Section § 500

Explanation

این قانون مسئولیت‌های کمیسر را در خصوص بازرسی بانک‌ها و شرکت‌های امانی در کالیفرنیا تشریح می‌کند. «بانک خارجی» به آن دسته از بانک‌هایی اطلاق می‌شود که مجوز فعالیت در ایالت را دارند، و کمیسر باید اطمینان حاصل کند که بازرسی‌ها حداقل هر (12) ماه یک بار برای بانک‌های ایالتی و خارجی، و هر (24) ماه یک بار برای شرکت‌های امانی ایالتی انجام شود. کمیسر می‌تواند با بازرسان فدرال هماهنگ کند و این بررسی‌ها را در کنار آنها انجام دهد، اما نمی‌تواند به طور متوالی صرفاً به بازرسی‌های فدرال اتکا کند. مدیران بانک باید همکاری کرده و دسترسی به اسناد لازم را در طول این بازرسی‌ها فراهم کنند.

این قانون به کمیسر اجازه می‌دهد تا نه تنها بانک‌های ایالتی، بلکه هر دفتر بانک خارجی فعال در ایالت را نیز بازرسی کند. تمام نهادهای مورد بازرسی باید با ارائه اوراق بهادار و سوابق خود برای بررسی، همکاری کنند.

(a)Copy CA مالی Code § 500(a)
(1)Copy CA مالی Code § 500(a)(1) برای اهداف این بخش، «بانک خارجی» به معنای کسب و کار در این ایالت از هر بانک خارجی (کشور دیگر) است که تحت ماده (3) (شروع از بخش 1800) از فصل (20) از بخش (1.1) مجوز دارد.
(2)CA مالی Code § 500(a)(2) برای اهداف این زیربخش، بازرسی انجام شده توسط کمیسر در ارتباط با یا با کمک یک آژانس نظارتی بانکی ایالات متحده، یک ایالت از ایالات متحده، یا یک کشور خارجی، بازرسی تلقی می‌شود که توسط کمیسر انجام شده است.
(3)CA مالی Code § 500(a)(3) هیچ یک از مفاد این زیربخش به منزله الزام نیست که کمیسر بازرسی را در محل در دفاتر یک بانک انجام دهد.
(4)CA مالی Code § 500(a)(4) کمیسر باید ترتیبی دهد که هر بانک ایالتی کالیفرنیا و هر بانک خارجی به میزانی و هر زمان و هر چند وقت یکبار که کمیسر صلاح بداند، بازرسی شوند، اما در هیچ موردی کمتر از یک بار در هر (12) ماه، مگر اینکه بانک‌های زیر طبق قانون فدرال بازرسی شوند، نه کمتر از دفعات بازرسی بانک‌های ایالتی و بانک‌های خارجی که معیارهای فدرال مربوطه را برآورده می‌کنند:
(A)CA مالی Code § 500(a)(4)(A) بانک‌های ایالتی کالیفرنیا که معیارهای مندرج در بخش (1820)(d)(4) از عنوان (12) قانون ایالات متحده را برآورده می‌کنند.
(B)CA مالی Code § 500(a)(4)(B) بانک‌های خارجی که معیارهای مندرج در بخش (211.26)(c)(2) از عنوان (12) آیین‌نامه فدرال را برآورده می‌کنند.
(5)CA مالی Code § 500(a)(5) بازرسی‌های مورد نیاز بند (4) ممکن است در دوره‌های بازرسی متناوب، در صورت لزوم، انجام شود، اگر کمیسر تشخیص دهد که بازرسی بانک ایالتی توسط رگولاتور فدرال مربوطه، شرکت بیمه‌کننده یا تضمین‌کننده در طول دوره بازرسی میانی، هدف این بخش را برآورده می‌کند. کمیسر نمی‌تواند دو بازرسی متوالی، یا دو گزارش بازرسی متوالی، که توسط رگولاتورهای فدرال، شرکت‌های بیمه‌کننده یا تضمین‌کننده، یا آژانس‌ها در خصوص وضعیت بانک ایالتی انجام شده است، را بپذیرد.
(6)CA مالی Code § 500(a)(6) کمیسر باید ترتیبی دهد که هر شرکت امانی ایالتی کالیفرنیا به میزانی و هر زمان و هر چند وقت یکبار که کمیسر صلاح بداند، بازرسی شود، اما در هیچ موردی کمتر از یک بار در هر (24) ماه.
(7)CA مالی Code § 500(a)(7) کمیسر می‌تواند شرکت‌های تابعه هر بانک ایالتی کالیفرنیا، شرکت امانی ایالتی، و بانک خارجی (کشور دیگر) دارای مجوز تحت ماده (3) (شروع از بخش 1800) از فصل (20) از بخش (1.1) را به میزانی و هر زمان و هر چند وقت یکبار که کمیسر صلاح بداند، بازرسی کند.
(b)CA مالی Code § 500(b) کمیسر می‌تواند در هر زمان هر یک از موارد زیر را بازرسی کند:
(1)CA مالی Code § 500(b)(1) هر دفتر یک بانک که تحت قوانین این ایالت سازماندهی شده است.
(2)CA مالی Code § 500(b)(2) هر دفتر یک بانک خارجی (ایالت دیگر) که دفتری در این ایالت دارد.
(3)CA مالی Code § 500(b)(3) هر دفتر یک بانک خارجی (کشور دیگر) که دفتری در این ایالت دارد.
(c)CA مالی Code § 500(c) افسران و کارکنان هر بانک ایالتی کالیفرنیا، شرکت امانی ایالتی کالیفرنیا، و بانک خارجی که در حال بازرسی هستند، باید بنا به درخواست، هر یا تمام اوراق بهادار، دفاتر، سوابق، و حساب‌های خود را به بازرسان ارائه دهند و در غیر این صورت، تا آنجا که در توانشان است، بازرسی را تسهیل کنند.

