Section § 2300

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که اصطلاح «قانون جدید» به تغییراتی اشاره دارد که مجلس قانون‌گذاری کالیفرنیا در دوره ۷۶-۱۹۷۵ در قانون شرکت‌ها ایجاد کرده و این تغییرات از ۱ ژانویه ۱۹۷۷ لازم‌الاجرا شده‌اند. «قانون قبلی» به قوانینی گفته می‌شود که قبل از آن تاریخ معتبر بودند. «تاریخ لازم‌الاجرا شدن» که در اینجا ذکر شده، به طور خاص ۱ ژانویه ۱۹۷۷ است.

همانطور که در این فصل استفاده شده است، اصطلاح «قانون جدید» به این بخش از قانون شرکت‌ها اطلاق می‌شود که توسط مصوبه مجلس قانون‌گذاری کالیفرنیا، دوره عادی ۷۶-۱۹۷۵، اصلاح شده و از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۷۷ لازم‌الاجرا گردیده و در آن تاریخ نیز معتبر بوده است؛ اصطلاح «قانون قبلی» به قانون مربوطه اطلاق می‌شود که قبل از ۱ ژانویه ۱۹۷۷ لازم‌الاجرا بوده است؛ و اصطلاح «تاریخ لازم‌الاجرا شدن» به ۱ ژانویه ۱۹۷۷ اطلاق می‌شود.

Section § 2301

Explanation

این قانون مشخص می‌کند که چه زمانی قوانین قدیمی یا قوانین جدید برای شرکت‌ها اعمال می‌شود. اگر شرکتی قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانون جدید وجود داشته باشد، قوانین جدید فقط برای اقداماتی که توسط مدیران یا سهامداران در آن تاریخ یا پس از آن انجام می‌شود، اعمال می‌گردد. قوانین قدیمی همچنان بر هر اقدامی که قبلاً انجام شده است، حاکم است. برای قراردادها یا معاملات، قوانین جدید فقط در صورتی اعمال می‌شود که این موارد در تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانون جدید یا پس از آن رخ دهند. به همین ترتیب، هر تصمیمی که قبل از قانون جدید گرفته شده باشد، طبق قوانین قدیمی معتبر خواهد بود، حتی اگر پس از آن، طبق قوانین قدیمی ثبت شوند.

(a)CA شرکت‌ها Code § 2301(a) مگر اینکه صراحتاً در این فصل به نحو دیگری پیش‌بینی شده باشد، مقررات قانون جدید از تاریخ لازم‌الاجرا شدن و پس از آن نسبت به کلیه شرکت‌های سهامی مذکور در بخش 162 که در تاریخ لازم‌الاجرا شدن وجود دارند و نسبت به کلیه اقدامات انجام شده توسط مدیران یا سهامداران چنین شرکت‌هایی از تاریخ لازم‌الاجرا شدن و پس از آن اعمال می‌شود.
(b)CA شرکت‌ها Code § 2301(b) مگر اینکه صراحتاً در این فصل به نحو دیگری پیش‌بینی شده باشد، کلیه بخش‌های قانون جدید حاکم بر اعمال، قراردادها یا سایر معاملات توسط یک شرکت سهامی یا مدیران یا سهامداران آن فقط نسبت به چنین اعمال، قراردادها یا معاملاتی که در تاریخ لازم‌الاجرا شدن یا پس از آن رخ می‌دهند، اعمال می‌شود و قانون قبلی بر چنین اعمال، قراردادها یا معاملاتی که قبل از آن رخ داده‌اند، حاکم است.
(c)CA شرکت‌ها Code § 2301(c) مگر اینکه صراحتاً در این فصل به نحو دیگری پیش‌بینی شده باشد، هر رأی یا رضایت توسط مدیران یا سهامداران یک شرکت سهامی قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن مطابق با قانون قبلی معتبر خواهد بود و اگر هر گواهی یا سندی مربوط به چنین اقدامی لازم باشد در هر دفتر عمومی این ایالت ثبت شود، می‌تواند پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن مطابق با قانون قبلی ثبت شود.

