 6307(a)(5) اراضی یا منافع در اراضی که در ازای آن داده می‌شوند، از دسترسی به آب محروم شده‌اند و در واقع دیگر اراضی جزر و مدی یا غرقابی یا آبراه‌های قابل کشتیرانی نیستند، به دلیل پر شدن یا احیا شدن، و برای اهداف امانت عمومی نسبتاً بی‌فایده هستند.
(6)CA منابع عمومی Code § 6307(a)(6) این مبادله به نفع عالیه ایالت است.
(b)CA منابع عمومی Code § 6307(b) بر اساس یک توافقنامه مبادله، کمیسیون می‌تواند اراضی یا منافع در اراضی داده شده در ازای آن را از امانت عمومی آزاد کند و باید امانت عمومی را بر اراضی یا منافع در اراضی دریافت شده در ازای آن اعمال کند.
(c)CA منابع عمومی Code § 6307(c) مبادله‌ای که توسط کمیسیون بر اساس بند (a) انجام می‌شود، باید برای یک یا چند مورد از اهداف زیر باشد، همانطور که توسط کمیسیون تعیین می‌شود:
(1)CA منابع عمومی Code § 6307(c)(1) برای بهبود کشتیرانی یا آبراه‌ها.
(2)CA منابع عمومی Code § 6307(c)(2) برای کمک به احیا یا کنترل سیل.
(3)CA منابع عمومی Code § 6307(c)(3) برای بهبود پیکربندی فیزیکی خط ساحلی یا مالکیت اراضی امانی.
(4)CA منابع عمومی Code § 6307(c)(4) برای بهبود دسترسی عمومی به آب یا در امتداد آن.
(5)CA منابع عمومی Code § 6307(c)(5) برای بهبود توسعه یا بازسازی ساحلی و نزدیک ساحلی برای اهداف امانت عمومی.
(6)CA منابع عمومی Code § 6307(c)(6) برای حفظ، بهبود یا ایجاد تالاب‌ها، زیستگاه‌های ساحلی رودخانه‌ای یا دریایی، یا فضای باز.
(7)CA منابع عمومی Code § 6307(c)(7) برای حل و فصل اختلافات مرزی یا مالکیت.
(d)CA منابع عمومی Code § 6307(d) کمیسیون می‌تواند حقوق معدنی در اراضی یا منافع در اراضی داده شده در ازای آن را آزاد کند، اگر حقوق معدنی در اراضی یا منافع در اراضی دریافت شده در ازای آن را به دست آورد.
(e)CA منابع عمومی Code § 6307(e) گیرنده هرگونه اراضی یا منافع در اراضی داده شده در ازای آن می‌تواند دعوای تثبیت مالکیت را تحت فصل 7 (شروع از بخش 6461) از قسمت 1 از بخش 6 این قانون یا فصل 4 (شروع از بخش 760.010) از عنوان 10 از قسمت 2 قانون آیین دادرسی مدنی اقامه کند.

Section § 6307.1

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چگونه کالیفرنیا و آریزونا می‌توانند زمین‌هایی را مبادله کنند که مرزهای ایالتی آن‌ها به دلیل تغییرات در رودخانه کلرادو جابجا شده است. کالیفرنیا می‌تواند زمینی را که در آریزونا قرار دارد با زمینی در کالیفرنیا که متعلق به آریزونا است، مبادله کند و اطمینان حاصل کند که ارزش کل زمین‌های مبادله شده برابر است. اگر پس از تمام مبادلات، تفاوتی در ارزش وجود داشته باشد، پرداخت‌های نقدی برای متعادل کردن آن استفاده می‌شود. هر دو ایالت همچنین می‌توانند حقوق معدنی را به عنوان بخشی از این معاملات مبادله کنند. هر زمینی که کالیفرنیا به دست می‌آورد، متعلق به دولت می‌شود و باید برای اهداف اعتماد عمومی استفاده شود. مبادلات زمین در این زمینه نیازی به بررسی‌های معمول کیفیت محیط زیست ندارند.

(a)CA منابع عمومی Code § 6307.1(a) این بخش فقط در مورد زمینی اعمال می‌شود که کالیفرنیا در آن منافع حاکمیتی دارد و در مرزهای ایالت آریزونا قرار دارد و زمینی که آریزونا در آن منافع حاکمیتی دارد و در مرزهای ایالت کالیفرنیا قرار دارد، در نتیجه تغییرات در مسیر رودخانه کلرادو، و بازتعریف مرز بین دو ایالت در سال 1963.
(b)CA منابع عمومی Code § 6307.1(b) کمیسیون می‌تواند با آریزونا وارد توافق‌نامه‌های مبادله زمین شود تا منافع حاکمیتی کالیفرنیا را در زمینی که در مرزهای آریزونا قرار دارد، منتقل کند و منافع حاکمیتی آریزونا را در زمینی که در مرزهای کالیفرنیا قرار دارد، به دست آورد.
(c)CA منابع عمومی Code § 6307.1(c) ارزش منصفانه بازار زمینی که به آریزونا منتقل می‌شود باید برابر با ارزش منصفانه بازار زمینی باشد که از آریزونا به دست می‌آید. این شرط برای هر معامله مبادله جداگانه اجباری نیست، اما تا حد امکان باید پس از اتمام تمام مبادلات ممکن رعایت شود.
(d)CA منابع عمومی Code § 6307.1(d) ارزش کل تمام زمین‌های مبادله شده طبق این بخش باید بر اساس ارزش منصفانه بازار تعیین شود. پس از اتمام تمام مبادلات ممکن، اگر تفاوتی بین ارزش کل تمام زمین‌های منتقل شده به آریزونا و تمام زمین‌های به دست آمده توسط کالیفرنیا وجود داشته باشد، این تفاوت باید با پرداخت‌های نقدی از یا به صندوق بانک زمین که توسط قانون بانک زمین کاپیلوف (بخش 7 (شروع از ماده 8600)) تأسیس شده است، حذف شود.
(e)CA منابع عمومی Code § 6307.1(e) کمیسیون می‌تواند حقوق معدنی را در تمام زمین‌های منتقل شده آزاد کند، اگر حقوق معدنی را در تمام زمین‌های به دست آمده دریافت کند.
(f)CA منابع عمومی Code § 6307.1(f) تمام زمین‌هایی که کالیفرنیا طبق این بخش به دست می‌آورد، پس از تملک، زمین حاکمیتی کالیفرنیا و مشمول اعتماد عمومی خواهد شد. هر مبادله‌ای باطل خواهد بود مگر اینکه زمینی که آریزونا طبق مبادله به دست می‌آورد، پس از تملک، زمین حاکمیتی آریزونا و مشمول اعتماد عمومی شود.
(g)CA منابع عمومی Code § 6307.1(g) هر مبادله زمینی که طبق این بخش انجام شود، مشمول معافیت از قانون کیفیت محیط زیست کالیفرنیا خواهد بود که در ماده 21080.11 آمده است.

