Section § 700

Explanation

این قانون بیان می‌کند که هر سهم از سهام یک شرکت معمولاً یک رأی در مورد مسائلی که به رأی سهامداران گذاشته می‌شود، دارد، مگر اینکه اساسنامه شرکت خلاف آن را بیان کند یا قانون دیگری اعمال شود. سهامداران این انعطاف‌پذیری را دارند که قدرت رأی خود را هر طور که می‌خواهند استفاده کنند – آنها می‌توانند انتخاب کنند که بخشی از سهام خود را به نفع یک پیشنهاد، بخشی را علیه آن، یا اصلاً رأی ندهند، به جز در مورد انتخاب افراد برای مناصب. اگر یک سهامدار مشخص نکند که چند سهم را به نفع چیزی رأی می‌دهد، فرض بر این است که او تمام سهام خود را به نفع آن رأی می‌دهد.

(a)CA شرکت‌ها Code § 700(a) به استثنای آنچه در بخش 708 پیش‌بینی شده است و به استثنای آنچه ممکن است به نحو دیگری در اساسنامه پیش‌بینی شده باشد، هر سهم ممتاز، صرف‌نظر از طبقه آن، حق یک رأی در هر موضوعی که به رأی سهامداران گذاشته می‌شود، خواهد داشت.
(b)CA شرکت‌ها Code § 700(b) هر دارنده سهامی که حق رأی در هر موضوعی را دارد، می‌تواند بخشی از سهام را به نفع پیشنهاد رأی دهد و از رأی دادن به سهام باقیمانده خودداری کند یا آنها را علیه پیشنهاد رأی دهد، به جز در انتخابات هیئت مدیره، اما اگر سهامدار تعداد سهامی را که به طور مثبت رأی می‌دهد مشخص نکند، به طور قطعی فرض می‌شود که رأی تأییدکننده سهامدار مربوط به تمام سهامی است که آن سهامدار حق رأی دادن به آنها را دارد.

Section § 701

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چگونه یک شرکت می‌تواند تعیین کند کدام سهامداران حق دریافت اطلاعیه جلسات، رأی دادن یا دریافت سود سهام را دارند. هیئت مدیره شرکت می‌تواند یک «تاریخ ثبت» (record date) برای این منظور تعیین کند، اما این تاریخ باید در محدوده‌های مشخصی باشد. اگر هیئت مدیره تاریخی تعیین نکند، قوانین پیش‌فرض وجود دارد: معمولاً بر اساس روز کاری قبل از ارسال اطلاعیه‌ها یا شرایط خاص دیگر است. هنگامی که تاریخ ثبت تعیین شد، فقط سهامدارانی که تا آن تاریخ ثبت شده‌اند، این حقوق را دارند، حتی اگر پس از آن سهام خود را بفروشند. با این حال، اگر جلسه‌ای بیش از (45) روز به تعویق افتد، باید یک تاریخ ثبت جدید تعیین شود.

(a)CA شرکت‌ها Code § 701(a) به منظور اینکه شرکت بتواند سهامدارانی را که حق دریافت اطلاعیه هر جلسه یا حق رأی یا حق دریافت پرداخت هر سود سهام یا توزیع دیگر یا تخصیص هرگونه حق یا حق اعمال هرگونه حق را در رابطه با هر اقدام قانونی دیگر دارند، تعیین کند، هیئت مدیره می‌تواند از پیش، یک تاریخ ثبت (record date) تعیین کند که نباید بیش از (60) و کمتر از (10) روز قبل از تاریخ آن جلسه و نه بیش از (60) روز قبل از هر اقدام دیگر باشد.
(b)CA شرکت‌ها Code § 701(b) اگر تاریخ ثبت تعیین نشود:
(1)CA شرکت‌ها Code § 701(b)(1) تاریخ ثبت برای تعیین سهامدارانی که حق دریافت اطلاعیه یا حق رأی در جلسه سهامداران را دارند، باید در پایان ساعت کاری روز کاری بلافاصله قبل از روزی باشد که اطلاعیه داده می‌شود یا، اگر اطلاعیه صرف‌نظر شود، در پایان ساعت کاری روز کاری بلافاصله قبل از روزی باشد که جلسه برگزار می‌شود.
(2)CA شرکت‌ها Code § 701(b)(2) تاریخ ثبت برای تعیین سهامدارانی که حق رضایت کتبی به اقدام شرکت بدون برگزاری جلسه را دارند، زمانی که هیچ اقدام قبلی توسط هیئت مدیره انجام نشده باشد، باید روزی باشد که اولین رضایت کتبی داده می‌شود.
(3)CA شرکت‌ها Code § 701(b)(3) تاریخ ثبت برای تعیین سهامداران برای هر منظور دیگر باید در پایان ساعت کاری روزی باشد که هیئت مدیره مصوبه مربوطه را تصویب می‌کند، یا روز (60)ام قبل از تاریخ آن اقدام دیگر، هر کدام که دیرتر باشد.
(c)CA شرکت‌ها Code § 701(c) تعیین سهامداران ثبت‌شده‌ای که حق دریافت اطلاعیه یا حق رأی در جلسه سهامداران را دارند، برای هر تعویق جلسه اعمال خواهد شد مگر اینکه هیئت مدیره یک تاریخ ثبت جدید برای جلسه تعویق‌یافته تعیین کند، اما هیئت مدیره باید یک تاریخ ثبت جدید تعیین کند اگر جلسه بیش از (45) روز از تاریخ تعیین‌شده برای جلسه اصلی به تعویق افتد.
(d)CA شرکت‌ها Code § 701(d) سهامداران در پایان ساعت کاری در تاریخ ثبت، حق دریافت اطلاعیه و رأی دادن یا حق دریافت سود سهام، توزیع یا تخصیص حقوق یا حق اعمال حقوق را دارند، حسب مورد، صرف‌نظر از هرگونه انتقال سهام در دفاتر شرکت پس از تاریخ ثبت، مگر اینکه به نحو دیگری در اساسنامه یا به موجب توافق یا در این بخش پیش‌بینی شده باشد.