Section § 501

Explanation

اگر کمیسر تشخیص دهد که انجام یک بررسی ویژه از هر بانک یا بانک خارجی لازم است، او اختیار دارد که این بازرسی را انجام دهد و هزینه‌ای را از بانک دریافت کند. این هزینه بر اساس میانگین هزینه‌های مربوطه، از جمله هزینه‌های سربار، محاسبه می‌شود.

اگر بازرسی مستلزم سفر بازرس به خارج از ایالت باشد، کمیسر می‌تواند هزینه‌های سفر بازرس را از بانک مطالبه کند.

(a)CA مالی Code § 501(a) هرگاه، به تشخیص کمیسر، انجام بازرسی فوق‌العاده از یا اختصاص توجه ویژه به هر بانک، هر بانک خارجی، یا هر شعبه بانک خارجی لازم یا مقتضی باشد، کمیسر اختیار دارد که این کار را انجام دهد و در مورد بازرسی فوق‌العاده، هزینه‌ای را برای بازرسی، طبق تشخیص کمیسر، از بانک یا بانک خارجی مطالبه و وصول کند. در تعیین این هزینه، کمیسر می‌تواند از هزینه ساعتی متوسط تخمینی، شامل، اما نه محدود به، هزینه‌های سربار، برای تمامی افرادی که بازرسی را انجام می‌دهند، استفاده کند.
(b)CA مالی Code § 501(b) هرگاه به تشخیص کمیسر، لازم یا مصلحت‌آمیز باشد که هر بازرسی که در حال انجام بازرسی است، خارج از این ایالت سفر کند، کمیسر می‌تواند هزینه‌های سفر بازرس را مطالبه کند.