Section § 6308

Explanation
اگر دعوایی در مورد مالکیت یا مرزهای اراضی ساحلی یا زیر آبی که توسط ایالت به یک شهرستان یا شهر واگذار شده است، آغاز شود، ایالت کالیفرنیا باید به عنوان یکی از خواندگان در پرونده گنجانده شود. احضاریه باید به رئیس کمیسیون اراضی ایالتی و دادستان کل تحویل داده شود، و دادستان کل نماینده ایالت خواهد بود. اگر ایالت در پرونده بازنده شود، هیچ هزینه قانونی از آن قابل مطالبه نیست.

Section § 6309

Explanation

این قانون به کمیسیون مسئولیت نظارت بر برنامه منابع دریایی تاریخی و کشتی‌های غرق‌شده را می‌دهد که شامل مدیریت عملیات نجات در اراضی جزر و مدی و غرق‌شده کالیفرنیا است. کمیسیون حقوق انحصاری برای اعطای مجوز برای این عملیات‌ها را دارد و اطمینان می‌دهد که آنها به گونه‌ای انجام می‌شوند که از سایت‌ها محافظت کرده و با اهداف ایالت مطابقت دارند. همچنین این قانون حکم می‌کند که تمام تلاش‌های نجات باید دارای مجوز باشند، با مجوزهایی که یک سال اعتبار دارند و بر اساس رعایت مقررات و پیشرفت قابل تمدید هستند.

این قانون به کمیسیون اجازه می‌دهد تا بر عملیات نجات نظارت کند، مجوزهایی برای بازیابی‌های تاریخی و غیرتاریخی صادر کند، و اطمینان حاصل کند که ناظران می‌توانند عملیات را برای حفظ رعایت مقررات نظارت کنند. این قانون بر ارتباط بین دارندگان مجوز و کمیسیون در طول این فعالیت‌ها تأکید می‌کند.

علاوه بر این، قانون توضیح می‌دهد که ایالت مالکیت اشیاء بازیابی شده را حفظ می‌کند، اما به دارندگان مجوز درصدی از ارزش ارزیابی شده اشیاء را جبران می‌کند. کمیسیون اختیار لغو مجوزها را در صورت عدم رعایت شرایط دارد و می‌تواند در صورت عدم رعایت مقررات، به سرعت دستور توقف کار صادر کند.

در نهایت، این قانون به کمیسیون اجازه می‌دهد تا برای مجوزها هزینه دریافت کند، و احتمالاً نیاز به وثیقه برای پوشش هزینه‌های احتمالی مرتبط با پروژه نجات را دارد، که این امر رعایت تمام قوانین و توافقنامه‌ها را تضمین می‌کند.