Section § 702

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که چه کسی می‌تواند به نمایندگی از سهامی که در ظرفیت‌های مختلف نگهداری می‌شود، مانند سهام نگهداری شده توسط امین، مدیر ترکه یا مدیر تصفیه، رأی دهد. مدیران ترکه، وصی‌ها، قیم‌ها، سرپرست‌ها یا امین‌ها می‌توانند بدون انتقال سهام به نام خودشان، به سهام رأی دهند. امین‌ها باید قبل از رأی دادن، سهام را به نام خودشان منتقل کنند. مدیران تصفیه می‌توانند با یا بدون انتقال سهام، در صورتی که دستورات دادگاه اجازه دهد، به سهام رأی دهند. سهامدارانی که سهامشان وثیقه گذاشته شده است، می‌توانند رأی دهند مگر اینکه آن سهام به مرتهن منتقل شود، که در این صورت مرتهن حق رأی پیدا می‌کند. صغار می‌توانند به سهام خود رأی دهند مگر اینکه قیمی با اختیار وجود داشته باشد. وکلای در واقع می‌توانند در صورت داشتن مجوز از طریق وکالتنامه، به سهام رأی دهند.
(a)CA شرکت‌ها Code § 702(a) با رعایت بند (c) از ماده 703، سهام نگهداری شده توسط مدیر ترکه، وصی، قیم، سرپرست یا امین می‌تواند توسط چنین دارنده ای به صورت حضوری یا با وکالت رأی داده شود، بدون انتقال این سهام به نام دارنده؛ و سهام ثبت شده به نام امین می‌تواند توسط امین، به صورت حضوری یا با وکالت رأی داده شود، اما هیچ امینی حق رأی دادن به سهام نگهداری شده توسط خود را ندارد مگر با انتقال این سهام به نام امین.
(b)CA شرکت‌ها Code § 702(b) سهام ثبت شده به نام مدیر تصفیه می‌تواند توسط چنین مدیر تصفیه‌ای رأی داده شود؛ و سهام نگهداری شده توسط یا تحت کنترل مدیر تصفیه می‌تواند توسط چنین مدیر تصفیه‌ای بدون انتقال آن به نام مدیر تصفیه رأی داده شود، اگر اختیار انجام این کار در دستور دادگاهی که مدیر تصفیه را منصوب کرده است، قید شده باشد.
(c)CA شرکت‌ها Code § 702(c) با رعایت مفاد ماده 705 و مگر در مواردی که طرفین به صورت کتبی توافق دیگری کرده باشند، سهامداری که سهامش وثیقه گذاشته شده است، حق رأی دادن به این سهام را دارد تا زمانی که سهام به نام مرتهن منتقل شود، و پس از آن مرتهن حق رأی دادن به سهام منتقل شده را خواهد داشت.
(d)CA شرکت‌ها Code § 702(d) سهام ثبت شده به نام صغیر می‌تواند رأی داده شود و شرکت می‌تواند کلیه حقوق مربوط به آن را قابل اعمال توسط صغیر، به صورت حضوری یا با وکالت، تلقی کند، صرف نظر از اینکه شرکت از صغر سن اطلاع واقعی یا ضمنی داشته باشد یا خیر، مگر اینکه قیمی برای اموال صغیر منصوب شده باشد و اطلاع کتبی از این انتصاب به شرکت داده شده باشد.
(e)CA شرکت‌ها Code § 702(e) در صورتی که وکیل در واقع به موجب وکالتنامه‌ای که به موجب آن منصوب شده است، مجاز به رأی دادن به سهام باشد، سهام نگهداری شده توسط یا تحت کنترل وکیل در واقع می‌تواند رأی داده شود و شرکت می‌تواند کلیه حقوق مربوط به آن را قابل اعمال توسط وکیل در واقع، به صورت حضوری یا با وکالت، تلقی کند، بدون انتقال سهام به نام وکیل در واقع.

Section § 703

Explanation

این بخش نحوه رأی دادن به سهامی را که به نام یک شرکت دیگر است، توضیح می‌دهد. اگر اساسنامه شرکت دیگر مشخص نکرده باشد، رأی‌گیری توسط هیئت مدیره یا افسران خاصی مانند رئیس هیئت مدیره یا رئیس شرکت تعیین می‌شود. سهامی که متعلق به شرکت فرعی یک شرکت است، نمی‌تواند رأی دهد. همچنین، سهامی که شرکت به عنوان امانت نگهداری می‌کند، عموماً نمی‌تواند رأی دهد، مگر اینکه مالک امانت حق رأی داشته باشد یا هم‌امین‌های بی‌طرف به آنها رأی دهند. اساساً، این بخش حقوق و محدودیت‌های رأی‌گیری مرتبط با سهام شرکت‌ها را تحت شرایط خاصی تنظیم می‌کند.

(a)CA شرکت‌ها Code § 703(a) سهام ثبت شده به نام یک شرکت دیگر، داخلی یا خارجی، ممکن است توسط یک افسر، نماینده، یا دارنده وکالت‌نامه طبق آنچه اساسنامه شرکت دیگر مقرر می‌دارد، یا در غیاب چنین مقرره‌ای، طبق آنچه هیئت مدیره شرکت دیگر تعیین می‌کند، یا در غیاب آن تعیین، توسط رئیس هیئت مدیره، رئیس یا هر یک از معاونان رئیس شرکت دیگر، یا توسط هر شخص دیگری که توسط رئیس هیئت مدیره، رئیس، یا هر یک از معاونان رئیس شرکت دیگر مجاز شده باشد، رأی داده شود. سهامی که ادعا می‌شود رأی داده شده یا هر وکالت‌نامه‌ای که ادعا می‌شود به نام یک شرکت اجرا شده است (خواه عنوان شخص امضاکننده ذکر شده باشد یا خیر) فرض می‌شود که طبق مفاد این بند رأی داده شده یا وکالت‌نامه اجرا شده است، مگر اینکه خلاف آن ثابت شود.
(b)CA شرکت‌ها Code § 703(b) سهام یک شرکت که متعلق به شرکت فرعی آن است، حق رأی در هیچ موردی را نخواهد داشت.
(c)CA شرکت‌ها Code § 703(c) سهام نگهداری شده توسط شرکت صادرکننده در ظرفیت امانی، و سهام یک شرکت صادرکننده که توسط شرکت فرعی آن در ظرفیت امانی نگهداری می‌شود، حق رأی در هیچ موردی را نخواهد داشت، مگر به شرح زیر:
(1)CA شرکت‌ها Code § 703(c)(1) تا حدی که واقف یا مالک ذینفع حق رأی دادن یا دادن دستورالعمل‌های الزام‌آور به شرکت در مورد نحوه رأی دادن به چنین سهامی را دارا باشد و اعمال کند.
(2)CA شرکت‌ها Code § 703(c)(2) در مواردی که یک یا چند هم‌امین وجود داشته باشند که تحت تأثیر ممنوعیت این بند قرار نمی‌گیرند، در این صورت سهام ممکن است توسط هم‌امین‌ها رأی داده شود، گویی که او یا آنها تنها امین هستند.

Section § 704

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که اگر سهام توسط دو یا چند نفر به طور مشترک و با ظرفیت‌های مختلف، مانند شرکا یا مالکان مشترک، نگهداری شود، رأی‌گیری چگونه انجام می‌شود. اگر یک نفر رأی دهد، رأی او برای همه محسوب می‌شود. اگر بیش از یک نفر رأی دهند، انتخاب اکثریت برنده است. اگر آرا مساوی باشد، هر طرف می‌تواند بر اساس میزان مالکیت خود رأی دهد. اگر سهام به طور مساوی مالکیت نشده باشد، رأی‌گیری منعکس‌کننده سهم مالکیت آنها خواهد بود.