Section § 502

Explanation

این قانون الزامات بانک‌های دولتی کالیفرنیا را برای ارائه گزارش حسابرسی سالانه به کمیسر ایالت مشخص می‌کند. کمیسر این اختیار را دارد که در صورت لزوم ندیدن، معافیت اعطا کند. گزارش حسابرسی باید ظرف 90 روز پس از پایان سال مالی، یا دیرتر در صورت تمدید مهلت توسط کمیسر، ارائه شود. صورت‌های مالی موجود در گزارش باید مطابق با اصول استاندارد حسابداری و هر الزامات خاص دیگری از سوی کمیسر تهیه شوند. یک حسابدار مستقل، که مورد قبول کمیسر باشد، باید گزارش را تهیه و تأیید کند. اگر هر گونه مشکلی در تأییدیه حسابدار پیش آید، کمیسر می‌تواند از بانک اقدامات اصلاحی را درخواست کند.

(a)CA مالی Code § 502(a) کمیسر می‌تواند با دستور یا مقررات، در مواردی که تشخیص دهد الزامات این بخش ضروری نیستند، از این بخش معافیت اعطا کند.
(b)CA مالی Code § 502(b) هر بانک دولتی کالیفرنیا باید ظرف 90 روز پس از پایان هر سال مالی، یا در مهلت تمدید شده‌ای که کمیسر ممکن است تعیین کند، یک گزارش حسابرسی برای سال مالی را به کمیسر ارائه دهد.
(c)CA مالی Code § 502(c) گزارش حسابرسی که در بند (b) درخواست شده است باید با تمام مقررات زیر مطابقت داشته باشد:
(1)CA مالی Code § 502(c)(1) گزارش حسابرسی باید شامل صورت‌های مالی حسابرسی شده بانک برای یا در پایان سال مالی باشد که مطابق با اصول حسابداری پذیرفته شده عمومی و هر اطلاعات دیگری که کمیسر ممکن است درخواست کند، تهیه شده‌اند.
(2)CA مالی Code § 502(c)(2) گزارش حسابرسی باید بر اساس حسابرسی بانک باشد که مطابق با استانداردهای حسابرسی پذیرفته شده عمومی و هر الزامات دیگری که کمیسر ممکن است تعیین کند، انجام شده است.
(3)CA مالی Code § 502(c)(3) گزارش حسابرسی باید توسط یک حسابدار رسمی مستقل یا حسابدار عمومی مستقل که برای کمیسر نامطلوب نباشد، تهیه شود.
(4)CA مالی Code § 502(c)(4) گزارش حسابرسی باید شامل یا همراه با گواهی یا نظر یک حسابدار رسمی مستقل یا حسابدار عمومی مستقل باشد که از نظر شکل و محتوا برای کمیسر رضایت‌بخش باشد. اگر گواهی یا نظر مشروط باشد، کمیسر می‌تواند به بانک دستور دهد تا اقداماتی را انجام دهد که کمیسر برای رفع شرط توسط حسابدار رسمی مستقل یا حسابدار عمومی مستقل لازم بداند.

Section § 503

Explanation
این قانون به کمیسر اجازه می‌دهد تا در صورتی که معتقد باشد ممکن است مشکلاتی در وضعیت یک بانک، شرکت امانی، یا شرکت بانکداری خارجی وجود داشته باشد، درخواست حسابرسی ویژه از آن کند. بانک یا شرکت امانی موظف است یک حسابدار رسمی مستقل استخدام کرده و هزینه این حسابرسی را بپردازد.

Section § 504

Explanation

این قانون به کمیسر اجازه می‌دهد تا ارزیابانی را برای ارزیابی ارزش هر سرمایه‌گذاری، دارایی یا ملکی که به عنوان وثیقه وام نگهداری می‌شود، استخدام کند. هر بانک، شرکت امانی یا شرکت بانکداری خارجی موظف است در صورت درخواست کمیسر، هزینه این ارزیابی‌ها را بپردازد.

کمیسر، به دلایل موجه، می‌تواند در هر زمان و هر از گاهی ارزیابانی را برای ارزیابی ارزش هر سرمایه‌گذاری، دارایی، یا ملکی که نگهداری می‌شود یا بر آن به عنوان وثیقه وام حق رهن وجود دارد، به کار گیرد. بانک، شرکت امانی، یا شرکت بانکداری خارجی باید بنا به درخواست کمیسر، هزینه چنین ارزیابی را بپردازد.

