Section § 7500

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که هر شهری در کالیفرنیا با جمعیتی حداقل (1,000,000) نفر باید اطمینان حاصل کند که طرح‌های بازنشستگی و مستمری آن، نرخ‌های مشارکت متفاوتی را برای مردان و زنان برای خدمات یکسان از تاریخ (1) ژانویه (1975) به بعد اعمال نمی‌کند. این قانون تأکید می‌کند که مشارکت‌ها باید بدون توجه به جنسیت برابر باشند. مهم‌تر اینکه، این قانون افزایش نرخ مشارکت هیچ‌کس را الزامی نمی‌کند و به سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی اعمال نمی‌شود.

هر شهری با جمعیت (1,000,000) یا بیشتر، و هر نهاد وابسته به آن، که هرگونه طرح بازنشستگی و مستمری را ایجاد کرده است که مستلزم پرداخت سهم بیشتری توسط افسران و کارمندان یک جنس نسبت به جنس دیگر در همان سن است، باید طرح را اصلاح کند تا سهم‌ها از سهم‌های مربوط به خدمات در تاریخ (1) ژانویه (1975) و پس از آن یکسان شوند. این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مستلزم یا مجازکننده افزایش سهم‌های هیچ یک از اعضای طرح بازنشستگی و مستمری باشد.
این بخش قابل اعمال بر سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی نیست.

Section § 7500.5

Explanation

این قانون فقط برای شهر سن دیگو اعمال می‌شود. این قانون سن دیگو را ملزم می‌کند که پوشش تامین اجتماعی را برای کارمندان شهری که طرح بازنشستگی مزایای معین ندارند، فراهم کند. طرح مزایای معین مانند یک مستمری سنتی است. این قانون بر طرح‌های مشارکت معین موجود، که نوع دیگری از طرح پس‌انداز بازنشستگی هستند، تأثیری نمی‌گذارد، مگر اینکه آن طرح‌ها برای جایگزینی طرح‌های مستمری فعلی که در تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۱۲ برقرار بوده‌اند، تغییر داده شوند.

(a)CA دولت Code § 7500.5(a) این بخش فقط برای شهر سن دیگو اعمال می‌شود.
(b)CA دولت Code § 7500.5(b) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شوند:
(1)CA دولت Code § 7500.5(b)(1) «سیستم فدرال» به معنای مقررات بیمه سالمندی، بازماندگان، از کارافتادگی و درمانی قانون تامین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 301 et seq.) است.
(2)CA دولت Code § 7500.5(b)(2) «کارفرمای عمومی محلی» به معنای شهر سن دیگو است.
(c)CA دولت Code § 7500.5(c) یک کارفرمای عمومی محلی باید پوشش تحت سیستم فدرال را برای همه کارمندانی که تحت یک طرح مزایای معین پوشش داده نمی‌شوند، فراهم کند.
(d)CA دولت Code § 7500.5(d) الزامات این بخش در مورد جایگزینی یا تغییر طرح مشارکت معین کارفرما که در تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۱۲ برقرار بوده است، اعمال نمی‌شود، مگر اینکه طرح مشارکت معین، طرح مزایای معین موجود کارفرما را جایگزین یا تغییر دهد.

Section § 7501

Explanation

این قانون در مورد اطمینان از این است که سیستم‌های بازنشستگی عمومی در کالیفرنیا از نظر مالی پایدار بمانند. این قانون می‌گوید که نهادهای عمومی دارای طرح‌های بازنشستگی باید وضعیت مالی خود را به طور منظم بررسی کنند. بخش‌هایی از این قانون به کنترل‌کننده ایالت اختیار می‌دهد تا داده‌ها را جمع‌آوری کرده و وضعیت مالی این سیستم‌ها را ارزیابی کند تا همه چیز تحت کنترل باشد.

نیت و هدف مجلس قانونگذاری، در تصویب این فصل، حفظ توانایی پرداخت بدهی تمامی سیستم‌ها و صندوق‌های بازنشستگی عمومی است. مجلس قانونگذاری می‌یابد و اعلام می‌کند که نهادهای عمومی که سیستم‌های بازنشستگی را اداره می‌کنند، می‌توانند از تحلیل دوره‌ای و مستقل وضعیت مالی خود بهره‌مند شوند. هدف بخش‌های (7502)، (7503) و (7504) این است که کنترل‌کننده ایالت را قادر سازد تا اطلاعاتی را برای مقایسه و ارزیابی وضعیت مالی چنین سیستم‌هایی جمع‌آوری کند و چنین مقایسه‌ها و ارزیابی‌هایی را انجام دهد.

Section § 7502

Explanation

کنترلر کالیفرنیا مسئول بررسی سلامت مالی سیستم‌های بازنشستگی عمومی ایالتی و محلی است. این کار شامل بررسی دقیق گزارش‌های مالی سالانه و پیش‌بینی‌های مالی سه ساله آنها می‌شود. تمرکز بر این است که این سیستم‌ها چقدر خوب تامین مالی شده‌اند و فرضیات مختلفی مانند رشد حقوق به دلیل تورم، و نرخ‌های بازنشستگی و بازده سرمایه‌گذاری‌ها چگونه است.

برای اطمینان از ارزیابی‌های کامل، کنترلر باید یک کمیته مشورتی با متخصصان بیم‌سنجی واجد شرایط و مدیران سیستم‌های بازنشستگی تشکیل دهد.

کنترلر گزارش مالی سالانه هر سیستم بازنشستگی عمومی ایالتی و محلی را که مطابق با بخش (7504) ارائه شده است، با توجه ویژه به کفایت بودجه هر سیستم، بررسی خواهد کرد. کنترلر همچنین ارزیابی سه ساله هر سیستم بازنشستگی عمومی را که مطابق با بخش (7504) ارائه شده است، بررسی خواهد کرد و توجه ویژه‌ای به فرضیه مربوط به عنصر تورم در افزایش حقوق و دستمزد، مرگ و میر، نرخ‌های بازنشستگی خدمتی، نرخ‌های خروج، نرخ‌های بازنشستگی از کارافتادگی، و نرخ بازده کل دارایی‌ها خواهد داشت.
کنترلر یک کمیته مشورتی تشکیل خواهد داد که شامل متخصصان بیم‌سنجی (اکچوئرها) که عنوان همکار یا عضو انجمن متخصصان بیم‌سنجی را کسب کرده‌اند و مدیران سیستم‌های بازنشستگی عمومی ایالتی و محلی خواهد بود تا در انجام وظایف محول شده توسط این بخش کمک کنند.

Section § 7503

Explanation
این قانون ایجاب می‌کند که همه سیستم‌های بازنشستگی عمومی دولتی و محلی یک گزارش سالانه را بر اساس قواعد استاندارد حسابداری تهیه کنند.

Section § 7504

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که همه سیستم‌های بازنشستگی عمومی ایالتی و محلی در کالیفرنیا حداقل هر سه سال یک بار یک متخصص آمار بیمه (اکچوئر) استخدام کنند تا طرح‌های بازنشستگی آن‌ها را ارزیابی کند. اکچوئر باید از روش‌های مناسب استفاده کند و اگر روش‌های او با آنچه سازمان انتظار دارد متفاوت باشد، باید دلیل آن را توضیح دهد. علاوه بر این، این سیستم‌ها باید صورت‌های مالی خود را توسط یک متخصص واجد شرایط مانند حسابدار رسمی گواهی‌شده یا حسابرس شهرستان حسابرسی کنند. آن‌ها باید این صورت‌های حسابرسی‌شده را ظرف شش ماه پس از پایان سال مالی به کنترل‌کننده (Controller) ارائه دهند، اگرچه این مهلت می‌تواند در سال اول توسط کنترل‌کننده تا زمانی که فرم‌های مناسب توسعه یابند، به تعویق بیفتد. عدم رعایت این قانون منجر به جریمه می‌شود، مگر اینکه دلیل موجهی برای تأخیر وجود داشته باشد که در این صورت جریمه ممکن است لغو شود.

