Section § 1500

Explanation
این بخش بیان می‌کند که شرکت‌ها باید سوابق مالی دقیق، صورتجلسات جلسات، و سوابق سهامداران شامل نام و جزئیات سهام آن‌ها را نگهداری کنند. این سوابق می‌توانند به صورت کتبی یا به هر شکلی که قابل تبدیل به یک نسخه کاغذی واضح باشد، نگهداری شوند. اگر این سوابق به فرم کاغذی تبدیل شوند، می‌توانند در دادگاه مانند اسناد اصلی استفاده شوند، به شرطی که دقیق باشند.

Section § 1501

Explanation

این قانون شرکت‌ها را ملزم می‌کند که گزارش سالانه را ظرف 120 روز پس از پایان سال مالی برای سهامداران ارسال کنند. این گزارش باید شامل ترازنامه، صورت سود و زیان و صورت جریان نقدی باشد و در صورت تأیید هیئت مدیره می‌تواند به صورت الکترونیکی ارسال شود. برای شرکت‌هایی با کمتر از 100 سهامدار، این گزارش ممکن است نیازی به رعایت اصول حسابداری پذیرفته شده عمومی نداشته باشد، اما باید وضعیت مالی شرکت را به وضوح نشان دهد. شرکت‌هایی با 100 سهامدار یا بیشتر باید معاملات خاصی با مبلغ بیش از 40,000 دلار که شامل افراد داخلی می‌شود و هرگونه جبران خسارت قابل توجه بیش از 10,000 دلار را نیز افشا کنند، مگر اینکه سهامداران آنها را تأیید کرده باشند. اگر گزارشی ارسال نشود، سهامداران می‌توانند صورت‌های مالی را درخواست کنند و شرکت‌ها 30 روز فرصت دارند تا این درخواست را برآورده کنند. دادگاه‌ها می‌توانند این دستورالعمل‌ها را اجرا کنند و اگر شرکتی بدون توجیه از رعایت آنها سر باز زند، ممکن است مجبور به پرداخت هزینه‌های قانونی سهامدار شود. این قوانین برای همه شرکت‌های داخلی و شرکت‌های خارجی که دفتر اصلی آنها در کالیفرنیا است یا به طور مکرر جلسات هیئت مدیره خود را در این ایالت برگزار می‌کنند، اعمال می‌شود.