Section § 505

Explanation

این قانون به مقامات خاصی، مانند کمیسر و بازرسان، اجازه می‌دهد که در جریان بررسی‌های مربوط به وظایفشان، از افراد بخواهند که شهادت قسم‌خورده بدهند. آنها همچنین می‌توانند با صدور احضاریه (که یک دستور قانونی است)، افراد را مجبور به حضور یا ارائه مدارک برای آن بررسی کنند.

کمیسر، معاون کمیسر، و هر بازرسی که برای یک بازرسی منصوب شده است، می‌تواند به هر شخصی که شهادت او برای اهداف هر بازرسی مجاز توسط این بخش مورد نیاز است، سوگند دهد و می‌تواند با صدور احضاریه، حضور هر شخص و ارائه هرگونه مدرک را برای اهداف بازرسی ملزم کند.

Section § 506

Explanation
این بخش به کمیسر اجازه می‌دهد تا هر زمان که لازم بداند، جلسه‌ای از سهامداران یک بانک یا شرکت امانی را تشکیل دهد. سهامداران باید حداقل 15 روز قبل، اطلاعیه‌ای پستی در مورد زمان و مکان جلسه دریافت کنند و هزینه‌های برگزاری جلسه نیز باید توسط بانک یا شرکت امانی پرداخت شود.

Section § 507

Explanation
هنگامی که رئیس جمهور آمریکا وضعیت اضطراری ملی اعلام می‌کند، بانک‌ها باید از دستورات خاصی که از سوی یک کمیسر صادر می‌شود، پیروی کنند. این دستورات با قوانینی که توسط مقامات مالی مانند وزارت خزانه‌داری یا فدرال رزرو در مورد نحوه عملکرد بانک‌ها در این دوره‌ها تعیین شده‌اند، همسو هستند.

Section § 508

Explanation
در زمان‌های اضطراری که توسط فرماندار اعلام می‌شود، بانک‌ها در کالیفرنیا نمی‌توانند فعالیت‌های بانکی عادی را انجام دهند مگر اینکه تحت دستورالعمل‌های خاصی که توسط کمیسر بانکی تعیین شده است، مجاز باشند. این دستورالعمل‌ها باید با توجه به شرایط اضطراری، تا حد امکان با قانون فدرال رزرو برای بانک‌های عضو و با قوانین FDIC برای بانک‌های بیمه شده همسو باشند.

Section § 509

Explanation

این قانون به کمیسر اجازه می‌دهد تا به نمایندگی از دولت، برای جلوگیری از تخلفات، اطمینان از رعایت قوانین، یا جمع‌آوری جریمه‌های مربوط به مقررات مالی، اقدام قانونی کند. جریمه‌های جمع‌آوری شده به حساب بانکی دولتی واریز می‌شود. دادگاه می‌تواند دستورات قضایی صادر کند و امین‌هایی مانند مدیر تصفیه یا قیم را برای مدیریت دارایی‌های متهم منصوب کند.

این امین‌ها، پس از انتصاب، اختیار دارند به جای مدیران متهم عمل کنند و حتی ممکن است در صورت لزوم درخواست ورشکستگی دهند. کمیسر همچنین می‌تواند برای عموم مردم، مانند بازگرداندن پول یا جبران خسارت برای افراد متضرر، درخواست کمک‌های اضافی کند.

برخی بانک‌ها، از جمله بانک‌های دولتی، ملی یا خارجی با شعب مجاز در کالیفرنیا، از برخی از این مقررات معاف هستند. علاوه بر این، این قانون حقوق دیگرانی را که ممکن است بخواهند اقدامات قانونی مشابهی انجام دهند یا نتایج مشابهی را دنبال کنند، محدود نمی‌کند.

