Section § 3300

Explanation
این بخش از قانون رسماً «قانون حقوق رویه‌ای افسران ایمنی عمومی» نامیده می‌شود. این قانون مجموعه‌ای از دستورالعمل‌ها را تعیین می‌کند که به طور خاص برای حمایت از حقوق افسران ایمنی عمومی در طول تحقیقات و مراحل انضباطی طراحی شده‌اند.

Section § 3301

Explanation

این بخش از قانون تعریف می‌کند که چه کسی افسر ایمنی عمومی محسوب می‌شود. این شامل افسران صلح (پلیس) خاصی است که در بخش‌های مختلف قانون مجازات توضیح داده شده‌اند، اما بندهای خاصی را مستثنی می‌کند. در ادامه بر اهمیت حقوق و حمایت‌های اعطا شده به این افسران تأکید می‌کند و بیان می‌دارد که آنها به دلیل نقششان در تضمین روابط پایدار بین کارکنان ایمنی عمومی و کارفرمایانشان، برای نگرانی در سطح ایالت ضروری هستند. هدف این قانون تضمین این روابط پایدار برای اطمینان از خدمات مؤثر اجرای قانون در سراسر کالیفرنیا است.

برای اهداف این فصل، اصطلاح افسر ایمنی عمومی به معنای تمامی افسران صلح (پلیس) مشخص شده در بخش‌های 830.1، 830.2، 830.3، 830.31، 830.32، 830.33، به استثنای بند (e)، 830.34، 830.35، به استثنای بند (c)، 830.36، 830.37، 830.38، 830.4، و 830.5 از قانون مجازات است.
مجلس بدین وسیله اعلام و تصریح می‌کند که حقوق و حمایت‌های ارائه شده به افسران صلح (پلیس) تحت این فصل، یک موضوع مورد توجه در سطح ایالت را تشکیل می‌دهد. مجلس همچنین اعلام و تصریح می‌کند که اجرای مؤثر قانون بستگی به حفظ روابط پایدار کارفرما-کارمند، بین کارکنان ایمنی عمومی و کارفرمایانشان دارد. به منظور اطمینان از ادامه روابط پایدار در سراسر ایالت و برای اطمینان بیشتر از ارائه خدمات مؤثر به تمامی مردم ایالت، لازم است که این فصل برای تمامی افسران ایمنی عمومی، همانطور که در این بخش تعریف شده‌اند، در هر کجای ایالت کالیفرنیا که باشند، قابل اجرا باشد.

Section § 3302

Explanation
این قانون بیان می‌کند که افسران ایمنی عمومی در کالیفرنیا، مانند افسران پلیس یا آتش‌نشانان، حق دارند در فعالیت‌های سیاسی شرکت کنند، در حالی که خارج از وظیفه و بدون لباس فرم هستند. آنها همچنین نمی‌توانند مجبور به شرکت در سیاست شوند. علاوه بر این، آنها مجازند بدون هیچ محدودیتی برای عضویت در هیئت مدیره یک منطقه آموزش و پرورش نامزد شوند و خدمت کنند.

Section § 3303

Explanation

این قانون نحوه برخورد با افسران ایمنی عمومی را در طول بازجویی‌هایی که ممکن است منجر به اقدامات انضباطی مانند تعلیق یا تنزل رتبه شود، مشخص می‌کند. این قانون شرایط زمان و نحوه انجام بازجویی‌ها را تعیین می‌کند، از جمله انجام آنها در ساعات معقول و پرداخت غرامت برای ساعات غیرکاری در صورت لزوم. افسران باید قبل از شروع در مورد تحقیق و افراد درگیر مطلع شوند. بازجویی باید منصفانه باشد، بدون تهدید یا وعده پاداش برای پاسخ‌ها، و افسران باید زمان کافی برای نیازهای شخصی خود داشته باشند. افسران می‌توانند جلسه را ضبط کنند، به ضبط‌ها دسترسی داشته باشند و در صورت مواجهه با اقدامات انضباطی احتمالی، نماینده‌ای را همراه خود داشته باشند. اگر اتهامات ممکن است کیفری باشد، افسران باید از حقوق خود مطلع شوند. حمایت‌های حریم خصوصی شامل محدودیت‌هایی در مورد قرار گرفتن در معرض رسانه‌ها و اطلاعات حساس است. این بخش شامل روال‌های عادی مانند مشاوره یا تحقیقات مربوط به فعالیت‌های مجرمانه نمی‌شود. همچنین، افسران نمی‌توانند در طول این فرآیندها به طور ناعادلانه منتقل شوند.