(a)CA شرکت‌ها Code § 704(a) اگر سهام به نام دو یا چند نفر ثبت شده باشد، خواه امین، اعضای یک مشارکت، مالکان مشترک (joint tenants)، مالکان مشاع (tenants in common)، زوجین به عنوان اموال مشترک (community property)، مالکان به صورت کامل (tenants by the entirety)، امین‌های رأی‌دهنده، اشخاصی که طبق توافقنامه رأی‌دهی سهامداران حق رأی دارند یا به هر نحو دیگر، یا اگر دو یا چند نفر (از جمله دارندگان وکالت‌نامه) رابطه امانی یکسانی نسبت به همان سهام داشته باشند، مگر اینکه به منشی شرکت اطلاع کتبی خلاف آن داده شود و نسخه‌ای از سند یا دستور انتصاب آنها یا ایجاد رابطه‌ای که در آن چنین مقرر شده است، ارائه گردد، اقدامات آنها در خصوص رأی‌گیری دارای اثرات زیر خواهد بود:
(1)CA شرکت‌ها Code § 704(1) اگر فقط یک نفر رأی دهد، این اقدام برای همه الزام‌آور است.
(2)CA شرکت‌ها Code § 704(2) اگر بیش از یک نفر رأی دهند، اقدام اکثریت رأی‌دهنده برای همه الزام‌آور است.
(3)CA شرکت‌ها Code § 704(3) اگر بیش از یک نفر رأی دهند، اما آرا در مورد یک موضوع خاص به طور مساوی تقسیم شود، هر گروه می‌تواند اوراق بهادار مورد نظر را به نسبت سهم خود رأی دهد.
(b)CA شرکت‌ها Code § 704(b) اگر سند ثبت‌شده یا ثبت سهام نشان دهد که چنین مالکیتی با منافع نابرابر نگهداری می‌شود، اکثریت یا تقسیم مساوی برای اهداف این بخش، به معنای اکثریت یا تقسیم مساوی بر اساس منافع خواهد بود.

Section § 705

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که چگونه سهامداران یک شرکت می‌توانند از طریق وکالت‌نامه، به شخص دیگری اجازه دهند تا به نمایندگی از آنها رأی دهد. اعتبار پیش‌فرض برای یک وکالت‌نامه ۱۱ ماه است، مگر اینکه به نحو دیگری ذکر شده باشد. یک سهامدار می‌تواند وکالت‌نامه را در هر زمانی قبل از رأی‌گیری، یا با اطلاع کتبی یا با حضور و رأی دادن حضوری در جلسه، لغو کند. اگر سهامدار فوت کند یا از اهلیت ساقط شود، وکالت‌نامه اعتبار خود را از دست می‌دهد، مگر اینکه شرکت قبل از رأی‌گیری مطلع شود. برخی وکالت‌نامه‌ها می‌توانند غیرقابل لغو شوند اگر به ترتیبات مالی یا قراردادی خاصی مانند وثیقه یا قراردادهای استخدامی مربوط باشند، اما به محض اینکه دلیل اصلی وجود نداشته باشد، قابل لغو می‌شوند. اگر کسی سهامی را بدون اطلاع از وجود یک وکالت‌نامه غیرقابل لغو خریداری کند، می‌تواند آن را لغو کند، مگر اینکه به وضوح روی گواهی سهام یا اسناد ثبت‌شده مشخص شده باشد.

(a)CA شرکت‌ها Code § 705(a) هر شخصی که حق رأی سهام را دارد می‌تواند به شخص یا اشخاص دیگری اجازه دهد تا به وکالت از او در مورد آن سهام عمل کنند. هر وکالت‌نامه‌ای که ادعا شود مطابق با مقررات این بخش اجرا شده است، معتبر فرض می‌شود.
(b)CA شرکت‌ها Code § 705(b) هیچ وکالت‌نامه‌ای پس از انقضای ۱۱ ماه از تاریخ آن معتبر نخواهد بود، مگر اینکه در خود وکالت‌نامه به نحو دیگری پیش‌بینی شده باشد. هر وکالت‌نامه با قدرت و اعتبار کامل باقی می‌ماند تا زمانی که توسط شخصی که آن را صادر کرده است قبل از رأی‌گیری مطابق با آن لغو شود، مگر اینکه در این بخش به نحو دیگری پیش‌بینی شده باشد. چنین لغوی می‌تواند با ارسال یک نوشته به شرکت که بیانگر لغو وکالت‌نامه است انجام شود یا با یک وکالت‌نامه بعدی که توسط همان شخصی که وکالت‌نامه قبلی را صادر کرده، اجرا شده و به جلسه ارائه شود، یا در مورد هر جلسه‌ای، با حضور در آن جلسه و رأی‌گیری حضوری توسط شخصی که وکالت‌نامه را صادر کرده است. تاریخ‌های مندرج در فرم‌های وکالت‌نامه به طور فرضی ترتیب اجرا را تعیین می‌کنند، صرف‌نظر از تاریخ‌های مهر پستی روی پاکت‌هایی که در آن ارسال شده‌اند.
(c)CA شرکت‌ها Code § 705(c) وکالت‌نامه با فوت یا عدم اهلیت صادرکننده آن لغو نمی‌شود، مگر اینکه قبل از شمارش آرا، اطلاعیه کتبی از چنین فوت یا عدم اهلیتی توسط شرکت دریافت شود.
(d)CA شرکت‌ها Code § 705(d) مگر اینکه توافق کتبی دیگری بین طرفین صورت گرفته باشد، دارنده ثبت‌شده سهام که آن شخص به عنوان وثیقه‌گیرنده یا به نحو دیگری به عنوان تضمین نگهداری می‌کند یا متعلق به شخص دیگری است، باید به وثیقه‌گذار یا به مالک آن سهام، بنا به درخواست و پرداخت هزینه‌های لازم آن، یک وکالت‌نامه برای رأی دادن یا انجام اقدامات دیگر در مورد آن صادر کند.
(e)CA شرکت‌ها Code § 705(e) وکالت‌نامه‌ای که بیان می‌کند غیرقابل لغو است، برای دوره مشخص شده در آن (صرف‌نظر از بند (c)) غیرقابل لغو است هنگامی که توسط هر یک از اشخاص زیر یا نماینده هر یک از اشخاص زیر نگهداری می‌شود:
(1)CA شرکت‌ها Code § 705(e)(1) وثیقه‌گیرنده.
(2)CA شرکت‌ها Code § 705(e)(2) شخصی که سهام را خریداری کرده یا برای خرید آن توافق کرده یا حق اختیار خرید سهام را دارد یا شخصی که بخشی از سهام خود در شرکت را به صادرکننده وکالت‌نامه فروخته است.
(3)CA شرکت‌ها Code § 705(e)(3) یک یا چند بستانکار شرکت یا سهامدار که در ازای وکالت‌نامه به شرکت یا سهامدار اعتبار داده یا ادامه داده‌اند، اگر وکالت‌نامه بیان کند که در ازای چنین اعطا یا ادامه اعتباری و نام شخص اعطا کننده یا ادامه دهنده اعتبار داده شده است.
(4)CA شرکت‌ها Code § 705(e)(4) شخصی که برای انجام خدمات به عنوان کارمند شرکت قرارداد بسته است، اگر وکالت‌نامه توسط قرارداد استخدام الزامی باشد و اگر وکالت‌نامه بیان کند که در ازای چنین قرارداد استخدامی، نام کارمند و دوره استخدام مورد توافق داده شده است.
(5)CA شرکت‌ها Code § 705(e)(5) شخصی که بر اساس یا تحت یک توافق‌نامه طبق بخش (706) تعیین شده است.
(6)CA شرکت‌ها Code § 705(e)(6) ذی‌نفع یک تراست در مورد سهام نگهداری شده توسط تراست.
صرف‌نظر از دوره غیرقابل لغو بودن مشخص شده، وکالت‌نامه قابل لغو می‌شود هنگامی که وثیقه بازخرید شود، حق اختیار یا توافق خرید خاتمه یابد یا فروشنده دیگر هیچ سهامی از شرکت را نداشته باشد یا فوت کند، بدهی شرکت یا سهامدار پرداخت شود، دوره استخدام پیش‌بینی شده در قرارداد استخدام خاتمه یافته باشد، توافق‌نامه طبق بخش (706) خاتمه یافته باشد، یا شخص دیگر ذی‌نفع تراست نباشد. علاوه بر بندهای (1) تا (5) فوق، یک وکالت‌نامه می‌تواند غیرقابل لغو شود (صرف‌نظر از بند (c)) اگر برای تضمین انجام یک وظیفه یا حمایت از یک حق مالکیت، چه قانونی و چه عادلانه، داده شده باشد، تا زمان وقوع رویدادهایی که طبق شرایط آن، تعهدات تضمین شده توسط آن را آزاد می‌کند.
(f)CA شرکت‌ها Code § 705(f) یک وکالت‌نامه می‌تواند لغو شود، صرف‌نظر از شرطی که آن را غیرقابل لغو می‌کند، توسط انتقال‌گیرنده سهام بدون اطلاع از وجود آن شرط، مگر اینکه وجود وکالت‌نامه و غیرقابل لغو بودن آن ظاهر شود، در مورد اوراق بهادار گواهی‌شده، بر روی گواهی‌نامه نماینده آن سهام، یا در مورد اوراق بهادار بدون گواهی، بر روی صورت‌حساب اولیه معامله و صورت‌حساب‌های کتبی.