کنترل‌کننده همچنین مسئول گردآوری و انتشار یک گزارش سالانه در مورد سلامت مالی این سیستم‌های بازنشستگی، با استفاده از داده‌های جمع‌آوری‌شده، ظرف 12 تا 18 ماه پس از پایان سال مالی مربوطه است.

(a)CA دولت Code § 7504(a) همه سیستم‌های بازنشستگی عمومی ایالتی و محلی باید، حداقل هر سه سال یک بار، خدمات یک متخصص آمار بیمه (اکچوئر) را تأمین کنند. برای اهداف این بخش، «اکچوئر» به معنای متخصصی است که استانداردهای صلاحیت برای اکچوئرهایی که نظرات اکچوئری را در ایالات متحده در مورد مستمری‌ها یا سایر مزایای پس از استخدام صادر می‌کنند، برآورده کرده و تجربه اثبات شده‌ای در سیستم‌های بازنشستگی عمومی دارد. اکچوئر باید ارزیابی سیستم را با استفاده از مفروضات و تکنیک‌های اکچوئری تعیین‌شده توسط سازمان انجام دهد که در مجموع، به طور منطقی با تجربه و بهترین تخمین اکچوئر از تجربه پیش‌بینی شده تحت سیستم مرتبط باشد. هرگونه تفاوت بین مفروضات و تکنیک‌های اکچوئری مورد استفاده توسط اکچوئر که به طور قابل توجهی با موارد تعیین‌شده توسط سازمان متفاوت باشد، باید در گزارش اکچوئر افشا شود و تأثیر این تفاوت‌ها بر صورت هزینه‌ها و تعهدات اکچوئر باید نشان داده شود.
(b)CA دولت Code § 7504(b) همه سیستم‌های بازنشستگی عمومی ایالتی و محلی باید خدمات یک شخص واجد شرایط را برای انجام حسابرسی گواهی‌دهنده (attest audit) صورت‌های مالی سیستم تأمین کنند. شخص واجد شرایط به معنای هر یک از موارد زیر است:
(1)CA دولت Code § 7504(b)(1) شخصی که توسط هیئت حسابداری کالیفرنیا مجوز فعالیت به عنوان حسابدار رسمی گواهی‌شده در این ایالت را دارد.
(2)CA دولت Code § 7504(b)(2) شخصی که توسط هیئت حسابداری کالیفرنیا در این ایالت به عنوان حسابدار عمومی ثبت‌نام کرده و حق فعالیت دارد.
(3)CA دولت Code § 7504(b)(3) یک حسابرس شهرستان در هر شهرستانی که مشمول قانون بازنشستگی کارکنان شهرستان مصوب 1937 (فصل 3 (شروع از بخش 31450) از بخش 3 از تقسیم 4 از عنوان 3) است.
(4)CA دولت Code § 7504(b)(4) یک حسابرس شهرستان در هر شهرستانی که دارای صندوق بازنشستگی و طرح بازنشستگی است که طبق بخش 53216 تأسیس شده است.
(c)CA دولت Code § 7504(c) همه سیستم‌های بازنشستگی عمومی ایالتی و محلی باید صورت‌های مالی حسابرسی‌شده را در اولین فرصت عملی و ظرف شش ماه پس از پایان هر سال مالی به کنترل‌کننده (Controller) ارائه دهند. با این حال، کنترل‌کننده ممکن است تاریخ ارائه گزارش‌های مربوط به سال اول را تا زمانی که فرم‌های گزارش‌دهی توسعه یابند که به تشخیص او، الزامات این بخش را برآورده کنند، به تأخیر بیندازد. صورت‌های مالی باید مطابق با اصول حسابداری پذیرفته شده عمومی و به شکل و روشی که توسط کنترل‌کننده تعیین می‌شود، تهیه شوند. جریمه مقرر شده در بخش 53895 برای عدم رعایت این بخش اعمال خواهد شد. در صورت ارائه دلیل موجه رضایت‌بخش، کنترل‌کننده می‌تواند جریمه تأخیر در ارائه که توسط این زیربخش پیش‌بینی شده است را لغو کند.
(d)CA دولت Code § 7504(d) کنترل‌کننده باید سالانه گزارشی را در مورد وضعیت مالی همه سیستم‌های بازنشستگی عمومی ایالتی و محلی گردآوری و منتشر کند که شامل، اما نه محدود به، داده‌های مورد نیاز در بخش 7502 باشد. این گزارش باید ظرف 12 ماه پس از دریافت اطلاعات منتشر شود و در هیچ صورتی دیرتر از 18 ماه پس از پایان سال مالی که اطلاعات گزارش بر اساس آن است، نباشد.

Section § 7505

Explanation
هر سیستم بازنشستگی عمومی در ایالت باید به دریافت‌کنندگان مزایا اجازه دهد تا پرداخت‌های خود را مستقیماً به حساب‌های بانکی، پس‌انداز و وام، یا اتحادیه اعتباری خود واریز کنند. پس از اینکه پرداخت به حساب تعیین‌شده انجام شد، سازمان عمومی تعهدات پرداخت خود را انجام داده است.

Section § 7506

Explanation

این قانون به هر کسی که از سیستم بازنشستگی ایالتی کالیفرنیا مزایا دریافت می‌کند، اجازه می‌دهد تا این مزایا مستقیماً به حساب بانکی انتخابی او واریز شود. با انتخاب واریز مستقیم، مسئولیت ایالت برای انجام آن پرداخت، انجام شده تلقی می‌گردد.

صرف نظر از هر حکم قانونی دیگر، هر شخصی که مستحق دریافت مزایا از هر سیستم بازنشستگی ایالتی باشد، می‌تواند اجازه دهد که پرداخت مزایا مستقیماً از طریق انتقال وجه الکترونیکی به حساب وی در موسسه مالی انتخابی او، تحت برنامه‌ای برای واریز مستقیم از طریق انتقال الکترونیکی که توسط کنترلر (مسئول مالی ایالت) مطابق با بخش 7506.5 ایجاد شده است، واریز گردد. این واریز مستقیم، تعهد سازمان دولتی را در قبال آن پرداخت ساقط خواهد کرد.

Section § 7506.5

Explanation

این قانون به کنترل‌کننده کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا با بانک‌ها و مؤسسات مالی توافق‌نامه‌هایی را برای ارائه خدمات واریز مستقیم به افرادی که از سیستم‌های بازنشستگی ایالتی مزایا دریافت می‌کنند، تنظیم کند. افراد واجد شرایط می‌توانند انتخاب کنند که مزایایشان پس از اعمال هرگونه کسورات و کسر مالیات الزامی، مستقیماً از طریق انتقال وجه الکترونیکی به حساب بانکی مورد نظرشان واریز شود.

کنترل‌کننده باید با یک یا چند مؤسسه مالی شرکت‌کننده در اتاق پایاپای خودکار (Automated Clearing House) مطابق با قوانین محلی، توافق‌نامه‌ای منعقد کند و برنامه‌ای را برای واریز مستقیم مزایای هر شخصی که حق دریافت مزایا از هر سیستم بازنشستگی ایالتی را دارد و واریز مستقیم آن را از طریق انتقال وجه الکترونیکی به حساب خود در مؤسسه مالی انتخابی‌اش مجاز می‌داند، ایجاد کند. این واریز پس از اعمال هرگونه کسر قانونی الزامی و کسورات مجاز انجام خواهد شد.

Section § 7507

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که وقتی مجلس قانونگذاری کالیفرنیا یا نهادهای دولتی محلی، مانند هیئت‌های کالج‌های اجتماعی، تغییرات در مزایای بازنشستگی یا پس از استخدام را بررسی می‌کنند، باید از یک اکچوئر بخواهند تا تأثیر مالی این تغییرات را تحلیل و گزارش کند. نتایج باید قبل از هر تصمیمی علنی شود، به ویژه اگر تغییرات بیش از 0.5% از هزینه‌های فعلی مزایا را تحت تأثیر قرار دهد.