Section § 2302

Explanation
این بخش بیان می‌کند که شرکت‌های موجود در کالیفرنیا مجبور نیستند از برخی قوانین جدید مربوط به اساسنامه خود پیروی کنند، مگر اینکه رسماً انتخاب کنند. آنها می‌توانند با ثبت اصلاحیه‌ای در اساسنامه خود، که معمولاً فقط هیئت مدیره باید آن را تصویب کند، به این قوانین بپیوندند. با این حال، اگر اصلاحیه چیزی فراتر از بیانیه اهداف و اختیارات آنها را تغییر دهد، یا ارجاعاتی مانند ارزش اسمی را حذف کند، ممکن است سهامداران نیز نیاز به تصویب آن داشته باشند. همچنین، این اصلاحیه نمی‌تواند شامل نام‌گذاری نماینده جدیدی برای ابلاغ اوراق قضایی باشد، اگر گزارشی اخیراً ثبت شده باشد.

Section § 2302.1

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر آیین‌نامه‌های داخلی (bylaws) قبل از تاریخ مشخصی طبق قوانین قدیمی معتبر و لازم‌الاجرا بودند، نیازی نیست که شامل مفاد جدید الزامی از یک قانون دیگر باشند. اما، اگر پس از آن تاریخ تغییراتی در این آیین‌نامه‌ها ایجاد شود، باید هنگام اصلاح، الزامات جدید را برآورده کنند.

Section § 2302.5

Explanation
اگر اساسنامه یک شرکت سهامی به «ارزش اسمی» سهام آن اشاره‌ای نکند، به این معنی است که طبق مقررات قدیمی، آن سهام بدون ارزش اسمی در نظر گرفته می‌شوند.

Section § 2303

Explanation
این قانون روشن می‌کند که برای شرکت‌هایی که از قبل وجود داشته‌اند و قانون جدید لازم‌الاجرا می‌شود، بخش‌های خاصی (206 و 207) به طور خودکار در مورد آن‌ها اعمال می‌شود. با این حال، هرگونه اظهارنامه در اساسنامه شرکت در مورد کارهایی که شرکت می‌تواند انجام دهد، محدودیت محسوب نمی‌شوند مگر اینکه اساسنامه به وضوح این را بیان کند.

Section § 2304

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که اگر تفاوتی در تعداد اعلام شده مدیران بین اساسنامه و آیین‌نامه‌های یک شرکت وجود داشته باشد، شرکت از تاریخ لازم‌الاجرا از قوانین قدیمی پیروی خواهد کرد. این وضعیت تا زمانی ادامه می‌یابد که شرکت اصلاحیه‌ای در اساسنامه خود ثبت کند. اگر شرکت بخواهد تعداد مدیران را تغییر دهد، یا بین هیئت مدیره ثابت و متغیر تنظیماتی انجام دهد، باید از سهامداران خود تأییدیه بگیرد.

تأثیر تفاوت بین اساسنامه و آیین‌نامه‌ها در بیان تعداد مدیران، برای شرکتی که در تاریخ لازم‌الاجرا وجود دارد، تابع بند (a) از بخش 212 قانون جدید نخواهد بود، بلکه همچنان تابع قانون قبلی خواهد بود، مگر و تا زمانی که اصلاحیه‌ای در اساسنامه آن طبق بخش 2302 ثبت شود. اگر چنین اصلاحیه‌ای هرگونه تغییری در تعداد مدیران یا حداکثر یا حداقل تعداد مدیران ایجاد کند یا تغییری از هیئت مدیره ثابت به متغیر یا بالعکس ایجاد کند، باید توسط سهام ممتاز (بخش 152) نیز تأیید شود.

Section § 2305

Explanation

این قانون بیان می‌کند که برای شرکت‌هایی که در تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانون جدید وجود داشته‌اند، اصطلاح «خزانه‌دار» با «مدیر ارشد مالی» جایگزین می‌شود. اساساً، نقش و عنوانی که مسئول امور مالی است، اکنون به طور رسمی به عنوان مدیر ارشد مالی به جای خزانه‌دار شناخته خواهد شد.

بند (a) از بخش ۳۱۲ قانون جدید به شرکتی که در تاریخ لازم‌الاجرا شدن وجود داشته است اعمال می‌شود، اما «خزانه‌دار» چنین شرکتی «مدیر ارشد مالی» تلقی خواهد شد.