Section § 706

Explanation

سهامداران یک شرکت می‌توانند به صورت کتبی در مورد نحوه رأی دادن به سهام خود توافق کنند. آنها می‌توانند تصمیم بگیرند که طبق توافق با هم رأی دهند و حتی در صورت تمایل، قدرت رأی‌دهی را به شخص ثالثی منتقل کنند. دادگاه‌ها می‌توانند این توافقات را حتی اگر راه‌حل‌های قانونی دیگری وجود داشته باشد، اجرا کنند. سهام همچنین می‌تواند در یک امانت رأی‌دهی قرار گیرد که تا 10 سال اعتبار دارد و به امینان اجازه رأی دادن می‌دهد. این امانت می‌تواند برای 10 سال دیگر تمدید شود. توافقات نیازی نیست که نامعتبر باشند، حتی اگر با سایر قوانین خاص مربوط به امانت‌های رأی‌دهی یا وکالت‌نامه‌ها مطابقت نداشته باشند. در نهایت، این قانون هیچ توافق موجودی را که طبق قوانین قبلی قانونی بوده است، غیرقانونی نخواهد کرد.

(a)CA شرکت‌ها Code § 706(a) صرف نظر از هر حکم دیگری از این بخش، توافقی بین دو یا چند سهامدار یک شرکت، اگر کتبی باشد و توسط طرفین آن امضا شده باشد، می‌تواند مقرر کند که در اعمال هرگونه حق رأی، سهام تحت مالکیت آنها طبق توافق رأی داده شود، یا طبق توافق طرفین یا طبق رویه‌ای که آنها بر آن توافق کرده‌اند تعیین شود، و طرفین می‌توانند، اما الزامی نیست، سهام تحت پوشش چنین توافقی را به شخص ثالث یا اشخاص ثالثی با اختیار رأی دادن به آنها طبق شرایط توافق منتقل کنند. چنین توافقی توسط دادگاه از اجرای عین تعهد محروم نخواهد شد به این دلیل که راه حل قانونی کافی است یا به دلایل دیگری مربوط به صلاحیت دادگاه انصاف.
(b)CA شرکت‌ها Code § 706(b) سهام در هر شرکتی می‌تواند با توافق کتبی به امینان منتقل شود تا حق رأی و نمایندگی سهام را برای مدت زمانی که در توافق مشخص شده است، و از 10 سال تجاوز نکند، به آنها اعطا کند. اعتبار یک توافقنامه امانی رأی‌دهی، که در غیر این صورت قانونی است، در طول یک دوره 10 ساله از تاریخ ایجاد یا آخرین تمدید آن، طبق آنچه در ادامه آمده است، تحت تأثیر قرار نخواهد گرفت به این دلیل که طبق شرایط آن، ممکن است فراتر از این دوره 10 ساله ادامه یابد. در هر زمان ظرف دو سال قبل از تاریخ انقضای هر توافقنامه امانی رأی‌دهی که در ابتدا تعیین شده یا آخرین بار طبق این بند تمدید شده است، یک یا چند ذینفع تحت توافقنامه امانی رأی‌دهی می‌توانند، با توافق کتبی و با رضایت کتبی امین یا امینان رأی‌دهی، مدت توافقنامه امانی رأی‌دهی را در خصوص سهام خود برای یک دوره اضافی که از 10 سال تجاوز نکند، از تاریخ انقضای امانت که در ابتدا تعیین شده یا آخرین بار طبق این بند تمدید شده است، تمدید کنند. یک نسخه المثنی از توافقنامه امانی رأی‌دهی و هرگونه تمدید آن باید نزد منشی شرکت بایگانی شود و برای بازرسی توسط یک سهامدار، دارنده گواهی امانی رأی‌دهی یا نماینده هر یک از آنها باز خواهد بود، با همان شرایطی که سوابق سهامداران شرکت برای بازرسی باز است.
(c)CA شرکت‌ها Code § 706(c) هیچ توافقی که طبق بند (a) منعقد شده است، باطل یا غیرقابل اجرا تلقی نخواهد شد به این دلیل که یک امانت رأی‌دهی است که با بند (b) مطابقت ندارد یا اینکه یک وکالت‌نامه است که با بخش 705 مطابقت ندارد.
(d)CA شرکت‌ها Code § 706(d) این بخش هیچ توافق رأی‌دهی یا سایر توافقات بین سهامداران یا هیچ وکالت‌نامه غیرقابل فسخی که با بند (e) از بخش 705 مطابقت دارد را باطل نخواهد کرد، مشروط بر اینکه آن توافق یا وکالت‌نامه در غیر این صورت غیرقانونی نباشد.