استثنائاتی وجود دارد، مانند افزایش‌های کوچک حق بیمه (تا 3%) یا تغییراتی که توسط مقامات دولتی بالاتر الزامی شده‌اند. این بحث‌های عمومی نمی‌توانند در «تقویم رضایت» برای تصویب خودکار گنجانده شوند و نیاز به بررسی کامل عمومی دارند. مناطق آموزش و پرورش و دفاتر آموزش و پرورش شهرستان برای این نوع تغییرات از قوانین متفاوتی پیروی می‌کنند.

(a)CA دولت Code § 7507(a) برای اهداف این بخش:
(1)CA دولت Code § 7507(a)(1) «اکچوئر» به معنای اکچوئری است که در بخش 7504 تعریف شده است.
(2)CA دولت Code § 7507(a)(2) «هزینه‌های سالانه آتی» شامل، اما نه محدود به، تغییرات سالانه دلاری، یا مجموع تغییرات دلاری مربوطه در صورت موجود بودن، و همچنین هزینه عادی و هرگونه تغییر در بدهی انباشته است.
(b)Copy CA دولت Code § 7507(b)
(1)Copy CA دولت Code § 7507(b)(1) به استثنای آنچه در بند (2) آمده است، مجلس قانونگذاری و نهادهای قانونگذاری محلی، از جمله هیئت‌های مدیره مناطق کالج‌های اجتماعی، هنگام بررسی تغییرات در مزایای بازنشستگی یا سایر مزایای پس از استخدام، باید خدمات یک اکچوئر را برای ارائه بیانیه‌ای از تأثیر اکچوئری بر هزینه‌های سالانه آتی، از جمله هزینه عادی و هرگونه بدهی انباشته اضافی، قبل از تصویب تغییرات در مزایای طرح بازنشستگی عمومی یا سایر مزایای پس از استخدام، تأمین کنند.
(2)CA دولت Code § 7507(b)(2) الزامات این زیربخش شامل موارد زیر نمی‌شود:
(A)CA دولت Code § 7507(b)(2)(A)  افزایش سالانه حق بیمه که تحت یک قرارداد بیمه از 3 درصد تجاوز نکند.
(B)CA دولت Code § 7507(b)(2)(B) تغییری در مزایای پس از استخدام، غیر از مزایای بازنشستگی، که توسط دولت ایالتی یا فدرال الزامی شده باشد یا توسط یک شرکت بیمه در ارتباط با تمدید قرارداد بیمه انجام شده باشد.
(c)Copy CA دولت Code § 7507(c)
(1)Copy CA دولت Code § 7507(c)(1) (A) در خصوص نهادهای قانونگذاری محلی، از جمله هیئت‌های مدیره مناطق کالج‌های اجتماعی، هزینه‌های آتی تغییرات در مزایای بازنشستگی یا سایر مزایای پس از استخدام، همانطور که توسط اکچوئر تعیین می‌شود، باید حداقل دو هفته قبل از تصویب هرگونه تغییر در مزایای طرح بازنشستگی عمومی یا سایر مزایای پس از استخدام، در یک جلسه عمومی علنی شود. اگر هزینه‌های آتی تغییرات از نیم درصد (0.5%) هزینه‌های سالانه آتی، همانطور که در بند (2) زیربخش (الف) تعریف شده است، از مزایای موجود برای نهاد قانونگذاری تجاوز کند، یک اکچوئر باید در جلسه عمومی که در آن تصویب تغییر مزایا بررسی می‌شود، حضور داشته باشد تا اطلاعات لازم را ارائه دهد. تصویب هرگونه مزایایی که این بخش شامل آن می‌شود، نباید در تقویم رضایت (consent calendar) قرار گیرد.
(B)CA دولت Code § 7507(c)(1)(B) الزامات این بند شامل موارد زیر نمی‌شود:
(i)CA دولت Code § 7507(c)(1)(B)(i) افزایش سالانه حق بیمه که تحت یک قرارداد بیمه از 3 درصد تجاوز نکند.
(ii)CA دولت Code § 7507(c)(1)(B)(ii) تغییری در مزایای پس از استخدام، غیر از مزایای بازنشستگی، که توسط دولت ایالتی یا فدرال الزامی شده باشد یا توسط یک شرکت بیمه در ارتباط با تمدید قرارداد بیمه انجام شده باشد.
(2)CA دولت Code § 7507(c)(2) در خصوص مجلس قانونگذاری، هزینه‌های آتی که توسط اکچوئر تعیین می‌شود، باید در جلسات کمیته‌های سیاست‌گذاری و مالی برای بررسی تصویب هرگونه تغییر در مزایای طرح بازنشستگی عمومی یا سایر مزایای پس از استخدام، علنی شود. تصویب هرگونه مزایایی که این بخش شامل آن می‌شود، نباید در تقویم رضایت (consent calendar) قرار گیرد.
(d)CA دولت Code § 7507(d) پس از تصویب هرگونه تغییر مزایایی که این بخش شامل آن می‌شود، فردی که مسئولیت‌های یک مدیر اجرایی ارشد را در نهاد ارائه‌دهنده مزایا بر عهده دارد، صرف نظر از عنوان او، باید کتباً تأیید کند که هزینه‌های فعلی و آتی مزایا را که توسط اکچوئر تعیین شده است، درک می‌کند. برای تصویب تغییرات مزایا توسط ایالت، این فرد باید مدیر منابع انسانی باشد.
(e)CA دولت Code § 7507(e) الزامات این بخش شامل مناطق آموزش و پرورش یا دفاتر آموزش و پرورش شهرستان نمی‌شود، که در عوض باید از الزامات مربوط به اطلاع‌رسانی عمومی و تعیین هزینه‌های آتی برای تغییرات مزایا که برای تنظیم این نهادها وضع شده‌اند، پیروی کنند. این الزامات شامل، اما نه محدود به، مواردی است که توسط فصل 1213 قوانین سال 1991 و فصل 52 قوانین سال 2004 وضع شده‌اند.

Section § 7507.2

Explanation

هیئت مشورتی اکچوئری کالیفرنیا گروهی است که برای ارائه مشاوره بی‌طرفانه و مستقل در مورد مستمری‌ها و سایر مزایای بازنشستگی به نهادهای عمومی در کالیفرنیا تأسیس شده است. این هیئت هر سه ماه یکبار تشکیل جلسه می‌دهد و بر تعریف بهترین شیوه‌ها و استانداردها مربوط به طرح‌های بازنشستگی عمومی تمرکز دارد. این هیئت متشکل از هشت اکچوئر باتجربه است که توسط نهادهای مختلف ایالتی منصوب می‌شوند و برای دوره‌های سه ساله خدمت می‌کنند، با استثنائاتی برای برخی اعضا در دوره اولیه. این هیئت در دفتر کنترل‌کننده (خزانه‌دار کل) مستقر است که پشتیبانی کارکنان را فراهم می‌کند.

وظایف آن شامل تعیین استانداردها برای رویه‌های اکچوئری، قیمت‌گذاری، کنترل کیفیت، و پاسخگویی به سوالات سیاستی برای سیستم‌های بازنشستگی عمومی است. در حالی که مشاوره ارزشمندی ارائه می‌دهد، نظرات هیئت صرفاً مشورتی است و نمی‌تواند برای اقدامات قانونی استفاده شود. هزینه‌های اعضا توسط نهاد منصوب‌کننده آنها بازپرداخت می‌شود و هیئت سالانه به مجلس قانونگذاری گزارش می‌دهد.