هنگامی که هر افسر ایمنی عمومی تحت تحقیق قرار می‌گیرد و توسط افسر مافوق خود، یا هر عضو دیگری از اداره ایمنی عمومی استخدام‌کننده، مورد بازجویی قرار می‌گیرد که می‌تواند منجر به اقدام تنبیهی شود، بازجویی باید تحت شرایط زیر انجام شود. برای اهداف این فصل، اقدام تنبیهی به معنای هر اقدامی است که ممکن است منجر به اخراج، تنزل رتبه، تعلیق، کاهش حقوق، توبیخ کتبی، یا انتقال به منظور تنبیه شود.
(a)CA دولت Code § 3303(a) بازجویی باید در یک ساعت معقول انجام شود، ترجیحاً در زمانی که افسر ایمنی عمومی در حال انجام وظیفه است، یا در ساعات بیداری عادی برای افسر ایمنی عمومی، مگر اینکه جدیت تحقیق خلاف آن را ایجاب کند. اگر بازجویی در زمان خارج از وظیفه افسر ایمنی عمومی مورد بازجویی قرار گیرد، افسر ایمنی عمومی برای هر زمان خارج از وظیفه مطابق با رویه‌های عادی اداره غرامت دریافت خواهد کرد، و افسر ایمنی عمومی به دلیل هر کار از دست رفته از استخدام رها نخواهد شد.
(b)CA دولت Code § 3303(b) افسر ایمنی عمومی تحت تحقیق باید قبل از بازجویی از رتبه، نام و فرماندهی افسر مسئول بازجویی، افسران بازجو، و تمام افراد دیگری که در طول بازجویی حضور خواهند داشت، مطلع شود. تمام سوالات مطرح شده از افسر ایمنی عمومی تحت بازجویی باید توسط و از طریق بیش از دو بازجو به طور همزمان پرسیده نشود.
(c)CA دولت Code § 3303(c) افسر ایمنی عمومی تحت تحقیق باید قبل از هرگونه بازجویی از ماهیت تحقیق مطلع شود.
(d)CA دولت Code § 3303(d) جلسه بازجویی باید برای یک مدت زمان معقول باشد با در نظر گرفتن جدیت و پیچیدگی موضوع مورد تحقیق. فرد تحت بازجویی باید اجازه داشته باشد به نیازهای فیزیکی شخصی خود رسیدگی کند.
(e)CA دولت Code § 3303(e) افسر ایمنی عمومی تحت بازجویی نباید مورد زبان توهین‌آمیز قرار گیرد یا با اقدام تنبیهی تهدید شود، مگر اینکه افسری که از پاسخ دادن به سوالات یا تسلیم شدن به بازجویی‌ها خودداری می‌کند، مطلع شود که عدم پاسخگویی به سوالات مستقیماً مرتبط با تحقیق یا بازجویی ممکن است منجر به اقدام تنبیهی شود. هیچ وعده پاداشی به عنوان انگیزه برای پاسخ دادن به هیچ سوالی داده نخواهد شد. کارفرما نباید افسر ایمنی عمومی تحت بازجویی را بدون رضایت صریح او مورد بازدید مطبوعات یا رسانه‌های خبری قرار دهد و همچنین آدرس منزل یا عکس او بدون رضایت صریح او به مطبوعات یا رسانه‌های خبری داده نخواهد شد.
(f)CA دولت Code § 3303(f) هیچ اظهاراتی که توسط یک افسر ایمنی عمومی تحت فشار، اجبار یا تهدید به اقدام تنبیهی در طول بازجویی بیان شود، در هیچ دادرسی مدنی بعدی قابل قبول نخواهد بود. این بند مشمول شرایط زیر است:
(1)CA دولت Code § 3303(f)(1) این بند استفاده از اظهارات بیان شده توسط یک افسر ایمنی عمومی را زمانی که اداره ایمنی عمومی استخدام‌کننده به دنبال تحریم‌های مدنی علیه هر افسر ایمنی عمومی است، از جمله اقدام انضباطی که تحت بخش (19572) مطرح شده است، محدود نمی‌کند.
(2)CA دولت Code § 3303(f)(2) این بند مانع از پذیرش اظهارات بیان شده توسط افسر ایمنی عمومی تحت بازجویی در هر دعوای مدنی، از جمله اقدامات اداری، که توسط آن افسر ایمنی عمومی، یا نماینده انحصاری آن افسر، ناشی از یک اقدام انضباطی مطرح شده است، نمی‌شود.
(3)CA دولت Code § 3303(f)(3) این بند مانع از استفاده اظهارات بیان شده توسط یک افسر ایمنی عمومی تحت بازجویی برای بی‌اعتبار کردن شهادت آن افسر پس از بررسی محرمانه برای تعیین اینکه آیا اظهارات برای بی‌اعتبار کردن شهادت افسر مفید است یا خیر، نمی‌شود.
(4)CA دولت Code § 3303(f)(4) این بند به هیچ وجه مانع از پذیرش اظهارات بیان شده توسط یک افسر ایمنی عمومی تحت بازجویی نمی‌شود اگر آن افسر متعاقباً فوت کرده باشد.
(g)CA دولت Code § 3303(g) بازجویی کامل یک افسر ایمنی عمومی ممکن است ضبط شود. اگر یک نوار ضبط از بازجویی تهیه شود، افسر ایمنی عمومی در صورت در نظر گرفتن هرگونه دادرسی بعدی یا قبل از هرگونه بازجویی بعدی در زمان دیگر، به نوار دسترسی خواهد داشت. افسر ایمنی عمومی حق دریافت یک نسخه رونویسی شده از هر یادداشت تهیه شده توسط تندنویس یا هر گزارش یا شکایتی که توسط بازرسان یا افراد دیگر تهیه شده است، به جز مواردی که توسط آژانس تحقیق محرمانه تلقی می‌شوند، را دارد. هیچ یادداشت یا گزارشی که محرمانه تلقی می‌شود، نمی‌تواند در پرونده پرسنلی افسر وارد شود. افسر ایمنی عمومی مورد بازجویی حق دارد دستگاه ضبط خود را بیاورد و تمام جنبه‌های بازجویی را ضبط کند.
(h)CA دولت Code § 3303(h) اگر قبل یا در طول بازجویی یک افسر ایمنی عمومی تشخیص داده شود که او ممکن است به جرم کیفری متهم شود، او باید بلافاصله از حقوق اساسی خود مطلع شود.
(i)CA دولت Code § 3303(i) پس از ارائه یک بیانیه رسمی کتبی اتهامات، یا هرگاه بازجویی بر مسائلی متمرکز شود که احتمالاً منجر به اقدام تنبیهی علیه هر افسر ایمنی عمومی می‌شود، آن افسر، بنا به درخواست خود، حق دارد توسط نماینده‌ای به انتخاب خود نمایندگی شود که می‌تواند در تمام طول بازجویی حضور داشته باشد. نماینده نباید فردی باشد که تحت همان تحقیق است. نماینده ملزم به افشای هیچ اطلاعاتی که از افسر تحت تحقیق در مورد مسائل غیرکیفری دریافت کرده است، نخواهد بود و به دلیل امتناع از افشا، مشمول هیچ اقدام تنبیهی نخواهد شد.
این بخش شامل هیچ بازجویی از یک افسر ایمنی عمومی در روال عادی وظیفه، مشاوره، آموزش، یا تذکر شفاهی غیررسمی توسط، یا سایر تماس‌های عادی یا برنامه‌ریزی نشده با، یک سرپرست یا هر افسر ایمنی عمومی دیگر نمی‌شود، و همچنین این بخش شامل تحقیقی که صرفاً و مستقیماً مربوط به فعالیت‌های مجرمانه ادعایی است، نمی‌شود.
(j)CA دولت Code § 3303(j) هیچ افسر ایمنی عمومی به طور موقت به امانت داده نخواهد شد یا به محل یا وظیفه دیگری منتقل نخواهد شد اگر یک عضو قسم‌خورده اداره او به طور عادی به آن مکان فرستاده نمی‌شد یا به طور عادی آن وظیفه را تحت شرایط مشابه دریافت نمی‌کرد.

