Section § 1

Explanation

این بخش از قانون می‌گوید که دولت نمی‌تواند از وجوه جمع‌آوری شده از طریق مالیات کاربران بزرگراه پول قرض بگیرد. همچنین تأکید می‌کند که این پول فقط باید برای مقاصد خاصی که در این ماده ذکر شده است، استفاده شود.

مجلس قانونگذاری نباید از حساب مالیات کاربران بزرگراه، یا جانشین آن، درآمدی را قرض بگیرد و نباید از این درآمدها برای مقاصد، یا به روش‌هایی، غیر از مواردی که به طور خاص توسط این ماده مجاز شده است، استفاده کند.

Section § 2

Explanation

این بخش بیان می‌کند که پولی که از مالیات‌های ایالتی بر سوخت وسایل نقلیه موتوری جمع‌آوری می‌شود، پس از کسر هزینه‌های جمع‌آوری و هرگونه بازپرداخت، باید به یک صندوق امانی ویژه به نام حساب مالیات کاربران بزرگراه واریز شود. این پول به طور خاص برای نگهداری و بهبود خیابان‌ها و بزرگراه‌های عمومی و تأسیسات مرتبط، از جمله برنامه‌ریزی، ساخت و ساز و حفاظت از محیط زیست در نظر گرفته شده است. همچنین می‌تواند برای مسیرهای حمل و نقل عمومی انبوه، مانند برخی سیستم‌های ریلی، استفاده شود، اما نه برای هزینه‌های عملیاتی جاری این سیستم‌های حمل و نقل.

درآمدهای حاصل از مالیات‌های وضع شده توسط ایالت بر سوخت وسایل نقلیه موتوری برای استفاده در وسایل نقلیه موتوری در خیابان‌ها و بزرگراه‌های عمومی، مازاد بر هزینه‌های جمع‌آوری و هرگونه بازپرداخت مجاز قانونی، باید به حساب مالیات کاربران بزرگراه (بخش 2100 قانون خیابان‌ها و بزرگراه‌ها) یا جانشین آن واریز شود، که بدین وسیله یک صندوق امانی اعلام می‌شود، و باید ماهانه مطابق با بخش 4 تخصیص یابد، و منحصراً برای اهداف زیر استفاده شود:
(a)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 2(a) تحقیق، برنامه‌ریزی، ساخت، بهبود، نگهداری و بهره‌برداری از خیابان‌ها و بزرگراه‌های عمومی (و تأسیسات عمومی مرتبط با آنها برای ترافیک غیرموتوری)، از جمله کاهش اثرات زیست‌محیطی آنها، پرداخت غرامت برای املاکی که برای این اهداف تصرف یا آسیب دیده‌اند، و هزینه‌های اداری که لزوماً برای اهداف فوق متحمل می‌شوند.
(b)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 2(b) تحقیق، برنامه‌ریزی، ساخت و بهبود مسیرهای اختصاصی حمل و نقل عمومی انبوه (و تأسیسات ثابت مرتبط با آنها)، از جمله کاهش اثرات زیست‌محیطی آنها، پرداخت غرامت برای املاکی که برای این اهداف تصرف یا آسیب دیده‌اند، هزینه‌های اداری که لزوماً برای اهداف فوق متحمل می‌شوند، و نگهداری سازه‌ها و حق عبور فوری برای مسیرهای حمل و نقل عمومی انبوه، اما به استثنای هزینه‌های نگهداری و بهره‌برداری برای سیستم‌های برق حمل و نقل عمومی انبوه و تأسیسات مسافربری، وسایل نقلیه، تجهیزات و خدمات حمل و نقل عمومی انبوه.