Section § 707

Explanation
قبل از جلسه سهامداران، هیئت مدیره می‌تواند بازرسان انتخاباتی را برای نظارت بر فرآیند رأی‌گیری منصوب کند. اگر این کار را نکنند، یا بازرسان منصوب شده نتوانند یا نخواهند خدمت کنند، رئیس جلسه باید آنها را منصوب کند. بازرسان می‌توانند یک یا سه نفر باشند. بازرسان مسئول تأیید سهام و آرا، اطمینان از رأی‌گیری منصفانه و رسیدگی به هرگونه اعتراض انتخاباتی هستند. آنها باید بی‌طرفانه و سریع عمل کنند. اگر سه بازرس وجود داشته باشد، تصمیمات بر اساس اکثریت است. گزارش‌های آنها به عنوان مدرک قوی از حقایق رأی‌گیری در نظر گرفته می‌شود.
(a)CA شرکت‌ها Code § 707(a) پیش از هر جلسه سهامداران، هیئت مدیره می‌تواند بازرسان انتخاباتی را برای فعالیت در جلسه و هرگونه تنفس آن منصوب کند. اگر بازرسان انتخاباتی به این ترتیب منصوب نشوند، یا اگر هر یک از افراد منصوب شده حاضر نشوند یا از انجام وظیفه خودداری کنند، رئیس هر جلسه سهامداران می‌تواند، و به درخواست هر سهامدار یا نماینده سهامدار باید، بازرسان انتخاباتی (یا افرادی برای جایگزینی کسانی که حاضر نمی‌شوند یا خودداری می‌کنند) را در جلسه منصوب کند. تعداد بازرسان باید یک یا سه نفر باشد. اگر در جلسه به درخواست یک یا چند سهامدار یا نمایندگان آنها منصوب شوند، اکثریت سهام نمایندگی شده حضوری یا با وکالت تعیین خواهد کرد که آیا یک یا سه بازرس منصوب شوند.
(b)CA شرکت‌ها Code § 707(b) بازرسان انتخاباتی باید تعداد سهام در گردش و قدرت رأی هر یک، سهام نمایندگی شده در جلسه، وجود حد نصاب و اصالت، اعتبار و اثر وکالت‌نامه‌ها را تعیین کنند، آرا، برگه‌های رأی یا رضایت‌نامه‌ها را دریافت کنند، به تمامی اعتراضات و سوالات به هر نحوی که در ارتباط با حق رأی مطرح می‌شود رسیدگی و در مورد آنها تصمیم‌گیری کنند، تمامی آرا یا رضایت‌نامه‌ها را شمارش و جدول‌بندی کنند، زمان بسته شدن صندوق‌های رأی را تعیین کنند، نتیجه را مشخص کنند و اقداماتی را انجام دهند که برای برگزاری انتخابات یا رأی‌گیری با انصاف برای همه سهامداران مناسب باشد.
(c)CA شرکت‌ها Code § 707(c) بازرسان انتخاباتی باید وظایف خود را بی‌طرفانه، با حسن نیت، با نهایت توانایی خود و در اسرع وقت ممکن انجام دهند. اگر سه بازرس انتخاباتی وجود داشته باشد، تصمیم، عمل یا گواهی اکثریت در تمامی جنبه‌ها به منزله تصمیم، عمل یا گواهی همه آنها معتبر است. هر گزارش یا گواهی که توسط بازرسان انتخاباتی تهیه شود، دلیل ظاهری (prima facie evidence) حقایق مندرج در آن است.

Section § 708

Explanation

این قانون شرکت‌های کالیفرنیا به سهامداران اجازه می‌دهد تا در انتخابات هیئت مدیره از رأی‌گیری تجمیعی استفاده کنند، به این معنی که آنها می‌توانند آرای خود را روی یک نامزد متمرکز کنند یا آن را بین چندین نامزد توزیع کنند. برای این کار، سهامداران باید قبل از شروع رأی‌گیری، قصد خود را برای تجمیع آرا اعلام کنند و به محض اینکه یک سهامدار این کار را انجام دهد، همه می‌توانند از آن تبعیت کنند. مدیران بر اساس کسانی که بیشترین آرای مثبت را کسب کرده‌اند، انتخاب می‌شوند و آرای مخالف آنها به حساب نمی‌آید. این قانون همچنین در صورت اجازه مقررات شرکت‌های آب تعاونی، بر سهامداران آنها نیز تأثیر می‌گذارد. علاوه بر این، انتخابات نیازی به رأی‌گیری با برگه رأی ندارد مگر اینکه درخواست شود یا در آیین‌نامه‌های داخلی شرکت مشخص شده باشد.

(a)CA شرکت‌ها Code § 708(a) به استثنای موارد پیش‌بینی شده در بخش‌های 301.5 و 708.5، هر سهامداری که از بند (b) تبعیت کند و حق رأی در هر انتخاب هیئت مدیره را داشته باشد، می‌تواند آرای خود را تجمیع کند و به یک نامزد تعداد آرایی برابر با تعداد مدیرانی که باید انتخاب شوند ضربدر تعداد آرایی که سهام سهامدار معمولاً حق آن را دارد، بدهد، یا آرای خود را بر اساس همین اصل بین هر تعداد نامزدی که سهامدار صلاح بداند، توزیع کند.
(b)CA شرکت‌ها Code § 708(b) هیچ سهامداری حق تجمیع آرا (یعنی، دادن تعداد آرایی برای هر نامزد که بیشتر از تعداد آرایی است که سهامدار معمولاً حق دادن آن را دارد) نخواهد داشت مگر اینکه نام نامزد یا نامزدها قبل از رأی‌گیری معرفی شده باشند و سهامدار قبل از رأی‌گیری در جلسه، قصد خود را برای تجمیع آرای خود اطلاع داده باشد. اگر هر یک از سهامداران چنین اطلاعیه‌ای را داده باشد، همه سهامداران می‌توانند آرای خود را برای نامزدهای معرفی شده تجمیع کنند.
(c)CA شرکت‌ها Code § 708(c) به استثنای موارد پیش‌بینی شده در بخش 708.5، در هر انتخاب هیئت مدیره، نامزدهایی که بیشترین تعداد آرای مثبت از سهام واجد شرایط رأی دادن برای آنها را تا سقف تعداد مدیرانی که باید توسط آن سهام انتخاب شوند، دریافت کنند، انتخاب می‌شوند؛ آرای مخالف مدیر و آرای ممتنع فاقد اثر قانونی خواهد بود.
(d)CA شرکت‌ها Code § 708(d) بند (a) در مورد سهامداران هر شرکت آب تعاونی که برای هدف تأمین آب به سهامداران خود به قیمت تمام شده در زمین‌های واقع در محدوده یک یا چند منطقه احیا که اکنون یا از این پس به طور قانونی در این ایالت موجود باشند و توسط یا تحت مفاد هر قانونی از این ایالت ایجاد یا تشکیل شده‌اند، سازماندهی شده یا موجود است، اعمال می‌شود، اما در غیر این صورت در مورد سهامداران شرکت‌های آب تعاونی اعمال نمی‌شود مگر اینکه اساسنامه یا آیین‌نامه‌های داخلی آنها اینگونه مقرر کرده باشد.
(e)CA شرکت‌ها Code § 708(e) انتخابات مدیران نیازی به رأی‌گیری با برگه رأی ندارد مگر اینکه سهامداری در جلسه و قبل از شروع رأی‌گیری، رأی‌گیری با برگه رأی را درخواست کند یا اینکه آیین‌نامه‌های داخلی اینگونه ایجاب کند.