(a)CA دولت Code § 7507.2(a) بدینوسیله هیئت مشورتی اکچوئری کالیفرنیا تشکیل می‌شود. این هیئت اطلاعات بی‌طرفانه و مستقل در مورد مستمری‌ها، سایر مزایای پس از استخدام، و بهترین شیوه‌ها را به نهادهای عمومی ارائه خواهد داد و هر سه ماه یکبار تشکیل جلسه می‌دهد.
(b)CA دولت Code § 7507.2(b) مسئولیت‌های هیئت مشورتی اکچوئری کالیفرنیا شامل موارد زیر است، اما محدود به آنها نمی‌شود:
(1)CA دولت Code § 7507.2(b)(1) تعریف دامنه سیاست‌های نمونه اکچوئری و بهترین شیوه‌ها برای مزایای طرح‌های بازنشستگی عمومی، از جمله مستمری‌ها و سایر مزایای پس از استخدام.
(2)CA دولت Code § 7507.2(b)(2) تدوین استانداردهای قیمت‌گذاری و افشا برای بهبود مزایای بخش عمومی کالیفرنیا.
(3)CA دولت Code § 7507.2(b)(3) تدوین استانداردهای کنترل کیفیت برای اکچوئرهای بخش عمومی کالیفرنیا.
(4)CA دولت Code § 7507.2(b)(4) جمع‌آوری سیاست‌ها و رویه‌های نمونه تأمین مالی.
(5)CA دولت Code § 7507.2(b)(5) پاسخگویی به سوالات سیاستی از سیستم‌های بازنشستگی عمومی در کالیفرنیا.
(6)CA دولت Code § 7507.2(b)(6) ارائه نظر در صورت درخواست نهادهای عمومی.
(c)CA دولت Code § 7507.2(c) هیئت مشورتی اکچوئری کالیفرنیا متشکل از هشت عضو خواهد بود. هر عضو باید یک اکچوئر باشد که عنوان همکار یا عضو ارشد انجمن اکچوئرها را کسب کرده و تجربه اثبات شده با مشتریان بخش عمومی داشته باشد. اعضا توسط نهادهای ذکر شده در زیر منصوب می‌شوند و هر عضو برای یک دوره سه ساله خدمت می‌کند، مشروط بر اینکه، فقط در انتصابات اولیه، اعضای منصوب شده توسط دانشگاه کالیفرنیا، سنا، و یکی از اعضای منصوب شده توسط فرماندار برای دوره‌های دو ساله خدمت خواهند کرد. فرماندار دو عضو را منصوب می‌کند و یک عضو توسط هر یک از موارد زیر منصوب می‌شود:
(1)CA دولت Code § 7507.2(c)(1) هیئت بازنشستگی معلمان.
(2)CA دولت Code § 7507.2(c)(2) هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان عمومی.
(3)CA دولت Code § 7507.2(c)(3) انجمن ایالتی سیستم‌های بازنشستگی شهرستان‌ها.
(4)CA دولت Code § 7507.2(c)(4) هیئت امنای دانشگاه کالیفرنیا.
(5)CA دولت Code § 7507.2(c)(5) رئیس مجلس ایالتی.
(6)CA دولت Code § 7507.2(c)(6) کمیته قوانین سنا.
(d)CA دولت Code § 7507.2(d) هیئت مشورتی اکچوئری کالیفرنیا در دفتر کنترل‌کننده (خزانه‌دار کل) مستقر خواهد بود که کارکنان پشتیبانی را برای هیئت فراهم می‌کند.
(e)CA دولت Code § 7507.2(e) نظرات هیئت مشورتی اکچوئری کالیفرنیا غیرالزام‌آور و صرفاً مشورتی است. نظرات هیئت، در هیچ موردی، نباید به عنوان مبنایی برای دعوی قضایی استفاده شود.
(f)CA دولت Code § 7507.2(f) عضو هیئت مشورتی اکچوئری کالیفرنیا بازپرداخت هزینه‌ها را دریافت خواهد کرد که توسط نهادی که عضو را منصوب کرده است پرداخت می‌شود.
(g)CA دولت Code § 7507.2(g) هیئت مشورتی اکچوئری کالیفرنیا در یا قبل از اول فوریه هر سال به مجلس قانونگذاری گزارش می‌دهد.

Section § 7507.5

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که هیئت امنای دانشگاه کالیفرنیا، مجلس قانونگذاری کالیفرنیا را در مورد هرگونه تغییرات برنامه‌ریزی شده در مزایای بازنشستگی دانشگاه، نرخ مشارکت کارفرمایان یا کارمندان، یا مفروضات مورد استفاده برای محاسبه مزایا، مطلع سازند. آنها باید این اطلاعیه را ۶۰ روز قبل از لازم‌الاجرا شدن تغییرات ارائه دهند. این اطلاعیه باید شامل توضیح مفصلی از هر تغییر و چگونگی تأثیر آن بر هزینه‌های آتی باشد.

قصد مجلس قانونگذاری این است که هیئت امنای دانشگاه کالیفرنیا، اطلاعیه کتبی در مورد هرگونه تغییرات پیشنهادی در مزایای طرح بازنشستگی، نرخ مشارکت کارفرما یا کارمند، یا مفروضات اکچوئری که بر سیستم بازنشستگی دانشگاه کالیفرنیا تأثیر می‌گذارد، حداقل ۶۰ روز قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن آن، به مجلس قانونگذاری ارائه دهند. اطلاعیه کتبی باید به کمیته مشترک بودجه قانونگذاری و زیرکمیته‌های مالی ارائه شود و شامل موارد زیر باشد:
(a)CA دولت Code § 7507.5(a) شرح و توضیح هر تغییر پیشنهادی خاص در ساختار مزایا، نرخ مشارکت، یا مفروضات اکچوئری.
(b)CA دولت Code § 7507.5(b) تأثیر اکچوئری هر تغییر پیشنهادی بر هزینه‌های سالانه آتی.

Section § 7508

Explanation
اگر شما عضو بازنشسته برخی از سیستم‌های بازنشستگی ایالتی در کالیفرنیا هستید، مجازید در یک هیئت یا کمیسیون عمومی خدمت کنید و برای شرکت در جلسات حقوق دریافت کنید، به علاوه هزینه‌های سفر را نیز دریافت خواهید کرد. این موضوع بر مزایای بازنشستگی شما تأثیری نخواهد گذاشت، مشروط بر اینکه در سال بیش از 50 جلسه شرکت نکنید. با این حال، این قانون اعمال نمی‌شود اگر موقعیت هیئت یا کمیسیون دارای حقوق سالانه‌ای باشد که توسط یک قانون خاص دیگر تعیین شده است.

Section § 7508.5

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که اگر فردی در هیئت مدیره یا به عنوان یک مدیر اجرایی، مانند یک مدیر یا وکیل، در یک سیستم بازنشستگی یا مستمری عمومی در کالیفرنیا خدمت کرده باشد، نمی‌تواند، برای مدت دو سال پس از ترک سمت خود، از دیگران به گونه‌ای نمایندگی کند یا برای آنها کار کند که بر اقدامات یا تصمیمات آن سیستم بازنشستگی تأثیر بگذارد. آنها فقط می‌توانند برای همان نهاد عمومی که سیستم بازنشستگی را اداره می‌کند، کار کنند. این محدودیت شامل هرگونه تعامل رسمی یا غیررسمی است که هدف آن تأثیرگذاری بر تصمیمات اداری یا قانونی، یا معاملات مربوط به مجوزها، پروانه‌ها، یا قراردادهای مرتبط با سیستم بازنشستگی باشد.

Section § 7509

Explanation

این قانون بیان می‌کند که محدودیت‌های معمول نرخ بهره که توسط قانون اساسی کالیفرنیا تعیین شده‌اند، در مورد وام‌ها یا تأخیر در بازپرداخت توسط سیستم‌های بازنشستگی عمومی ایالتی یا محلی اعمال نمی‌شوند. این شامل سیستم‌هایی مانند بازنشستگی معلمان ایالتی یا بازنشستگی کارکنان عمومی می‌شود. این سیستم‌های بازنشستگی در مورد محدودیت‌های نرخ بهره، گروهی معاف محسوب می‌شوند. «نهاد محلی» می‌تواند طیف وسیعی از نهادهای دولتی مانند شهرها، شهرستان‌ها، مناطق آموزش و پرورش، یا سایر ارگان‌های عمومی در ایالت را پوشش دهد.