(a)CA مالی Code § 509(a) کمیسر می‌تواند، بنا به صلاحدید خود، به نام مردم این ایالت در یک دادگاه عالی اقامه دعوی کند تا از تخلفی جلوگیری کند، انطباق با آن را اجرا کند، یا جریمه یا سایر تعهدات تحمیل شده بر اساس این بخش یا هر مقرره یا دستور صادر شده تحت این بخش را وصول کند. مبلغ هر جریمه یا تعهد وصول شده باید به حساب بانکی دولتی در صندوق مؤسسات مالی واریز شود. پس از ارائه دلایل کافی، یک دستور منع دائم یا موقت، دستور بازدارنده، یا حکم اجباری صادر خواهد شد، و یک ناظر، مدیر تصفیه، قیم، یا سایر امین یا افسر تعیین شده دادگاه می‌تواند برای خوانده یا دارایی‌های خوانده منصوب شود، یا سایر اقدامات جبرانی مناسب اعطا شود.
(b)CA مالی Code § 509(b) یک مدیر تصفیه، ناظر، قیم، یا سایر افسر امین تعیین شده دادگاه که توسط دادگاه عالی طبق این بخش منصوب می‌شود، می‌تواند با تأیید دادگاه، تمامی اختیارات مدیران، هیئت مدیره، شرکا، امین‌های خوانده، یا اشخاصی که اختیارات مشابهی اعمال می‌کنند و وظایف مشابهی انجام می‌دهند، از جمله ثبت دادخواست ورشکستگی را اعمال کند. هیچ دعوای حقوقی یا انصافی نمی‌تواند توسط هیچ طرفی علیه کمیسر، یا یک مدیر تصفیه، ناظر، قیم، یا هر افسر امین تعیین شده دیگر دادگاه به دلیل اعمال این اختیارات یا انجام این وظایف طبق دستور یا با تأیید دادگاه عالی اقامه شود.
(c)CA مالی Code § 509(c) اگر کمیسر تشخیص دهد که این امر به نفع عمومی است، می‌تواند در دعوایی که توسط بند (الف) مجاز شده است، ادعایی برای جبران خسارت فرعی، از جمله، اما نه محدود به، ادعای استرداد، بازپس‌گیری سود غیرقانونی، یا خسارت به نمایندگی از شخص متضرر شده توسط عمل یا رویه‌ای که موضوع دعوی است، را شامل شود. دادگاه صلاحیت اعطای اقدامات جبرانی اضافی را دارد.
(d)CA مالی Code § 509(d) حکم بند (الف) که انتصاب ناظر، مدیر تصفیه، قیم، یا سایر امین یا افسر تعیین شده دادگاه را مجاز می‌داند، و بندهای (ب) و (ج) شامل هیچ یک از موارد زیر نمی‌شود:
(1)CA مالی Code § 509(d)(1) یک بانک دولتی که توسط کمیسر مجاز به انجام عملیات بانکی تجاری یا کسب و کار امانی است.
(2)CA مالی Code § 509(d)(2) یک بانک ملی.
(3)CA مالی Code § 509(d)(3) یک بانک خارجی (ایالت دیگر) که شعبه‌ای را در این ایالت مطابق با قانون فدرال، قانون این ایالت، و قانون محل اقامت بانک اداره می‌کند.
(4)CA مالی Code § 509(d)(4) یک بانک خارجی (کشور دیگر) که توسط کمیسر برای اداره یک شعبه یا نمایندگی، همانطور که در بخش 1750 تعریف شده است، در این ایالت مجوز دارد.
(5)CA مالی Code § 509(d)(5) یک بانک خارجی (کشور دیگر) که یک شعبه یا نمایندگی فدرال، همانطور که در بخش 1750 تعریف شده است، در این ایالت اداره می‌کند.
(e)CA مالی Code § 509(e) احکام این بخش که کمیسر را مجاز به اقامه دعوی و درخواست اقدامات جبرانی می‌کند، قصد ندارند و بر هیچ حقی که شخص دیگری ممکن است برای اقامه دعوای مشابه یا یکسان، یا درخواست اقدامات جبرانی مشابه یا یکسان داشته باشد، تأثیر نمی‌گذارند.