Section § 3

Explanation

این قانون بیان می‌کند که پول اضافی جمع‌آوری شده از عوارض و مالیات وسایل نقلیه در کالیفرنیا، مازاد بر هزینه‌های جمع‌آوری آنها، باید برای اهداف خاصی استفاده شود. به طور خاص، این پول باید صرف تأمین مالی تنظیم و اجرای قوانین مربوط به وسایل نقلیه توسط ایالت شود، مانند ثبت و بهره‌برداری از وسایل نقلیه در جاده‌های عمومی. این شامل اجرای قوانین راهنمایی و رانندگی و رسیدگی به مسائل زیست‌محیطی ناشی از وسایل نقلیه مانند آلودگی هوا و صدا است. علاوه بر این، باید برای اهدافی که در بخش دیگری از قانون ذکر شده‌اند، استفاده شود.

درآمدهای حاصل از عوارض و مالیات‌های وضع شده توسط ایالت بر وسایل نقلیه یا استفاده و بهره‌برداری از آنها، مازاد بر هزینه‌های جمع‌آوری و هرگونه استرداد مجاز قانونی، برای اهداف زیر استفاده خواهد شد:
(a)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 3(a) اداره و اجرای قوانین ایالتی ناظر بر استفاده، بهره‌برداری یا ثبت وسایل نقلیه مورد استفاده در خیابان‌ها و بزرگراه‌های عمومی این ایالت، از جمله اجرای قوانین راهنمایی و رانندگی و وسایل نقلیه توسط سازمان‌های ایالتی و کاهش اثرات زیست‌محیطی ناشی از بهره‌برداری وسایل نقلیه موتوری به دلیل انتشار آلاینده‌های هوا و صدا.
(b)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 3(b) اهداف مشخص شده در بخش 2 این ماده.

Section § 4

Explanation

این بخش از قانون نحوه مدیریت تخصیص درآمدهای حمل‌ونقل در کالیفرنیا را تشریح می‌کند. قوانین توزیع این وجوه، از تاریخ ۳۰ ژوئن ۲۰۰۹، پابرجا خواهند ماند مگر اینکه شرایط خاصی برآورده شود. قبل از هرگونه تغییر، مجلس قانون‌گذاری باید راهی عادلانه برای توزیع وجوه پیدا کند که نیازها و اهداف حمل‌ونقل ایالت را برآورده سازد، پس از آنکه کمیسیون حمل‌ونقل کالیفرنیا جلسات استماع عمومی برگزار کند. هرگونه تغییر نیازمند یک گزارش مفصل، یک دوره انتظار ۹۰ روزه و تصویب دو سوم مجلس است. این وجوه فقط برای اهداف خاصی قابل استفاده هستند و نمی‌توانند خارج از این چارچوب‌ها منحرف یا سوءاستفاده شوند.