(a)CA دولت Code § 7509(a) محدودیت‌های نرخ بهره مندرج در بخش 1 از ماده پانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا بر هیچ‌گونه وام اعطا شده توسط، یا چشم‌پوشی از (مهلت دادن در بازپرداخت) هر سیستم بازنشستگی عمومی ایالتی یا محلی اعمال نخواهد شد، از جمله، اما نه محدود به، هر سیستم بازنشستگی عمومی که توسط قانون بازنشستگی معلمان ایالتی، قانون بازنشستگی کارکنان عمومی، قانون بازنشستگی کارکنان شهرستان سال 1937 مجاز و تنظیم شده است، هر سیستم بازنشستگی عمومی که توسط هیئت بازنشستگی معلمان یا هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان عمومی اداره می‌شود، یا هر سیستم بازنشستگی عمومی که بر اساس قوانین این ایالت یا قوانین هر نهاد محلی عمل می‌کند.
(b)CA دولت Code § 7509(b) برای اهداف این بخش، «نهاد محلی» به معنای شهرستان، شهر، شهر و شهرستان، منطقه، ناحیه آموزش و پرورش، یا هر شرکت عمومی یا شهرداری، تقسیمات سیاسی، یا سایر نهادهای عمومی ایالت، یا هر ابزار (سازمان فرعی) یک یا چند مورد از این نهادها است.
(c)CA دولت Code § 7509(c) این بخش هر سیستم بازنشستگی ایالتی یا محلی را به عنوان یک طبقه معاف از اشخاص مطابق با بخش 1 از ماده پانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا ایجاد و مجاز می‌سازد.

Section § 7510

Explanation

این قانون نحوه مدیریت سرمایه‌گذاری‌های ملکی توسط سیستم‌های بازنشستگی عمومی در کالیفرنیا را تشریح می‌کند. اگر یک سیستم بازنشستگی عمومی در املاک و مستغلات برای کسب درآمد در یک شهر یا شهرستان سرمایه‌گذاری کند، باید سالانه هزینه‌ای برای خدمات دولتی بپردازد که بر اساس تفاوت در مالیات‌های احتمالی ملک است، اگر ملک به طور عادی مشمول مالیات بود. با این حال، این قانون شامل سیستم‌های بازنشستگی دولتی محلی که قبلاً مجاز به سرمایه‌گذاری در املاک هستند یا سیستم‌های بازنشستگی عمومی ایالتی نمی‌شود.

هنگامی که سیستم‌های بازنشستگی عمومی ایالتی این املاک را اجاره می‌دهند، مستأجر ممکن است بر اساس بهره تصرفی خود مالیات بر دارایی بدهکار باشد و قرارداد اجاره باید این موضوع را به وضوح بیان کند. این املاک مانند املاک خصوصی مشمول مالیات می‌شوند، اما مالیات مستأجر به عنوان مالیات غیرتضمین‌شده املاک مدیریت می‌شود. اگر سیستم بازنشستگی از طریق یک نهاد تجاری دیگر سرمایه‌گذاری کند، این به عنوان سرمایه‌گذاری مستقیم در ملک برای اهداف مالیاتی محسوب نمی‌شود. هزینه‌هایی که قبل از ژوئیه 1992 وضع شده‌اند معتبر هستند، اما ادعاهای پس از آن قابل وصول نیستند. این قانون برای مالیات‌های از ژوئیه 1992 به بعد اعمال می‌شود، با قوانین خاص برای تقسیم مالیات در صورتی که مدت اجاره کمتر از یک سال کامل باشد.

(a)Copy CA دولت Code § 7510(a)
(1)Copy CA دولت Code § 7510(a)(1) به استثنای آنچه در زیربخش (b) آمده است، یک سیستم بازنشستگی عمومی که دارایی‌های خود را در املاک و مستغلات و بهبودهای آن برای اهداف تجاری یا مسکونی به منظور تولید درآمد سرمایه‌گذاری کرده است، باید سالانه به شهر یا شهرستانی که ملک در حوزه قضایی آن واقع شده و از فهرست املاک تضمین‌شده (secured roll) حذف شده است، هزینه‌ای برای خدمات عمومی دولتی پرداخت کند که برابر با تفاوت بین مبلغی است که به عنوان مالیات تضمین‌شده املاک و مستغلات تعلق می‌گرفت و مبلغ مالیات‌های غیرتضمین‌شده بهره تصرفی (possessory interest unsecured taxes) پرداخت شده برای آن ملک. نهادهای حاکم بر نهادهای محلی می‌توانند آیین‌نامه‌ها و مقرراتی را تصویب کنند که به سیستم‌های بازنشستگی اجازه می‌دهد تا دارایی‌ها را در املاک و مستغلات، مشروط به الزامات فوق، سرمایه‌گذاری کنند.
(2)CA دولت Code § 7510(a)(2) این زیربخش در مورد هیچ سیستم بازنشستگی که توسط یک نهاد دولتی محلی تأسیس شده است، اعمال نمی‌شود، اگر آن نهاد در حال حاضر به موجب قانون یا آیین‌نامه مجاز به سرمایه‌گذاری دارایی‌های بازنشستگی در املاک و مستغلات باشد.
(3)CA دولت Code § 7510(a)(3) این زیربخش در مورد املاک متعلق به هیچ سیستم بازنشستگی عمومی ایالتی اعمال نمی‌شود.
(b)Copy CA دولت Code § 7510(b)
(1)Copy CA دولت Code § 7510(b)(1) هرگاه یک سیستم بازنشستگی عمومی ایالتی که دارایی‌های خود را در املاک و مستغلات و بهبودهای آن برای اهداف تجاری یا مسکونی به منظور تولید درآمد سرمایه‌گذاری کرده است، آن ملک را اجاره دهد، قرارداد اجاره باید، مطابق با بخش 107.6 از قانون درآمد و مالیات، تصریح کند که بهره تصرفی مستأجر ممکن است مشمول مالیات بر دارایی باشد و طرفی که بهره تصرفی به او واگذار شده است ممکن است مشمول پرداخت مالیات بر دارایی وضع شده بر آن بهره باشد. قرارداد اجاره باید مطابق با بخش 21 از عنوان 18 آیین‌نامه‌های کالیفرنیا، همانطور که آن بخش در تاریخ 1 ژانویه 2015 لازم‌الاجرا بود، برای ارزیابی بهره‌های تصرفی مشمول مالیات، ارزش‌گذاری شود.
(2)CA دولت Code § 7510(b)(2) به استثنای آنچه در این زیربخش آمده است، ملک باید ارزیابی شود و مالیات‌های آن به همان شیوه املاک خصوصی محاسبه و جمع‌آوری شود. بهره تصرفی مستأجر باید در فهرست غیرتضمین‌شده (unsecured roll) قرار گیرد و مالیات بر بهره تصرفی مشمول رویه‌های جمع‌آوری مالیات‌های غیرتضمین‌شده املاک خواهد بود.
(3)CA دولت Code § 7510(b)(3) سرمایه‌گذاری یک سیستم بازنشستگی عمومی ایالتی در یک نهاد حقوقی که دارایی‌ها را در املاک و مستغلات و بهبودهای آن سرمایه‌گذاری می‌کند، به منزله سرمایه‌گذاری مستقیم دارایی‌ها در املاک و مستغلات و بهبودهای آن توسط سیستم بازنشستگی عمومی ایالتی نخواهد بود. برای اهداف این بند، «نهاد حقوقی» شامل، اما نه محدود به، مشارکت، سرمایه‌گذاری مشترک، شرکت، تراست یا انجمن است. هنگامی که یک سیستم بازنشستگی عمومی ایالتی در یک نهاد حقوقی سرمایه‌گذاری می‌کند، سیستم بازنشستگی عمومی ایالتی برای تعیین تغییر مالکیت تحت بخش 64 قانون درآمد و مالیات، یک شخص تلقی می‌شود.
(4)CA دولت Code § 7510(b)(4) صرف‌نظر از هر حکم قانونی دیگر، هزینه‌هایی که طبق این بخش وضع و قبل از 1 ژوئیه 1992 جمع‌آوری شده‌اند، معتبر تلقی می‌شوند و تحت هیچ شرایطی قابل استرداد نیستند. صرف‌نظر از هر حکم قانونی دیگر، هزینه‌ها، سود و جریمه‌ها، در صورت وجود، که ادعا می‌شود طبق این بخش باید پرداخت شوند و قبل از 1 ژوئیه 1992 وضع یا جمع‌آوری نشده‌اند، نامعتبر تلقی می‌شوند و تحت هیچ شرایطی قابل وصول نیستند.
(5)CA دولت Code § 7510(b)(5) این زیربخش در مورد ارزیابی، محاسبه و جمع‌آوری مالیات‌ها برای سال مالی که از 1 ژوئیه 1992 آغاز می‌شود و هر سال مالی پس از آن اعمال خواهد شد. برای سال‌های مالی 1992-93 و 1993-94، در مواردی که بهره تصرفی مستأجر برای کمتر از کل سال مالی که مالیات برای آن وضع شده بود وجود داشته است، مبلغ مالیات باید متناسب با تعداد ماه‌هایی که بهره مستأجر وجود داشته است، تقسیم شود.