(a)CA منابع عمومی Code § 6309(a) کمیسیون برنامه منابع دریایی تاریخی و کشتی‌های غرق‌شده را اداره خواهد کرد که شامل فعالیت‌های کمیسیون مطابق با این بخش و بخش‌های 6313 و 6314 می‌شود.
(b)CA منابع عمومی Code § 6309(b) کمیسیون صلاحیت انحصاری در خصوص عملیات نجات بر روی و در تمام اراضی جزر و مدی و غرق‌شده ایالت را دارد. کمیسیون می‌تواند امتیاز انجام عملیات نجات بر روی یا در آن اراضی را با صدور مجوز اعطا کند. کمیسیون می‌تواند قوانین و مقرراتی را در ارتباط با درخواست‌های مربوط به آن مجوزها و عملیات‌هایی که باید در عملیات نجات انجام شود، تصویب کند که کمیسیون آنها را برای حفاظت از آن اراضی و استفاده‌ها و اهدافی که برای مردم ایالت محفوظ است، ضروری تشخیص دهد.
(c)CA منابع عمومی Code § 6309(c) کمیسیون می‌تواند مجوزهای نجات را برای اراضی جزر و مدی و غرق‌شده اعطا شده تنها پس از مشورت با دریافت‌کننده امتیاز و تعیین توسط کمیسیون مبنی بر اینکه عملیات نجات پیشنهادی مغایر با اهداف اعطا نیست، صادر کند.
(d)CA منابع عمومی Code § 6309(d) برای انجام هرگونه عملیات نجات، یک مجوز نجات از شخص یا نهاد لازم خواهد بود. همانطور که در این بخش و بخش 6313 استفاده شده است، «عملیات نجات» به معنای هرگونه فعالیتی است، از جمله جستجو با وسایل الکترونیکی، یا اکتشاف یا حفاری با استفاده از ابزار یا دستگاه‌های مکانیکی، با هدف یافتن، و بازیابی یا برداشتن کشتی‌ها، هواپیماها، یا هر شیء فرهنگی دیگر از سطح یا زیرسطح اراضی غرق‌شده ایالت.
(e)CA منابع عمومی Code § 6309(e) مجوزهای نجات برای یک سال صادر خواهند شد، با امکان تمدید مجوز برای دوره‌های یک‌ساله اضافی به صلاحدید کمیسیون، پس از اثبات اینکه دارنده مجوز فعالیت مجاز را با جدیت و به طور قانونی دنبال کرده و تا حد معقولی به هدفی که مجوز برای آن صادر شده بود، دست یافته است.
(f)CA منابع عمومی Code § 6309(f) کمیسیون می‌تواند الزام کند که شخصی که توسط کمیسیون تعیین شده و توسط دارنده مجوز پرداخت می‌شود، در هر مرحله از عملیات نجات حضور داشته باشد تا رعایت شرایط مجوز را مشاهده و نظارت کند. دارنده مجوز، بنا به درخواست کمیسیون، یک سیستم ارتباطی قابل اعتماد برای ناظر فراهم کند یا هزینه آن را بپردازد تا ناظر در حین حضور در محل عملیات نجات با دفتر کمیسیون در تماس باشد.
(g)CA منابع عمومی Code § 6309(g) کمیسیون می‌تواند مجوزی برای جستجو یا بازیابی کشتی‌ها، هواپیماها، یا اشیاء غرق‌شده غیرتاریخی، و برای جستجو، کاوش باستان‌شناسی، و بازیابی کشتی‌ها، هواپیماها، یا سایر منابع تاریخی غرق‌شده همانطور که در بند (b) بخش 6313 تعریف شده است، صادر کند. کمیسیون نوع مناسب مجوز را بر اساس ارزیابی خود از پروژه نجات و تأثیر احتمالی پروژه بر محل یا هدف، و تأثیر بر اراضی غرق‌شده ایالت تعیین خواهد کرد. کمیسیون برای هیچ فعالیت غواصی تفریحی که سطح زیرین را مختل نکند یا اشیاء یا مواد را از یک محوطه باستان‌شناسی غرق‌شده یا منبع تاریخی غرق‌شده همانطور که در بخش 6313 تعریف شده است، حذف نکند، مجوز لازم نخواهد داشت.
(h)Copy CA منابع عمومی Code § 6309(h)
(1)Copy CA منابع عمومی Code § 6309(h)(1) مجوزها ممکن است توسط کمیسیون، پس از اطلاع به دارنده مجوز، در هر زمانی که کمیسیون تشخیص دهد که دارنده مجوز از شرایط مجوز یا هر قانون یا مقررات حاکم بر فعالیت مجاز پیروی نکرده است، لغو شوند.
(2)CA منابع عمومی Code § 6309(h)(2) دستور توقف کار ممکن است توسط مدیر اجرایی کمیسیون بنا به درخواست ناظر حاضر در محل که در بند (f) پیش‌بینی شده است، صادر شود، اگر ناظر تشخیص دهد که فعالیت‌های دارنده مجوز در چارچوب فعالیت مجاز نیست. دستور توقف کار پس از اینکه فعالیت غیرمجاز به اطلاع مسئول عملیات در محل رسانده شود و آن شخص پس از زمان و فرصت کافی برای تغییر یا اصلاح فعالیت، کوتاهی کند یا امتناع ورزد، صادر خواهد شد. اخطار کتبی دستور توقف کار باید به مسئول فعالیت در محل داده شود و جلسه‌ای توسط مدیر اجرایی یا نماینده او ظرف سه روز کاری به دارنده مجوز ارائه خواهد شد.
(3)CA منابع عمومی Code § 6309(h)(3) پس از جلسه، کمیسیون می‌تواند به دنبال اجرای دستور توقف کار باشد، یا دارنده مجوز می‌تواند به دنبال رفع آن در دادگاه عالی در شهرستانی که فعالیت در آن انجام می‌شود، باشد. رفع ممکن است شامل خسارات ناشی از عدم رعایت دستور توقف کار باشد. کمیسیون می‌تواند درخواست مجوز را رد کند، زمانی که تشخیص دهد متقاضی برای مدت 60 روز، اطلاعات خاص درخواست شده توسط کمیسیون را که برای تکمیل درخواست ضروری است، ارائه نکرده است.
(i)CA منابع عمومی Code § 6309(i) هنگامی که مالکیت اشیاء، از جمله یک کشتی، که قرار است بازیابی شود، به ایالت تعلق دارد، کمیسیون جبران خسارت عادلانه را به دارنده مجوز به صورت درصدی از ارزش نقدی معقول، یا سهم عادلانه، از اشیاء بازیابی شده فراهم خواهد کرد. ارزش نقدی معقول اشیاء توسط ارزیابی کارشناسان واجد شرایط که توسط کمیسیون انتخاب می‌شوند، تعیین خواهد شد. کمیسیون مبلغی را که جبران خسارت عادلانه را تشکیل می‌دهد، با در نظر گرفتن شرایط هر مورد، تعیین خواهد کرد. مالکیت تمام اشیاء بازیابی شده توسط ایالت حفظ می‌شود تا زمانی که توسط کمیسیون آزاد شود.
(j)CA منابع عمومی Code § 6309(j) کمیسیون می‌تواند هزینه‌ها و مخارج معقول را برای پردازش و صدور مجوزها تحت این بخش تعیین و جمع‌آوری کند. متقاضی ممکن است ملزم به ارائه وثیقه برای تضمین تکمیل پروژه یا پرداخت هزینه‌ها، یا واریز وجوهی نزد کمیسیون کافی برای پوشش هزینه‌ها و مخارجی که طبق قانون یا توافقنامه بازپرداخت به عهده متقاضی است، شود. اگر وثیقه ارائه شود، وثیقه توسط کمیسیون نگهداری خواهد شد و باید برای پوشش تمام هزینه‌های احتمالی مرتبط با پروژه، از جمله حفظ، بازسازی و حفاظت از محل و یافته‌های مرتبط با آن، کافی باشد.