(a)Copy CA شرکت‌ها Code § 1501(a)
(1)Copy CA شرکت‌ها Code § 1501(a)(1) هیئت مدیره باید گزارش سالانه را حداکثر تا 120 روز پس از پایان سال مالی برای سهامداران ارسال کند، مگر اینکه در مورد شرکتی با کمتر از 100 دارنده سهام ثبت شده (که طبق بخش 605 تعیین می‌شود)، این الزام صراحتاً در اساسنامه لغو شده باشد. مگر اینکه اساسنامه یا آیین‌نامه داخلی به نحو دیگری مقرر کرده باشد و در صورت تأیید هیئت مدیره، آن گزارش و هرگونه مواد همراه ارسال شده طبق این بخش می‌تواند توسط شرکت از طریق انتقال الکترونیکی (بخش 20) ارسال شود. این گزارش باید شامل ترازنامه در پایان آن سال مالی و صورت سود و زیان و صورت جریان‌های نقدی برای آن سال مالی باشد، همراه با هرگونه گزارش حسابداران مستقل در مورد آن یا، در صورت عدم وجود گزارش، گواهی یک افسر مجاز شرکت مبنی بر اینکه صورت‌های مالی بدون حسابرسی از دفاتر و سوابق شرکت تهیه شده‌اند.
(2)CA شرکت‌ها Code § 1501(a)(2) مگر اینکه به این نحو لغو شده باشد، گزارش مشخص شده در بند (1) باید حداقل 15 (یا، اگر از طریق پست درجه سه ارسال شود، 35) روز قبل از جلسه سالانه سهامداران که در سال مالی بعدی برگزار می‌شود، برای سهامداران ارسال شود، اما این الزام، شرط برگزاری جلسه سالانه طبق بخش 600 را محدود نمی‌کند.
(3)CA شرکت‌ها Code § 1501(a)(3) صرف نظر از بخش 114، صورت‌های مالی هر شرکتی با کمتر از 100 دارنده سهام ثبت شده (که طبق بخش 605 تعیین می‌شود) که طبق این زیربخش و زیربخش (c) باید ارائه شود، نیازی نیست که مطابق با اصول حسابداری پذیرفته شده عمومی تهیه شوند، اگر به طور معقول دارایی‌ها و بدهی‌ها و درآمد و هزینه شرکت را نشان دهند و مبنای حسابداری مورد استفاده در تهیه آنها را افشا کنند.
(4)CA شرکت‌ها Code § 1501(a)(4) الزامات توصیف شده در بندهای (1) و (2) در صورتی برآورده می‌شوند که شرکتی با یک طبقه اوراق بهادار در گردش ثبت شده تحت بخش 12 قانون بورس اوراق بهادار سال 1934، با بخش 240.14a-16 از عنوان 17 آیین‌نامه فدرال، با اصلاحات احتمالی آن، در خصوص تعهد شرکت به ارائه گزارش سالانه به سهامداران طبق بخش 240.14a-3(b) از عنوان 17 آیین‌نامه فدرال مطابقت داشته باشد.
(b)CA شرکت‌ها Code § 1501(b) علاوه بر صورت‌های مالی مورد نیاز زیربخش (a)، گزارش سالانه هر شرکتی که 100 یا بیشتر دارنده سهام ثبت شده دارد (که طبق بخش 605 تعیین می‌شود) که یا مشمول الزامات گزارش‌دهی بخش 13 قانون بورس اوراق بهادار سال 1934 نیست، یا از آن الزامات گزارش‌دهی توسط بخش 12(g)(2) آن قانون معاف شده است، باید به طور خلاصه هر دو مورد زیر را نیز توصیف کند:
(1)CA شرکت‌ها Code § 1501(b)(1) هرگونه معامله (به استثنای جبران خسارت افسران و مدیران) در طول سال مالی گذشته که مبلغ آن بیش از چهل هزار دلار (40,000 دلار) باشد (به غیر از قراردادهای واگذار شده از طریق مناقصه رقابتی یا خدمات ارائه شده با قیمت‌های تنظیم شده توسط قانون) که شرکت یا شرکت مادر یا فرعی آن طرف معامله بوده است و در آن هر مدیر یا افسر شرکت یا یک شرکت فرعی یا (اگر برای شرکت یا شرکت مادر یا فرعی آن معلوم باشد) هر دارنده بیش از 10 درصد از سهام رأی‌دهنده در گردش شرکت، منافع مادی مستقیم یا غیرمستقیم داشته است، با ذکر نام شخص و بیان رابطه شخص با شرکت، ماهیت منافع شخص در معامله و، در صورت امکان، مبلغ منافع؛ مشروط بر اینکه در مورد معامله با یک شراکت که شخص در آن شریک است، فقط منافع شراکت باید ذکر شود؛ و مشروط بر اینکه در مورد هرگونه معامله‌ای که توسط سهامداران (بخش 153) تأیید شده است، نیازی به گزارش نباشد.
(2)CA شرکت‌ها Code § 1501(b)(2) مبلغ و شرایط هرگونه جبران خسارت یا پیش‌پرداخت‌هایی که در طول سال مالی به هر افسر یا مدیر شرکت طبق بخش 317 پرداخت شده و مجموع آنها بیش از ده هزار دلار (10,000 دلار) باشد؛ مشروط بر اینکه در مورد جبران خسارتی که توسط سهامداران (بخش 153) طبق بند (2) از زیربخش (e) بخش 317 تأیید شده است، نیازی به گزارش نباشد.
(c)CA شرکت‌ها Code § 1501(c) اگر هیچ گزارش سالانه‌ای برای سال مالی گذشته برای سهامداران ارسال نشده باشد، شرکت باید، بنا به درخواست کتبی هر سهامداری که بیش از 120 روز پس از پایان آن سال مالی ارائه شده است، ظرف 30 روز پس از آن، صورت‌های مالی مورد نیاز زیربخش (a) برای آن سال را به شخص درخواست‌کننده تحویل یا ارسال کند. یک سهامدار یا سهامدارانی که حداقل 5 درصد از سهام در گردش هر طبقه از یک شرکت را در اختیار دارند، می‌توانند درخواست کتبی به شرکت برای صورت سود و زیان شرکت برای دوره سه ماهه، شش ماهه یا نه ماهه سال مالی جاری که بیش از 30 روز قبل از تاریخ درخواست به پایان رسیده است و یک ترازنامه شرکت در پایان دوره ارائه دهند و، علاوه بر این، اگر هیچ گزارش سالانه‌ای برای سال مالی گذشته برای سهامداران ارسال نشده باشد، صورت‌های مالی مذکور در زیربخش (a) برای سال مالی گذشته. صورت‌های مالی باید ظرف 30 روز پس از آن به شخص درخواست‌کننده تحویل یا ارسال شوند. یک نسخه از صورت‌های مالی باید به مدت 12 ماه در دفتر اصلی شرکت نگهداری شود و در تمام اوقات معقول به هر سهامداری که درخواست بررسی صورت‌های مالی را دارد، ارائه شود یا یک نسخه برای سهامدار ارسال شود.
(d)CA شرکت‌ها Code § 1501(d) صورت‌های سود و زیان و ترازنامه‌های فصلی مذکور در این بخش باید همراه با گزارش مربوطه، در صورت وجود، از سوی هر حسابدار مستقل استخدام شده توسط شرکت یا گواهی یک افسر مجاز شرکت مبنی بر اینکه صورت‌های مالی بدون حسابرسی از دفاتر و سوابق شرکت تهیه شده‌اند، باشد.
(e)CA شرکت‌ها Code § 1501(e) علاوه بر مجازات‌های پیش‌بینی شده در بخش 2200، دادگاه عالی شهرستان مربوطه وظیفه تهیه و ارسال یا تحویل اطلاعات و صورت‌های مالی مورد نیاز این بخش را اجرا خواهد کرد و، در صورت اثبات دلیل موجه، می‌تواند زمان آن را تمدید کند.
(f)CA شرکت‌ها Code § 1501(f) در هر دعوا یا رسیدگی تحت این بخش، اگر دادگاه تشخیص دهد که عدم رعایت الزامات این بخش توسط شرکت بدون توجیه بوده است، دادگاه می‌تواند مبلغی را برای جبران هزینه‌های معقول متحمل شده توسط سهامدار، از جمله حق‌الوکاله، در ارتباط با دعوا یا رسیدگی، تعیین کند.
(g)CA شرکت‌ها Code § 1501(g) این بخش برای هر شرکت داخلی اعمال می‌شود و همچنین برای یک شرکت خارجی که دفتر اصلی آن در کالیفرنیا است یا به طور معمول جلسات هیئت مدیره خود را در این ایالت برگزار می‌کند.