Section § 3304

Explanation

این قانون از افسران ایمنی عمومی در برابر مجازات ناعادلانه، محرومیت از ترفیع، یا تهدید به دلیل اعمال حقوقشان محافظت می‌کند. این قانون تضمین می‌کند که آنها باید فرصت تجدیدنظر در برابر هرگونه اقدام تنبیهی را داشته باشند. افسران نمی‌توانند بدون اخطار و دلیل موجه برکنار یا تنزل رتبه داده شوند. تحقیقات در مورد سوء رفتار باید ظرف یک سال تکمیل شود، مگر اینکه شرایط خاصی مانند تحقیقات جنایی در حال انجام، پرونده‌های چندصلاحیتی، یا ظهور شواهد جدید و قابل توجه وجود داشته باشد. رؤسای پلیس در صورت برکناری باید اخطار کتبی و دلایل را دریافت کنند، اگرچه این قانون حقوق استخدامی آنها را فراتر از آنچه قانون یا مقررات تعیین می‌کند، تضمین نمی‌کند.

(a)CA دولت Code § 3304(a) هیچ افسر ایمنی عمومی نباید به دلیل اعمال قانونی حقوق اعطا شده تحت این فصل، یا اعمال هرگونه حقوق تحت هر رویه موجود رسیدگی به شکایات اداری، مورد اقدام تنبیهی قرار گیرد، یا از ترفیع محروم شود، یا با چنین رفتاری تهدید شود.
هیچ یک از مفاد این بخش مانع از آن نخواهد شد که رئیس یک سازمان به افسر ایمنی عمومی دستور همکاری با سایر سازمان‌های درگیر در تحقیقات جنایی را بدهد. اگر افسری از رعایت چنین دستوری سرپیچی کند، سازمان می‌تواند او را رسماً به نافرمانی متهم کند.
(b)CA دولت Code § 3304(b) هیچ اقدام تنبیهی، و نه محرومیت از ترفیع به دلایلی غیر از شایستگی، توسط هیچ سازمان دولتی علیه هیچ افسر ایمنی عمومی که دوره آزمایشی مورد نیاز سازمان استخدام‌کننده خود را با موفقیت به پایان رسانده است، بدون فراهم کردن فرصت تجدیدنظر اداری برای افسر ایمنی عمومی، انجام نخواهد شد.
(c)CA دولت Code § 3304(c) هیچ رئیس پلیسی نمی‌تواند توسط یک سازمان دولتی یا مرجع انتصاب‌کننده برکنار شود، مگر اینکه به رئیس پلیس اخطار کتبی و دلیل یا دلایل آن و فرصت تجدیدنظر اداری ارائه شود.
برای اهداف این بند، برکناری رئیس پلیس توسط یک سازمان دولتی یا مرجع انتصاب‌کننده، به منظور اجرای اهداف یا سیاست‌ها، یا هر دو، سازمان دولتی یا مرجع انتصاب‌کننده، به دلایلی از جمله، اما نه محدود به، عدم سازگاری سبک‌های مدیریتی یا در نتیجه تغییر در مدیریت، برای تشکیل «دلیل یا دلایل» کافی خواهد بود.
هیچ یک از مفاد این بند نباید به گونه‌ای تفسیر شود که حق مالکیت، در جایی که طبق قانون یا مقررات وجود ندارد، در شغل رئیس پلیس ایجاد کند.
(d)Copy CA دولت Code § 3304(d)
(1)Copy CA دولت Code § 3304(d)(1) به استثنای موارد پیش‌بینی شده در این بند و بند (g)، هیچ اقدام تنبیهی، و نه محرومیت از ترفیع به دلایلی غیر از شایستگی، برای هیچ عمل، ترک فعل، یا سایر اتهامات سوء رفتار انجام نخواهد شد، اگر تحقیق در مورد اتهام ظرف یک سال از کشف آن توسط سازمان دولتی توسط فردی که مجاز به آغاز تحقیق در مورد اتهام یک عمل، ترک فعل، یا سایر سوء رفتارها است، تکمیل نشود. این دوره محدودیت یک ساله تنها در صورتی اعمال می‌شود که عمل، ترک فعل، یا سایر سوء رفتارها در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۸ یا پس از آن رخ داده باشد. در صورتی که سازمان دولتی تشخیص دهد که ممکن است اقدام انضباطی صورت گیرد، باید تحقیق خود را تکمیل کرده و افسر ایمنی عمومی را از اقدام انضباطی پیشنهادی خود با یک نامه قصد یا اخطار اقدام نامطلوب که اقدام انضباطی را در آن سال بیان می‌کند، مطلع کند، به استثنای موارد پیش‌بینی شده در بند (2). سازمان دولتی ملزم به اعمال اقدام انضباطی در آن دوره یک ساله نخواهد بود.
