Section § 100

Explanation

این قانون مقرر می‌دارد که شورای قضایی باید یک گروه تخصصی برای کمک به تدوین دستورالعمل‌ها و رویه‌های تأمین مالی برای برنامه‌های وکلای ویژه منصوب از سوی دادگاه (CASA) ایجاد کند. این دستورالعمل‌ها حداقل باید با موارد تعیین‌شده توسط انجمن ملی CASA و قوانین کالیفرنیا مطابقت داشته باشند، اما در صورت لزوم می‌توانند سخت‌گیرانه‌تر باشند. تأمین مالی دولتی فقط برای برنامه‌هایی که از این دستورالعمل‌ها پیروی می‌کنند، در دسترس است.

هر دادگاه عالی محلی باید این دستورالعمل‌ها را در قوانین خود بگنجاند تا واجد شرایط دریافت بودجه شود. شورا برنامه‌های CASA چندشهرستانی را تشویق می‌کند و تأمین مالی را به یک برنامه در هر شهرستان محدود می‌کند. علاوه بر این، شورا فرآیندی برای درخواست‌های تأمین مالی ایجاد خواهد کرد که احتمالاً نیازمند وجوه تطبیقی محلی است. کمک‌های مالی دولتی برای شهرستان‌های با جمعیت کمتر از 700,000 نفر به 70,000 دلار و برای شهرستان‌های بزرگتر به 100,000 دلار محدود می‌شود، بر اساس گزارش‌های جمعیتی.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 100(a) شورای قضایی یک گروه برنامه‌ریزی و مشورتی متشکل از متخصصان حرفه‌ای و برنامه‌ای مناسب را برای ارائه توصیه در مورد توسعه دستورالعمل‌های برنامه و رویه‌های تأمین مالی مطابق با این فصل ایجاد خواهد کرد. حداقل، شورا باید دستورالعمل‌های برنامه‌ای را مطابق با دستورالعمل‌های تعیین‌شده توسط انجمن ملی وکلای ویژه منصوب از سوی دادگاه (National Court Appointed Special Advocate Association) و قوانین کالیفرنیا تصویب کند، اما شورا ممکن است استانداردهای اضافی یا سخت‌گیرانه‌تری را الزامی کند. تأمین مالی دولتی مشروط به پذیرش و رعایت دستورالعمل‌های برنامه‌ای مصوب شورا توسط یک برنامه خواهد بود.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 100(b) دستورالعمل‌های برنامه‌ای مصوب شورا باید توسط هر دادگاه عالی شرکت‌کننده به عنوان پیش‌شرطی برای تأمین مالی بر اساس این فصل، تصویب و در قوانین محلی دادگاه گنجانده شود.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 100(c) شورا باید دستورالعمل‌های برنامه و معیارهای تأمین مالی را تصویب کند که برنامه‌های CASA چندشهرستانی را در صورت لزوم تشویق می‌کند و نباید برای بیش از یک برنامه در هر شهرستان تأمین مالی کند.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 100(d) شورا باید به موقع، یک فرآیند درخواست پیشنهاد برای ایجاد، نگهداری یا گسترش برنامه‌های محلی CASA ایجاد کند و ممکن است وجوه تطبیقی محلی یا وجوه غیرنقدی را که از درخواست پیشنهاد تجاوز نکند، الزامی کند. حداکثر کمک مالی دولتی برای هر برنامه شهرستانی در سال نباید از هفتاد هزار دلار ($70,000) در شهرستان‌هایی که جمعیت آنها کمتر از 700,000 نفر است و از یکصد هزار دلار ($100,000) در شهرستان‌هایی که جمعیت آنها 700,000 نفر یا بیشتر است، بر اساس گزارش سالانه جمعیت ارائه شده توسط وزارت دارایی، تجاوز کند.

Section § 101

Explanation

این بخش چندین اصطلاح کلیدی مورد استفاده در این فصل را تعریف می‌کند. «بزرگسال» به هر فرد ۱۸ سال یا بیشتر گفته می‌شود، در حالی که «کودک یا صغیر» تحت صلاحیت دادگاه اطفال و نوجوانان قرار دارد. «CASA» به وکیل ویژه منصوب از سوی دادگاه اشاره دارد که برای کمک در رسیدگی‌های دادگاه اطفال و نوجوانان آموزش دیده است. «دادگاه» شامل دادگاه عالی و دادگاه اطفال و نوجوانان می‌شود. «تحت تکفل» به افرادی اشاره دارد که در بخش 300 مشخص شده‌اند، و «تحت تکفل غیرصغیر» با اصطلاحات بخش 11400 مطابقت دارد. در نهایت، «تحت سرپرستی» به فردی اطلاق می‌شود که تحت پوشش بخش‌های 601 یا 602 قرار دارد.