Section § 7510.5

Explanation

این قانون هیئت‌های مدیره صندوق‌های بازنشستگی کارکنان دولتی و معلمان کالیفرنیا را ملزم می‌کند تا ریسک‌های مالی ناشی از تغییر اقلیم را که بر سبدهای سرمایه‌گذاری آن‌ها تأثیر می‌گذارد، تحلیل و گزارش کنند. به طور خاص، آن‌ها باید عواملی مانند آب و هوای شدید، افزایش سطح دریاها و سیاست‌های مقابله با تغییر اقلیم را ارزیابی کرده و تأثیر آن‌ها را بر امنیت مالی بلندمدت تعیین کنند. گزارش‌ها، که هر سه سال یکبار به‌روز می‌شوند، باید میزان همسویی سرمایه‌گذاری‌ها با توافقنامه اقلیمی پاریس و اهداف اقلیمی کالیفرنیا را پوشش دهند. همچنین باید تعامل با شرکت‌های بزرگ انتشاردهنده کربن و اقدامات انجام شده برای کاهش ریسک‌ها را با جزئیات شرح دهند. این اقدامات باید با وظایف امانتداری همسو باشد و این الزام تا 31 ژانویه 2035 معتبر است.

(a)CA دولت Code § 7510.5(a) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA دولت Code § 7510.5(a)(1) «هیئت مدیره» به معنای هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی یا هیئت بازنشستگی معلمان است.
(2)CA دولت Code § 7510.5(a)(2) «ریسک مالی مرتبط با اقلیم» به معنای ریسکی است که ممکن است شامل ریسک مالی اساسی تحمیل شده به صندوق توسط اثرات تغییر اقلیم باشد، مانند طوفان‌های شدید، افزایش سطح دریاها، افزایش دمای جهانی، خسارات اقتصادی ناشی از انتشار کربن، و سایر ریسک‌های مالی و گذار ناشی از سیاست‌های عمومی برای مقابله با تغییر اقلیم، تغییر نگرش مصرف‌کنندگان، تغییر اقتصاد صنایع سنتی با کربن فشرده.
(3)CA دولت Code § 7510.5(a)(3) «صندوق» به معنای صندوق بازنشستگی کارکنان دولتی توصیف شده در بخش 20062 یا صندوق بازنشستگی معلمان توصیف شده در بخش 22167 از قانون آموزش و پرورش است.
(b)CA دولت Code § 7510.5(b) تا حدی که هیئت مدیره ریسک مالی مرتبط با اقلیم را به عنوان یک ریسک اساسی برای صندوق شناسایی کند، آن ریسک باید تحلیل شود.
(c)CA دولت Code § 7510.5(c) تا تاریخ 1 ژانویه 2020، و هر سه سال پس از آن، هیئت مدیره باید علناً در مورد تحلیل خود از ریسک مالی مرتبط با اقلیم سبد سهام بازار عمومی خود گزارش دهد، از جمله همسویی صندوق با توافقنامه اقلیمی پاریس و اهداف سیاست اقلیمی کالیفرنیا و مواجهه صندوق با ریسک‌های بلندمدت.
(d)CA دولت Code § 7510.5(d) هیئت مدیره باید در گزارش‌های خود مطابق با بند (c) روش‌ها و نتایج تعامل هیئت مدیره در رابطه با ریسک مالی مرتبط با اقلیم با شرکت‌های سهامی عام که پرکربن‌ترین هستند، مانند شرکت‌های آب و برق، تولیدکنندگان نفت و گاز، در داخل صندوق را بگنجاند. این جزء از گزارش‌ها باید شامل هر دو مورد زیر باشد:
(1)CA دولت Code § 7510.5(d)(1) خلاصه‌ای از فعالیت‌های تعاملی مرتبط با ریسک مالی مرتبط با اقلیم که انجام شده است.
(2)CA دولت Code § 7510.5(d)(2) شرح اقدامات اضافی انجام شده، یا برنامه‌ریزی شده برای انجام، توسط هیئت مدیره برای مقابله با ریسک مالی مرتبط با اقلیم، از جمله فهرستی از آرای وکالتی و پیشنهادات سهامداران که توسط هیئت مدیره آغاز شده است.
(e)CA دولت Code § 7510.5(e) هیچ چیز در این بخش هیئت مدیره را ملزم به انجام اقدامی که در این بخش توصیف شده است نمی‌کند، مگر اینکه هیئت مدیره با حسن نیت تشخیص دهد که اقدام توصیف شده در این بخش با مسئولیت‌های امانتداری هیئت مدیره که در بخش 17 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا توصیف شده است، سازگار است.
(f)CA دولت Code § 7510.5(f) این بخش تنها تا 31 ژانویه 2035 معتبر خواهد بود و از آن تاریخ لغو می‌شود.

Section § 7511

Explanation

این قانون به سیستم‌های بازنشستگی عمومی، امین‌ها، کارفرمایان و سازمان‌های کارمندی اجازه می‌دهد تا بیمه‌ای خریداری کنند که مسئولیت‌ها یا خسارات ناشی از اقدامات یا قصور امین‌ها را پوشش دهد. با این حال، اگر یک امین تعهدات خود را نقض کند، بیمه باید به بیمه‌گر اجازه دهد علیه او اقدام کند. امین‌ها همچنین می‌توانند برای خودشان بیمه خریداری کنند، و کارفرمایان یا سازمان‌های کارمندی می‌توانند کسانی را که طرح‌های مزایای کارمندی را مدیریت می‌کنند، بیمه کنند.

علیرغم هرگونه حکم مغایر دیگر:
(a)CA دولت Code § 7511(a) یک سیستم بازنشستگی عمومی می‌تواند برای امین‌های خود یا برای خودش بیمه خریداری کند تا مسئولیت یا خسارات ناشی از عمل یا قصور یک امین را پوشش دهد، مشروط بر اینکه بیمه به بیمه‌گر اجازه دهد در صورت نقض تعهد امانی توسط امین، علیه او رجوع کند.
(b)CA دولت Code § 7511(b) یک امین می‌تواند برای پوشش مسئولیت تحت این بخش، از حساب خودش و برای خودش بیمه خریداری کند.
(c)CA دولت Code § 7511(c) یک کارفرما یا یک سازمان کارمندی می‌تواند برای پوشش مسئولیت احتمالی یک یا چند نفر که در مقام امین در رابطه با یک طرح مزایای کارمندی خدمت می‌کنند، بیمه خریداری کند.

Section § 7512

Explanation

این قانون سیستم‌های بازنشستگی یا مستمری عمومی دولتی و محلی را ملزم می‌کند تا یک گزارش سالانه در مورد سرمایه‌گذاری‌ها و درآمدهای خود را به هر عضوی که درخواست کند، از ۹۰ روز پس از اتمام حسابرسی سالانه آنها، ارائه دهند. اعضا ممکن است مجبور به پرداخت هزینه‌ای برای گزارش باشند. گزارش باید در قالبی مقرون‌به‌صرفه ارائه شود. سیستم‌های محلی می‌توانند برای پوشش هزینه‌های تهیه و ارسال گزارش، هزینه‌ای دریافت کنند.