(2)Copy CA دولت Code § 3304(d)(2)
(A)Copy CA دولت Code § 3304(d)(2)(A) اگر عمل، ترک فعل، یا سایر اتهامات سوء رفتار نیز موضوع یک تحقیق جنایی یا پیگرد کیفری باشد، مدت زمانی که تحقیق جنایی یا پیگرد کیفری در جریان است، دوره زمانی یک ساله را متوقف خواهد کرد.
(B)CA دولت Code § 3304(d)(2)(A)(B) اگر افسر ایمنی عمومی دوره زمانی یک ساله را کتباً چشم‌پوشی کند، دوره زمانی برای مدت زمان مشخص شده در چشم‌پوشی کتبی متوقف خواهد شد.
(C)CA دولت Code § 3304(d)(2)(A)(C) اگر تحقیق یک تحقیق چندصلاحیتی باشد که نیاز به تمدید معقول برای هماهنگی سازمان‌های درگیر دارد.
(D)CA دولت Code § 3304(d)(2)(A)(D) اگر تحقیق بیش از یک کارمند را درگیر کند و نیاز به تمدید معقول دارد.
(E)CA دولت Code § 3304(d)(2)(A)(E) اگر تحقیق شامل کارمندی باشد که ناتوان یا به نحو دیگری در دسترس نباشد.
(F)CA دولت Code § 3304(d)(2)(A)(F) اگر تحقیق شامل موضوعی در دعوای حقوقی باشد که افسر ایمنی عمومی به عنوان خوانده دعوا نام برده شده است، دوره زمانی یک ساله در حالی که آن دعوای حقوقی در جریان است، متوقف خواهد شد.
(G)CA دولت Code § 3304(d)(2)(A)(G) اگر تحقیق شامل موضوعی در دعوای کیفری باشد که شاکی، متهم کیفری است، دوره زمانی یک ساله در طول دوره تحقیق و پیگرد کیفری آن متهم متوقف خواهد شد.
(H)CA دولت Code § 3304(d)(2)(A)(H) اگر تحقیق شامل اتهام کلاهبرداری در غرامت کارگران از سوی افسر ایمنی عمومی باشد.
(e)CA دولت Code § 3304(e) در جایی که رویه پاسخ پیش از انضباطی یا رسیدگی به شکایت مورد نیاز یا استفاده قرار گیرد، زمان این پاسخ یا رویه توسط این فصل اداره یا محدود نخواهد شد.
(f)CA دولت Code § 3304(f) اگر، پس از تحقیق و هرگونه پاسخ یا رویه پیش از انضباطی، سازمان دولتی تصمیم به اعمال اقدام انضباطی بگیرد، سازمان دولتی باید ظرف ۳۰ روز از تصمیم خود، افسر ایمنی عمومی را به صورت کتبی از تصمیم خود برای اعمال اقدام انضباطی، شامل تاریخی که اقدام انضباطی اعمال خواهد شد، مطلع کند، مگر اینکه افسر ایمنی عمومی برای اقدام انضباطی در دسترس نباشد.
(g)CA دولت Code § 3304(g) صرف‌نظر از دوره زمانی یک ساله مشخص شده در بند (d)، یک تحقیق ممکن است علیه یک افسر ایمنی عمومی دوباره باز شود اگر هر دو شرایط زیر وجود داشته باشد:
(1)CA دولت Code § 3304(g)(1) شواهد جدید و قابل توجهی کشف شده است که احتمالاً بر نتیجه تحقیق تأثیر می‌گذارد.
(2)CA دولت Code § 3304(g)(2) یکی از شرایط زیر وجود داشته باشد:
(A)CA دولت Code § 3304(g)(2)(A) شواهد به طور معقول در روند عادی تحقیق بدون توسل به اقدامات فوق‌العاده توسط سازمان کشف نمی‌شد.
(B)CA دولت Code § 3304(g)(2)(B) شواهد ناشی از پاسخ یا رویه پیش از انضباطی افسر ایمنی عمومی باشد.
(h)CA دولت Code § 3304(h) برای آن دسته از اعضایی که در بند (a) از بخش 830.2 قانون مجازات ذکر شده‌اند، دوره زمانی ۳۰ روزه پیش‌بینی شده در بند (f) با ابلاغ اخطار اولیه اقدام نامطلوب آغاز نخواهد شد، اگر سازمان دولتی تصمیم بگیرد چنین اخطاری را به افسر ایمنی عمومی ارائه دهد.