(a)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 4(a) به استثنای آنچه در بند (b) آمده است، فرمول‌های قانونی که در تاریخ ۳۰ ژوئن ۲۰۰۹ لازم‌الاجرا بودند و درآمدهای توصیف شده در بخش 2 را به شهرها، شهرستان‌ها و مناطق ایالت تخصیص می‌دهند، لازم‌الاجرا باقی خواهند ماند.
(b)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 4(b) مجلس قانون‌گذاری نباید تخصیص‌های قانونی لازم‌الاجرا در تاریخ ۳۰ ژوئن ۲۰۰۹ را اصلاح کند، مگر و تا زمانی که هر دو مورد زیر رخ داده باشند:
(1)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 4(b)(1) مجلس قانون‌گذاری مطابق با این بند تعیین کند که مبنای دیگری برای توزیع عادلانه، جغرافیایی و قضایی وجود دارد. هرگونه بازنگری قانونی آتی باید (A) تخصیص این درآمدها، همراه با سایر درآمدهای مشابه را به گونه‌ای فراهم کند که نیازهای حمل‌ونقل تمام مناطق ایالت و تمام اقشار جمعیت را به طور یکسان در نظر بگیرد؛ و (B) با دستیابی منظم به اهداف محلی، منطقه‌ای و ایالتی مصوب برای حمل‌ونقل زمینی در طرح‌های جامع محلی، طرح‌های حمل‌ونقل منطقه‌ای و طرح حمل‌ونقل کالیفرنیا سازگار باشد؛
(2)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 4(b)(2) فرآیند توصیف شده در بند (c) تکمیل شده باشد.
(c)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 4(c) مجلس قانون‌گذاری نباید تخصیص قانونی را مطابق با بند (b) اصلاح کند تا زمانی که تمام موارد زیر رخ داده باشند:
(1)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 4(c)(1) کمیسیون حمل‌ونقل کالیفرنیا حداقل چهار جلسه استماع عمومی در نقاط مختلف ایالت برگزار کرده باشد تا نظرات عمومی را در مورد اهداف محلی و منطقه‌ای حمل‌ونقل زمینی در آن بخش از ایالت دریافت کند؛
(2)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 4(c)(2) کمیسیون حمل‌ونقل کالیفرنیا گزارشی منتشر کرده باشد که نظرات دریافتی در جلسات استماع عمومی را توصیف می‌کند و اینکه چگونه اصلاح تخصیص قانونی با دستیابی منظم به اهداف محلی، منطقه‌ای و ایالتی برای حمل‌ونقل زمینی در طرح‌های جامع محلی، طرح‌های حمل‌ونقل منطقه‌ای و طرح حمل‌ونقل کالیفرنیا سازگار است؛ و
(3)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 4(c)(3) نود روز از زمان انتشار گزارش توسط کمیسیون حمل‌ونقل کالیفرنیا گذشته باشد.
(d)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 4(d) قانونی که توسط مجلس قانون‌گذاری برای اصلاح تخصیص‌های قانونی تصویب می‌شود، باید از طریق لایحه‌ای باشد که در هر یک از مجالس قانون‌گذاری با رأی‌گیری علنی ثبت شده در دفترچه صورتجلسه و با موافقت دو سوم اعضا تصویب شود، مشروط بر اینکه لایحه حاوی هیچ بند نامرتبط دیگری نباشد.
(e)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 4(e) درآمدهایی که طبق قانون به شهرها، شهرستان‌ها و مناطق ایالت بر اساس این ماده تخصیص می‌یابند، فقط توسط نهادی که به آن تخصیص یافته‌اند قابل استفاده هستند و فقط برای اهداف توصیف شده در بخش‌های 2، 5 یا 6 این ماده.
(f)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 4(f) مجلس قانون‌گذاری نمی‌تواند هیچ اقدامی انجام دهد که به طور دائم یا موقت هر یک از موارد زیر را انجام دهد: (1) وضعیت حساب مالیات کاربران بزرگراه را به عنوان یک صندوق امانی تغییر دهد؛ (2) این درآمدها را برای اهدافی غیر از موارد توصیف شده در بند (e) قرض بگیرد، منحرف کند یا تخصیص دهد؛ یا (3) پرداخت، تخصیص، توزیع، پرداخت یا انتقال درآمدهای حاصل از مالیات‌های توصیف شده در بخش 2 به شهرها، شهرستان‌ها و مناطق ایالت را مطابق با رویه‌های لازم‌الاجرا در تاریخ ۳۰ ژوئن ۲۰۰۹ به تأخیر اندازد، به تعویق اندازد، تعلیق کند یا به هر نحو دیگری قطع کند.

Section § 5

Explanation

این قانون بیان می‌کند که پولی که طبق بخش 4 اختصاص داده شده است، نمی‌تواند برای پروژه‌های خاصی که در بخشی از بخش 2 ذکر شده‌اند، هزینه شود، مگر اینکه اکثر رأی‌دهندگان در یک انتخابات با آن موافقت کنند. با این حال، این پول همچنان می‌تواند برای تحقیق و برنامه‌ریزی مربوط به آن پروژه‌ها استفاده شود. علاوه بر این، اگر مجلس قانون‌گذاری موافقت کند، این پول می‌تواند برای بازپرداخت اوراق قرضه نیز وثیقه شود، به شرطی که رأی‌دهندگان آن اوراق قرضه را در رابطه با پروژه‌های آن بخش از بخش 2 تأیید کرده باشند.