هر سیستم بازنشستگی یا مستمری عمومی دولتی و محلی، از روز نودم پس از اتمام حسابرسی سالانه سیستم، باید از طریق پست یا به روشی دیگر به هر عضوی که درخواست کند و در صورت لزوم هزینه‌ای بپردازد، یک گزارش سالانه مختصر در مورد سرمایه‌گذاری‌ها و درآمدهای سیستم و سایر مسائل مرتبط ارائه دهد. گزارش باید در قالبی کم‌هزینه منتشر شود.
هر سیستم بازنشستگی یا مستمری عمومی محلی می‌تواند برای هر نسخه از گزارش هزینه‌ای دریافت کند که مبلغ آن برای پوشش تمام هزینه‌های متحمل شده در تهیه و توزیع گزارش کافی باشد.

Section § 7513

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که اگر شخصی عضو یک طرح بازنشستگی ایالتی یا محلی باشد که از قوانین مالیاتی فدرال (بخش 401(a)(31) قانون درآمد داخلی) پیروی می‌کند، حق دارد پول بازنشستگی خود را مستقیماً از یک طرح به یک طرح بازنشستگی واجد شرایط دیگر، مانند 401(k) یا IRA، منتقل کند. این عمل «انتقال مستقیم» (direct rollover) نامیده می‌شود و راهی است برای انتقال پس‌انداز بازنشستگی بدون نیاز به نقد کردن و احتمالاً مواجهه با مالیات.

هدف این قانون این است که اطمینان حاصل کند این سیستم‌های بازنشستگی با قوانین فدرال که ارائه این گزینه را برای برخی از توزیعات بازنشستگی الزامی می‌کنند، مطابقت دارند.

(a)CA دولت Code § 7513(a) در مورد یک سیستم یا طرح بازنشستگی ایالتی یا محلی که مشمول بخش 401(a)(31) از قانون درآمد داخلی است، اگر، طبق شرایط سیستم یا طرح، شخصی مستحق دریافت توزیعی شود که یک «توزیع قابل انتقال واجد شرایط» (eligible rollover distribution) را به معنای بخش 401(a)(31)(C) از قانون درآمد داخلی تشکیل می‌دهد، شخص می‌تواند، تحت شرایط و ضوابطی که توسط مدیر سیستم یا طرح تعیین می‌شود، انتخاب کند که توزیع یا بخشی از آن مستقیماً به یک طرح پرداخت شود که یک «طرح بازنشستگی واجد شرایط» (eligible retirement plan) را به معنای بخش 401(a)(31)(D) از قانون درآمد داخلی تشکیل می‌دهد، همانطور که توسط شخص مشخص شده است. پس از اعمال این انتخاب توسط شخص در خصوص یک توزیع یا بخشی از آن، توزیع مبلغ تعیین شده توسط سیستم یا طرح، پس از اینکه طبق شرایط سیستم یا طرح قابل توزیع شد، باید به صورت یک انتقال مستقیم (direct rollover) به طرح بازنشستگی واجد شرایطی که بدین ترتیب مشخص شده است، انجام شود.
(b)CA دولت Code § 7513(b) هدف و منظور این بخش این است که امکان دهد سیستم‌ها و طرح‌های بازنشستگی ایالتی و محلی که مشمول بخش 401(a)(31) از قانون درآمد داخلی سال 1986، با اصلاحات آن، هستند، با الزامات آن بخش در خصوص ارائه امکان انتخاب برای انتقال مستقیم (direct rollover) برخی از توزیعات طرح مطابقت کنند.

Section § 7513.5

Explanation

این قانون کالیفرنیا از هیئت بازنشستگی معلمان و هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی می‌خواهد که بررسی کنند آیا شرکت‌های آمریکایی و بین‌المللی در ایرلند شمالی، که آنها در آنها سرمایه‌گذاری کرده‌اند، از اصول عدم تبعیض و رویه‌های عادلانه در محیط کار پیروی می‌کنند یا خیر. آنها باید سالانه تا اول مارس به مجلس قانونگذاری گزارش دهند.

این هیئت‌ها فهرستی از چنین شرکت‌هایی تهیه کرده و ارزیابی می‌کنند که آیا آنها برای دستیابی به اهدافی مانند افزایش نمایندگی نیروی کار متنوع، تأمین امنیت کافی، ممنوعیت نمادهای تحریک‌آمیز در محل کار، تبلیغ عمومی فرصت‌های شغلی و اجرای رویه‌های استخدامی عادلانه تلاش می‌کنند یا خیر. آنها همچنین باید اطمینان حاصل کنند که برنامه‌های آموزشی مناسب و تلاش‌های اقدام مثبت در جای خود قرار دارند.

در صورت امکان، آنها باید از ابتکاراتی حمایت کنند که شرکت‌ها را به پیروی از سیاست‌های اقدام مثبت در ایرلند شمالی تشویق می‌کند، البته با حفظ تعادل با مسئولیت‌های مالی خود.

(a)CA دولت Code § 7513.5(a) در یا قبل از اولین روز ماه مارس هر سال، هیئت بازنشستگی معلمان و هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی، به ترتیب، تحقیق کرده و به مجلس قانونگذاری گزارش دهند که شرکت‌های آمریکایی و بین‌المللی فعال در ایرلند شمالی، که دارایی‌های سیستم بازنشستگی معلمان ایالتی و سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی در آنها سرمایه‌گذاری شده است، تا چه حد، با رعایت قوانین قابل اجرا در ایرلند شمالی، به اصول عدم تبعیض در استخدام و آزادی فرصت‌های شغلی پایبند هستند.
(b)CA دولت Code § 7513.5(b) هیئت بازنشستگی معلمان و هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی، به ترتیب، فهرستی از شرکت‌های داخلی و بین‌المللی که مستقیماً یا از طریق یک شرکت تابعه، در ایرلند شمالی فعالیت تجاری دارند و در سهام یا اوراق قرضه آنها سرمایه‌گذاری کرده‌اند، تهیه کرده و تعیین کنند که آیا هر شرکت در این فهرست، در طول سال گذشته، اقدامات اساسی را با رعایت قوانین قابل اجرا در ایرلند شمالی، برای دستیابی به اهداف زیر انجام داده است یا خیر:
(1)CA دولت Code § 7513.5(b)(1) افزایش نمایندگی افراد از گروه‌های مذهبی کمتر نمایندگی شده در نیروی کار، از جمله مشاغل مدیریتی، نظارتی، اداری، دفتری و فنی.
(2)CA دولت Code § 7513.5(b)(2) امنیت کافی برای حفاظت از کارکنان اقلیت هم در محل کار و هم در حین رفت و آمد به محل کار.
(3)CA دولت Code § 7513.5(b)(3) ممنوعیت نمادهای مذهبی یا سیاسی تحریک‌آمیز از محل کار.
(4)CA دولت Code § 7513.5(b)(4) تبلیغ عمومی تمامی فرصت‌های شغلی و استفاده از تلاش‌های ویژه جذب نیرو برای جذب متقاضیان از گروه‌های مذهبی کمتر نمایندگی شده.
(5)CA دولت Code § 7513.5(b)(5) ایجاد رویه‌های تعدیل نیرو، فراخوان مجدد و خاتمه خدمت که در عمل به نفع گروه‌بندی‌های مذهبی خاص نباشد.
(6)CA دولت Code § 7513.5(b)(6) لغو رزرو مشاغل، محدودیت‌های کارآموزی و معیارهای استخدامی متفاوت که بر اساس مذهب یا منشأ قومی تبعیض‌آمیز هستند.
(7)CA دولت Code § 7513.5(b)(7) توسعه برنامه‌های آموزشی که تعداد قابل توجهی از کارکنان اقلیت فعلی را برای مشاغل ماهر آماده کند، از جمله گسترش برنامه‌های موجود و ایجاد برنامه‌های جدید برای آموزش، ارتقاء و بهبود مهارت‌های کارکنان اقلیت.
(8)CA دولت Code § 7513.5(b)(8) ایجاد رویه‌هایی برای ارزیابی، شناسایی و جذب فعال کارکنان اقلیت با پتانسیل پیشرفت بیشتر.
(9)CA دولت Code § 7513.5(b)(9) انتصاب اعضای ارشد کادر مدیریتی برای نظارت بر تلاش‌های اقدام مثبت و تعیین جدول زمانی برای اجرای اصول اقدام مثبت.
(c)CA دولت Code § 7513.5(c) هر زمان که امکان‌پذیر و مطابق با مسئولیت امانی آنها باشد، هیئت بازنشستگی معلمان و هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی، به ترتیب، از قطعنامه‌های سهامداران حمایت خواهند کرد که برای تشویق شرکت‌های داخلی و بین‌المللی که هیئت بازنشستگی معلمان و هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی، به ترتیب، در آنها سرمایه‌گذاری کرده‌اند، طراحی شده‌اند تا با رعایت قوانین قابل اجرا در ایرلند شمالی، سیاست اقدام مثبت را در ایرلند شمالی مطابق با اهداف ذکر شده در بند (b) دنبال کنند.