Section § 6310

Explanation
اگر شهری تأسیس شود و محدوده آن شامل اراضی ساحلی و زیرآبی شود که قبلاً توسط یک شهرستان اداره می‌شدند، مالکیت این اراضی تنها در صورتی به شهر منتقل خواهد شد که مجلس قانونگذاری ایالتی به طور خاص آن را تأیید کند. پس از تأیید، کلیه اسناد و سوابق مربوطه به شهر تحویل داده خواهد شد. شهر باید کلیه هزینه‌هایی را که شهرستان در این فرآیند انتقال متحمل شده است، به آن پرداخت کند.

Section § 6311

Explanation

این قانون بیان می‌کند که هرگونه واگذاری جدید اراضی ساحلی یا اراضی زیر آب پس از 1 ژانویه 1971، که برای بندرگاه‌های شناورهای کوچک در نظر گرفته شده است، باید شامل الزامات خاصی باشد. دریافت‌کنندگان واگذاری باید طرح ساخت و ساز تأسیسات بندرگاه را به اداره قایقرانی و آبراه‌ها ارائه دهند. آنها باید این کار را بلافاصله پس از لازم‌الاجرا شدن واگذاری انجام دهند و تأسیسات را ظرف یک بازه زمانی مشخص پس از تأیید طرح بسازند.

بدینوسیله اعلام می‌شود که سیاست این ایالت این است که هرگونه واگذاری اراضی ساحلی یا اراضی زیر آب که پس از 1 ژانویه 1971 انجام شود، در منطقه‌ای که توسط اداره قایقرانی و آبراه‌ها در وزارت پارک‌ها و تفریحات به عنوان محل یک بندرگاه پناهگاه برای شناورهای کوچک تعیین شده است، باید شامل یک شرط و قید باشد که از دریافت‌کننده واگذاری می‌خواهد ظرف مدت معقولی پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن واگذاری، طرحی را برای ساخت تأسیسات لازم یا مناسب برای استفاده از اراضی واگذار شده به عنوان بندرگاه پناهگاه برای شناورهای کوچک، به اداره قایقرانی و آبراه‌ها در وزارت پارک‌ها و تفریحات ارائه دهد و همچنین ساخت تأسیسات را ظرف مدت زمان مشخصی پس از تأیید طرح توسط اداره قایقرانی و آبراه‌ها در وزارت پارک‌ها و تفریحات تکمیل کند.

Section § 6311.5

Explanation

این بخش مسئولیت‌های امین‌های محلی، مانند شهرستان‌ها یا شهرهایی که اراضی امانی عمومی را مدیریت می‌کنند، را برای اولویت‌بندی رسیدگی به تأثیرات افزایش سطح آب دریا تعریف می‌کند. اگر درآمدهای آن‌ها بین سال‌های 2009 تا 2014 سالانه بیش از 250,000 دلار باشد، باید ارزیابی کرده و به کمیسیون گزارش دهند که چگونه قصد دارند این تأثیرات را مدیریت کنند، از جمله هزینه‌های مالی، برنامه‌های کاهش اثرات، نقشه‌هایی که مناطق احتمالی متأثر را نشان می‌دهند، و استراتژی‌هایی برای حفاظت از منابع.

امین‌های محلی تشویق می‌شوند که از داده‌های موجود اقلیمی و سطح آب دریا استفاده کرده و با سایر ذینفعان همکاری کنند. معافیت‌هایی از این الزامات قابل دریافت است اگر شرایط خاصی برآورده شود، مانند اینکه انتظار نمی‌رود اراضی تا سال 2100 تحت تأثیر قرار گیرند یا اگر هزینه‌های ارزیابی بیشتر از منافع آن باشد. این قانون امین‌ها را مجبور به انجام اقدامات خاصی فراتر از ارائه ارزیابی‌هایشان نمی‌کند و با مقررات فدرال نیز در تضاد نیست.

