Section § 99

Explanation

این بخش بیان می‌کند که چندین بخش، که از شماره‌های ماده مشخصی شروع می‌شوند، در مجموع به عنوان «قانون مؤسسات مالی» شناخته می‌شوند. این به عنوان یک نام مرجع برای این بخش‌ها عمل می‌کند.

این بخش، بخش 1.1 (شروع از ماده 1000)، بخش 1.2 (شروع از ماده 2000)، بخش 1.6 (شروع از ماده 4800)، بخش 2 (شروع از ماده 5000)، بخش 5 (شروع از ماده 14000)، بخش 7 (شروع از ماده 18000)، و بخش 15 (شروع از ماده 31000) به عنوان «قانون مؤسسات مالی» شناخته می‌شود و می‌توان به آن استناد کرد.

Section § 101

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر بخشی از قانون مؤسسات مالی کالیفرنیا با قانون فدرال در تعارض باشد، آن بخش اعمال یا اجرا نخواهد شد.

Section § 103

Explanation

این قانون اصطلاح «بانک» را به عنوان هر مؤسسه ثبت‌شده‌ای تعریف می‌کند که برای انجام بانکداری تجاری، بانکداری صنعتی یا کسب‌وکار امانی تأسیس شده است. اساساً، توضیح می‌دهد که چه نوع کسب‌وکارهای بانکی تحت قانون مؤسسات مالی به عنوان «بانک» واجد شرایط هستند.

کلمه «بانک» همانطور که در قانون مؤسسات مالی به کار رفته است، به معنای هر مؤسسه بانکی ثبت‌شده‌ای است که برای فعالیت در کسب‌وکار بانکداری تجاری، بانکداری صنعتی یا کسب‌وکار امانی تأسیس شده باشد.

Section § 105

Explanation

این قانون بانک‌ها را به سه نوع اصلی تقسیم می‌کند: بانک‌های تجاری، بانک‌های صنعتی و شرکت‌های امانی.

بانک‌ها به دسته‌های زیر تقسیم می‌شوند:
(a)CA مالی Code § 105(a) بانک‌های تجاری.
(b)CA مالی Code § 105(b) بانک‌های صنعتی.
(c)CA مالی Code § 105(c) شرکت‌های امانی.

Section § 107

Explanation
این قانون «بانک تجاری» را به عنوان شرکتی تعریف می‌کند که به طور خاص برای انجام فعالیت‌های بانکداری تجاری تأسیس شده است.

Section § 109

Explanation
این قانون تعریف می‌کند که اداره یک کسب‌وکار بانکداری تجاری به چه معناست. این شامل دریافت سپرده‌های پولی است، مانند زمانی که یک حساب جاری یا پس‌انداز باز می‌کنید، اما شامل پولی که در امانت (اسکرو) نگهداری می‌شود یا توسط یک نماینده برای املاک و مستغلات یا اوراق بهادار نگهداری می‌شود، نمی‌شود. همچنین شامل وام دادن پول، معامله با اسناد تجاری مانند بروات و سفته‌ها، و خرید و فروش اوراق بهادار، شمش و ارز خارجی برای مشتریان یا برای سرمایه‌گذاری‌های خود بانک است.
«کسب‌وکار بانکداری تجاری» شامل می‌شود، اما محدود به آن نیست، کسب‌وکار درخواست، دریافت یا پذیرش پول یا معادل آن به عنوان سپرده به صورت یک کسب‌وکار عادی، خواه سپرده مشمول چک باشد یا با گواهی سپرده، دفترچه حساب، سفته، رسید یا سایر اسناد کتبی اثبات شود، مشروط بر اینکه هیچ یک از مفاد این ماده شامل پول یا معادل آن که در امانت (اسکرو) گذاشته شده، یا نزد یک نماینده برای سرمایه‌گذاری در املاک و مستغلات یا اوراق بهادار به نفع یا به حساب موکل او باقی مانده است، نشود. علاوه بر این، «کسب‌وکار بانکداری تجاری» به معنای وام دادن پول با تضمین اموال منقول یا غیرمنقول یا بدون تضمین است؛ تنزیل یا معامله بروات، سفته‌ها یا سایر اسناد تجاری؛ خرید و فروش اوراق بهادار، شمش طلا و نقره، سکه‌های خارجی و بروات ارزی به حساب مشتریان، و در صورت واجد شرایط بودن برای سرمایه‌گذاری، به حساب خود؛ و به طور کلی انجام کسب‌وکار بانکداری تجاری.

Section § 111

Explanation
بانک صنعتی نوعی شرکت است که به طور خاص برای انجام فعالیت‌های بانکداری صنعتی تأسیس شده است. این بدان معناست که کسب و کار اصلی آن ارائه خدمات مالی است که معمولاً با توسعه صنعتی و تجارت مرتبط هستند.

Section § 113

Explanation
این قانون «کسب و کار بانکداری صنعتی» را به عنوان فعالیت‌های ارائه وام و پذیرش سپرده‌ها تعریف می‌کند. این قانون مشخص می‌کند که سپرده‌ها می‌توانند به اشکالی مانند گواهی‌های سرمایه‌گذاری یا پس‌انداز باشند، اما نه سپرده‌های دیداری، که نوعی هستند که می‌توانید بلافاصله و بدون اطلاع قبلی برداشت کنید.

Section § 115

Explanation

این قانون تعریف می‌کند که "کسب و کار امانی" به چه معناست. این شامل فعالیت‌هایی مانند مدیریت اموال (ترکه) پس از فوت یک نفر، رسیدگی به امور مالی افراد در صورت ناتوانی آنها، یا ایفای نقش به عنوان امین می‌شود. این نقش‌ها می‌توانند توسط دادگاه تعیین شوند یا بخشی از یک الزام قانونی در هر ایالت یا ایالات متحده باشند.