Section § 708.5

Explanation

این بخش از قانون به نحوه انتخاب مدیران در برخی شرکت‌ها، به ویژه شرکت‌های معروف به «شرکت‌های بورسی» می‌پردازد. «انتخابات بدون رقابت» زمانی است که تعداد نامزدها برابر یا کمتر از تعداد موقعیت‌های موجود باشد. چنین شرکت‌هایی می‌توانند قوانین خود را تغییر دهند تا مدیران تنها در صورتی انتخاب شوند که سهامداران به طور خاص آن را تأیید کنند. اگر یک مدیر فعلی نتواند این تأیید را کسب کند، دوره تصدی او یا 90 روز پس از نهایی شدن نتایج انتخابات به پایان می‌رسد یا زمانی که مدیر جدیدی برای پر کردن جای او انتخاب شود. هرگونه جای خالی ناشی از این قوانین باید طبق رویه‌های خاصی که در جای دیگری ذکر شده است، پر شود.

(a)CA شرکت‌ها Code § 708.5(a) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA شرکت‌ها Code § 708.5(a)(1) «انتخابات بدون رقابت» به معنای انتخاب هیئت مدیره است که در آن، پس از انقضای زمان تعیین‌شده طبق اساسنامه یا آیین‌نامه داخلی که مستلزم اطلاع‌رسانی قبلی نامزدهای هیئت مدیره است، یا در صورت عدم وجود چنین مقرره‌ای در اساسنامه یا آیین‌نامه داخلی، در زمانی که توسط هیئت مدیره تعیین شده و بیش از 14 روز قبل از اعلام جلسه انتخاباتی نیست، تعداد نامزدهای انتخاباتی از تعداد مدیرانی که باید توسط سهامداران در آن انتخابات انتخاب شوند، تجاوز نمی‌کند.
(2)CA شرکت‌ها Code § 708.5(a)(2) «شرکت بورسی» به معنای یک شرکت داخلی است که طبق بند (d) از بخش 301.5 به عنوان شرکت بورسی واجد شرایط است.
(b)CA شرکت‌ها Code § 708.5(b) صرف‌نظر از بند (5) از زیربخش (a) از بخش 204، یک شرکت بورسی که رأی‌گیری تجمعی را طبق زیربخش (a) از بخش 301.5 حذف کرده است، می‌تواند اساسنامه یا آیین‌نامه داخلی خود را اصلاح کند تا مقرر دارد که در یک انتخابات بدون رقابت، تأیید سهامداران، همانطور که در بخش 153 مشخص شده است، برای انتخاب یک مدیر الزامی باشد.
(c)CA شرکت‌ها Code § 708.5(c) صرف‌نظر از زیربخش (b) از بخش 301، اگر یک مدیر فعلی در یک انتخابات بدون رقابت در یک شرکت بورسی که اساسنامه یا آیین‌نامه داخلی خود را طبق زیربخش (b) اصلاح کرده است، با تأیید سهامداران (بخش 153) انتخاب نشود، در این صورت، مگر اینکه مدیر فعلی قبلاً استعفا داده باشد، دوره تصدی مدیر فعلی در تاریخی که زودتر است از 90 روز پس از تاریخ تعیین نتایج رأی‌گیری طبق بخش 707 یا تاریخی که هیئت مدیره فردی را برای تصدی سمتی که توسط آن مدیر اشغال شده بود طبق زیربخش (d) انتخاب می‌کند، به پایان می‌رسد.
(d)CA شرکت‌ها Code § 708.5(d) هرگونه جای خالی در هیئت مدیره ناشی از عدم انتخاب یک نامزد با تأیید سهامداران (بخش 153) در یک انتخابات بدون رقابت در یک شرکت بورسی که اساسنامه یا آیین‌نامه داخلی خود را طبق زیربخش (b) اصلاح کرده است، باید مطابق با رویه‌های مندرج در بخش 305 پر شود.

Section § 709

Explanation

اگر در مورد انتخاب یا انتصاب یک مدیر در شرکتی اختلاف نظر وجود داشته باشد، یک سهامدار می‌تواند پرونده را به دادگاه ببرد. این قانون شامل شرکت‌های مستقر در کالیفرنیا یا شرکت‌های خارجی می‌شود که انتخاباتشان در کالیفرنیا برگزار شده است. دادگاه در مورد مشروعیت انتخاب یا انتصاب مدیر تصمیم‌گیری خواهد کرد. پس از ثبت شکایت، یک جلسه رسیدگی ظرف پنج روز تعیین می‌شود (مگر اینکه دلیل موجهی برای تأخیر وجود داشته باشد)، و همه افراد درگیر باید مطلع شوند. دادگاه می‌تواند حکم دهد که چه کسی به حق سمت مدیر را دارد، دستور برگزاری انتخابات جدید را صادر کند و مسائل مربوط به حقوق رأی و سهام را حل و فصل کند.

(a)CA شرکت‌ها Code § 709(a) پس از اقامه دعوا توسط هر سهامدار یا هر شخصی که ادعا می‌کند حق رأی از او سلب شده است، دادگاه عالی شهرستان صلاحیت‌دار، صحت هرگونه انتخاب یا انتصاب مدیر هر شرکت داخلی، یا هر شرکت خارجی را در صورتی که انتخاب یا انتصاب در این ایالت انجام شده باشد، رسیدگی و تعیین خواهد کرد. در مورد یک شرکت خارجی، دعوا می‌تواند به انتخاب خواهان در شهرستانی که شرکت دفتر اصلی خود را در کالیفرنیا دارد یا در شهرستانی که انتخاب یا انتصاب در آنجا انجام شده است، اقامه شود.
(b)CA شرکت‌ها Code § 709(b) پس از ثبت شکایت، و پیش از انجام هرگونه رسیدگی بیشتر، دادگاه دستوری صادر خواهد کرد که تاریخ جلسه رسیدگی را تعیین می‌کند. این تاریخ باید ظرف پنج روز باشد مگر اینکه به دلیل موجهی تاریخ دیرتری تعیین شود، و ابلاغ تاریخ جلسه رسیدگی و یک نسخه از شکایت را به شرکت و به شخصی که انتخاب یا انتصاب ادعایی او مورد سؤال است و به هر شخصی (غیر از خواهان) که خواهان ادعا می‌کند انتخاب یا منصوب شده است، به روشی که احضاریه باید ابلاغ شود، یا در صورتی که دادگاه دستور دهد، از طریق پست سفارشی، الزامی می‌سازد؛ و دادگاه می‌تواند الزامات بیشتری را در مورد ابلاغ که تحت شرایط موجود مقتضی به نظر می‌رسد، وضع کند.
(c)CA شرکت‌ها Code § 709(c) دادگاه می‌تواند شخصی را که مستحق سمت مدیر است تعیین کند یا دستور برگزاری انتخابات جدید یا انجام انتصاب جدید را صادر کند، می‌تواند اعتبار، اثربخشی و تفسیر توافق‌نامه‌های رأی‌گیری و تراست‌های رأی‌گیری، اعتبار صدور سهام و حق رأی اشخاص را تعیین کند و می‌تواند هرگونه جبران خسارت یا اقدام دیگری را که عادلانه و مقتضی باشد، دستور دهد.