(a)CA منابع عمومی Code § 6311.5(a) برای اهداف این بخش، اصطلاحات زیر معانی مشروح ذیل را خواهند داشت:
(1)CA منابع عمومی Code § 6311.5(a)(1) «امین محلی» به معنای امین محلی اراضی امانی عمومی اعطا شده است که یک شهرستان، شهر، یا ناحیه، شامل ناحیه آب، بهداشتی، پارک منطقه‌ای، بندر، یا لنگرگاه، یا هر زیرمجموعه سیاسی یا شرکتی محلی دیگری است که اراضی امانی عمومی از طریق یک اعطای قانونی به آن واگذار شده است.
(2)CA منابع عمومی Code § 6311.5(a)(2) «درآمدهای ناخالص امانی عمومی» به معنای آن درآمدهای ناخالصی است که مشمول بند (c) از بخش 6306 می‌شوند.
(b)CA منابع عمومی Code § 6311.5(b) رسیدگی به تأثیرات افزایش سطح آب دریا برای تمامی اراضی امانی عمومی اعطا شده از طریق قانون، مطابق با این بخش، باید از جمله اولویت‌های مدیریتی یک امین محلی باشد. دامنه جغرافیایی ارزیابی امین محلی از تأثیرات افزایش سطح آب دریا ملزم نیست که فراتر از مرزهای اراضی امانی عمومی اعطا شده به امین محلی باشد.
(c)CA منابع عمومی Code § 6311.5(c) یک امین محلی، که میانگین درآمدهای ناخالص امانی عمومی آن سالانه بیش از دوصد و پنجاه هزار دلار ($250,000) بین 1 ژانویه 2009 و 1 ژانویه 2014 بوده است، باید حداکثر تا 1 ژوئیه 2019، ارزیابی‌ای از چگونگی پیشنهاد امین محلی برای رسیدگی به افزایش سطح آب دریا را تهیه و به کمیسیون ارائه دهد. یک امین محلی که درآمدهای ناخالص امانی عمومی آن دوصد و پنجاه هزار دلار ($250,000) یا کمتر است، می‌تواند، اما ملزم نیست، ارزیابی‌ای را تهیه و به کمیسیون ارائه دهد.
(d)CA منابع عمومی Code § 6311.5(d) برای اهداف بند (c)، یک امین محلی باید اطلاعات مربوطه را از استراتژی سازگاری با اقلیم کالیفرنیا 2009 که توسط آژانس منابع طبیعی تهیه شده است، گزارش آمادگی برای افزایش سطح آب دریا که توسط کمیسیون اراضی ایالتی تهیه شده است، گزارش افزایش سطح آب دریا برای سواحل کالیفرنیا، اورگان و واشنگتن: گذشته، حال و آینده، که توسط آکادمی ملی علوم تهیه شده است، قطعنامه شورای حفاظت اقیانوس کالیفرنیا در مورد افزایش سطح آب دریا، سند راهنمای افزایش سطح آب دریا ایالت کالیفرنیا، و هرگونه به‌روزرسانی بعدی این گزارش‌ها که شش ماه قبل از تاریخی که امین محلی ارزیابی را به کمیسیون ارائه می‌دهد، در نظر گرفته و استفاده کند. ارزیابی یک امین محلی که مطابق با بند (c) تهیه شده است، باید شامل تمامی موارد زیر باشد:
(1)CA منابع عمومی Code § 6311.5(d)(1) ارزیابی تأثیر افزایش سطح آب دریا بر اراضی امانی عمومی اعطا شده، همانطور که در قطعنامه شورای حفاظت اقیانوس کالیفرنیا در مورد افزایش سطح آب دریا و آخرین نسخه سند راهنمای افزایش سطح آب دریا ایالت کالیفرنیا توضیح داده شده است.
(2)CA منابع عمومی Code § 6311.5(d)(2) نقشه‌هایی که مناطق احتمالی متأثر از افزایش سطح آب دریا را در سال‌های 2030، 2050 و 2100 نشان می‌دهند. این نقشه‌ها باید شامل تأثیرات احتمالی طوفان‌های 100 ساله باشند. یک امین محلی می‌تواند به نقشه‌های مناسب تولید شده توسط سایر نهادها اتکا کند.
(3)CA منابع عمومی Code § 6311.5(d)(3) برآورد هزینه مالی تأثیر افزایش سطح آب دریا بر اراضی امانی عمومی اعطا شده. این برآورد باید شامل، اما نه محدود به، هزینه احتمالی تعمیر خسارت به و ارزش استفاده از دست رفته از بهبودها و زمین، و هزینه پیش‌بینی شده برای جلوگیری یا کاهش خسارت احتمالی باشد.
(4)CA منابع عمومی Code § 6311.5(d)(4) توضیحی در مورد اینکه چگونه امین محلی پیشنهاد می‌کند منابع و تأسیسات طبیعی و ساخته دست بشر واقع شده، یا پیشنهاد شده برای واقع شدن، در اراضی امانی و بهره‌برداری شده در ارتباط با استفاده از اراضی امانی را حفاظت و نگهداری کند. این توضیح باید شامل، اما نه محدود به، چگونگی کاهش تأثیرات افزایش سطح آب دریا از طریق احیای تالاب‌ها و حفظ زیستگاه باشد.
(e)CA منابع عمومی Code § 6311.5(e) در رسیدگی به تأثیرات افزایش سطح آب دریا، یک امین محلی باید با مستأجران خود، آژانس‌های محلی، ایالتی و فدرال مربوطه، و سایر کاربران اراضی امانی عمومی اعطا شده همکاری کند.
(f)Copy CA منابع عمومی Code § 6311.5(f)
(1)Copy CA منابع عمومی Code § 6311.5(f)(1) یک امین محلی که ارزیابی‌ای را مطابق با بند (c) تهیه می‌کند، باید یک نسخه را به صورت چاپی و الکترونیکی به کمیسیون ارائه دهد. کمیسیون باید این ارزیابی را در وب‌سایت اینترنتی خود در دسترس عموم قرار دهد و برای اهداف اطلاع‌رسانی، یک نسخه الکترونیکی را به هر یک از اعضای تیم اقدام اقلیمی، مدیر برنامه تغییر اقلیم در دفتر وزیر حفاظت محیط زیست، و دفتر برنامه‌ریزی و تحقیقات فرماندار ارسال کند.
(2)CA منابع عمومی Code § 6311.5(f)(2) برای اهداف انطباق با این بند، اگر یک امین قبلاً ارزیابی‌ای از تأثیرات افزایش سطح آب دریا را که معیارهای این بخش را برآورده می‌کند، تکمیل کرده باشد، امین می‌تواند آن ارزیابی را به کمیسیون ارائه دهد.
(g)CA منابع عمومی Code § 6311.5(g) کمیسیون باید یک امین محلی اراضی امانی عمومی اعطا شده را از این بخش معاف کند، اگر کمیسیون هر یک از موارد زیر را تشخیص دهد:
(1)CA منابع عمومی Code § 6311.5(g)(1) اراضی امانی عمومی امین محلی تا سال 2100 مشمول افزایش سطح آب دریا نمی‌شوند، بر اساس بالاترین پیش‌بینی‌ها در جدیدترین نسخه سند راهنمای افزایش سطح آب دریا ایالت کالیفرنیا.
(2)CA منابع عمومی Code § 6311.5(g)(2) هزینه ارائه ارزیابی از چگونگی پیشنهاد امین محلی برای رسیدگی به تأثیرات افزایش سطح آب دریا، به طور قابل توجهی بیشتر از منفعتی است که این اقدام در جلوگیری از آسیب‌های اقتصادی و زیست‌محیطی احتمالی مرتبط با افزایش سطح آب دریا بر اراضی امانی عمومی اعطا شده به امین محلی خواهد داشت. در انجام این تعیین، منافع اقتصادی تمامی خدمات اکولوژیکی ارائه شده توسط منابع طبیعی موجود در اراضی امانی عمومی اعطا شده به امین محلی باید در نظر گرفته شود.
(h)CA منابع عمومی Code § 6311.5(h) کمیسیون باید یک امین محلی را از این بخش معاف کند اگر درآمدهای حاصل از اراضی و دارایی‌های امانی عمومی اعطا شده آن که مشمول بند (c) از بخش 6306 هستند یا بودجه‌ای که از سایر منابع اختیاری در دسترس آن قرار گرفته است، برای پرداخت هزینه ارزیابی تأثیرات افزایش سطح آب دریا بر اراضی امانی عمومی اعطا شده و ارائه این اطلاعات به کمیسیون کافی نباشد.
(i)CA منابع عمومی Code § 6311.5(i) کمیسیون باید درخواست یک امین محلی برای معافیت مطابق با بند (g) یا (h) را در یک جلسه کمیسیون که به درستی اطلاع‌رسانی شده است، بررسی کند، اگر درخواست قبل از 1 نوامبر 2018 ارائه شود.
(j)CA منابع عمومی Code § 6311.5(j) به غیر از ارائه ارزیابی مورد نیاز بند (c)، این بخش یک امین محلی را ملزم به اجرای هیچ اقدام خاصی برای رسیدگی به افزایش سطح آب دریا مطابق با این بخش نمی‌کند.
(k)CA منابع عمومی Code § 6311.5(k) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که با هرگونه مقررات فدرال حاکم بر افزایش سطح آب دریا در تضاد باشد.