Section § 1502

Explanation

در کالیفرنیا، هر شرکت باید یک اظهارنامه سالانه به وزیر امور خارجه (ایالت) ارائه دهد که از 90 روز پس از تأسیس شروع شده و هر سال در یک دوره مشخص ادامه می‌یابد. این اظهارنامه شامل اطلاعات مختلفی درباره شرکت است، مانند نام و آدرس مدیران و مسئولان، فعالیت‌های تجاری شرکت، و اینکه آیا هیچ مسئول یا مدیری دارای احکام قضایی حل نشده مربوط به تخلفات کارگری است یا خیر. یک شرکت همچنین باید یک نماینده برای ابلاغ اوراق قضایی تعیین کند و هنگام ثبت، 5 دلار هزینه بپردازد. اگر از آخرین ثبت تاکنون تغییری ایجاد نشده باشد، شرکت‌ها می‌توانند به سادگی با استفاده از فرم تعیین شده به وزیر امور خارجه (ایالت) اطلاع دهند. اطلاعات این اظهارنامه‌ها از طریق یک پایگاه داده آنلاین برای شفافیت عمومی می‌شود.

(a)CA شرکت‌ها Code § 1502(a) هر شرکت باید، ظرف 90 روز پس از ثبت اساسنامه اولیه خود و سالانه پس از آن در طول دوره ثبت مربوطه، در فرمی که توسط وزیر امور خارجه (ایالت) تعیین شده است، اظهارنامه‌ای حاوی تمام موارد زیر را ثبت کند:
(1)CA شرکت‌ها Code § 1502(a)(1) نام شرکت و شماره پرونده وزیر امور خارجه (ایالت).
(2)CA شرکت‌ها Code § 1502(a)(2) نام‌ها و آدرس‌های کامل کاری یا اقامتی مدیران فعلی آن.
(3)CA شرکت‌ها Code § 1502(a)(3) تعداد جایگاه‌های خالی در هیئت مدیره، در صورت وجود.
(4)CA شرکت‌ها Code § 1502(a)(4) نام‌ها و آدرس‌های کامل کاری یا اقامتی مدیر عامل، منشی، و مدیر مالی آن.
(5)CA شرکت‌ها Code § 1502(a)(5) آدرس خیابان دفتر اجرایی اصلی آن.
(6)CA شرکت‌ها Code § 1502(a)(6) آدرس پستی شرکت، اگر متفاوت از آدرس خیابان دفتر اجرایی اصلی آن باشد.
(7)CA شرکت‌ها Code § 1502(a)(7) اگر آدرس دفتر اجرایی اصلی آن در این ایالت نباشد، آدرس خیابان دفتر تجاری اصلی آن در این ایالت، در صورت وجود.
(8)CA شرکت‌ها Code § 1502(a)(8) اگر شرکت انتخاب کند که اطلاعیه‌های تمدید و هرگونه اطلاعیه دیگر از وزیر امور خارجه (ایالت) را از طریق پست الکترونیکی به جای پست ایالات متحده دریافت کند، شرکت باید یک آدرس پست الکترونیکی معتبر برای شرکت یا برای نماینده تعیین شده شرکت برای دریافت آن اطلاعیه‌ها را درج کند.
(9)CA شرکت‌ها Code § 1502(a)(9) یک اظهارنامه از نوع کلی کسب و کار که فعالیت تجاری اصلی شرکت را تشکیل می‌دهد، مانند، برای مثال، تولیدکننده هواپیما، توزیع‌کننده عمده فروشی مشروبات الکلی، یا فروشگاه بزرگ خرده‌فروشی.
(10)CA شرکت‌ها Code § 1502(a)(10) یک اظهارنامه که نشان می‌دهد آیا هیچ افسر یا هیچ مدیری حکم نهایی معوقی صادر شده توسط اداره اجرای استانداردهای کار یا یک دادگاه، که هیچ تجدیدنظری از آن در حال بررسی نیست، به دلیل نقض هرگونه دستور دستمزد یا مقررات قانون کار دارد یا خیر.
(b)CA شرکت‌ها Code § 1502(b) اظهارنامه مورد نیاز بند (a) همچنین باید، به عنوان نماینده شرکت برای هدف ابلاغ اوراق قضایی، یک شخص حقیقی مقیم این ایالت یا شرکتی که با بخش 1505 مطابقت داشته و ظرفیت آن برای عمل به عنوان نماینده پایان نیافته است را تعیین کند. اگر یک شخص حقیقی تعیین شود، اظهارنامه باید آدرس خیابان کاری یا اقامتی کامل آن شخص را ذکر کند. اگر یک نماینده شرکتی تعیین شود، هیچ آدرسی برای آن ذکر نخواهد شد.
(c)CA شرکت‌ها Code § 1502(c) اگر هیچ تغییری در اطلاعات آخرین اظهارنامه ثبت شده شرکت در پرونده دفتر وزیر امور خارجه (ایالت) رخ نداده باشد، شرکت می‌تواند، به جای ثبت اظهارنامه مورد نیاز بندهای (a) و (b)، به وزیر امور خارجه (ایالت)، در فرمی که توسط وزیر امور خارجه (ایالت) تعیین شده است، اطلاع دهد که هیچ تغییری در اطلاعات مورد نیاز در طول دوره ثبت مربوطه رخ نداده است.