Section § 3304.5

Explanation
اگر یک افسر ایمنی عمومی در کالیفرنیا درخواست تجدیدنظر اداری را آغاز کند، این فرآیند باید از قوانین و رویه‌هایی که توسط سازمان عمومی محلی آنها تعیین شده است، پیروی کند.

Section § 3305

Explanation
اگر اظهارنظر منفی‌ای درباره یک افسر ایمنی عمومی وجود دارد که قرار است در پرونده پرسنلی او ثبت شود، افسر باید ابتدا آن را بخواند و امضا کند تا نشان دهد که از آن آگاه است. اگر افسر از امضای آن خودداری کند، این خودداری ثبت خواهد شد و افسر باید این یادداشت را امضا یا پاراف کند.

Section § 3305.5

Explanation

اگر نام یک افسر ایمنی عمومی در لیست برادی باشد، صرفاً به دلیل قرار گرفتن نامش در این لیست نمی‌توان او را مجازات کرد یا از ترفیع محروم نمود. اما، اگر اقدامات زمینه‌ای وجود داشته باشد که چنین تصمیماتی را توجیه کند، می‌توان بر اساس قوانین سازمان به آن اقدامات رسیدگی کرد.

به وضوح، وجود نام در لیست برادی را نمی‌توان در تجدیدنظرهای مربوط به اقدامات تنبیهی استفاده کرد، مگر زمانی که سوءرفتار واقعی در طول تجدیدنظر اثبات شود، و در آن صورت نیز فقط برای تعیین شدت مجازات.

لیست برادی شامل اسامی افسرانی است که مظنون به عدم صداقت یا سوگیری هستند و بر اساس احکام دادگاه از پرونده Brady v. Maryland نگهداری می‌شود.

(a)CA دولت Code § 3305.5(a) اقدام تنبیهی، یا رد ترفیع به دلایلی غیر از شایستگی، نباید توسط هیچ نهاد عمومی علیه هیچ افسر ایمنی عمومی صرفاً به این دلیل که نام آن افسر در لیست برادی قرار گرفته است، یا اینکه نام افسر ممکن است به نحو دیگری مشمول افشا بر اساس پرونده Brady v. Maryland (1963) 373 U.S. 83 باشد، انجام شود.
(b)CA دولت Code § 3305.5(b) این بخش یک نهاد عمومی را از انجام اقدام تنبیهی، رد ترفیع به دلایلی غیر از شایستگی، یا انجام سایر اقدامات پرسنلی علیه یک افسر ایمنی عمومی بر اساس اعمال یا قصورهای زمینه‌ای که به دلیل آنها نام آن افسر در لیست برادی قرار گرفته است، یا ممکن است به نحو دیگری مشمول افشا بر اساس پرونده Brady v. Maryland (1963) 373 U.S. 83 باشد، منع نمی‌کند، اگر اقدامات انجام شده توسط نهاد عمومی به نحو دیگری با این فصل و با قوانین و رویه‌های مصوب نهاد محلی مطابقت داشته باشد.
(c)CA دولت Code § 3305.5(c) شواهدی مبنی بر اینکه نام یک افسر ایمنی عمومی در لیست برادی قرار گرفته است، یا ممکن است به نحو دیگری مشمول افشا بر اساس پرونده Brady v. Maryland (1963) 373 U.S. 83 باشد، نباید برای هیچ منظوری در هیچ تجدیدنظر اداری مربوط به یک اقدام تنبیهی ارائه شود، مگر طبق آنچه در بند (d) آمده است.
(d)CA دولت Code § 3305.5(d) شواهدی مبنی بر اینکه نام یک افسر ایمنی عمومی در لیست برادی قرار گرفته است، تنها در صورتی می‌تواند ارائه شود که، در طول تجدیدنظر اداری مربوط به یک اقدام تنبیهی علیه یک افسر، عمل یا قصور زمینه‌ای که به دلیل آن نام آن افسر در لیست برادی قرار گرفته است، اثبات شود و افسر مشمول نوعی اقدام تنبیهی تشخیص داده شود. اگر افسر رسیدگی یا سایر هیئت‌های تجدیدنظر اداری تشخیص دهند یا تعیین کنند که یک افسر ایمنی عمومی مرتکب اعمال یا قصورهای زمینه‌ای شده است که منجر به یک اقدام تنبیهی، رد ترفیع به دلایلی غیر از شایستگی، یا هر اقدام نامطلوب پرسنلی دیگر خواهد شد، و شواهدی وجود دارد مبنی بر اینکه نام یک افسر ایمنی عمومی در لیست برادی قرار گرفته است، یا ممکن است به نحو دیگری مشمول افشا بر اساس پرونده Brady v. Maryland (1963) 373 U.S. 83 باشد، آنگاه این شواهد تنها به منظور تعیین نوع یا سطح اقدام تنبیهی که باید اعمال شود، ارائه خواهد شد.
(e)CA دولت Code § 3305.5(e) برای اهداف این بخش، «لیست برادی» به معنای هر سیستم، فهرست، لیست یا سایر سوابق است که حاوی اسامی افسران صلح است که پرونده‌های پرسنلی آنها احتمالاً حاوی شواهدی از عدم صداقت یا سوگیری است، و توسط یک نهاد یا دفتر دادستانی مطابق با حکم در پرونده Brady v. Maryland (1963) 373 U.S. 83 نگهداری می‌شود.