Section § 6312

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که وقتی دولت یا هر یک از زیرمجموعه‌های آن، بهبودهایی را در اراضی ساحلی یا اراضی زیر آب که به طور قانونی توسعه یافته‌اند، تصرف می‌کند، باید به کسانی که این بهبودها را با حسن نیت و بر اساس توافقات موجود در اعطاها یا امتیازنامه‌هایشان انجام داده‌اند، غرامت عادلانه پرداخت کند.

با این حال، طرفین می‌توانند از قبل توافق کنند که نیازی به پرداخت غرامت برای بهبودها نیست. این قانون حقوق مالکیت زمین هیچ کس را تغییر نمی‌دهد و در صورتی که مقررات دولتی بر برنامه‌های بهبودهای جدید تأثیر بگذارد، نیازی به پرداخت غرامت ندارد.

همچنین، اصطلاح «اعطا» در اینجا شامل اعطاهای قانونی که به عنوان امانت به نهادهای دولتی محلی داده می‌شود، نمی‌شود.

نه دولت، و نه هیچ یک از تقسیمات سیاسی آن، نباید تصرفی در بهبودهای قانونی انجام شده بر اراضی ساحلی (tidelands) یا اراضی زیر آب (submerged lands) که به طور معتبر اعطا یا ثبت شده‌اند، بدون پرداخت غرامت عادلانه و منصفانه برای چنین بهبودهای قانونی که ممکن است با حسن نیت توسط گیرنده یا صاحب امتیاز یا جانشینان وی بر اساس هر مجوز صریح یا ضمنی مندرج در اعطا یا امتیازنامه انجام شده باشد، داشته باشد.
هیچ یک از مفاد این بخش نباید مانع از توافق طرفین یک اعطا یا امتیازنامه اراضی ساحلی شود که به عنوان بخشی از آن اعطا یا امتیازنامه، هیچ غرامتی برای هرگونه بهبودی که در آن اراضی ساحلی که توافق به آن مربوط می‌شود، پرداخت نگردد.
هیچ یک از مفاد این بخش قصد افزایش، کاهش یا تأثیرگذاری بر مالکیت هیچ شخصی در اراضی ساحلی یا اراضی زیر آب که به طور معتبر اعطا یا ثبت شده‌اند، را ندارد.
این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مستلزم پرداخت غرامت برای هرگونه تغییر در استفاده از اراضی ساحلی یا اراضی زیر آب باشد که ناشی از مقررات دولتی است که ساخت هرگونه بهبود برنامه‌ریزی شده یا مورد نظر را ممنوع، محدود، به تأخیر می‌اندازد یا به نحو دیگری تحت تأثیر قرار می‌دهد.
همانطور که در این بخش استفاده شده است، اصطلاح «اعطا» یا «اعطا شده» نباید به گونه‌ای تفسیر شود که شامل اعطاهای قانونی (legislative grants) به صورت امانی به نهادهای دولتی محلی شود.