(d)CA شرکت‌ها Code § 1502(d) برای اهداف این بخش، دوره ثبت مربوطه برای یک شرکت، ماه تقویمی است که اساسنامه اولیه آن ثبت شده و پنج ماه تقویمی بلافاصله قبل از آن. وزیر امور خارجه (ایالت) باید تقریباً سه ماه قبل از پایان دوره ثبت مربوطه، اطلاعیه‌ای به هر شرکت برای رعایت این بخش ارائه دهد. اطلاعیه باید تاریخ سررسید برای رعایت را ذکر کند و باید به آخرین آدرس شرکت طبق سوابق وزیر امور خارجه (ایالت) یا به آخرین آدرس پست الکترونیکی طبق سوابق وزیر امور خارجه (ایالت) ارسال شود اگر شرکت انتخاب کرده باشد که اطلاعیه‌ها را از وزیر امور خارجه (ایالت) از طریق پست الکترونیکی دریافت کند. عدم دریافت اطلاعیه توسط شرکت، بهانه‌ای برای عدم رعایت این بخش نیست.
(e)CA شرکت‌ها Code § 1502(e) هرگاه هر یک از اطلاعات مورد نیاز بند (a) تغییر کند، شرکت می‌تواند یک اظهارنامه جاری حاوی تمام اطلاعات مورد نیاز بندهای (a) و (b) را ثبت کند. به منظور تغییر نماینده خود برای ابلاغ اوراق قضایی یا آدرس نماینده، شرکت باید یک اظهارنامه جاری حاوی تمام اطلاعات مورد نیاز بندهای (a) و (b) را ثبت کند. هرگاه هر اظهارنامه‌ای طبق این بخش ثبت شود، آن جایگزین هر اظهارنامه قبلی ثبت شده و اظهارنامه موجود در اساسنامه در مورد نماینده برای ابلاغ اوراق قضایی و آدرس نماینده می‌شود.
(f)CA شرکت‌ها Code § 1502(f) وزیر امور خارجه (ایالت) می‌تواند هر اظهارنامه ثبت شده طبق این بخش را پس از آنکه با ثبت یک اظهارنامه جدید جایگزین شده باشد، از بین ببرد یا به نحو دیگری دفع کند.
(g)CA شرکت‌ها Code § 1502(g) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که هر شخصی که با شرکت معامله می‌کند را از وجود یا محتوای اظهارنامه ثبت شده طبق این بخش مطلع کند، یا تحت هیچ وظیفه‌ای برای پرس و جو در مورد آن قرار دهد.
(h)CA شرکت‌ها Code § 1502(h) اظهارنامه مورد نیاز بند (a) باید برای بازرسی عمومی در دسترس و باز باشد. وزیر امور خارجه (ایالت) باید دسترسی به تمام اطلاعات موجود در این اظهارنامه را از طریق یک پایگاه داده آنلاین فراهم کند.
(i)CA شرکت‌ها Code § 1502(i) علاوه بر هرگونه هزینه دیگر مورد نیاز، یک شرکت باید هنگام ثبت اظهارنامه مورد نیاز بند (a)، یک هزینه افشاگری پنج دلاری (5$) پرداخت کند. نیمی از این هزینه، صرف نظر از بخش 12176 قانون دولت، به صندوق نوسازی برنامه‌های تجاری که در بند (k) تأسیس شده است، واریز خواهد شد و نیمی به صندوق جبران خسارت قربانیان کلاهبرداری شرکتی که در بخش 2280 تأسیس شده است، واریز خواهد شد.
(j)CA شرکت‌ها Code § 1502(j) یک شرکت باید گواهی دهد که اطلاعاتی که طبق بندهای (a) و (b) ارائه می‌دهد، صحیح و درست است. هیچ ادعایی نمی‌توان علیه ایالت به دلیل اطلاعات نادرست موجود در اظهارنامه‌ها مطرح کرد.
(k)CA شرکت‌ها Code § 1502(k) بدین وسیله صندوق نوسازی برنامه‌های تجاری در خزانه ایالت تأسیس می‌شود. وجوه واریز شده به این صندوق، پس از تخصیص توسط مجلس قانونگذاری، در دسترس وزیر امور خارجه (ایالت) خواهد بود تا اهداف این بخش را پیش ببرد، از جمله توسعه و نگهداری پایگاه داده آنلاین مورد نیاز بند (h) و بند (c) بخش 2117.
(l)Copy CA شرکت‌ها Code § 1502(l)
(1)Copy CA شرکت‌ها Code § 1502(l)(1) این بخش در 1 ژانویه 2022، یا پس از تأیید وزیر امور خارجه (ایالت) مبنی بر اجرای کالیفرنیا بیزینس کانکت، هر کدام از این تاریخ‌ها که زودتر باشد، عملیاتی خواهد شد.
(2)CA شرکت‌ها Code § 1502(l)(2) اگر وزیر امور خارجه (ایالت) تأیید کند که کالیفرنیا بیزینس کانکت قبل از 1 ژانویه 2022 اجرا شده است، وزیر امور خارجه (ایالت) باید اطلاعیه تأیید را در صفحه اصلی وب‌سایت اینترنتی خود منتشر کند و اطلاعیه تأیید را به مشاور قانونگذاری ارسال کند.