Section § 3306

Explanation
اگر یک افسر ایمنی عمومی اظهارنظر منفی در پرونده پرسنلی خود دریافت کند، ۳۰ روز فرصت دارد تا پاسخی بنویسد. این پاسخ باید به اظهارنظر منفی در پرونده او ضمیمه شده و همراه آن باشد.

Section § 3306.5

Explanation

این قانون حق افسر ایمنی عمومی برای دسترسی و بررسی پرونده‌های پرسنلی خود را تشریح می‌کند. کارفرمایان باید به افسران اجازه دهند تا در ساعات کاری معمول و بدون کسر حقوق، هر زمان که درخواست شود، این پرونده‌ها را بازرسی کنند. این پرونده‌ها باید شامل هر چیزی باشد که برای تصمیم‌گیری در مورد مسائل استخدامی مانند ترفیعات، افزایش حقوق یا اقدامات انضباطی استفاده شده است. اگر افسران اطلاعات نادرست یا غیرقانونی در پرونده‌های خود بیابند، می‌توانند درخواست کتبی برای حذف یا اصلاح آن ارائه دهند و جزئیات مسائل و دلایل را شرح دهند. کارفرمایان 30 روز فرصت دارند تا پاسخ دهند، یا با ایجاد تغییرات موافقت کنند یا در صورت رد درخواست، دلایل خود را کتباً توضیح دهند که این نیز بخشی از پرونده می‌شود.

(a)CA دولت Code § 3306.5(a) هر کارفرمایی باید، در زمان‌های معقول و با فواصل معقول، بنا به درخواست یک افسر ایمنی عمومی، در ساعات کاری معمول، بدون از دست دادن حقوق و مزایا برای افسر، به آن افسر اجازه دهد تا پرونده‌های پرسنلی را که برای تعیین صلاحیت‌های آن افسر برای استخدام، ترفیع، حقوق و مزایای اضافی، یا خاتمه خدمت یا سایر اقدامات انضباطی استفاده می‌شوند یا شده‌اند، بازرسی کند.
(b)CA دولت Code § 3306.5(b) هر کارفرمایی باید پرونده پرسنلی هر افسر ایمنی عمومی یا یک کپی صحیح و دقیق از آن را نگهداری کند و باید پرونده یا کپی آن را ظرف مدت زمان معقولی پس از درخواست افسر در دسترس قرار دهد.
(c)CA دولت Code § 3306.5(c) اگر پس از بررسی پرونده پرسنلی افسر، افسر معتقد باشد که هر بخشی از مطالب به اشتباه یا غیرقانونی در پرونده قرار گرفته است، افسر می‌تواند کتباً درخواست کند که بخش اشتباه یا غیرقانونی اصلاح یا حذف شود. هر درخواستی که طبق این بند ارائه شود، باید شامل بیانیه‌ای از سوی افسر باشد که اصلاحات یا حذفیات درخواستی از پرونده پرسنلی و دلایل پشتیبان آن اصلاحات یا حذفیات را توصیف کند. بیانیه‌ای که طبق این بند ارائه می‌شود، بخشی از پرونده پرسنلی افسر خواهد شد.
(d)CA دولت Code § 3306.5(d) ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت درخواستی که طبق بند (c) ارائه شده است، کارفرما باید یا درخواست افسر را بپذیرد یا افسر را از تصمیم خود مبنی بر رد درخواست مطلع کند. اگر کارفرما درخواست را به طور کامل یا جزئی رد کند، کارفرما باید دلایل رد درخواست را کتباً بیان کند و آن بیانیه کتبی بخشی از پرونده پرسنلی افسر خواهد شد.

Section § 3307

Explanation

این قانون از افسران ایمنی عمومی حمایت می‌کند و تضمین می‌کند که آنها نمی‌توانند برخلاف میل خود مجبور به انجام آزمایش دروغ‌سنجی شوند. اگر آنها از انجام چنین آزمایشی خودداری کنند، نمی‌توان از آن برای اقدامات انضباطی علیه آنها استفاده کرد، و همچنین نمی‌توان آن را در هیچ سوابق تحقیقاتی یا دادرسی‌های دادگاهی ذکر کرد. اصطلاح «دروغ‌سنج» شامل دستگاه‌هایی مانند پلی‌گراف و فناوری‌های مشابه است که برای ارزیابی صداقت استفاده می‌شوند.