"کسب و کار امانی" به معنای کسب و کار فعالیت به عنوان مجری وصیت‌نامه، مدیر ترکه، قیم یا سرپرست اموال، منتقل‌الیه، مدیر تصفیه، امانت‌دار یا امین تحت انتصاب هر دادگاه، یا به موجب اختیار هر قانونی از این یا هر ایالت دیگر یا ایالات متحده، یا به عنوان امین برای هر منظوری که قانون اجازه می‌دهد، است.

Section § 117

Explanation
«شرکت امانی» به یک شرکت سهامی یا بانکی (اعم از صنعتی یا تجاری) اطلاق می‌شود که مجوز فعالیت در زمینه کسب و کار امانی را دارد.

Section § 119

Explanation
این قانون تعریف می‌کند که چه چیزی در کالیفرنیا «بانک» محسوب می‌شود. این شامل بانک‌های عمومی، بانک‌های تجاری، بانک‌های صنعتی و شرکت‌های امانی است. با این حال، به طور خاص انجمن‌های پس‌انداز و تعاونی‌های اعتباری را از طبقه‌بندی شدن به عنوان بانک تحت این تعریف مستثنی می‌کند.

Section § 121

Explanation

این بخش تعاریف مربوط به انواع مختلف دفاتر برای یک کسب و کار دارای مجوز را توضیح می‌دهد. «دفتر» می‌تواند دفتر اصلی، یک شعبه، یا هر مکان تجاری تأیید شده دیگری باشد. «دفتر مرکزی» به طور خاص مکان اصلی کسب و کار دارنده مجوز است.

(a)CA مالی Code § 121(a) «دفتر» شامل دفتر مرکزی، شعبه، و هر مکان تجاری مجاز دیگر یک دارنده مجوز می‌شود.
(b)CA مالی Code § 121(b) «دفتر مرکزی» به معنای مکان اصلی کسب و کار یک دارنده مجوز است.

Section § 123

Explanation
این بخش از قانون روشن می‌کند که اصطلاحات «مال غیرمنقول» و «مال منقول» باید طبق تعاریف موجود در بخش دیگری از قانون مدنی، به طور خاص از بخش ۶۵۴، تفسیر شوند. اساساً، این به شما می‌گوید که برای یافتن معانی خاص این اصطلاحات به کجا مراجعه کنید.

Section § 125

Explanation
این قانون دو اصطلاح را تعریف می‌کند: «کمیسر» به رئیس سازمان حفاظت مالی و نوآوری اشاره دارد و «اداره» به خود این سازمان، یعنی اداره حفاظت مالی و نوآوری، اشاره می‌کند.

Section § 127

Explanation

این قانون اصطلاح «شخص» را به گونه‌ای تعریف می‌کند که طیف وسیعی از نهادها را در بر می‌گیرد. اینها از افراد گرفته تا سازمان‌های پیچیده مانند شرکت‌ها، مشارکت‌ها و حتی نهادهای دولتی را شامل می‌شوند. اساساً، این یک تعریف فراگیر است که اکثر انواع اشخاص حقوقی را پوشش می‌دهد.

«شخص» به معنای یک فرد، مالکیت انفرادی، مشارکت، سرمایه‌گذاری مشترک، انجمن، تراست، ماترک، تراست تجاری، شرکت سهامی، شرکت سهامی عام، شرکت با مسئولیت محدود، انجمن ثبت نشده، دولت مستقل یا آژانس، ابزار، یا زیرمجموعه سیاسی آن، یا هر نهاد یا سازمان مشابه دیگر است.

Section § 129

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که تعاریف ارائه شده در این فصل برای تفسیر قانون مؤسسات مالی استفاده می‌شود، مگر اینکه یک حکم خاص یا زمینه (متن) دیگری وجود داشته باشد که خلاف آن را بیان کند.

Section § 131

Explanation
این بخش اساساً می‌گوید که وقتی صحبت از رأی‌گیری سهام می‌شود، برای راهنمایی باید به بخش (111) قانون شرکت‌ها مراجعه کنید.

Section § 133

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که اگر قوانین یک بانک اجازه دهد سهام در هر موضوعی وزن رأی متفاوتی داشته باشند، آنگاه ارجاعات به اکثریت یا نسبت خاصی در بخش‌های مشخص، به کل آرای مجاز اشاره دارد، نه فقط به تعداد سهام. اگر برخی سهام اجازه رأی دادن در یک موضوع را نداشته باشند، آن سهام هنگام تصمیم‌گیری در مورد اینکه آیا تعداد کافی سهام برای برگزاری جلسه (حد نصاب) یا تصویب یک تصمیم وجود دارد، شمارش نمی‌شوند.

اگر اساسنامه یک بانک برای هر سهم در هر موضوعی بیش از یک رأی یا کمتر از یک رأی پیش‌بینی کند، ارجاعات در بخش‌های (139) و (141) به اکثریت یا نسبت دیگری از سهام، در مورد آن موضوع، به معنای اکثریت یا نسبت دیگری از آرای قابل اعمال است. هرگاه، طبق بخش (1) (شروع از ماده (100))، عنوان (1) قانون شرکت‌ها، این بخش، یا بخش (1.1) (شروع از ماده (1000))، سهام از رأی دادن در هر موضوعی محروم شوند، آنها برای تعیین حد نصاب در هر جلسه‌ای برای اقدام در مورد آن موضوع، یا رأی لازم برای تصویب اقدام در مورد آن موضوع، تحت هیچ یک از مقررات بخش (1) (شروع از ماده (100))، عنوان (1) قانون شرکت‌ها، این بخش، بخش (1.1) (شروع از ماده (1000))، یا اساسنامه یا آیین‌نامه‌ها، سهام ممتاز محسوب نخواهند شد.

Section § 135

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هر زمان این بخش به الزامی برای رأی‌گیری هر طبقه از سهام در گردش اشاره می‌کند، شما باید آن را مطابق با قوانینی که در بخش ۱۱۷ قانون شرکت‌ها تعیین شده است، درک کنید.