Section § 2306

Explanation

بخش (2306) بیان می‌کند که اگر یک شرکت بخواهد جبران خسارت ارائه دهد، که به معنای پوشش هزینه‌ها یا خسارات برای فردی است که با شرکت در ارتباط بوده است، این قانون اعمال می‌شود، چه رویداد قبل از شروع قانون اتفاق افتاده باشد یا بعد از آن. همچنین، اگر هرگونه شرایط جبران خسارت در اسناد رسمی شرکت در زمان لازم‌الاجرا شدن قانون وجود داشته باشد، آنها آنچه را که قوانین جدید جبران خسارت اجازه می‌دهند، محدود نخواهند کرد، مگر اینکه به وضوح مشخص شده باشد.

بخش (317) قانون جدید بر هرگونه جبران خسارت پیشنهادی توسط یک شرکت پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن حاکم است، خواه رویدادهایی که جبران خسارت بر اساس آنها استوار است، قبل یا بعد از تاریخ لازم‌الاجرا شدن رخ داده باشند. هرگونه اظهارنامه مربوط به جبران خسارت مندرج در اساسنامه یا آیین‌نامه‌های یک شرکت در تاریخ لازم‌الاجرا شدن، نباید به عنوان محدودکننده جبران خسارت مجاز توسط بخش (317) تفسیر شود، مگر اینکه صراحتاً به این منظور بیان شده باشد.

Section § 2307

Explanation
این بخش بیان می‌کند که قوانین جدید در مورد اظهارات لازم بر گواهی‌نامه‌های سهام، فقط برای سهامی اعمال می‌شود که پس از لازم‌الاجرا شدن قانون جدید صادر شده‌اند. برای سهامی که قبل از آن صادر شده‌اند، قوانین قدیمی همچنان اعمال می‌شود، مگر اینکه اساسنامه شرکت اصلاح شود و سپس گواهی‌نامه برای انتقال ارائه گردد.

Section § 2308

Explanation
این بخش از قانون به نحوه توزیع سود توسط شرکت‌ها به سهامداران می‌پردازد. این قانون در مورد توزیع‌هایی اعمال می‌شود که پس از لازم‌الاجرا شدن یک قانون جدید انجام شده‌اند. با این حال، اگر شرکتی قبل از شروع قانون جدید، قراردادی برای بازخرید یا خرید سهام امضا کرده باشد، همچنان می‌تواند از قوانینی که در زمان امضای قرارداد معتبر بودند یا از قوانین جدید، هر کدام که مجاز باشد، پیروی کند.

Section § 2309

Explanation
این قانون بیان می‌کند که یک قاعده در ماده ۵۱۰ فقط سهامی را تحت تأثیر قرار می‌دهد که پس از لازم‌الاجرا شدن قانون خریداری شده‌اند. اگر قبل از این تاریخ سهامی داشتید، این بخش شامل حال شما نمی‌شود.

Section § 2310

Explanation

این بخش از قانون مشخص می‌کند که قوانین جدید برای جلسات سهامداران و اقدامات انجام شده پس از یک تاریخ مشخص اعمال می‌شود، شامل تغییرات فصل 6 و فصل 7 قانون جدید، به استثنای بخش 706. اساساً، برای هر جلسه یا اقدامی از سهامداران که پس از لازم‌الاجرا شدن قوانین جدید اتفاق بیفتد، آن قوانین جدید حاکم خواهد بود، حتی اگر وکالت‌نامه یا رضایت‌نامه سهامدار قبلاً داده شده باشد. با این حال، اگر جلسه‌ای از سهامداران در ابتدا برای قبل از لازم‌الاجرا شدن قوانین جدید برنامه‌ریزی شده بود و همه به طور مقتضی مطلع شده بودند، قوانین قدیمی همچنان اعمال خواهد شد.

مقررات فصل 6 (شروع از بخش 600) و فصل 7 (شروع از بخش 700) (به غیر از بخش 706) قانون جدید، بر هر جلسه سهامداران که پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن برگزار شود و بر هر اقدامی توسط سهامداران بر اساس رضایت کتبی که پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن مؤثر گردد و بر هر رأی داده شده در چنین جلسه‌ای یا رضایت داده شده برای چنین اقدامی (خواه وکالت‌نامه یا رضایت‌نامه توسط سهامدار قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن امضا شده باشد یا خیر) اعمال می‌شود؛ مشروط بر این که، قانون قبلی بر هر چنین جلسه سهامداران و بر هر رأی داده شده در چنین جلسه‌ای اعمال خواهد شد، اگر چنین جلسه‌ای در ابتدا برای تاریخی قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن فراخوانده شده باشد و اطلاع‌رسانی آن به سهامداران دارای حق رأی در آن جلسه انجام شده باشد.