(a)CA دولت Code § 3307(a) هیچ افسر ایمنی عمومی مجبور نخواهد شد برخلاف میل خود به آزمایش دروغ‌سنجی تن دهد. هیچ اقدام انضباطی یا تلافی‌جویانه دیگری علیه افسر ایمنی عمومی که از انجام آزمایش دروغ‌سنجی خودداری می‌کند، اتخاذ نخواهد شد، و هیچ اظهارنظری در هیچ کجا در یادداشت‌های بازپرس یا هر جای دیگر مبنی بر اینکه افسر ایمنی عمومی از انجام آزمایش دروغ‌سنجی خودداری کرده یا آن را انجام نداده است، ثبت نخواهد شد، و هیچ شهادت یا مدرکی در هیچ جلسه استماع، محاکمه یا دادرسی بعدی، قضایی یا اداری، با این مضمون که افسر ایمنی عمومی از انجام آزمایش دروغ‌سنجی خودداری کرده یا تحت آن قرار گرفته است، قابل قبول نخواهد بود.
(b)CA دولت Code § 3307(b) برای اهداف این بخش، «دروغ‌سنج» به معنای پلی‌گراف، دیسپتوگراف، تحلیل‌گر استرس صوتی، ارزیاب استرس روان‌شناختی، یا هر دستگاه مشابه دیگری، اعم از مکانیکی یا الکتریکی، است که مورد استفاده قرار می‌گیرد، یا نتایج آن مورد استفاده قرار می‌گیرد، به منظور ارائه یک نظر تشخیصی در مورد صداقت یا عدم صداقت یک فرد.

Section § 3307.5

Explanation

این قانون بیان می‌کند که افسران ایمنی عمومی نمی‌توانند مجبور شوند اجازه دهند عکس‌ها یا هویتشان توسط کارفرمایانشان به صورت آنلاین استفاده شود، اگر باور داشته باشند که این کار ممکن است منجر به تهدید یا آسیب شود. اگر یک افسر فکر می‌کند خطری وجود دارد، می‌تواند از اداره خود بخواهد که استفاده از تصویرش را متوقف کند. اگر اداره از این کار سرپیچی کند، افسر می‌تواند به دنبال حکم دادگاه برای جلوگیری از آن باشد و اداره ممکن است پس از اطلاع‌رسانی، با جریمه‌هایی تا سقف $500 در روز مواجه شود.

(a)CA دولت Code § 3307.5(a) هیچ افسر ایمنی عمومی به عنوان شرط استخدام توسط اداره ایمنی عمومی استخدام‌کننده یا سایر سازمان‌های دولتی خود، ملزم به رضایت برای استفاده از عکس یا هویت خود به عنوان افسر ایمنی عمومی در اینترنت برای هر هدفی نخواهد بود، اگر آن افسر به طور معقول باور داشته باشد که افشای آن ممکن است منجر به تهدید، آزار و اذیت، ارعاب یا آسیب به آن افسر یا خانواده‌اش شود.
(b)CA دولت Code § 3307.5(b) بر اساس باور معقول او مبنی بر اینکه افشای عکس یا هویت او به عنوان افسر ایمنی عمومی در اینترنت، همانطور که در بند (a) توضیح داده شد، ممکن است منجر به تهدید، آزار و اذیت، ارعاب یا آسیب شود، افسر می‌تواند به اداره یا سایر سازمان‌های دولتی اطلاع دهد تا از آن افشا دست بردارند. پس از اطلاع برای توقف و خودداری، افسر، یک دادستان منطقه، یا یک دادستان ایالات متحده می‌تواند به دنبال حکم قضایی منع هرگونه استفاده رسمی یا غیررسمی توسط اداره یا سایر سازمان‌های دولتی در اینترنت از عکس یا هویت او به عنوان افسر ایمنی عمومی باشد. دادگاه می‌تواند جریمه مدنی به مبلغی که از پانصد دلار ($500) در روز تجاوز نکند، از دو روز کاری پس از تاریخ دریافت اطلاع برای توقف و خودداری، اعمال کند.

Section § 3308

Explanation

این قانون از افسران ایمنی عمومی در برابر اجبار به اشتراک‌گذاری جزئیات مربوط به امور مالی شخصی یا اموالشان به عنوان بخشی از شغلشان محافظت می‌کند، مگر اینکه طبق قانون الزامی باشد یا برای بررسی تضاد منافع ضروری باشد. همچنین ممکن است در صورتی که افسر برای یک واحد تخصصی که در آن خطر رشوه بالاتر است، در نظر گرفته شود، این اطلاعات درخواست شود.

هیچ افسر ایمنی عمومی برای اهداف انتصاب شغلی یا سایر اقدامات پرسنلی ملزم یا درخواست نخواهد شد که هر یک از اموال، درآمد، دارایی‌ها، منبع درآمد، بدهی‌ها یا هزینه‌های شخصی یا خانگی خود (از جمله موارد مربوط به هر یک از اعضای خانواده یا خانوار او) را افشا کند، مگر اینکه چنین اطلاعاتی طبق قانون ایالتی یا رویه قانونی مناسب به دست آمده یا الزامی باشد، حاکی از تضاد منافع در رابطه با انجام وظایف رسمی او باشد، یا برای آژانس استخدام‌کننده ضروری باشد تا مطلوبیت انتصاب افسر ایمنی عمومی به یک واحد تخصصی را که در آن احتمال قوی وجود دارد که رشوه یا سایر انگیزه‌های نامناسب ارائه شود، احراز کند.