Section § 137

Explanation
هنگامی که اصطلاح «تأیید شده توسط هیئت مدیره» به کار می‌رود، به این معنی است که یک تصمیم چه با رأی هیئت مدیره و چه با رأی کمیته‌ای که اختیار هیئت مدیره را دارد، تأیید یا تصویب شده است. اما این شامل مسائلی نمی‌شود که کمیته طبق قانون نمی‌تواند در مورد آنها تصمیم بگیرد، یا مسائلی که نیاز به تأیید سهامداران نیز دارند.

Section § 139

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که منظور از تایید چیزی توسط سهامداران چیست. اساساً، تایید توسط سهام ممتاز به معنای کسب رای اکثریت از سهامداران هر طبقه یا رده‌ای است که حق رای دارند.

اگر قوانین مقرر در اساسنامه شرکت یا قوانین مرتبط، بیش از صرفاً اکثریت را الزامی کند، آنگاه آن تعداد رای بالاتر برای تایید لازم است.

«تایید شده توسط (یا تصویب) سهام ممتاز» دارای معنای مقرر در بخش (152) قانون شرکت‌ها است و شامل تصویب با رای مثبت اکثریت سهام ممتاز هر طبقه یا رده‌ای خواهد بود که به موجب هر یک از مفاد اساسنامه، این بخش، یا بخش (1) (شروع از بخش (100))، عنوان (1) قانون شرکت‌ها، حق رای به عنوان یک طبقه یا رده در مورد موضوع مورد رای‌گیری را دارد، و همچنین شامل تصویب با رای مثبت نسبت بیشتری (از جمله همه) از سهام ممتاز هر طبقه یا رده‌ای خواهد بود، اگر چنین نسبت بیشتری توسط اساسنامه، این بخش، یا بخش (1) (شروع از بخش (100))، عنوان (1) قانون شرکت‌ها الزامی شده باشد.

Section § 141

Explanation

در این قانون، «تصویب شده توسط سهامداران» به این معنی است که برای اتخاذ یک تصمیم، تعداد کافی رأی یا توافق کتبی از سهامداران کسب شود. تعداد دقیق آرای مورد نیاز می‌تواند بیشتر از یک اکثریت ساده باشد و توسط قوانین خاصی که در بخش‌های مرتبط دیگر یا اسناد شرکت یافت می‌شوند، تعیین می‌گردد.

«تصویب شده توسط (یا تصویب) سهامداران» دارای معنای مقرر در بخش ۱۵۳ قانون شرکت‌ها است و شامل تصویب یا تأیید با رأی مثبت یا رضایت کتبی نسبتی (شامل همه) بیشتر از اکثریت سهام هر طبقه یا سری می‌شود، همانطور که ممکن است در اساسنامه، در این بخش، یا در بخش ۱ (شروع از بخش ۱۰۰)، عنوان ۱ قانون شرکت‌ها برای تمام یا هر اقدام مشخص سهامداران پیش‌بینی شده باشد.

Section § 143

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که اصطلاح «اساسنامه» به تعریفی که در بخش (154) قانون شرکت‌ها ارائه شده است، اشاره دارد. برای درک اینکه «اساسنامه» شامل چه مواردی می‌شود، باید برای جزئیات به آن بخش خاص از قانون شرکت‌ها مراجعه کرد.

«اساسنامه» دارای معنای مقرر در بخش (154) قانون شرکت‌ها است.

Section § 145

Explanation

این بخش به سادگی بیان می‌کند که اصطلاح «هیئت مدیره» در بخش دیگری از قانون، به طور خاص در بخش 155 قانون شرکت‌ها، تعریف شده است. برای درک معنای «هیئت مدیره»، باید به بخش 155 مراجعه کنید.

«هیئت مدیره» به معنایی است که در بخش 155 قانون شرکت‌ها مقرر شده است.

Section § 147

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که «کالیفرنیا» در زمینه‌های مختلف به چه معناست. برای یک بانک ایالتی، به بانکی اشاره دارد که تحت قوانین کالیفرنیا سازماندهی شده است. برای یک بانک ملی، بانکی است که دفتر اصلی آن در کالیفرنیا قرار دارد. هنگامی که در مورد شعبه یک بانک صحبت می‌شود، به معنای شعبه‌ای است که در کالیفرنیا واقع شده است. برای سایر شرکت‌ها، به معنای شرکت‌هایی است که تحت قوانین کالیفرنیا سازماندهی شده‌اند.

«کالیفرنیا» به معنای زیر است:
(a)CA مالی Code § 147(a) هنگامی که در مورد یک بانک استفاده می‌شود، در مورد یک بانک ایالتی، بانکی است که تحت قوانین این ایالت سازماندهی شده است و در مورد یک بانک ملی، یک بانک ملی است که دفتر اصلی خود را در این ایالت حفظ می‌کند.
(b)CA مالی Code § 147(b) هنگامی که در مورد یک شعبه بانک استفاده می‌شود، شعبه‌ای است که در این ایالت واقع شده است.
(c)CA مالی Code § 147(c) هنگامی که در مورد هر شرکتی غیر از بانک استفاده می‌شود، شرکتی است که تحت قوانین این ایالت سازماندهی شده است.

Section § 149

Explanation

این بخش بیان می‌کند که اصطلاح «رتبه ترکیبی CAMELS» در بخش خاصی از قانون مقررات فدرال تعریف شده است. این اصطلاح به یک سیستم تثبیت شده برای ارزیابی سلامت کلی و ثبات موسسات مالی اشاره دارد.

«رتبه ترکیبی CAMELS» به معنای مندرج در بخش 327.8(j) از عنوان 12 قانون مقررات فدرال خواهد بود.