درآمدهای تخصیص‌یافته طبق بخش 4 ممکن است برای اهداف مشخص‌شده در بند (b) بخش 2، به جز برای تحقیق و برنامه‌ریزی، هزینه نشوند، مگر اینکه چنین استفاده‌ای با اکثریت آرای ریخته‌شده در پیشنهاد مجوزدهنده چنین استفاده‌ای از این درآمدها در انتخاباتی که در سراسر شهرستان یا شهرستان‌ها، یا یک منطقه مشخص از یک شهرستان یا شهرستان‌ها، که درآمدها باید در آنجا هزینه شوند، برگزار می‌شود، تأیید شود. مجلس قانون‌گذاری می‌تواند اجازه دهد درآمدهای تأییدشده برای تخصیص یا هزینه تحت این بخش به عنوان وثیقه قرار گیرند یا برای پرداخت اصل و سود اوراق قرضه تأییدشده توسط رأی‌دهندگان که برای اهداف مشخص‌شده در بند (b) بخش 2 صادر شده‌اند، استفاده شوند.

Section § 6

Explanation

این بخش از قانون به ایالت و همچنین دولت‌های محلی مانند شهرها یا شهرستان‌ها اجازه می‌دهد تا ۲۵ درصد از درآمدهای تخصیص‌یافته مشخصی را برای بازپرداخت اوراق قرضه مورد تأیید رأی‌دهندگان استفاده کنند. این اوراق قرضه مربوط به اهداف خاصی هستند که در بخش دیگری از قانون مشخص شده‌اند. برای اینکه ایالت از این وجوه استفاده کند، هم تأیید رأی‌دهندگان و هم تخصیص توسط مجلس قانون‌گذاری ضروری است. برای شهرها یا شهرستان‌ها، آنها باید وجوه را فقط برای اوراق قرضه‌ای که خودشان صادر کرده‌اند، با تأیید رأی‌دهندگان، برای همان اهداف استفاده کنند.

(a)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 6(a) تا ۲۵ درصد از درآمدهای تخصیص‌یافته به ایالت طبق بخش ۴ برای اهداف مشخص‌شده در بند (a) از بخش ۲ این ماده، ممکن است توسط ایالت، پس از تأیید رأی‌دهندگان و تخصیص توسط مجلس قانون‌گذاری، برای پرداخت اصل و سود اوراق قرضه مورد تأیید رأی‌دهندگان برای چنین اهدافی که توسط ایالت در تاریخ ۲ نوامبر ۲۰۱۰ و پس از آن صادر شده‌اند، تعهد یا استفاده شود.
(b)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 6(b) تا ۲۵ درصد از درآمدهای تخصیص‌یافته به هر شهر یا شهرستان طبق بخش ۴ برای اهداف مشخص‌شده در بند (a) از بخش ۲ این ماده، ممکن است فقط توسط هر شهر یا شهرستان برای پرداخت اصل و سود اوراق قرضه مورد تأیید رأی‌دهندگان که توسط آن شهر یا شهرستان برای چنین اهدافی صادر شده‌اند، تعهد یا استفاده شود.

Section § 7

Explanation

اگر مجلس قانونگذاری کالیفرنیا تصمیم بگیرد مالیات‌های خاصی را که در بخش (2) ذکر شده‌اند، کاهش دهد یا متوقف کند و به جای آن راه جدیدی برای کسب درآمد انتخاب کند، این درآمد جدید به حساب مالیات کاربران بزرگراه واریز خواهد شد. این حساب به طور خاص برای اهدافی که در بخش (2) ذکر شده‌اند، استفاده می‌شود و وجوه آن بین شهرها، شهرستان‌ها و سایر نقاط ایالت، همانطور که در بخش (4) مشخص شده است، توزیع خواهد شد. علاوه بر این، هر قانونی که برای مالیات‌های اصلی اعمال می‌شود، برای منبع درآمد جدید نیز اعمال خواهد شد.