Section § 1502.1

Explanation

این قانون شرکت‌های سهامی عام را ملزم می‌کند که سالانه، ظرف 150 روز پس از پایان سال مالی خود، یک اظهارنامه مفصل را به منشی ایالت ارائه دهند. این اظهارنامه باید شامل اطلاعاتی در مورد حسابرس مستقل آنها، خدمات ارائه شده توسط آن حسابرس، تغییرات در حسابرسان، جزئیات پاداش برای اعضای هیئت مدیره و مدیران ارشد، هرگونه وام با بهره کم که به اعضای هیئت مدیره داده شده است، سابقه ورشکستگی یا کلاهبرداری اعضای هیئت مدیره و مدیران، و جزئیات دعاوی حقوقی مهم علیه شرکت باشد. دسترسی عمومی به این اطلاعات از طریق یک پایگاه داده آنلاین تضمین می‌شود. شرکت باید صحت این اطلاعات ارائه شده را گواهی کند، اما دولت هیچ مسئولیتی در قبال نادرستی‌ها ندارد.

(a)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(a) علاوه بر اظهارنامه الزامی طبق بخش 1502، هر شرکت سهامی عام باید سالانه، ظرف 150 روز پس از پایان سال مالی خود، اظهارنامه‌ای را در فرمی که توسط منشی ایالت تعیین شده است، ارائه کند که شامل تمام اطلاعات زیر باشد:
(1)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(a)(1) نام حسابرس مستقلی که جدیدترین گزارش حسابرسی را در مورد صورت‌های مالی سالانه شرکت تهیه کرده است.
(2)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(a)(2) شرح سایر خدمات، در صورت وجود، که برای شرکت در طول دو سال مالی اخیر آن و دوره بین پایان آخرین سال مالی آن و تاریخ اظهارنامه توسط حسابرس مستقل فوق‌الذکر، توسط شرکت مادر آن، یا توسط یک شرکت فرعی یا وابسته شرکتی حسابرس مستقل یا شرکت مادر آن انجام شده است.
(3)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(a)(3) نام حسابرس مستقلی که در تاریخ اظهارنامه توسط شرکت به کار گرفته شده است، اگر با حسابرس مستقل ذکر شده طبق بند (1) متفاوت باشد.
(4)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(a)(4) پاداش سال مالی اخیر شرکت که به هر یک از اعضای هیئت مدیره و به هر یک از پنج مدیر اجرایی با بالاترین پاداش شرکت که عضو هیئت مدیره نیستند، پرداخت شده است، شامل تعداد سهام صادر شده، حق تقدم خرید سهام اعطا شده، و پاداش‌های مشابه مبتنی بر سهام اعطا شده به هر یک از این افراد. اگر مدیر عامل در میان پنج مدیر اجرایی با بالاترین پاداش شرکت نباشد، پاداش پرداخت شده به مدیر عامل نیز باید درج شود.
(5)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(a)(5) شرح هرگونه وام، شامل مبلغ و شرایط وام، که توسط شرکت به هر یک از اعضای هیئت مدیره در طول دو سال مالی اخیر شرکت با نرخ بهره‌ای کمتر از نرخ بهره موجود از وام‌دهندگان تجاری غیروابسته به طور کلی برای یک وام‌گیرنده با وضعیت مشابه، اعطا شده است.
(6)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(a)(6) اظهارنامه‌ای که نشان می‌دهد آیا حکم ورشکستگی در یک پرونده ورشکستگی در رابطه با شرکت، مدیران اجرایی آن، یا اعضای هیئت مدیره شرکت در طول 10 سال قبل از تاریخ اظهارنامه صادر شده است یا خیر.
(7)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(a)(7) اظهارنامه‌ای که نشان می‌دهد آیا هر یک از اعضای هیئت مدیره یا مدیر اجرایی شرکت در طول 10 سال قبل از تاریخ اظهارنامه به کلاهبرداری محکوم شده است یا خیر، در صورتی که این محکومیت لغو یا پاک نشده باشد.
(8)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(a)(8) شرح هرگونه دعاوی حقوقی مهم در جریان، به غیر از دعاوی روتین عادی مربوط به کسب و کار، که شرکت یا هر یک از شرکت‌های فرعی آن طرف دعوا هستند یا هر یک از اموال آنها موضوع دعوا است، همانطور که در بند 103 مقررات S-K کمیسیون بورس و اوراق بهادار (بخش 229.103 از عنوان 12 مجموعه قوانین فدرال) مشخص شده است. شرح هرگونه دعوای حقوقی مهم که طی آن شرکت با صدور حکم نهایی یا دستور نهایی که در تجدیدنظر لغو نشده است، در طول پنج سال قبل از تاریخ اظهارنامه، مسئولیت قانونی شناخته شده است.
(b)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(b) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(b)(1) «شرکت سهامی عام» به معنای شرکتی است، همانطور که در بخش 162 تعریف شده است، که یک ناشر است همانطور که در بخش 3 قانون بورس اوراق بهادار سال 1934، با اصلاحات (15 U.S.C. Sec. 78c)، تعریف شده است، و حداقل یک طبقه از اوراق بهادار آن در یک بورس اوراق بهادار ملی، در OTC Bulletin Board، یا در سرویس الکترونیکی که توسط OTC Markets Group Inc. اداره می‌شود، فهرست شده یا برای معامله پذیرفته شده است.
(2)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(b)(2) «مدیر اجرایی» به معنای مدیر عامل، رئیس، هر معاون مسئولی که مسئول یک واحد تجاری اصلی، بخش یا وظیفه است، هر مقام دیگری از شرکت که وظیفه سیاست‌گذاری را انجام می‌دهد، یا هر شخص دیگری که وظایف سیاست‌گذاری مشابهی را برای شرکت انجام می‌دهد.
(3)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(b)(3) «پاداش» همانطور که در بند (4) از زیربخش (a) استفاده شده است، به معنای تمام پاداش‌های برنامه‌ریزی شده و نشده است که به شخص برای تمام خدمات ارائه شده در تمام ظرفیت‌ها به شرکت و شرکت‌های فرعی آن اعطا، کسب یا پرداخت شده است، همانطور که این پاداش در بند 402 مقررات S-K کمیسیون بورس و اوراق بهادار (بخش 229.402 از عنوان 17 مجموعه قوانین فدرال) مشخص شده است.
(4)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(b)(4) «وام» همانطور که در بند (5) از زیربخش (a) استفاده شده است، شامل پیش‌پرداخت هزینه‌های مجاز طبق زیربخش (d) از بخش 315، پرداخت حق بیمه عمر شرکت مجاز طبق زیربخش (e) از بخش 315، و پیش‌پرداخت هزینه‌های مجاز طبق بخش 317 نمی‌شود.
(c)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(c) این اظهارنامه برای بازرسی عمومی در دسترس و آزاد خواهد بود. منشی ایالت دسترسی به تمام اطلاعات موجود در این اظهارنامه را از طریق یک پایگاه داده آنلاین فراهم خواهد کرد.
(d)CA شرکت‌ها Code § 1502.1(d) یک شرکت باید گواهی کند که اطلاعاتی که طبق این بخش ارائه می‌دهد، صحیح و دقیق است. هیچ ادعایی نمی‌تواند علیه دولت به دلیل اطلاعات نادرست موجود در اظهارنامه‌های ثبت شده طبق این بخش نزد منشی ایالت مطرح شود.