در این فصل، تعاریف زیر اعمال می‌شوند:
(a)CA رفاه و موسسات Code § 101(a) «بزرگسال» به معنای فردی است که ۱۸ سال یا بیشتر سن دارد.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 101(b) «کودک یا صغیر» به معنای فردی است که تحت صلاحیت دادگاه اطفال و نوجوانان طبق بخش‌های 300، 601 یا 602 قرار دارد.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 101(c) «CASA» به معنای وکیل ویژه منصوب از سوی دادگاه (Court-Appointed Special Advocate) است. «CASA» همچنین به وکیل کودک منصوب از سوی دادگاه (Court Designated Child Advocate) در برنامه‌هایی که از این عنوان استفاده کرده‌اند، اشاره دارد. یک CASA وظایف و مسئولیت‌های شرح داده شده در این فصل را دارد و باید توسط یک برنامه وکیل ویژه منصوب از سوی دادگاه آموزش دیده و تحت نظارت آن فعالیت کند، همانطور که در این فصل مقرر شده است.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 101(d) «دادگاه» به معنای دادگاه عالی (superior court)، شامل دادگاه اطفال و نوجوانان است.
(e)CA رفاه و موسسات Code § 101(e) «تحت تکفل» به معنای فردی است که در بخش 300 توصیف شده است.
(f)CA رفاه و موسسات Code § 101(f) «تحت تکفل غیرصغیر» به معنای فردی است که در زیربخش (v) از بخش 11400 توصیف شده است.
(g)CA رفاه و موسسات Code § 101(g) «تحت سرپرستی» به معنای فردی است که در بخش 601 یا 602 توصیف شده است.

Section § 102

Explanation

این قانون ساختار و نحوه عملکرد برنامه‌های وکیل ویژه منصوب از سوی دادگاه (CASA) در کالیفرنیا را تشریح می‌کند. هر برنامه CASA باید حداقل یک مدیر حقوق‌بگیر داشته باشد که به قاضی دادگاه اطفال و هیئت مدیره برنامه گزارش دهد. داوطلبان می‌توانند به عنوان CASA برای کودکانی که تحت صلاحیت دادگاه اطفال هستند، حتی پس از رسیدن به سن بلوغ، با رضایت خودشان، خدمت کنند. CASAها اطلاعات مستقل به دادگاه ارائه می‌دهند، منافع عالی کودک را نمایندگی می‌کنند و بر اجرای دستورات دادگاه نظارت دارند. شورای قضایی آموزش‌هایی را برای CASAها الزامی کرده است که موضوعاتی مانند کودک‌آزاری، رویه‌های دادگاه، حساسیت فرهنگی و فنون مصاحبه را پوشش می‌دهد. علاوه بر این، دستورالعمل‌های غربالگری داوطلبان CASA شامل مصاحبه، بررسی سوابق و بررسی مراجع است.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 102(a) هر برنامه CASA، در صورت امکان، باید حداقل یک مدیر حقوق‌بگیر داشته باشد. کارکنان باید مستقیماً در قبال قاضی ناظر دادگاه اطفال و هیئت مدیره برنامه CASA، حسب مورد، پاسخگو باشند.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 102(b) این برنامه باید داوطلبانی را برای خدمت به عنوان CASA فراهم کند. یک CASA می‌تواند برای هر فرد تحت تکفل، فرد تحت تکفل غیربالغ، یا محجوری که تحت صلاحیت دادگاه اطفال است، منصوب شود.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 102(c) هر CASA به صلاحدید دادگاهی که بر رسیدگی‌هایی که در آن یک CASA منصوب شده است، صلاحیت دارد، خدمت خواهد کرد و این انتصاب می‌تواند پس از رسیدن کودک به سن قانونی خود، با رضایت فرد تحت تکفل غیربالغ، ادامه یابد. یک CASA باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 102(c)(1) ارائه اطلاعات مستقل و واقعی به دادگاه در مورد پرونده‌هایی که وی برای آنها منصوب شده است.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 102(c)(2) نمایندگی منافع عالی کودک درگیر، و در نظر گرفتن منافع عالی خانواده، در پرونده‌هایی که وی برای آنها منصوب شده است.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 102(c)(3) بنا به درخواست قاضی، نظارت بر پرونده‌هایی که وی برای آنها منصوب شده است تا اطمینان حاصل شود که دستورات دادگاه اجرا شده‌اند.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 102(d) شورای قضایی، از طریق قوانین و مقررات خود، یک برنامه آموزشی اولیه و مستمر مطابق با این فصل را برای تمامی افرادی که به عنوان CASA فعالیت می‌کنند، از جمله، اما نه محدود به، هر یک از موارد زیر، الزامی خواهد کرد:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 102(d)(1) پویایی‌های کودک‌آزاری و بی‌توجهی.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 102(d)(2) ساختار دادگاه، از جمله قوانین دادگاه اطفال.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 102(d)(3) سیستم‌های خدمات اجتماعی.
(4)CA رفاه و موسسات Code § 102(d)(4) رشد کودک.
(5)CA رفاه و موسسات Code § 102(d)(5) شایستگی فرهنگی و حساسیت مربوط به، و بهترین شیوه‌ها برای، ارائه مراقبت کافی به جوانان لزبین، گی، بایسکشوال و ترنسجندر.
(6)CA رفاه و موسسات Code § 102(d)(6) فنون مصاحبه.
(7)CA رفاه و موسسات Code § 102(d)(7) گزارش‌نویسی.
(8)CA رفاه و موسسات Code § 102(d)(8) نقش‌ها و مسئولیت‌های یک CASA.
(9)CA رفاه و موسسات Code § 102(d)(9) قواعد ادله و رویه‌های کشف.
(10)CA رفاه و موسسات Code § 102(d)(10) مشکلات مرتبط با تأیید گزارش‌ها.
(e)CA رفاه و موسسات Code § 102(e) شورای قضایی، از طریق کمیته مشورتی CASA خود، دستورالعمل‌هایی را برای غربالگری داوطلبان CASA تصویب خواهد کرد که شامل مصاحبه‌های شخصی، بررسی سوابق، بررسی سوابق جرایم جنسی و سایر سوابق کیفری، اطلاعات از اداره وسایل نقلیه موتوری، و سایر اطلاعاتی که شورای قضایی مناسب تشخیص دهد، خواهد بود.