Section § 151

Explanation
«گواهی اصلاحیه» یک سند رسمی است که شما آن را نزد وزیر امور خارجه ثبت می‌کنید تا اشتباهات موجود در یک سند قبلاً ارسال شده را، طبق بخش (109) قانون شرکت‌ها، اصلاح کنید. با این حال، باید به قوانین اضافی که در بخش (1105) ذکر شده‌اند، توجه داشته باشید.

Section § 153

Explanation
این بخش «گواهی تعیین» را با ارجاع به معنای آن در بخش ۱۵۶ قانون شرکت‌ها تعریف می‌کند، اما همچنین اشاره دارد که این گواهی تابع قوانین بخش ۱۱۰۴ است که ممکن است نحوه اعمال آن را تغییر دهد.

Section § 155

Explanation

«گواهی ابطال» یک سند رسمی است که نزد وزیر ایالتی ثبت می‌شود. این سند به فرآیندی که در بخش ۱۱۰ قانون شرکت‌ها توضیح داده شده است، اشاره دارد، اما تحت تأثیر مقررات بخش ۱۱۰۶ نیز قرار می‌گیرد.

«گواهی ابطال» به معنای گواهی است که مطابق با جملات دوم و سوم بند (c) از بخش ۱۱۰ قانون شرکت‌ها، اجرا و نزد وزیر ایالتی ثبت شده است، با این حال، مشروط به مقررات بخش ۱۱۰۶.

Section § 157

Explanation
این بخش بیان می‌کند که اصطلاح «سهام عادی» در بخش دیگری، به طور خاص بخش (159) قانون شرکت‌ها، تعریف شده است.

Section § 159

Explanation

این بخش از قانون «اطلاعات محرمانه» مربوط به یک دارنده پروانه را به عنوان هرگونه جزئیات موجود در درخواست‌ها، گزارش‌های تهیه شده برای یا توسط کمیسر، و اطلاعاتی که کمیسر به صورت محرمانه دریافت کرده است، تعریف می‌کند. همچنین روشن می‌سازد که چنین اطلاعات محرمانه‌ای متعلق به کمیسر است.

(a)CA مالی Code § 159(a) «اطلاعات محرمانه» به معنای هرگونه اطلاعات مربوط به یک دارنده پروانه است که در هر یک از موارد زیر موجود است یا به آنها مربوط می‌شود:
(1)CA مالی Code § 159(a)(1) درخواست‌های ثبت‌شده نزد کمیسر.
(2)CA مالی Code § 159(a)(2) گزارش‌های بازرسی، عملیاتی، وضعیت، یا هر گزارش دیگری که توسط، از طرف، یا برای استفاده کمیسر تهیه شده‌اند.
(3)CA مالی Code § 159(a)(3) اطلاعاتی که کمیسر به صورت محرمانه دریافت کرده است.
(b)CA مالی Code § 159(b) اطلاعات محرمانه متعلق به کمیسر است.

Section § 161

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که «شرکت تشکیل‌دهنده» در دو موقعیت چه معنایی دارد. در ادغام، طبق بخش 161 قانون شرکت‌ها، تعریف خاصی دارد. در تجمیع، به شرکتی اشاره دارد که با یک یا چند شرکت دیگر ترکیب می‌شود.
“شرکت تشکیل‌دهنده،” هنگامی که در رابطه با یک شرکت به کار می‌رود:
(a)CA مالی Code § 161(a) در مورد ادغام، دارای معنایی است که در بخش 161 قانون شرکت‌ها ذکر شده است.
(b)CA مالی Code § 161(b) در مورد تجمیع، به معنای شرکتی است که با یک یا چند شرکت دیگر تجمیع می‌شود.

Section § 163

Explanation
این بخش «سرمایه مشارکت‌یافته» را به عنوان کل حقوق صاحبان سهام (سرمایه) از سهامداران، به استثنای سود انباشته، تعریف می‌کند. بانک‌ها مجازند در صورت لزوم، پول را از سود انباشته خود به سرمایه مشارکت‌یافته خود منتقل کنند، اما باید هنگام انجام این کار، از هرگونه قوانین، مقررات و استانداردهای حسابداری مربوطه پیروی کنند.

Section § 165

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که «اتحادیه اعتباری» چیست. یک اتحادیه اعتباری می‌تواند شرکتی باشد که طبق قانون کالیفرنیا و همانطور که در بخش 14002 توضیح داده شده، تأسیس شده است، یا یک شرکت مشابه که تحت قانون فدرال ایالات متحده یا قوانین هر ایالت دیگری از ایالات متحده ایجاد شده است.

«اتحادیه اعتباری» به معنای شرکتی از نوع توصیف شده در بخش 14002 است که تحت قوانین این ایالت سازماندهی شده باشد، یا شرکتی از نوع مشابه که تحت قوانین ایالات متحده یا هر ایالت دیگری از ایالات متحده به غیر از این ایالت سازماندهی شده باشد.

Section § 167

Explanation

این بخش شما را به بخش 164 قانون شرکت‌ها ارجاع می‌دهد تا تعریف «مدیران» را پیدا کنید.

«مدیران» به معنای مقرر در بخش 164 قانون شرکت‌ها است.

Section § 169

Explanation
اصطلاح «ناپدیدشونده» در زمینه شرکت‌ها به شرکتی اشاره دارد که بخشی از یک ادغام است اما پس از ادغام به عنوان نهاد باقی‌مانده به حیات خود ادامه نمی‌دهد.

Section § 171

Explanation

در این قانون، «توزیع به سهامداران آن» معمولاً به معنای چیزی است که در بخش دیگری از قانون شرکت‌ها تعریف شده است. با این حال، در بخش‌های خاصی از قانون، این اصطلاح شامل موقعیت‌هایی نمی‌شود که یک بانک یا شرکت فرعی با مالکیت اکثریت آن، سهام را برای جلوگیری از زیان ناشی از وام‌هایی که قبلاً با حسن نیت داده شده‌اند، خریداری می‌کند. اما شامل توزیع‌هایی می‌شود که توسط یک بانک یا شرکت فرعی با مالکیت اکثریت آن به سهامداران شرکتی انجام می‌شود که بانک مالک اکثریت آن است.