Section § 3309

Explanation
این قانون بیان می‌کند که کمد یا فضای ذخیره‌سازی یک افسر ایمنی عمومی در محل کار فقط در شرایط خاصی قابل بازرسی است: یا افسر حضور داشته باشد، یا رضایت داده باشد، یا حکم بازرسی معتبری اخذ شده باشد، یا به افسر در مورد بازرسی اطلاع داده شده باشد. این فقط در مورد کمدها یا فضاهای ذخیره‌سازی اعمال می‌شود که متعلق به یا اجاره شده توسط سازمانی باشد که افسر را استخدام کرده است.

Section § 3309.5

Explanation
این قانون تضمین می‌کند که ادارات ایمنی عمومی نمی‌توانند حقوق یا حمایت‌های افسران ایمنی عمومی را سلب کنند. در صورت نقض این حقوق، دادگاه عالی می‌تواند به اداره مربوطه دستور دهد که اقدامات ناعادلانه را متوقف کرده و از تکرار آن جلوگیری کند. دادگاه همچنین می‌تواند دعاوی نامناسب را که با سوء نیت یا به دلایل نادرست اقامه شده‌اند، جریمه کند و هزینه‌های قانونی اداره را پوشش دهد. علاوه بر این، نقض‌های مخرب توسط اداره با قصد آسیب رساندن به یک افسر می‌تواند منجر به جریمه تا سقف 25,000 دلار و پرداخت‌های اضافی برای خسارات واقعی و حق‌الوکاله به افسر آسیب‌دیده شود. این جریمه‌ها در مورد پیمانکاران اعمال نمی‌شود، اگر بند قراردادی وجود داشته باشد که اداره را از مسئولیت ناشی از اقدامات پیمانکار معاف کند.

Section § 3310

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که اگر یک سازمان دولتی رویه‌هایی را اتخاذ کرده باشد که حداقل همان حقوق و حمایت‌هایی را که در این فصل مشخص شده است، به افسران صلح ارائه دهد، در این صورت آن سازمان برای آن رویه‌ها ملزم به رعایت مقررات این فصل نخواهد بود.

Section § 3311

Explanation
این بخش از قانون روشن می‌سازد که سازمان‌ها یا افسران ایمنی عمومی را از شرکت در توافق‌نامه‌های کمک متقابل با سایر سازمان‌ها یا حوزه‌های قضایی محدود نمی‌کند. همچنین، همکاری بین مناطق یا گروه‌های مختلف را در صورتی که آن را لازم یا مفید بدانند، محدود نمی‌کند.

Section § 3312

Explanation

این قانون افسران ایمنی عمومی را از مجازات شدن توسط کارفرمایشان به دلیل پوشیدن یا نمایش اقلامی با پرچم آمریکا محافظت می‌کند. با این حال، اگر مشکلی وجود داشته باشد، کارفرما باید اخطار کتبی به افسر ارائه دهد. این اخطار باید توضیح دهد که چرا این مورد هرگونه قانون موجود را نقض می‌کند، به قانون خاصی که نقض شده اشاره کند و افسر را از حق او برای تجدیدنظر در مورد این اقدام از طریق رویه‌های شکایت مناسب مطلع سازد.

علی‌رغم هرگونه حکم دیگر قانون، کارفرمای یک افسر ایمنی عمومی نمی‌تواند هیچ اقدام تنبیهی علیه یک افسر به دلیل پوشیدن سنجاق یا نمایش هر مورد دیگری حاوی پرچم آمریکا اتخاذ کند، مگر اینکه کارفرما به افسر اخطار کتبی بدهد که شامل تمام موارد زیر باشد:
(a)CA دولت Code § 3312(a) بیانیه‌ای مبنی بر اینکه سنجاق یا مورد دیگر افسر، یک قانون، مقررات، سیاست، یا توافقنامه یا قرارداد آژانس محلی موجود را در مورد پوشیدن سنجاق، یا نمایش هر مورد دیگری، حاوی پرچم آمریکا نقض می‌کند.
(b)CA دولت Code § 3312(b) ارجاع به قانون، مقررات، سیاست، یا توافقنامه یا قرارداد آژانس محلی خاصی که سنجاق یا مورد دیگر آن را نقض می‌کند.
(c)CA دولت Code § 3312(c) بیانیه‌ای مبنی بر اینکه افسر می‌تواند علیه کارفرما در مورد نقض ادعایی، بر اساس رویه‌های شکایت یا تجدیدنظر قابل اجرا که توسط اداره یا آژانس عمومی اتخاذ شده و در غیر این صورت با قانون موجود مطابقت دارد، درخواست تجدیدنظر کند.

Section § 3313

Explanation
این بخش مقرر می‌دارد که در طول سال مالی ۲۰۰۵-۰۶، کمیسیون الزامات ایالتی باید تصمیم خود را در مورد لایحه حقوق رویه‌ای افسران صلح بازبینی و احتمالاً اصلاح کند. هدف این است که اطمینان حاصل شود تصمیم آن با تصمیمات قضایی مربوطه، از جمله یک پرونده خاص مربوط به منطقه آموزش و پرورش یکپارچه سن دیگو، همسو است. اگر تغییراتی ایجاد شود، آنها فقط بر فعالیت‌های افسران صلح دولت محلی که پس از تصویب این اصلاحات رخ می‌دهند، تأثیر خواهند گذاشت.