Section § 6313

Explanation

این قانون بیان می‌کند که کلیه کشتی‌های غرق‌شده متروکه و محوطه‌های تاریخی در اراضی جزر و مدی و غرق‌آب کالیفرنیا متعلق به دولت است و توسط یک کمیسیون به نفع عموم مدیریت می‌شود. کمیسیون می‌تواند کنترل را به سایر سازمان‌ها یا نهادها منتقل کند. این محوطه‌ها شامل اشیاء یا سازه‌هایی است که برای تاریخ یا پیشاتاریخ کالیفرنیا اهمیت دارند، به ویژه اگر بیش از 50 سال قدمت داشته باشند.

مجوزهای بازیابی این محوطه‌ها می‌تواند به دلایل آموزشی، علمی یا فرهنگی اعطا شود، اما فقط به افراد یا گروه‌های واجد شرایط. قبل از اعطای مجوز، طرح‌های پروژه دقیق شامل هدف، روش، تجهیزات، بودجه و صلاحیت‌های تیم، از جمله جزئیات دیگر، مورد نیاز است. باستان‌شناسان دریایی حرفه‌ای باید بر این فعالیت‌ها نظارت کنند.

درخواست‌های حفاری توسط اداره ایالتی حفظ آثار تاریخی و سایر کارشناسان بررسی می‌شود. مواد بازیابی شده می‌توانند تحت قراردادهای خاص به صورت عمومی نمایش داده شوند و امنیت و حفظ مناسب آنها تضمین شود. قرارداد با سایر نهادها نیز می‌تواند امکان نمایش عمومی را فراهم کند، با این تضمین که منابع ملک دولت باقی بمانند یا در صورت لزوم بازخرید شوند.