اگر مجلس قانونگذاری مالیات‌های شرح داده شده در بخش (2) را کاهش دهد یا لغو کند و یک منبع درآمد جایگزین برای جایگزینی وجوه حاصل از آن مالیات‌ها اتخاذ کند، درآمد جایگزین باید به حساب مالیات کاربران بزرگراه واریز شود، به اهداف ذکر شده در بخش (2) اختصاص یابد و مطابق با بخش (4) به شهرها، شهرستان‌ها و مناطق ایالت تخصیص یابد. سایر مفاد این ماده بر هرگونه درآمدی که توسط مجلس قانونگذاری برای جایگزینی وجوه حاصل از مالیات‌های شرح داده شده در بخش (2) اتخاذ شود، اعمال خواهد شد.

Section § 8

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که قوانین موجود در این ماده، عوارض یا مالیات‌های ایجاد شده تحت قانون مالیات بر فروش و استفاده یا قانون عوارض مجوز وسایل نقلیه را تغییر نمی‌دهند یا بر آن‌ها تأثیری نمی‌گذارند. همچنین اشاره می‌کند که هرگونه به‌روزرسانی کنونی یا آتی این قوانین، تحت تأثیر این ماده قرار نمی‌گیرد.

Section § 9

Explanation

این قانون می‌گوید که اگر پول مالیات توسط یک نهاد محلی غیر از دولت برای خرید املاک و مستغلات برای اهداف خاصی استفاده شود، و آن اهداف دیگر ضروری نباشند، ملک می‌تواند برای پارک‌های عمومی محلی و تفریح تغییر کاربری یابد.

علیرغم بخش‌های ۲ و ۳ این ماده، هرگونه اموال غیرمنقولی که با صرف درآمدهای مالیاتی تعیین‌شده توسط نهادی غیر از دولت برای مقاصد مجاز در آن بخش‌ها تحصیل شده باشد، اما دیگر برای چنین مقاصدی مورد نیاز نباشد، می‌تواند برای مقاصد پارک عمومی محلی و تفریحی استفاده شود.

Section § 10

Explanation

این بخش به قوه مقننه کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا اموال مازاد دولتی را که با درآمدهای مالیاتی خاصی خریداری شده‌اند، به ادارات دولتی خاصی برای اهداف تعیین‌شده منتقل کند. این انتقال تنها در صورتی امکان‌پذیر است که قیمت انتقال حداقل برابر با مبلغی باشد که دولت در ابتدا پرداخت کرده است. این اموال باید در منطقه ساحلی باشند، که طبق قانون دیگری و همانطور که در سال (1977) تعریف شده بود، مشخص می‌شود. گیرندگان احتمالی عبارتند از اداره پارک‌ها و تفریحات برای پارک‌های ایالتی، اداره ماهی و شکار برای زیستگاه‌های حیات وحش، هیئت حفاظت از حیات وحش برای حفاظت از حیات وحش، و سازمان حفاظت از سواحل ایالتی برای حفظ اراضی کشاورزی.

علی‌رغم هرگونه حکم دیگری از این قانون اساسی، قوه مقننه، به موجب قانون، در خصوص اموال مازاد دولتی که با صرف درآمدهای مالیاتی مشخص شده در بخش‌های (2) و (3) به دست آمده‌اند و در منطقه ساحلی واقع شده‌اند، می‌تواند انتقال چنین اموالی را مجاز بداند، در ازای مبلغی که حداقل برابر با هزینه اکتساب پرداخت شده توسط دولت برای تملک آن ملک باشد، به اداره پارک‌ها و تفریحات برای اهداف پارک‌های ایالتی، یا به اداره ماهی و شکار برای حفاظت و نگهداری زیستگاه ماهی و حیات وحش، یا به هیئت حفاظت از حیات وحش برای اهداف قانون حفاظت از حیات وحش سال (1947)، یا به سازمان حفاظت از سواحل ایالتی برای حفظ اراضی کشاورزی.
همانطور که در این بخش استفاده شده است، «منطقه ساحلی» به معنای «منطقه ساحلی» است که توسط بخش (30103) از قانون منابع عمومی تعریف شده است، همانطور که این منطقه در (1) ژانویه (1977) توصیف شده است.