Section § 1503

Explanation

وقتی کسی می‌خواهد از نقش خود به عنوان رابط رسمی شرکت برای مسائل حقوقی (که «وکیل ابلاغ اوراق قضایی» نامیده می‌شود) کناره‌گیری کند، می‌تواند فرم مخصوصی را پر کرده و به وزیر امور خارجه (ایالت) ارسال کند. پس از ارسال، نقش وکیل به پایان می‌رسد و شرکت مطلع می‌شود. یک وکیل همچنین می‌تواند اعلام کند که هرگز به درستی منصوب نشده بود، که این امر نقش او را باطل می‌کند. وزیر امور خارجه می‌تواند اسناد استعفا را پس از انتصاب رسمی یک وکیل جایگزین، از بین ببرد.

(a)CA شرکت‌ها Code § 1503(a) وکیلی که برای ابلاغ اوراق قضایی طبق بخش‌های 202، 1502، 2105 یا 2117 تعیین شده است، می‌تواند یک اظهارنامه کتبی استعفا، امضا شده و تأیید شده، به عنوان وکیل ابلاغ اوراق قضایی را در فرمی که توسط وزیر امور خارجه برای ثبت تعیین شده است، به وزیر امور خارجه تحویل دهد. این فرم باید شامل نام شرکت، شماره پرونده شرکت در دفتر وزیر امور خارجه، نام وکیل ابلاغ اوراق قضایی مستعفی، و اظهارنامه‌ای مبنی بر استعفای وکیل باشد. پس از آن، اختیار وکیل برای فعالیت در این سمت متوقف می‌شود و وزیر امور خارجه بلافاصله باید اخطار کتبی ثبت اظهارنامه استعفا را به دفتر اصلی شرکت پست کند یا به نحو دیگری ارائه دهد.
(b)CA شرکت‌ها Code § 1503(b) استعفای یک وکیل می‌تواند معتبر باشد اگر، در فرمی که توسط وزیر امور خارجه تعیین شده و شامل نام شرکت، شماره پرونده شرکت در دفتر وزیر امور خارجه، و نام وکیل ابلاغ اوراق قضایی مستعفی باشد، وکیل ادعا کند که به درستی به عنوان وکیل منصوب نشده است. به همین ترتیب، شخصی که به عنوان یک مسئول یا مدیر نام برده شده است، می‌تواند اعلام کند که هرگز به درستی به عنوان مسئول یا مدیر منصوب نشده است.
(c)CA شرکت‌ها Code § 1503(c) وزیر امور خارجه می‌تواند هر استعفایی را که طبق این بخش ثبت شده است، پس از آنکه فرم جدیدی طبق بخش 1502 یا 2117 برای جایگزینی وکیل ابلاغ اوراق قضایی مستعفی ثبت شد، از بین ببرد یا به نحو دیگری معدوم کند.

Section § 1504

Explanation
اگر نماینده تعیین‌شده شما برای دریافت اوراق قانونی در کالیفرنیا دیگر در دسترس نباشد (به دلیل فوت، استعفا، یا نقل مکان از ایالت)، یا اگر نماینده شرکتی دیگر نتواند به طور قانونی فعالیت کند، شرکت شما باید به سرعت یک نماینده جدید تعیین کند. این تعیین جدید باید الزامات خاصی را برآورده کند.

Section § 1505

Explanation

این قانون بیان می‌کند که پیش از آنکه هر شرکتی (چه از این ایالت و چه از خارج) بتواند برای دریافت اسناد قانونی از طرف سایر نهادها تعیین شود، باید گواهی‌نامه‌ای حاوی اطلاعات مشخصی را ثبت کند. این گواهی‌نامه باید شامل نشانی دفتر شرکت در کالیفرنیا باشد که در آن می‌تواند اسناد را بپذیرد، نام کارمندانی که مجاز به دریافت اسناد هستند، و رضایت مبنی بر اینکه تحویل به این کارمندان به منزله تحویل به خود شرکت است. شرکت‌ها می‌توانند این اطلاعات را با گواهی‌نامه‌های اضافی که جایگزین اظهارات قبلی می‌شوند، به‌روزرسانی کنند. علاوه بر این، یک شرکت برای ثبت چنین گواهی‌نامه‌ای باید در حال حاضر مجاز به فعالیت تجاری در کالیفرنیا باشد و در سوابق وزیر امور خارجه (ایالت) دارای وضعیت معتبر باشد.

(a)CA شرکت‌ها Code § 1505(a) هر شرکت داخلی یا خارجی، پیش از آنکه بتواند به عنوان نماینده برای ابلاغ اوراق قضایی هر نهادی مطابق با هر قانونی که به این بخش اشاره دارد، تعیین شود، باید گواهی‌نامه‌ای را که به نام شرکت و توسط یکی از مسئولین آن امضا شده است، ثبت کند که شامل تمامی موارد زیر باشد:
(1)CA شرکت‌ها Code § 1505(a)(1) نشانی کامل خیابان دفتر یا دفاتر آن در این ایالت، که در آن هر نهادی که آن را به عنوان چنین نماینده‌ای تعیین می‌کند، می‌تواند اوراق قضایی را ابلاغ کند.
(2)CA شرکت‌ها Code § 1505(a)(2) نام هر فردی که توسط آن در هر یک از این دفاتر استخدام شده است و شرکت تحویل نسخه‌ای از هرگونه اوراق قضایی را به او مجاز می‌داند.
(3)CA شرکت‌ها Code § 1505(a)(3) رضایت آن مبنی بر اینکه تحویل آن به هر یک از این افراد در دفتری که فرد در آن استخدام شده است، به منزله تحویل هرگونه نسخه به آن، به عنوان چنین نماینده‌ای، تلقی خواهد شد.
(b)CA شرکت‌ها Code § 1505(b) هر شرکتی که گواهی‌نامه پیش‌بینی شده در بند (الف) را ثبت کرده است، می‌تواند هر تعداد گواهی‌نامه تکمیلی حاوی تمامی اظهارات پیش‌بینی شده در بند (الف) را ثبت کند که پس از ثبت، جایگزین اظهارات مندرج در گواهی‌نامه اصلی یا هر گواهی‌نامه تکمیلی قبلی ثبت شده خواهد شد.
(c)CA شرکت‌ها Code § 1505(c) هیچ شرکت داخلی یا خارجی نمی‌تواند گواهی‌نامه‌ای را مطابق با این بخش ثبت کند، مگر اینکه در حال حاضر مجاز به فعالیت تجاری در این ایالت باشد و در سوابق وزیر امور خارجه (ایالت) دارای وضعیت معتبر باشد.