(a)CA منابع عمومی Code § 6313(a) مالکیت کلیه کشتی‌های غرق‌شده متروکه و کلیه محوطه‌های باستان‌شناسی و منابع تاریخی موجود در اراضی جزر و مدی و غرق‌آب کالیفرنیا به دولت واگذار شده است. کلیه کشتی‌های غرق‌شده متروکه و کلیه محوطه‌های باستان‌شناسی غرق‌آب و منابع تاریخی غرق‌آب ایالت، برای منفعت مردم ایالت کالیفرنیا، در حضانت و تحت کنترل کمیسیون خواهد بود. کمیسیون می‌تواند مالکیت، حضانت یا کنترل را از طریق انتقال قانونی مناسب به سایر سازمان‌های دولتی یا سازمان‌ها، مؤسسات یا افراد علمی یا آموزشی شناخته‌شده منتقل کند.
(b)CA منابع عمومی Code § 6313(b) همانطور که در این بخش به کار رفته است، «محوطه باستان‌شناسی غرق‌آب» و «منبع تاریخی غرق‌آب» باید گسترده‌ترین معنای ممکن را داشته باشند، تا شامل هر شیء، سازه، ساختمان، شناور، هواپیما یا کشتی غرق‌آب و هر محموله، تسلیحات، تجهیزات، متعلقات، بقایای انسانی یا باقیمانده مرتبط با آن اشیاء، یا یک محوطه، منطقه، شخص یا مکان، که از نظر تاریخی یا باستان‌شناسی مهم است، یا در پیشاتاریخ یا تاریخ یا اکتشاف، سکونت، مهندسی، تجارت، نظامی‌گری، تفریح یا فرهنگ کالیفرنیا اهمیت دارد و به طور جزئی یا کلی در اراضی غرق‌آب یا جزر و مدی ایالت مدفون یا بر روی آن قرار گرفته باشد، شود.
(c)CA منابع عمومی Code § 6313(c) اهمیت باستان‌شناسی یا تاریخی محوطه‌ها با ارجاع به واجد شرایط بودن آنها برای گنجاندن در ثبت ملی اماکن تاریخی یا ثبت منابع تاریخی کالیفرنیا تعیین خواهد شد. هر محوطه باستان‌شناسی غرق‌آب یا منبع تاریخی غرق‌آب که بیش از 50 سال در آب‌های ایالت باقی مانده باشد، فرض می‌شود که از نظر باستان‌شناسی یا تاریخی مهم است. کمیسیون، با کمک اداره ایالتی حفظ آثار تاریخی، فهرستی از محوطه‌های کشتی‌های غرق‌شده، یا محوطه‌های دارای اهمیت باستان‌شناسی یا تاریخی را شناسایی، گردآوری و نگهداری خواهد کرد و این فهرست را در دسترس عموم قرار خواهد داد.
(d)CA منابع عمومی Code § 6313(d) مجوزهای عملیات نجات شامل محوطه‌های باستان‌شناسی غرق‌آب یا منابع تاریخی غرق‌آب ممکن است توسط کمیسیون اعطا شود، زمانی که فعالیت پیشنهادی با هدف آموزشی، علمی یا فرهنگی، یا نیاز به حفاظت از یکپارچگی محوطه یا منبع توجیه شود. کمیسیون می‌تواند برای افراد یا سازمان‌هایی که نماینده موزه‌ها، دانشگاه‌ها، کالج‌ها یا سایر مؤسسات علمی یا آموزشی شناخته‌شده و افرادی که توانایی انجام صحیح تحقیقات باستان‌شناسی را نشان می‌دهند، مجوز صادر کند. کمیسیون می‌تواند درخواست مجوز متقاضی را که کمیسیون تشخیص دهد توانایی انجام صحیح تحقیقات باستان‌شناسی یا فعالیت‌های نجات را نشان نداده است، رد کند. کمیسیون می‌تواند رفتار گذشته متقاضی را در رابطه با عملیات نجات هنگام اتخاذ این تصمیم در نظر بگیرد.
(e)Copy CA منابع عمومی Code § 6313(e)
(1)Copy CA منابع عمومی Code § 6313(e)(1) قبل از صدور مجوز طبق بند (d)، متقاضی باید یک طرح پروژه دقیق شامل تمام موارد زیر را به کمیسیون ارائه دهد:
(A)CA منابع عمومی Code § 6313(e)(1)(A) هدف پروژه.
(B)CA منابع عمومی Code § 6313(e)(1)(B) شرح روش‌شناسی، فناوری و تجهیزات مورد استفاده.
(C)CA منابع عمومی Code § 6313(e)(1)(C) منبع مالی پروژه.
(D)CA منابع عمومی Code § 6313(e)(1)(D) جدول زمانی برای تکمیل پروژه.
(E)CA منابع عمومی Code § 6313(e)(1)(E) ترکیب، صلاحیت‌ها و مسئولیت‌های تیم پروژه.
(F)CA منابع عمومی Code § 6313(e)(1)(F) طرح حفاظت و نگهداری، در صورت لزوم.
(G)CA منابع عمومی Code § 6313(e)(1)(G) طرحی برای مستندسازی تمام مراحل پروژه.
(H)CA منابع عمومی Code § 6313(e)(1)(H) طرح ایمنی.
(I)CA منابع عمومی Code § 6313(e)(1)(I) طرح کلی و جدول زمانی برای تهیه و ارائه گزارش‌های پیشرفت و گزارش نهایی.
(J)CA منابع عمومی Code § 6313(e)(1)(J) سایر اطلاعاتی که کمیسیون برای ارزیابی صحیح درخواست لازم می‌داند.
(2)CA منابع عمومی Code § 6313(e)(2) کلیه فعالیت‌های مجاز طبق بند (d) یا الزامی طبق این بند باید تحت نظارت مستقیم شخصی انجام شود که واجد شرایط لازم برای یک باستان‌شناس دریایی حرفه‌ای باشد.
(f)CA منابع عمومی Code § 6313(f) کمیسیون درخواست‌های مجوز برای تحقیقات باستان‌شناسی یا حفاری و بازیابی کشتی‌های تاریخی، هواپیماها یا سایر منابع تاریخی غرق‌آب در آب‌های ایالت، شامل اطلاعات مورد نیاز بند (e)، را به اداره ایالتی حفظ آثار تاریخی ارسال خواهد کرد و می‌تواند درخواست‌ها و اطلاعات را به سایر سازمان‌ها و افراد واجد شرایط، در صورت لزوم، برای بررسی فنی طرح پروژه و ارائه توصیه در مورد حفظ و حمایت از محوطه یا منبع ارائه دهد.
(g)CA منابع عمومی Code § 6313(g) کمیسیون برای نحوه واگذاری کلیه اشیاء یا سایر مواد بازیابی شده تدابیری اتخاذ خواهد کرد که ممکن است شامل تدابیری برای نمایش در موزه‌ها، مؤسسات آموزشی و سایر مکان‌های مناسب در دسترس عموم باشد.
(h)CA منابع عمومی Code § 6313(h) کمیسیون می‌تواند با اشخاص، شرکت‌ها، شرکت‌های سهامی یا مؤسساتی قرارداد ببندد که در ازای امتیاز داشتن مالکیت موقت منابع باستان‌شناسی بازیابی شده، پول لازم برای انجام عملیات نجات را به کمیسیون پیش‌پرداخت کنند یا از دارنده مجوز، از سهم عادلانه او، منابع باستان‌شناسی را که کمیسیون تشخیص می‌دهد باید ملک دولت باقی بماند، خریداری کنند. قرارداد تنها به این شرط منعقد می‌شود که کمیسیون بتواند در هر زمان، پول پیش‌پرداخت شده را بدون بهره یا هرگونه هزینه اضافی بازپرداخت کند و مالکیت منابع را بازیابی کند. در طول مدتی که منابع در اختیار نهاد پیش‌پرداخت‌کننده پول است، منابع باید برای بازدید عموم با هزینه اسمی یا بدون هزینه در دسترس باشند.
(i)CA منابع عمومی Code § 6313(i) کمیسیون همچنین می‌تواند با سایر سازمان‌های دولتی، مؤسسات عمومی یا خصوصی واجد شرایط، دولت‌های محلی یا افراد برای نمایش عمومی منابع باستان‌شناسی بازیابی شده قرارداد ببندد. کمیسیون تضمین‌هایی را درخواست خواهد کرد که امنیت مناسب، پرسنل واجد شرایط، بیمه و امکانات لازم برای حفظ، مرمت و نمایش منابع امانت داده شده طبق قرارداد فراهم شود.

Section § 6314

Explanation
این قانون برداشتن، آسیب رساندن یا تخریب محوطه‌های باستان‌شناسی یا منابع تاریخی در اراضی زیر آب ایالت را بدون مجوز غیرقانونی می‌داند. متخلفان می‌توانند تا $5,000 دلار جریمه، تا شش ماه زندان، یا هر دو را متحمل شوند. کمیسیون یا مقامات قانونی همچنین می‌توانند برای خسارات مربوط به کشتی‌های غرق شده متروکه و منابع مرتبط، خسارات مدنی مطالبه کنند. اگر از شناوری برای آسیب رساندن به چنین محوطه‌هایی استفاده شود، می‌تواند مسئول هزینه‌ها و خسارات باشد. آثار باستانی مصادره شده که به طور نامناسب برداشته شده‌اند، باید به صاحبان قانونی بازگردانده شوند، مگر اینکه به عنوان مدرک کیفری مورد نیاز باشند. مقامات موظفند برای اجرای این قوانین با یکدیگر همکاری کنند و متخلفان در صورت یافتن آثار باستانی بدون مدرک مالکیت قانونی، در معرض مصادره قرار می‌گیرند. جریمه‌های جمع‌آوری شده از یک تخلف می‌تواند بین کمیسیون و دادستان ناحیه تقسیم شود.