«توزیع به سهامداران آن» دارای معنای مقرر در بخش 166 قانون شرکت‌ها است. با این حال، در بخش 1 (شروع از بخش 100)، عنوان 1 قانون شرکت‌ها، در این بخش، و در بخش 1.1 (شروع از بخش 1000)، «توزیع به سهامداران آن» شامل هیچ خرید سهامی توسط یک بانک یا توسط یک شرکت فرعی با مالکیت اکثریت یک بانک نمی‌شود که برای کاهش یا جلوگیری از زیان به آن بانک یا به آن شرکت فرعی در مورد تمدید اعتباری که قبلاً با حسن نیت انجام شده است، ضروری باشد. همچنین، در این بخش و در بخش 1.1 (شروع از بخش 1000)، «توزیع به سهامداران آن» شامل هر توزیعی است که توسط یک بانک یا توسط یک شرکت فرعی با مالکیت اکثریت یک بانک به سهامداران هر شرکتی انجام شود که آن بانک یک شرکت فرعی با مالکیت اکثریت آن است.

Section § 173

Explanation
این بخش اصطلاح «خارجی» را همانطور که در مورد بانک‌ها و سایر شرکت‌ها اعمال می‌شود، تعریف می‌کند، به این معنی که می‌تواند به نهادهایی از کشور دیگر یا ایالت دیگر اشاره داشته باشد. همچنین تصریح می‌کند که «شرکت بانکی خارجی» صرفاً یک بانک خارجی است.

Section § 175

Explanation
این بخش از قانون تعریف می‌کند که چه چیزی به عنوان «کشور خارجی» محسوب می‌شود. این شامل تمام کشورها به جز ایالات متحده است و به مناطقی مانند پورتوریکو، گوام، ساموآی آمریکا، جزایر ویرجین، و سایر قلمروها و متصرفات ایالات متحده اشاره دارد.

Section § 177

Explanation

این قانون تعاریف برخی اصطلاحات مربوط به بانکداری را روشن می‌کند. هنگامی که این بخش به «ایالت ایالات متحده» اشاره می‌کند، شامل تمام ایالت‌های آمریکا و ناحیه کلمبیا می‌شود که از تعریف معمول در بخش دیگری متفاوت است. اصطلاح «خارجی» به بانک‌ها یا شرکت‌هایی اشاره دارد که در ایالات متحده سازماندهی نشده‌اند. برای بانک‌ها، این به معنای هر بانکی است که خارج از قوانین ایالت‌های آمریکا فعالیت می‌کند یا دفتر اصلی آن در یک ایالت آمریکا نیست. اگر به شعبه یک بانک اشاره دارد، به معنای شعبه‌ای خارج از ایالات متحده است. برای شرکت‌هایی غیر از بانک‌ها، «خارجی» به این معناست که آنها تحت قوانین یک کشور خارجی سازماندهی شده‌اند.

(a)CA مالی Code § 177(a) تعریف «ایالت ایالات متحده» در بخش ۲۰۷ در مورد این بخش اعمال نمی‌شود. در این بخش، «ایالت ایالات متحده» به معنای هر ایالت ایالات متحده یا ناحیه کلمبیا است.
(b)CA مالی Code § 177(b) «خارجی (کشور دیگر)»:
(1)CA مالی Code § 177(b)(1) هنگامی که در مورد یک بانک به کار می‌رود، به معنای هر بانکی است (از جمله، بدون محدودیت، هر بانک تجاری، بانک بازرگانی، یا سایر موسساتی که به فعالیت‌های بانکی معمول در ارتباط با کسب‌وکار بانکی در کشوری که موسسه در آن سازماندهی یا فعالیت می‌کند، می‌پردازند) به غیر از (A) بانکی که تحت قوانین یک ایالت ایالات متحده سازماندهی شده است یا (B) یک بانک ملی که دفتر اصلی خود را در یک ایالت ایالات متحده حفظ می‌کند.
(2)CA مالی Code § 177(b)(2) هنگامی که در مورد یک شعبه بانک به کار می‌رود، به معنای شعبه‌ای است که در مکانی غیر از یک ایالت ایالات متحده واقع شده است.
(3)CA مالی Code § 177(b)(3) هنگامی که در مورد هر شرکتی غیر از بانک به کار می‌رود، به معنای شرکتی است که تحت قوانین یک کشور خارجی سازماندهی شده است.

Section § 179

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که منظور از «خارجی (ایالت دیگر)» در رابطه با بانکداری و شرکت‌ها چیست. اگر به یک بانک اشاره دارد، به معنای بانکی یا بانک پس‌اندازی است که تحت قوانین ایالت دیگری از ایالات متحده ایجاد شده باشد، یا یک بانک ملی که دفتر مرکزی آن در جای دیگری قرار دارد. برای شعب بانک، به معنای شعبه‌ای است که در ایالتی متفاوت واقع شده باشد. برای شرکت‌هایی غیر از بانک‌ها، به آنهایی اشاره دارد که تحت قوانین ایالت دیگری از ایالات متحده یا دولت فدرال تأسیس شده‌اند.

“خارجی (ایالت دیگر)”:
(a)CA مالی Code § 179(a) در مورد یک بانک، به معنای بانکی است که تحت قوانین هر ایالت دیگری از ایالات متحده غیر از این ایالت سازماندهی شده باشد، یا یک بانک ملی که دفتر اصلی خود را در هر ایالت دیگری از ایالات متحده غیر از این ایالت حفظ می‌کند، و شامل هر بانک پس‌اندازی می‌شود، همانطور که در Section 3(g) از قانون بیمه سپرده فدرال (12 U.S.C. Sec. 1813(g)) تعریف شده است، که تحت قوانین ایالتی غیر از این ایالت سازماندهی شده باشد.
(b)CA مالی Code § 179(b) در مورد یک شعبه بانک، به معنای شعبه‌ای است که در ایالتی غیر از این ایالت واقع شده باشد.
(c)CA مالی Code § 179(c) در مورد شرکتی غیر از بانک، به معنای شرکتی است که تحت قوانین هر ایالت دیگری از ایالات متحده غیر از این ایالت یا تحت قوانین ایالات متحده سازماندهی شده باشد.