Section § 103

Explanation

این قانون نقش و مسئولیت‌های یک CASA (وکیل ویژه منصوب دادگاه) را در کالیفرنیا تشریح می‌کند. CASA یک داوطلب است که به حمایت از رفاه کودکان در سیستم قضایی اختصاص دارد. آنها باید علاقه واقعی به رفاه کودکان نشان دهند، آموزش اولیه و مستمر را بگذرانند و برای صلاحیت خود ارزیابی شوند.

یک CASA باید حداقل یک سال خدمت به یک کودک را متعهد شود تا زمانی که یک سرپرستی پایدار برای کودک فراهم شود. آنها باید از تضاد منافع اجتناب کنند و نمی‌توانند بر اساس ویژگی‌های شخصی مانند وضعیت تأهل یا عوامل اقتصادی-اجتماعی مورد تبعیض قرار گیرند.

به عنوان افسران دادگاه، CASAs حقوق خاصی دارند و باید قبل از شروع وظایف خود سوگند یاد کنند. قضات می‌توانند یک CASA را بر اساس نیازهای کودک منصوب کنند، و یک CASA منصوب شده می‌تواند به اسناد مرتبط دسترسی داشته باشد و مصاحبه‌های لازم را انجام دهد. CASAs برای اهداف قانونی خاصی پرسنل دادگاه محسوب می‌شوند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 103(a) افرادی که به عنوان CASA فعالیت می‌کنند، باید اشخاصی باشند که علاقه خود را به کودکان و رفاه آنها نشان داده‌اند. هر CASA باید در یک دوره آموزشی که تحت قوانین و مقررات مصوب شورای قضایی برگزار می‌شود، و در آموزش و نظارت مستمر در طول مدت مشارکت خود در برنامه، شرکت نماید. هر CASA باید قبل و بعد از آموزش اولیه ارزیابی شود تا صلاحیت وی برای این مسئولیت‌ها مشخص گردد. آموزش مستمر باید حداقل به صورت ماهانه ارائه شود.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 103(b) هر CASA باید حداقل یک سال خدمت به یک کودک را متعهد شود تا زمانی که یک سرپرستی دائم برای کودک فراهم شود یا تا زمانی که توسط دادگاه از مسئولیت معاف گردد، هر کدام که زودتر اتفاق بیفتد. در پایان هر سال خدمت، CASA می‌تواند با تأیید دادگاه، برای یک سال دیگر مجدداً متعهد شود.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 103(c) یک CASA نباید هیچ گونه ارتباطی داشته باشد که تضاد منافع با وظایف او به عنوان یک CASA ایجاد کند.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 103(d) یک فرد بزرگسال که واجد شرایط لازم برای فعالیت به عنوان CASA است، نباید بر اساس وضعیت تأهل، عوامل اقتصادی-اجتماعی، یا به دلیل هر ویژگی ذکر شده یا تعریف شده در بخش 11135 قانون دولتی مورد تبعیض قرار گیرد.
(e)CA رفاه و موسسات Code § 103(e) هر CASA یک افسر دادگاه است، با حقوق و مسئولیت‌های مربوط به آن نقش، و باید مطابق با قوانین محلی دادگاه مربوط به CASAs عمل کند.