Section § 1506

Explanation
اگر شما شرکتی هستید که در کالیفرنیا ملکی دارید که مشمول مالیات محلی است، باید سوابق تجاری خود را در مورد ارزش و هزینه‌های آن ملک، در صورت درخواست، با ارزیاب محلی به اشتراک بگذارید. می‌توانید این کار را در دفتر اصلی خود در کالیفرنیا یا مکان دیگری که توافق شده است، انجام دهید.

Section § 1507

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر مدیران، اعضای هیئت مدیره، کارمندان یا نمایندگان یک شرکت، اظهارات نادرستی در مورد شرکت یا سهام، دارایی‌ها یا وضعیت مالی آن ارائه دهند – با علم به اینکه این اظهارات نادرست هستند – می‌توانند مسئول هرگونه خسارت وارده شناخته شوند. این شامل صدور اسناد نادرست، ثبت اطلاعات غلط در سوابق شرکت، یا تغییر سوابق برای فریب دیگران می‌شود.

هر یک از مدیران، اعضای هیئت مدیره، کارمندان یا نمایندگان یک شرکت که هر یک از اقدامات زیر را انجام دهند، به صورت تضامنی و انفرادی مسئول کلیه خسارات ناشی از آن به شرکت یا هر شخصی که به دلیل اتکا به آن آسیب دیده است، یا به هر دو خواهند بود:
(a)CA شرکت‌ها Code § 1507(a) هر گونه اعلامیه پذیره‌نویسی (پروژه)، گزارش، بخشنامه، گواهی، صورت مالی، ترازنامه، اطلاعیه عمومی یا سندی را در مورد شرکت یا سهام، دارایی‌ها، بدهی‌ها، سرمایه، سود سهام، کسب‌وکار، درآمدها یا حساب‌های آن که از هر جهت اساسی نادرست است، با علم به نادرست بودن آن، تهیه، صادر، تحویل یا منتشر کند، یا در تهیه، صدور، تحویل یا انتشار آن با علم به اینکه از جهت اساسی نادرست است، مشارکت نماید.
(b)CA شرکت‌ها Code § 1507(b) هر گونه ثبت نادرست را در دفاتر، صورتجلسات، سوابق یا حساب‌های یک شرکت که از هر جهت اساسی نادرست است، با علم به نادرست بودن آن، انجام دهد یا باعث انجام آن شود.
(c)CA شرکت‌ها Code § 1507(c) هر گونه ثبت را در هر یک از دفاتر یا سوابق شرکت، با قصد فریب، حذف، پاک، تغییر یا لغو کند.

Section § 1508

Explanation

اگر یک شرکت، چه از ایالت دیگر و چه از کالیفرنیا، از قوانین حقوقی خاصی پیروی نکند، دادستان کل کالیفرنیا می‌تواند یک اخطار رسمی در مورد این موضوع برای آنها ارسال کند. اگر شرکت پاسخ رضایت‌بخشی ندهد، دادستان کل می‌تواند آنها را به دادگاه بکشاند یا اقدامات قانونی دیگری انجام دهد. این اقدامات می‌تواند شامل مواردی مانند متوقف کردن شرکت از ادامه فعالیت‌هایش، تعطیل کردن آن، یا تعیین فردی برای اداره موقت عملیات آن باشد تا از سهامداران حمایت کند یا هرگونه تخلف را اصلاح نماید. دادستان کل همچنین می‌تواند افراد یا سازمان‌های دیگری را که مسئول یا متأثر از اقدامات شرکت هستند، در این رویه‌های قانونی دخیل کند.

دادستان کل، در صورت شکایت مبنی بر اینکه یک شرکت خارجی یا داخلی از مفاد این فصل یا فصل 6 (شروع از بخش 600)، 7 (شروع از بخش 700)، یا 16 (شروع از بخش 1600) کوتاهی می‌کند، می‌تواند به نام مردم ایالت کالیفرنیا اخطار شکایت را به دفتر اصلی آن شرکت ارسال کند. اگر پاسخ رضایت‌بخش نباشد، دادستان کل می‌تواند در چنین دعاوی، اقدامات یا رویه‌هایی از هر نوع در هر دادگاه یا دیوان صلاحیت‌دار یا در برابر هر نهاد اداری، اقامه دعوا کند، ادامه دهد یا مداخله نماید؛ برای جبران خسارت از طریق دستور توقف، انحلال نهادها، تعیین مدیر تصفیه یا هر گونه راهکار موقت، مقدماتی، احتیاطی یا نهایی دیگر که ممکن است برای حمایت از حقوق سهامداران یا خنثی کردن پیامدهای عدم رعایت این الزامات مناسب باشد. در هر چنین دعوا، اقدام یا رویه‌ای، تمامی اشخاص و نهادهای مسئول یا متأثر از چنین فعالیتی می‌توانند به عنوان طرفین دعوا ملحق شوند.