Section § 181

Explanation

این قانون تعریف می‌کند که «بیمه‌شده» در دو زمینه چه معنایی دارد. برای یک بانک یا شعبه آن، به این معنی است که سپرده‌های بانک توسط شرکت بیمه سپرده فدرال (FDIC) محافظت می‌شوند. به همین ترتیب، اگر در مورد یک سپرده صحبت شود، به این معنی است که آن سپرده خاص تحت پوشش FDIC قرار دارد. در هر دو مورد، به بیمه تحت قانون بیمه سپرده فدرال اشاره دارد.

«بیمه‌شده»:
(a)CA مالی Code § 181(a) هنگامی که در رابطه با یک بانک یا شعبه‌ای از یک بانک به کار می‌رود، به معنای بانکی یا شعبه‌ای است که سپرده‌های آن توسط شرکت بیمه سپرده فدرال (Federal Deposit Insurance Corporation) بر اساس قانون بیمه سپرده فدرال (Federal Deposit Insurance Act) (12 U.S.C. Sec. 1811 et seq.) بیمه شده‌اند.
(b)CA مالی Code § 181(b) هنگامی که در رابطه با یک سپرده به کار می‌رود، به معنای سپرده‌ای است که توسط شرکت بیمه سپرده فدرال (Federal Deposit Insurance Corporation) بر اساس قانون بیمه سپرده فدرال (Federal Deposit Insurance Act) (12 U.S.C. Sec. 1811 et seq.) بیمه شده است.

Section § 183

Explanation

این بخش از قانون تعریف می‌کند که «قانون اقامتگاه» در زمینه‌های مختلف بانکی به چه معناست. برای یک بانک ملی، به قانون فدرال ایالات متحده اشاره دارد. برای یک بانک ایالتی، به قوانین ایالتی که بانک در آن تأسیس شده است اشاره دارد. برای یک بانک خارجی، به قوانین کشوری که بانک در آن سازماندهی شده است اشاره دارد.

«قانون اقامتگاه» به معنای زیر است:
(a)CA مالی Code § 183(a) هنگامی که در مورد یک بانک ملی به کار می‌رود، قانون ایالات متحده است.
(b)CA مالی Code § 183(b) هنگامی که در مورد یک بانک ایالتی به کار می‌رود، قانون ایالت ایالات متحده است که بانک تحت آن سازماندهی شده است.
(c)CA مالی Code § 183(c) هنگامی که در مورد یک بانک خارجی (کشور دیگر) به کار می‌رود، قانون کشور خارجی است که بانک تحت آن سازماندهی شده است.

Section § 185

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که چه کسی در زمینه عملیات کسب‌وکار مالی «مجوزگیرنده» محسوب می‌شود. این شامل انواع مختلفی از نهادهای مالی مانند بانک‌ها، شرکت‌های امانی و اتحادیه‌های اعتباری، چه داخلی و چه خارجی، می‌شود. قانون تصریح می‌کند که این نهادها برای فعالیت قانونی باید توسط کمیسر مجاز شوند. این اصطلاح همچنین شامل انتقال‌دهندگان پول، انجمن‌های پس‌انداز و شرکت‌های وام صنعتی می‌شود.

«مجوزگیرنده» معانی زیر را دارد:
(a)CA مالی Code § 185(a) هر بانکی که توسط کمیسر طبق بخش 1042 برای انجام امور بانکی یا امانی مجاز شده باشد.
(b)CA مالی Code § 185(b) هر بانک صنعتی که توسط کمیسر طبق بخش 1042 برای انجام امور بانکداری صنعتی مجاز شده باشد.
(c)CA مالی Code § 185(c) هر شرکت امانی که توسط کمیسر طبق بخش 1042 برای انجام امور امانی مجاز شده باشد.
(d)CA مالی Code § 185(d) هر بانک خارجی (کشور دیگر) که طبق ماده 2 (شروع از بخش 1780) از فصل 20 یا طبق ماده 3 (شروع از بخش 1800) از فصل 20 مجوز گرفته باشد.
(e)CA مالی Code § 185(e) هر شخصی که توسط کمیسر به عنوان انتقال‌دهنده پول طبق بخش 1.2 (شروع از بخش 2000) مجوز گرفته باشد.
(f)CA مالی Code § 185(f) هر شخصی که توسط کمیسر برای انجام کسب‌وکار یک انجمن پس‌انداز طبق بخش 2 (شروع از بخش 5000) مجاز شده باشد.
(g)CA مالی Code § 185(g) هر اتحادیه اعتباری که توسط کمیسر برای انجام کسب‌وکار طبق بخش 14154 مجاز شده باشد.
(h)CA مالی Code § 185(h) هر اتحادیه اعتباری خارجی (ایالت دیگر) که توسط کمیسر برای انجام کسب‌وکار طبق فصل 11 (شروع از بخش 16000) از بخش 5 مجوز گرفته باشد.
(i)CA مالی Code § 185(i) هر اتحادیه اعتباری خارجی (کشور دیگر) که توسط کمیسر برای انجام کسب‌وکار طبق فصل 12 (شروع از بخش 16500) از بخش 5 مجوز گرفته باشد.
(j)CA مالی Code § 185(j) هر شرکت وام صنعتی که توسط کمیسر برای انجام کسب‌وکار تامین مالی حق بیمه طبق بخش 7 (شروع از بخش 18000) مجاز شده باشد.
(k)CA مالی Code § 185(k) هر شرکتی که توسط کمیسر به عنوان شرکت توسعه تجاری و صنعتی طبق بخش 31154 مجوز گرفته باشد.