(f)CA رفاه و موسسات Code § 103(f) هر CASA باید توسط یک قاضی دادگاه عالی یا کمیسر سوگند یاد کند قبل از شروع وظایف خود.
(g)CA رفاه و موسسات Code § 103(g) یک قاضی می‌تواند یک CASA را منصوب کند زمانی که، به نظر قاضی، یک کودک به خدماتی نیاز دارد که می‌تواند توسط CASA ارائه شود، مطابق با قوانین محلی دادگاه.
(h)CA رفاه و موسسات Code § 103(h) برای انجام انتصاب یک CASA، قاضی منصوب‌کننده باید یک دستور را امضا کند، که ممکن است به CASA اختیار دهد تا اسناد مرتبط خاص را بررسی کند و با طرفین درگیر در پرونده، و همچنین با سایر افرادی که اطلاعات مهمی در رابطه با کودک دارند، مصاحبه نماید، به همان میزان که هر افسر دیگری از دادگاه که برای تحقیق در مورد پرونده‌ها به نمایندگی از دادگاه منصوب شده است.
(i)CA رفاه و موسسات Code § 103(i) هر CASA برای اهداف بند (a) از بخش 827 پرسنل دادگاه محسوب می‌شود.

Section § 104

Explanation

این بخش از قانون نقش CASA، یا وکیل ویژه منصوب شده توسط دادگاه، را در پرونده‌های دادگاهی مربوط به کودکان توضیح می‌دهد. CASAها موظفند وضعیت کودک را با صحبت با کودک و افراد مرتبط و بررسی سوابق و گزارش‌ها بررسی کنند. سپس یافته‌های خود را به دادگاه گزارش می‌دهند. CASAها همچنین باید از هرگونه دستورالعمل یا درخواست خاص دادگاه پیروی کنند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 104(a) دادگاه میزان وظایف CASA را در هر پرونده تعیین خواهد کرد. این وظایف ممکن است شامل یک تحقیق مستقل از شرایط پیرامون پرونده‌ای که او به آن منصوب شده است، مصاحبه و مشاهده کودک و سایر افراد مناسب، و بررسی سوابق و گزارش‌های مناسب باشد.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 104(b) CASA نتایج تحقیق را به دادگاه گزارش خواهد کرد.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 104(c) CASA از دستورالعمل‌ها و احکام دادگاه پیروی خواهد کرد و اطلاعاتی را که به طور خاص توسط دادگاه درخواست شده است، ارائه خواهد داد.

Section § 105

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هرگونه سوابق و اطلاعات محرمانه که یک وکیل ویژه منصوب دادگاه (CASA) در حین انجام وظایف خود به دست می‌آورد، باید محرمانه بماند. این سوابق تنها در صورتی می‌تواند به اشتراک گذاشته شود که دادگاه به طور خاص دستور آن را صادر کند.

Section § 106

Explanation
این قانون ایجاب می‌کند که یک مدافع ویژه منصوب دادگاه (CASA) از هرگونه جلسات دادگاه یا مراحل قانونی مربوط به پرونده‌ای که به او محول شده است، مطلع شود. این امر تضمین می‌کند که CASA از آخرین وضعیت پرونده آگاه باشد و بتواند به طور مؤثر از کودک درگیر در پرونده حمایت کند.