Section § 710

Explanation

این قانون مربوط به شرکت‌هایی است که حداقل ۱۰۰ سهامدار دارند و می‌خواهند تغییرات خاصی را ایجاد کنند که نیازمند رایی بیش از اکثریت ساده است. اگر تغییراتی در اساسنامه شرکت، که به عنوان مقرره «رای اکثریت فوق‌العاده» شناخته می‌شود، پیشنهاد شود، نمی‌توانند رایی بیش از دو سوم (66.67%) اکثریت را طلب کنند. با این حال، شرکت‌هایی که دارای چندین طبقه سهام هستند، در بورس‌های اصلی فهرست نشده‌اند و کمتر از ۳۰۰ سهامدار دارند، معاف هستند. هرگونه تغییری که نیازمند رای اکثریت فوق‌العاده باشد، باید با همان سطح اکثریت فوق‌العاده تصویب شود. به‌روزرسانی سال ۲۰۰۱ این قانون، حقوق موجود سهامداران اقلیت را تغییر نمی‌دهد.

(a)CA شرکت‌ها Code § 710(a) این بخش در مورد شرکتی اعمال می‌شود که سهام ممتاز آن توسط ۱۰۰ نفر یا بیشتر به صورت ثبت‌شده نگهداری می‌شود (همانطور که در بخش 605 مقرر شده است) و اصلاحیه اساسنامه یا گواهی تعیینی را ثبت می‌کند که حاوی مقرره «رای اکثریت فوق‌العاده» در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۹ یا پس از آن است. این بخش در مورد شرکتی که اصلاحیه اساسنامه یا گواهی تعیین را در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۴ یا پس از آن ثبت می‌کند، اعمال نمی‌شود، اگر در زمان ثبت، شرکت دارای (1) سهام ممتاز از بیش از یک طبقه یا رده سهام باشد، (2) هیچ طبقه از اوراق بهادار سهام ثبت شده تحت بخش 12(b) یا 12(g) قانون بورس اوراق بهادار 1934 نداشته باشد، و (3) سهام ممتاز آن توسط کمتر از 300 نفر به صورت ثبت‌شده نگهداری شود، همانطور که در بخش 605 مقرر شده است.
(b)CA شرکت‌ها Code § 710(b) «رای اکثریت فوق‌العاده» الزامی است که در اساسنامه یا در گواهی تعیینی که تحت هر مقرره‌ای از این بخش مجاز است، مقرر شده باشد و بر اساس آن، اقدام یا اقدامات مشخص شرکت باید با نسبت بیشتری از سهام ممتاز نسبت به اکثریت، یا با نسبت بیشتری از سهام ممتاز یک طبقه یا رده نسبت به اکثریت، تصویب شود؛ اما هیچ رای اکثریت فوق‌العاده‌ای که مشمول این بخش است، نباید رایی بیش از 662/3 درصد از سهام ممتاز یا 662/3 درصد از سهام ممتاز هر طبقه یا رده از آن سهام را الزامی کند.
(c)CA شرکت‌ها Code § 710(c) اصلاحیه اساسنامه یا گواهی تعیینی که شامل الزام رای اکثریت فوق‌العاده است، باید حداقل با همان نسبت بزرگی از سهام ممتاز (بخش 152) تصویب شود که طبق آن اصلاحیه یا گواهی تعیین برای تصویب اقدام یا اقدامات مشخص شرکت الزامی است.
(d)CA شرکت‌ها Code § 710(d) اصلاحاتی که در این بخش توسط قانون اصلاح‌کننده این بخش در دوره عادی 2001-02 انجام شد، نباید حقوق سهامداران اقلیت موجود طبق قانون را تحت تأثیر قرار دهد.

Section § 711

Explanation

این قانون بیان می‌کند که بسیاری از ساکنان کالیفرنیا در نهایت مالک سهام شرکت‌ها هستند، حتی اگر این سهام از طریق واسطه‌های مختلف نگهداری شوند. این مالکان باید آگاه و درگیر در پاسخگو نگه داشتن شرکت‌ها باشند، که برای اقتصاد ایالت حیاتی است. این قانون حکم می‌کند که سوابق رأی‌گیری برای این سهام باید به مدت یک سال نگهداری شده و در صورت درخواست افشا شوند. افرادی که اختیار رأی دادن به نمایندگی از دیگری را دارند، باید نحوه رأی دادن سهام را افشا کنند، مگر در شرایط خاص. اگر مسئول رأی‌گیری هستید، باید سوابق را نگهداری کرده و در صورت درخواست طبق قوانین، آن را به اشتراک بگذارید. امکان دریافت هزینه برای ارائه این سوابق وجود دارد، و اگر کسی عمداً این قوانین را نقض کند، ممکن است مجبور به پرداخت هزینه‌های دادگاه و حق‌الوکاله شود. این قوانین از سال 1990 لازم‌الاجرا شده‌اند.