Section § 186

Explanation
این بخش بیان می‌کند که اصطلاح «شرکت فرعی با مالکیت اکثریت» به همان چیزی اشاره دارد که به عنوان «شرکت فرعی» در بخش دیگری از قانون، به طور خاص بند (a) از ماده ۱۸۹ قانون شرکت‌ها، تعریف شده است. اساساً، برای درک اینکه شرکت فرعی با مالکیت اکثریت چیست، باید برای تعریف کامل به آن بخش دیگر مراجعه کنید.

Section § 187

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که چه کسی «عضو عموم» محسوب می‌شود. این تعریف، مأموران یا کارمندان دولتی را که در ظرفیت رسمی خود فعالیت می‌کنند، و همچنین کارمندان یا همکاران یک شرکت دارای مجوز را هنگامی که با اطلاعات محرمانه آن شرکت سروکار دارند، مستثنی می‌کند.

«عضو عموم» به معنای هر شخصی است، به جز یک نماینده، مقام، یا کارمند اداره که در حیطه اختیارات نمایندگی، سمت، یا استخدام خود عمل می‌کند. عضو عموم شامل مدیر، مقام، کارمند، وکیل، حسابدار، یا مشاور یک دارنده مجوز نمی‌شود، مشروط بر اینکه اطلاعات محرمانه مورد بحث فقط مربوط به دارنده مجوزی باشد که آن مدیر، مقام، کارمند، وکیل، حسابدار، یا مشاور را استخدام یا از خدمات او استفاده می‌کند.

Section § 188

Explanation
«انتقال‌دهنده پول» به کسی گفته می‌شود که طبق قوانین شروع شده از بخش 2030 در بخش دیگری از قانون، رسماً اجازه دارد کسب‌وکاری را اداره کند که به ارسال پول می‌پردازد.

Section § 189

Explanation

این قانون اصطلاحات اصلی مورد استفاده در قانون مؤسسات مالی را تعریف می‌کند. این قانون بیان می‌کند که «بانک ملی» یا «انجمن بانکداری ملی» به یک سازمان بانکی اشاره دارد که تحت قانون بانک ملی تأسیس شده است. علاوه بر این، برای اهداف این قانون، یک بانک ملی به عنوان یک شرکت سهامی در نظر گرفته می‌شود.

(a)CA مالی Code § 189(a) «بانک ملی» یا «انجمن بانکداری ملی» به معنای یک انجمن بانکداری ملی است که تحت قانون بانک ملی سازمان‌یافته است.
(b)CA مالی Code § 189(b) برای اهداف قانون مؤسسات مالی، یک بانک ملی شرکت تلقی می‌شود.

Section § 190

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که چه کسی در زمینه‌های مختلف به عنوان «مقام» محسوب می‌شود. برای شرکت‌های سهامی، این شامل هر کسی است که رسماً طبق قانون یا اسناد شرکت مانند آیین‌نامه‌های داخلی به عنوان مقام نامگذاری شده باشد، یا هر کسی که وظایف معمول یک مقام را انجام می‌دهد. برای سایر انواع سازمان‌ها، این شامل هر کسی است که نقش‌های مشابه مقام را انجام می‌دهد، شبیه به آنچه در یک شرکت سهامی انجام می‌شود.

«مقام» به معنای:
(a)CA مالی Code § 190(a) هنگامی که در رابطه با یک شرکت سهامی به کار می‌رود، هر شخصی که به عنوان مقام شرکت سهامی بر اساس یا مطابق با قانون قابل اجرا یا اساسنامه یا آیین‌نامه‌های داخلی شرکت سهامی منصوب یا تعیین شده باشد، یا هر شخصی که در رابطه با شرکت سهامی، وظایفی را انجام می‌دهد که معمولاً توسط یک مقام شرکت سهامی انجام می‌شود.
(b)CA مالی Code § 190(b) هنگامی که در رابطه با یک شخص معین غیر از شخص حقیقی یا شرکت سهامی به کار می‌رود، هر شخصی که در رابطه با شخص معین، وظایفی را انجام می‌دهد که معمولاً توسط یک مقام شرکت سهامی در رابطه با شرکت سهامی انجام می‌شود.

Section § 191

Explanation
این قانون به تعریفی از «گواهی افسران» ارجاع می‌دهد که در بخش دیگری از قانون شرکت‌ها، یعنی بخش (173)، آمده است.

Section § 193

Explanation

هنگامی که در مورد یک شرکت صحبت می‌شود، «حاصله» به شرکتی اشاره دارد که پس از ادغام یا تبدیل پدید می‌آید. اگر دو شرکت با هم ادغام شوند، نهاد جدید ادغام‌شده «شرکت حاصله» نامیده می‌شود. به همین ترتیب، اگر یک شرکت ساختار حقوقی خود را تغییر دهد، شرکت تازه ساختاریافته، نهاد «حاصله» است.

«حاصله»، هنگامی که در مورد یک شرکت به کار می‌رود، به معنای موارد زیر است:
(a)CA مالی Code § 193(a) در مورد ادغام، شرکتی که شرکت‌های تشکیل‌دهنده در آن ادغام می‌شوند.
(b)CA مالی Code § 193(b) در مورد تبدیل، شرکتی که شرکت تبدیل‌شونده به آن تبدیل می‌شود.

Section § 195

Explanation
این بخش از قانون، اصطلاح «رتبه نظارتی ROCA» را مطابق با تعریفی که در یک مقرره فدرال خاص دیگر، یعنی 12 CFR 327.8(k)، ارائه شده است، تعریف می‌کند.

Section § 197

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که منظور از «انجمن پس‌انداز» چیست. این شامل انجمن‌های پس‌انداز، انجمن‌های پس‌انداز و وام، و بانک‌های پس‌انداز می‌شود، به استثنای بانک‌های پس‌اندازی که به طور خاص در بخشی از قانون فدرال بیمه سپرده تعریف شده‌اند.