Section § 2311

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که توافق‌نامه‌ها و تراست‌های رأی‌گیری که پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانون جدید منعقد شده‌اند، مشمول مقررات جدید هستند. اما اگر توافق‌نامه یا تراستی پیش از این تاریخ ایجاد شده باشد، قانون قبلی اعمال خواهد شد، مگر اینکه بعداً تغییر یا تمدید شود، که در این صورت قوانین جدید جایگزین خواهند شد.

Section § 2312

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هرگونه اقدام حقوقی که پس از لازم‌الاجرا شدن یک قانون جدید آغاز شود، مشمول قوانین جدید بخش ۸۰۰ خواهد بود، در حالی که پرونده‌هایی که در زمان شروع به کار قانون جدید در جریان هستند، تحت قوانین قبلی ادامه خواهند یافت.

Section § 2313

Explanation

این قانون مشخص می‌کند که فصول خاصی در مورد معاملات شرکتی که پس از لازم‌الاجرا شدن قانون تکمیل می‌شوند، اعمال می‌شود. با این حال، اگر سهامداران قبلاً معامله را بر اساس مقررات قبلی، چه قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانون جدید و چه بلافاصله پس از آن در جلسه‌ای از پیش برنامه‌ریزی شده، تأیید کرده باشند، در این صورت قوانین قدیمی همچنان برای آن معاملات اعمال خواهد شد.

فصول 10 (شروع از بخش 1000)، 11 (شروع از بخش 1100)، 12 (شروع از بخش 1200) و 13 (شروع از بخش 1300) قانون جدید در مورد معاملاتی که پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن انجام شده‌اند، اعمال می‌شود، مگر اینکه تأییدیه لازم سهام ممتاز (بخش 152) قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن داده شده باشد یا پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن اما در جلسه‌ای از سهامداران که در ابتدا برای تاریخی قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن فراخوانده شده بود، داده شده باشد، در این صورت، معامله تابع قانون قبلی خواهد بود.

Section § 2314

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که کدام قوانین در مورد پرونده‌های انحلال قهری یک شرکت اعمال می‌شوند. اگر پرونده پس از لازم‌الاجرا شدن قانون جدید آغاز شده باشد، قوانین فصل‌های 18 و 20 اعمال می‌شوند. با این حال، اگر پرونده قبلاً زمانی که قانون جدید لازم‌الاجرا شد در جریان بوده باشد، قوانین قدیمی همچنان اعمال می‌شوند.

Section § 2315

Explanation
این قانون تصریح می‌کند که قوانین فصول 19 و 20 در مورد هر انحلال داوطلبانه کسب‌وکار که پس از تاریخ معینی آغاز شده باشد، اعمال می‌شود. اگر روند انحلال پیش از آن تاریخ شروع شده باشد، قوانین قدیمی اعمال می‌شود.

Section § 2316

Explanation

اگر یک کسب و کار خارجی قبل از لازم‌الاجرا شدن یک قانون خاص در کالیفرنیا فعالیت می‌کرده است و طبق بخش (2105) باید گواهی صلاحیت دریافت کند، در صورت عدم داشتن این گواهی، با هیچ جریمه‌ای روبرو نخواهد شد، به شرطی که آن را ظرف چهار ماه از تاریخ شروع قانون دریافت کند.

انجمن خارجی که قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن در این ایالت کسب و کار درون ایالتی انجام داده است و طبق بخش (2105) قانون جدید ملزم به اخذ گواهی صلاحیت از وزیر امور خارجه می‌باشد، در صورت عدم اخذ چنین گواهی صلاحیتی، مشمول هیچ جریمه مستقیم یا غیرمستقیمی نخواهد شد، مشروط بر اینکه گواهی صلاحیت حداکثر چهار ماه پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن اخذ شود.

Section § 2317

Explanation

اگر نماینده رسمی یک شرکت برای امور حقوقی (که به آن نماینده شرکتی می‌گویند) قبل از تاریخ مشخصی انتخاب شده باشد و آدرس آنها شامل شهر یا شهرک خاصی باشد، اسناد حقوقی می‌توانند به هر یک از دفاتر نماینده که در پرونده‌های حقوقی خاصی ذکر شده است، تحویل داده شوند. این موضوع حتی اگر آن دفتر در شهر یا شهرک اصلی ذکر شده نباشد نیز صدق می‌کند.