Section § 1509

Explanation
اگر شما سهامدار یک شرکت هستید، حق دارید نتایج هر رأی‌گیری انجام شده در جلسه سهامداران را ظرف (60) روز پس از پایان جلسه بدانید. این شامل تعداد سهامی است که موافق، مخالف یا ممتنع رأی داده‌اند. اگر رأی‌گیری مربوط به انتخاب اعضای هیئت مدیره بود، شرکت باید به شما بگوید هر نامزد چند رأی دریافت کرده است. اگر انواع مختلفی از سهام وجود دارد، نتایج باید نشان دهد که هر طبقه یا رده چگونه رأی داده است.

Section § 1510

Explanation

این قانون در مورد شرکت‌های خارجی است که مجاز به انجام کسب و کار در کالیفرنیا هستند. اگر سهامداری که در کالیفرنیا زندگی می‌کند درخواست کند، این شرکت‌ها باید اطلاعات خاصی را به او ارائه دهند. این قانون همچنین تعریف می‌کند که چه کسی به عنوان "سهامدار مقیم" کالیفرنیا محسوب می‌شود. این شامل افراد ساکن در ایالت، بانک‌های مستقر در کالیفرنیا، و همچنین صندوق‌های بازنشستگی کارمندان دولتی که توسط قانون ایالتی تأسیس یا مجاز شده‌اند، می‌شود.

(a)CA شرکت‌ها Code § 1510(a) هر شرکت خارجی که واجد شرایط انجام کسب و کار درون‌ ایالتی در این ایالت باشد، بنا به درخواست سهامداری که مقیم این ایالت است، اطلاعات مشخص شده در بخش 1509 را ارائه خواهد داد.
(b)CA شرکت‌ها Code § 1510(b) هر یک از موارد زیر به عنوان سهامدار مقیم در این ایالت تلقی خواهد شد:
(1)CA شرکت‌ها Code § 1510(b)(1) یک شخص حقیقی مقیم این ایالت.
(2)CA شرکت‌ها Code § 1510(b)(2) بانکی که تحت بخش 1 (شروع از بخش 99) از قانون مالی سازماندهی شده است، چه به نمایندگی از خود عمل کند، چه به عنوان تنها امین عمل کند، یا چه با یک یا چند شخص دیگر به عنوان امین عمل کند.
(3)CA شرکت‌ها Code § 1510(b)(3) یک بانک ملی که دفتر مرکزی آن در این ایالت است، چه به نمایندگی از خود عمل کند، چه به عنوان تنها امین عمل کند، یا چه با یک یا چند شخص دیگر به عنوان امین عمل کند.
(4)CA شرکت‌ها Code § 1510(b)(4) هر صندوق بازنشستگی برای کارمندان دولتی که توسط هر قانون این ایالت تأسیس یا مجاز شده باشد.

Section § 1511

Explanation

این بخش بیان می‌کند که اگر یک شرکت خارجی رسماً برای انجام کسب و کار در کالیفرنیا ثبت نشده باشد، اما شرکت‌های فرعی داشته باشد که ثبت شده‌اند، باید بنا به درخواست یک مقیم کالیفرنیا که سهامدار شرکت است، اطلاعات خاصی را افشا کند. اطلاعات دقیق که باید ارائه شود در بخش دیگری، بخش 1509، به تفصیل آمده است.

هر شرکت خارجی که واجد شرایط برای انجام کسب و کار درون ایالتی در این ایالت نیست، اما یک یا چند شرکت فرعی دارد که شرکت‌های داخلی یا شرکت‌های خارجی واجد شرایط برای انجام کسب و کار درون ایالتی در این ایالت هستند، باید اطلاعات مشخص شده در بخش 1509 را بنا به درخواست سهامداری که مقیم این ایالت است، همانطور که توسط زیربخش (b) از بخش 1510 تعریف شده است، ارائه دهد.

Section § 1512

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چه کسی واجد شرایط سهامدار بودن است. این شامل کسانی می‌شود که نامشان در گواهی‌های سهام یا سوابق نگهداری شده توسط بانک‌ها یا کارگزاران ذکر شده است. با این حال، ذینفعان تراست‌ها (صندوق‌های امانی)، ماترک‌ها، یا صندوق‌های خاص، سهامدار محسوب نمی‌شوند. اگر نام شما در سوابق موسسات مالی ذکر شده است، باید صورت‌حسابی را به عنوان مدرک مالکیت به شرکت ارائه دهید.

(a)CA شرکت‌ها Code § 1512(a) برای اهداف بخش‌های ۱۵۰۹، ۱۵۱۰ و ۱۵۱۱، سهامدار شامل (۱) هر شخصی که در گواهی سهام به عنوان سهامدار نام برده شده است یا (۲) هر شخصی که به عنوان سهامدار در سوابق یک سپرده‌گذاری مرکزی، بانک، یا کارگزار-معامله‌گر در خصوص سهامی که تحت کنترل سپرده‌گذاری مرکزی، بانک، یا کارگزار-معامله‌گر قرار دارد، نام برده شده است، می‌شود.
(b)CA شرکت‌ها Code § 1512(b) ذینفع یک تراست (صندوق امانی)، ذینفع ماترک متوفی، یا کارمندی در خصوص یک تراست یا صندوق بازنشستگی، مستمری، یا مراقبت‌های بهداشتی، سهامدار هیچ سهامی که به نام تراست، صندوق، متوفی، یا ماترک متوفی است، نمی‌باشد.
(c)CA شرکت‌ها Code § 1512(c) شخصی که به دلیل بند (۲) از زیربخش (الف) سهامدار است، باید فتوکپی رسید یک صورت‌حساب از سپرده‌گذاری مرکزی، بانک، یا کارگزار-معامله‌گر را به شرکت ارائه دهد که نشان می‌دهد شخص سهامدار است و شرکت باید فتوکپی را به عنوان مدرک کافی برای آن بپذیرد.