«انجمن پس‌انداز» شامل یک انجمن پس‌انداز، یک انجمن پس‌انداز و وام، و یک بانک پس‌انداز می‌شود. با این حال، «انجمن پس‌انداز» شامل هیچ بانک پس‌اندازی از نوع تعریف شده در بخش (3(g از قانون فدرال بیمه سپرده (12 U.S.C. Section 1813(g)) نمی‌شود.

Section § 199

Explanation
این بخش از قانون صرفاً برای تعریف «سری» در مورد سهام، به بخش دیگری از قانون شرکت‌های تجاری ارجاع می‌دهد.

Section § 201

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که اصطلاح «سهام» دقیقاً همان تعریفی را دارد که در بخش (184) قانون شرکت‌ها آمده است.

«سهام» به معنای مقرر در بخش (184) قانون شرکت‌ها است.

Section § 203

Explanation

این بخش به اصطلاح «سهامدار» اشاره دارد و به سادگی بیان می‌کند که تعریف آن را می‌توان در بخش 185 قانون شرکت‌ها یافت.

«سهامدار» به معنای مقرر در بخش 185 قانون شرکت‌ها است.

Section § 205

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که اصطلاح «ایالت» در دو زمینه متفاوت چگونه استفاده می‌شود. اول، وقتی صحبت از یک شرکت است، به شرکتی اشاره دارد که تحت قوانین هر یک از ایالت‌های ایالات متحده تأسیس شده است. دوم، وقتی به شعبه یک بانک خارجی اشاره دارد، به شعبه‌ای اطلاق می‌شود که بانک مجاز است آن را تحت قوانین ایالتی ایالات متحده داشته باشد.

“ایالت”:
(a)CA مالی Code § 205(a) هنگامی که در مورد یک شرکت به کار می‌رود، به معنای شرکتی است که تحت قوانین یکی از ایالت‌های ایالات متحده سازماندهی شده است.
(b)CA مالی Code § 205(b) هنگامی که در مورد یک شعبه بانک خارجی (کشور دیگر) به کار می‌رود، به معنای شعبه‌ای است که بانک مجاز به نگهداری آن تحت قوانین یکی از ایالت‌های ایالات متحده است.

Section § 207

Explanation
این بخش اصطلاح «ایالت متحده آمریکا» را تعریف می‌کند. این شامل هر ۵۰ ایالت، ناحیه کلمبیا، قلمروهای ایالات متحده آمریکا مانند پورتوریکو و گوام، و سایر مناطق مانند ساموآی آمریکا و جزایر ویرجین می‌شود.

Section § 209

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که وقتی اصطلاح «باقیمانده» در رابطه با یک شرکت استفاده می‌شود، به شرکتی اشاره دارد که پس از ادغام شرکت‌های دیگر در آن، به حیات خود ادامه می‌دهد.

«باقیمانده»، هنگامی که در مورد یک شرکت به کار می‌رود، به معنای شرکتی است که یک یا چند شرکت دیگر در آن ادغام شده‌اند.

Section § 211

Explanation

این بخش اصطلاح «سیستم یکپارچه رتبه‌بندی امانی بین‌سازمانی (UITRS)» را بر اساس بیانیه سیاستی صادر شده توسط شورای بررسی مؤسسات مالی فدرال در ۱۳ اکتبر ۱۹۹۸ تعریف می‌کند. اساساً، این اصطلاح به یک سیستم استاندارد اشاره دارد که توسط آژانس‌های فدرال برای ارزیابی عملکرد خدمات امانی ارائه شده توسط مؤسسات مالی استفاده می‌شود.

«سیستم یکپارچه رتبه‌بندی امانی بین‌سازمانی (UITRS)» به معنای تعیین شده در بیانیه سیاستی مربوط به سیستم یکپارچه رتبه‌بندی امانی بین‌سازمانی است که توسط شورای بررسی مؤسسات مالی فدرال در ۱۳ اکتبر ۱۹۹۸ (63 Fed. Reg. 54704) منتشر شده است.

Section § 213

Explanation

اصطلاح «سیستم رتبه‌بندی یکپارچه برای فناوری اطلاعات (URSIT)» به روشی خاص برای ارزیابی فناوری اطلاعات مورد استفاده توسط مؤسسات مالی اشاره دارد. این سیستم به طور رسمی در اوایل سال ۱۹۹۹ در یک سیاست‌گذاری توسط شورای بررسی مؤسسات مالی فدرال معرفی شد و تا آوریل همان سال به اجرا درآمد.

«سیستم رتبه‌بندی یکپارچه برای فناوری اطلاعات (URSIT)» به معنای تعیین شده در بیانیه سیاست‌گذاری در خصوص سیستم رتبه‌بندی یکپارچه برای فناوری اطلاعات منتشر شده توسط شورای بررسی مؤسسات مالی فدرال در تاریخ ۲۰ ژانویه ۱۹۹۹، و اجرا شده در یا قبل از ۱ آوریل ۱۹۹۹ (64 Fed. Reg. 3109) خواهد بود.

Section § 215

Explanation
این بخش از قانون تصریح می‌کند که اصطلاح «رأی» باید همان‌طور که در بخش 194 قانون شرکت‌ها تعریف شده است، فهمیده شود. برای تعریف دقیق، باید مستقیماً به آن بخش مراجعه کرد.

Section § 217

Explanation

این بخش شما را به بخش 194.5 قانون شرکت‌ها ارجاع می‌دهد تا معنای «قدرت رأی‌دهی» را درک کنید. اساساً، اگر به دنبال دانستن درباره قدرت رأی‌دهی هستید، جزئیات در آن بخش دیگر ارائه شده است.

«قدرت رأی‌دهی» همان معنایی را دارد که در بخش 194.5 از قانون شرکت‌ها ذکر شده است.