هنگامی که هر نماینده شرکتی برای ابلاغ اوراق قضایی قبل از تاریخ لازم‌الاجرا تعیین شده باشد و این تعیین نماینده شامل نام شهر، شهرک یا روستایی باشد که نماینده شرکتی در آنجا دفتری داشت، ابلاغ به چنین نماینده‌ای می‌تواند در هر دفتری از نماینده که در گواهی نماینده شرکتی ثبت شده طبق بخش (Section) ۱۵۰۵ قانون جدید یا ثبت شده طبق بخش (Section) ۳۳۰۱.۵، ۳۳۰۱.۶، ۶۴۰۳.۵ یا ۶۴۰۳.۶ قانون قبلی ذکر شده است، انجام شود، چه آن دفتر در شهر، شهرک یا روستای مذکور باشد یا نباشد.

Section § 2318

Explanation

این قانون به شرکت‌های کالیفرنیایی که قبل از ۱ ژانویه ۱۸۷۳ وجود داشته‌اند، اجازه می‌دهد تا تحت قوانین فعلی به فعالیت خود ادامه دهند. برای این کار، آنها باید یک تصمیم رسمی بگیرند، یا از طریق رأی یکپارچه همه مدیران یا رأی اکثریت سهامداران در یک جلسه. پس از اتخاذ تصمیم، گواهی مستندسازی آن باید در دفتر وزیر امور خارجه (ایالت) ثبت شود. پس از ثبت، شرکت از قوانین فعلی با تمام حقوق و تعهدات مربوطه پیروی می‌کند.

هر شرکتی که در تاریخ اول ژانویه ۱۸۷۳ وجود داشته است، تحت قوانین این ایالت تشکیل شده و هنوز هم موجود است، و قبلاً انتخاب نکرده است که وجود خود را تحت قانون قبلی ادامه دهد، می‌تواند در هر زمان، انتخاب کند که وجود خود را تحت مقررات این قانون که در مورد آن قابل اجرا است، با رأی یکپارچه همه مدیرانش ادامه دهد، یا چنین انتخابی می‌تواند در هر جلسه سالانه سهامداران، یا در هر جلسه‌ای که توسط مدیران به طور خاص برای بررسی موضوع فراخوانده شده است، انجام شود، اگر توسط سهامدارانی که اکثریت قدرت رأی‌دهی را دارند، رأی داده شود، یا می‌تواند توسط مدیران با رضایت کتبی آن تعداد از سهامداران انجام شود.
گواهی اقدام مدیران، امضا شده توسط آنها و منشی‌شان، هنگامی که انتخاب با رأی یکپارچه آنها یا بر اساس رضایت کتبی سهامداران انجام می‌شود، یا گواهی صورتجلسه سهامداران، هنگامی که انتخاب در هر چنین جلسه‌ای انجام می‌شود، امضا شده توسط رئیس و منشی جلسه و اکثریت مدیران، باید در دفتر وزیر امور خارجه ثبت شود، و پس از آن شرکت وجود خود را تحت مقررات این قانون که در مورد آن قابل اجرا است، ادامه می‌دهد و دارای تمام حقوق و اختیارات است و مشمول تمام تعهدات، محدودیت‌ها و قیود مقرر شده توسط آن می‌باشد.

Section § 2319

Explanation

این بخش بیان می‌کند که اگر حقوق و اختیارات یک شرکت قبل از یک تاریخ مشخص تعلیق شده بود و هنوز هم تعلیق است، قوانینی که باعث این تعلیق شده‌اند، همچنان اعمال می‌شوند تا زمانی که اختیارات شرکت توسط کنترل‌کننده اعاده شود.

اگر حقوق، امتیازات و اختیارات یک شرکت بلافاصله قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن، مطابق با بخش‌های 5700 تا 5908 قانون قدیم و مقررات قانونی که در آنجا به آنها اشاره شده است، تعلیق شده و همچنان تعلیق باشند، بخش‌ها و مقررات مذکور همچنان در مورد چنین شرکتی اعمال می‌شوند تا زمانی که توسط کنترل‌کننده مطابق با بخش‌های مذکور اعاده شوند.