Section § 107

Explanation

این قانون بیان می‌کند که یک CASA (وکیل ویژه منصوب دادگاه) می‌تواند به سوابق خاصی درباره کودکی که در پرونده‌اش دخیل است، مانند سوابق پزشکی یا مدرسه، دسترسی پیدا کرده و از آن‌ها کپی بگیرد، بدون نیاز به اجازه کودک یا والدین، به شرطی که دستور خاصی از دادگاه وجود داشته باشد. اما، در مورد سوابق مربوط به یک وابسته غیربالغ (فردی که بالای ۱۸ سال دارد اما همچنان تحت حمایت سیستم است)، CASA باید قبل از دسترسی به سوابق آن‌ها، رضایت کتبی و صریح آن فرد را داشته باشد.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 107(a) به استثنای مواردی که در بند (b) ذکر شده است، با ارائه حکم انتصاب خود توسط CASA، و با دستور خاص دادگاه و مطابق با قوانین شواهد، هر سازمان، بیمارستان، مدرسه، نهاد، بخش یا اداره دولتی، پزشک و جراح، پرستار، سایر ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی، روانشناس، روانپزشک، اداره پلیس، یا کلینیک سلامت روان باید به CASA اجازه دهد تا هرگونه سوابق مربوط به کودک درگیر در پرونده انتصاب را بدون رضایت کودک یا والدین بازرسی و کپی کند.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 107(b) بند (a) در مورد سوابق مربوط به یک وابسته غیربالغ (nonminor dependent) اعمال نمی‌شود. CASA تنها با رضایت صریح، کتبی و آگاهانه وابسته غیربالغ می‌تواند به این سوابق دسترسی داشته باشد.

Section § 108

Explanation
این بخش از شورای قضایی می‌خواهد که گزارشی به مجلس قانونگذاری کالیفرنیا درباره چگونگی اجرای یک برنامه خاص ارائه کند. این گزارش باید شامل پیشنهاداتی نیز باشد که آیا برنامه باید بودجه بیشتری دریافت کند یا گسترش یابد.

Section § 109

Explanation

این بخش از قانون مشخص می‌کند که یک وکیل ویژه منصوب از سوی دادگاه (CASA) چه زمانی می‌تواند در دادرسی‌های قانونی مربوط به کودکان مشارکت داشته باشد. به طور معمول، یک CASA نمی‌تواند در پرونده‌های کیفری یا در شرایطی که یک نوجوان ممکن است تحت سرپرستی دادگاه اعلام شود، شرکت کند. با این حال، استثنائاتی وجود دارد: CASAها می‌توانند در تصمیم‌گیری‌های خاصی در مورد پرونده‌های با صلاحیت قضایی دوگانه درگیر باشند و می‌توانند پس از اینکه کودک بزهکار شناخته شد، مشارکت کنند. علاوه بر این، CASAها می‌توانند به عنوان حامی برای کودک قربانی جرم عمل کنند یا از آنها در دادگاه نمایندگی کنند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 109(a) به استثنای موارد پیش‌بینی شده در بندهای (b) و (c)، هیچ چیز در این فصل به شخصی که به عنوان CASA فعالیت می‌کند، اجازه نمی‌دهد در دادرسی‌های کیفری یا در دادرسی‌هایی برای اعلام یک شخص به عنوان تحت سرپرستی دادگاه اطفال مطابق با بخش 601 یا 602 شرکت یا حضور یابد.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 109(b) شخصی که به عنوان CASA فعالیت می‌کند، ممکن است در تصمیم‌گیری‌های انجام شده مطابق با بخش 241.1، و در تمام دادرسی‌های بزهکاری پس از صدور حکم بزهکاری شرکت کند.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 109(c) این بخش در مورد شخصی که به عنوان CASA فعالیت می‌کند، زمانی که آن شخص صرفاً به عنوان یک فرد حامی برای کودک عمل می‌کند یا کسی که در دادگاه به نمایندگی از کودکی که قربانی جرم است، حضور دارد، اعمال نمی‌شود.

Section § 110

Explanation
این قانون روشن می‌سازد که قبایل یا سازمان‌های بومی آمریکا حق دارند برنامه‌های CASA (وکلای ویژه منصوب از سوی دادگاه) خود را بدون نیاز به بودجه دولتی راه‌اندازی و اداره کنند. همچنین تضمین می‌کند که دادگاه‌ها می‌توانند CASAها را از این برنامه‌ها برای پرونده‌های حضانت فرزند بومی آمریکا انتخاب کنند.