(a)CA شرکت‌ها Code § 711(a) مجلس قانونگذاری موارد زیر را یافته و اعلام می‌کند:
بسیاری از ساکنان این ایالت، مالکان قانونی و ذینفع یا به هر نحو دیگر، ذینفعان نهایی سهام شرکت‌های داخلی و خارجی هستند که مالکیت آن‌ها ممکن است توسط انواع مالکان واسطه، همانطور که در بند (b) تعریف شده است، نگهداری شود. مشارکت آگاهانه و فعال این مالکان ذینفع و ذینفعان در پاسخگو نگه داشتن مالکان قانونی و از طریق آن‌ها، مدیریت، در اعمال قدرت شرکتی‌شان، برای منافع این ذینفعان و مالکان ذینفع و برای اقتصاد و رفاه این ایالت ضروری است.
هدف این بخش، خدمت به منافع عمومی با تضمین نگهداری و افشای سوابق رأی‌گیری طبق مفاد این بخش است. در صورتی که بر اساس قانون یا مقررات مربوط به قانون فدرال امنیت درآمد بازنشستگی کارکنان سال 1974 (29 U.S.C. Sec. 1001 و بعد)، وظایفی اساساً مشابه با وظایف مندرج در این بخش بر مدیران سرمایه‌گذاری، همانطور که در Sec. 2(38) آن تعریف شده است، تحمیل شود، رعایت آن الزامات قانونی یا مقرراتی توسط اشخاص مشمول این بخش، به منزله انجام تعهدات مندرج در این بخش تلقی خواهد شد.
این بخش باید به صورت موسع تفسیر شود تا به آن هدف دست یابد.
(b)CA شرکت‌ها Code § 711(b) برای اهداف این بخش، شخصی که سهام به نمایندگی از او رأی داده می‌شود، شامل موارد زیر است، اما محدود به آن‌ها نمی‌شود:
(1)CA شرکت‌ها Code § 711(b)(1) یک شرکت‌کننده یا ذینفع طرح مزایای کارکنان در خصوص سهامی که به نفع شرکت‌کننده یا ذینفع نگهداری می‌شود.
(2)CA شرکت‌ها Code § 711(b)(2) یک سهامدار، ذینفع، یا مالک قرارداد هر نهاد (یا هر سبد سرمایه‌گذاری هر نهاد) همانطور که در بخش 3(a) قانون فدرال شرکت‌های سرمایه‌گذاری سال 1940 (15 U.S.C. Sec. 80a-1 و بعد)، با اصلاحات بعدی، تعریف شده است، تا حدی که آن نهاد (یا سبد سرمایه‌گذاری) سهامی را که سابقه آن درخواست شده است، نگهداری می‌کند.
(c)CA شرکت‌ها Code § 711(c) برای اهداف این بخش، شخصی که سهام به نمایندگی از او رأی داده می‌شود، شامل موارد زیر نمی‌شود:
(1)CA شرکت‌ها Code § 711(c)(1) شخصی که حق فسخ یا خروج از رابطه سهامداری، مالکیت قرارداد، مشارکت، یا ذینفعی با هر نهاد (یا هر سبد سرمایه‌گذاری هر نهاد) تعریف شده در بند (b) را دارد. این استثنا در صورتی که حق فسخ یا خروج بدون تحمیل خودکار جریمه مالیاتی قابل اعمال نباشد، اعمال نمی‌شود. حق جایگزینی رابطه با یک نهاد یا سبد سرمایه‌گذاری، که سهام آن توسط مشاور سرمایه‌گذاری (همانطور که در بخش 2 قانون فدرال شرکت‌های سرمایه‌گذاری سال 1940 (15 U.S.C. Sec. 80a-1 و بعد)، با اصلاحات بعدی، تعریف شده است) نهاد یا سبد سرمایه‌گذاری قبلی، یا یک شرکت وابسته به مشاور سرمایه‌گذاری، رأی داده می‌شود یا تحت هدایت آن است، به منزله حق فسخ یا خروج در معنای این بند تلقی نخواهد شد.
(2)CA شرکت‌ها Code § 711(c)(2) شخصی که طبق بخش 16061 قانون وصایا و ترکه، حق دریافت اطلاعات در مورد یک تراست را دارد.
(3)CA شرکت‌ها Code § 711(c)(3) یک ذینفع، شرکت‌کننده، مالک قرارداد، یا سهامداری که منافع او از طریق دارایی‌های عمومی یک شرکت بیمه عمر مجاز به فعالیت در این ایالت تأمین می‌شود.
(d)CA شرکت‌ها Code § 711(d) هر شخصی که قدرت رأی دادن سهام به نمایندگی از دیگری را دارد، باید سوابق نحوه رأی دادن سهام را نگهداری کند. این سوابق باید برای مدت 12 ماه متوالی از تاریخ مؤثر رأی‌گیری نگهداری شود.
(e)CA شرکت‌ها Code § 711(e) بنا به درخواست کتبی معقول، شخصی که قدرت رأی دادن سهام به نمایندگی از دیگری را دارد، یا نماینده تعیین شده، باید سوابق رأی‌گیری را در خصوص هر موضوعی که مربوط به یک اوراق بهادار یا اوراق بهادار خاص است، طبق رویه‌های زیر افشا کند:
(1)CA شرکت‌ها Code § 711(e)(1) به استثنای آنچه در بند (2) آمده است، افشا باید به شخصی که درخواست را ارائه می‌دهد، انجام شود. شخصی که افشا را انجام می‌دهد ممکن است شناسایی کافی برای تشخیص درخواست‌کننده به عنوان شخصی که سهام به نمایندگی از او رأی داده شده است، را درخواست کند. درخواست شناسایی، در صورت ارائه، باید معقول باشد، باید به سرعت انجام شود، و ممکن است شامل درخواست شماره تأمین اجتماعی فرد باشد.
(2)CA شرکت‌ها Code § 711(e)(2) اگر شخصی که قدرت رأی دادن سهام به نمایندگی از دیگری را دارد، این قدرت را بر اساس توافقی که با طرفی غیر از درخواست‌کننده افشا منعقد شده است، در اختیار داشته باشد، شخصی که سوابق را طبق این بخش نگهداری و افشا می‌کند، می‌تواند به جای آن، افشای درخواستی را به آن طرف انجام دهد. افشا به آن طرف به منزله رعایت الزامات افشای این بخش تلقی خواهد شد. اگر افشا به آن طرف و نه به درخواست‌کننده انجام شود، بند (i) اعمال نخواهد شد. با این حال، هیچ چیز در اینجا مانع از آن نمی‌شود که آن طرف و شخصی که قدرت رأی دادن سهام را دارد، توافقی بین خود برای پرداخت یا ارزیابی هزینه‌ای معقول برای جبران مخارج افشای سوابق منعقد کنند.
(f)CA شرکت‌ها Code § 711(f) در مواردی که نهاد مشمول الزامات این بخش به عنوان یک تراست سرمایه‌گذاری واحد، همانطور که در بخش 4(2) قانون فدرال شرکت‌های سرمایه‌گذاری سال 1940 (15 U.S.C. Sec. 80a-1 و بعد) تعریف شده است، سازماندهی شده باشد، شرکت‌های سرمایه‌گذاری باز که زیربنای تراست سرمایه‌گذاری واحد هستند، باید به سرعت سوابق رأی‌گیری وکالتی خود را در صورت ارائه شواهد درخواست واقعی برای اطلاعات سوابق رأی‌گیری طبق بند (e)، در اختیار تراست سرمایه‌گذاری واحد قرار دهند.
(g)CA شرکت‌ها Code § 711(g) امضای وکالت‌نامه به نمایندگی از دیگری و ارسال آن برای رسیدگی یا دریافت دستورالعمل‌های رأی‌گیری، به منزله قدرت رأی دادن نیست. شخصی که وکالت‌نامه‌ها را ارسال می‌کند یا دستورالعمل‌های رأی‌گیری را دریافت می‌کند، باید هویت شخصی را که قدرت رأی دادن سهام را دارد، بنا به درخواست کتبی معقول از سوی شخصی که حق درخواست سوابق رأی‌گیری را طبق بند (c) دارد، افشا کند.
(h)CA شرکت‌ها Code § 711(h) برای اهداف این بخش، اگر یک یا چند نفر قدرت رأی دادن سهام به نمایندگی از دیگری را داشته باشند، مگر اینکه سند حاکم به نحو دیگری مقرر کند، آن شخص یا اشخاص می‌توانند یک نماینده تعیین کنند که سوابق را طبق بندهای (b) و (c) نگهداری و افشا کند.
(i)CA شرکت‌ها Code § 711(i) به استثنای آنچه در بند (2) از بخش (e) آمده است، یا آنچه قانون یا سند حاکم به نحو دیگری مقرر کرده است، شخصی که سوابق را طبق این بخش نگهداری و افشا می‌کند، می‌تواند هزینه‌ای معقول از درخواست‌کننده دریافت کند تا مخارج افشای سوابق را طبق بند (e) جبران کند. افشا باید ظرف مدت معقولی پس از دریافت پرداخت انجام شود.
(j)CA شرکت‌ها Code § 711(j) بنا به درخواست هر شخصی که با موفقیت دعوایی را طبق یا برای اجرای این بخش اقامه کند، دادگاه می‌تواند هزینه‌ها و حق‌الوکاله معقول را در صورتی که دادگاه تشخیص دهد خوانده عمداً این بخش را نقض کرده است، اعطا کند.
(k)CA شرکت‌ها Code § 711(k) تعهد به نگهداری و افشای سوابق رأی‌گیری طبق بندهای (b) و (c) از 1 ژانویه 1990 آغاز می‌شود.