Section § 7513.6

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که صندوق‌های بازنشستگی کارکنان دولتی کالیفرنیا از سرمایه‌گذاری در شرکت‌هایی که در سودان فعالیت تجاری دارند، به ویژه آنهایی که در فعالیت‌های مرتبط با نفت دست دارند یا در نسل‌کشی دارفور همدست هستند، خودداری کنند، مگر اینکه این شرکت‌ها اقدامات قابل توجهی علیه دولت سودان انجام دهند. این قانون سرمایه‌گذاری در شرکت‌هایی که تجهیزات نظامی به سودان عرضه می‌کنند را ممنوع می‌کند، با استثنائاتی برای فعالیت‌های بشردوستانه. قانون استخدام شرکت‌های تحقیقاتی برای شناسایی شرکت‌های مربوطه و شامل رویه‌های دقیق برای نظارت، اطلاع‌رسانی و خروج از چنین سرمایه‌گذاری‌هایی را الزامی می‌کند. گزارش‌های سالانه به مجلس قانونگذاری برای افشای جزئیات سرمایه‌گذاری‌ها مورد نیاز است. معافیت‌هایی برای شرکت‌هایی که رنج انسانی را کاهش می‌دهند یا در فعالیت‌های مجاز توسط ایالات متحده در سودان مشغول هستند، اعمال می‌شود. این قانون تا زمانی که سودان نسل‌کشی دارفور را متوقف کند یا ایالات متحده تحریم‌ها را لغو کند، معتبر باقی می‌ماند.

(a)CA دولت Code § 7513.6(a) همانطور که در این بخش استفاده شده است، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA دولت Code § 7513.6(a)(1) «عملیات تجاری فعال» به معنای شرکتی است که در عملیات تجاری مشارکت دارد و برای دولت سودان درآمدزایی می‌کند یا شرکتی که در فعالیت‌های مرتبط با نفت مشغول است.
(2)CA دولت Code § 7513.6(a)(2) «هیئت مدیره» به معنای هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی یا هیئت بازنشستگی معلمان سیستم بازنشستگی معلمان ایالتی، حسب مورد، است.
(3)CA دولت Code § 7513.6(a)(3) «عملیات تجاری» به معنای نگهداری، فروش یا اجاره تجهیزات، امکانات، پرسنل یا هر ابزار دیگر کسب‌وکار یا تجارت در سودان، از جمله مالکیت یا تصرف اموال منقول یا غیرمنقول واقع در سودان است.
(4)CA دولت Code § 7513.6(a)(4) «شرکت» به معنای یک شرکت انفرادی، سازمان، انجمن، شرکت سهامی، مشارکت، سرمایه‌گذاری مشترک، یا سایر نهادها، شرکت‌های تابعه یا وابسته آن است که با هدف کسب سود یا به دست آوردن مزیت اقتصادی دیگر وجود دارد. «شرکت» همچنین به معنای شرکتی است که به طور مستقیم یا غیرمستقیم توسط دولت سودان مالکیت یا کنترل می‌شود و تحت قوانین جمهوری سودان تأسیس یا سازماندهی شده یا محل اصلی کسب‌وکار آن در جمهوری سودان است.
(5)CA دولت Code § 7513.6(a)(5) «دولت سودان» به معنای دولت سودان یا نهادهای وابسته به آن است.
(6)CA دولت Code § 7513.6(a)(6) «سرمایه‌گذاری کردن» یا «سرمایه‌گذاری» به معنای خرید، مالکیت یا کنترل سهام یک شرکت، انجمن یا شرکت سهامی، سهام سرمایه یک شرکت یا شرکت آب مشترک، اوراق قرضه صادر شده توسط دولت یا یک تقسیم‌بندی سیاسی سودان، اوراق قرضه شرکتی یا سایر ابزارهای بدهی صادر شده توسط یک شرکت، یا تعهد وجوه یا سایر دارایی‌ها به یک شرکت، از جمله وام یا تمدید اعتبار به آن شرکت است.
(7)CA دولت Code § 7513.6(a)(7) «تجهیزات نظامی» به معنای سلاح، مهمات یا تجهیزات دفاعی نظامی است.
(8)CA دولت Code § 7513.6(a)(8) «فعالیت‌های مرتبط با نفت» به معنای، اما نه محدود به، صادرات نفت، استخراج یا تولید نفت، اکتشاف نفت، یا ساخت و نگهداری خط لوله، پالایشگاه، یا سایر زیرساخت‌های میدان نفتی است.
(9)CA دولت Code § 7513.6(a)(9) «صندوق‌های بازنشستگی کارکنان دولتی» به معنای صندوق بازنشستگی کارکنان دولتی توصیف شده در بخش 20062 این قانون، و صندوق بازنشستگی معلمان توصیف شده در بخش 22167 قانون آموزش است.
(10)CA دولت Code § 7513.6(a)(10) «شرکت تحقیقاتی» به معنای یک شرکت تحقیقاتی معتبر، بی‌طرف و شخص ثالث است.
(11)CA دولت Code § 7513.6(a)(11) «اقدام اساسی» به معنای تحریم دولت سودان، کاهش فعالیت‌های تجاری در سودان تا زمان توصیف شده در بند (m)، فروش دارایی‌های شرکت، تجهیزات، یا اموال منقول و غیرمنقول واقع در سودان، یا انجام تلاش‌های بشردوستانه قابل توجه در مناطق شرقی، جنوبی یا غربی سودان است.
(12)CA دولت Code § 7513.6(a)(12) «سودان» به معنای جمهوری سودان، سرزمینی تحت اداره یا کنترل سودان، از جمله اما نه محدود به، منطقه دارفور، یا یک فرد، شرکت، یا آژانس دولتی واقع در خارطوم، شمال سودان، یا دره رود نیل است که از جمهوری سودان حمایت می‌کند.
(b)CA دولت Code § 7513.6(b) هیئت مدیره نباید صندوق‌های بازنشستگی کارکنان دولتی را در شرکتی با عملیات تجاری در سودان که تمام معیارهای زیر را دارد، سرمایه‌گذاری کند:
(1)CA دولت Code § 7513.6(b)(1) شرکت در عملیات تجاری فعال در سودان مشغول است. اگر آن شرکت در فعالیت‌های مرتبط با نفت مشغول نباشد، آن شرکت همچنین فاقد عملیات تجاری قابل توجه در مناطق شرقی، جنوبی و غربی سودان است.
(2)CA دولت Code § 7513.6(b)(2) یکی از موارد زیر اعمال می‌شود:
(A)CA دولت Code § 7513.6(b)(2)(A) شرکت در فعالیت‌های مرتبط با نفت یا عملیات مرتبط با انرژی یا برق مشغول است، یا با شرکت دیگری که عملیات تجاری در بخش‌های نفت، انرژی و برق سودان دارد، قرارداد می‌بندد، و شرکت به دلیل نسل‌کشی دارفور نتوانسته است اقدام اساسی مرتبط با دولت سودان انجام دهد.
(B)CA دولت Code § 7513.6(b)(2)(B) شرکت همدستی خود را در نسل‌کشی دارفور نشان داده است.
(c)CA دولت Code § 7513.6(c) صرف‌نظر از بند (b)، هیئت مدیره نباید صندوق‌های بازنشستگی کارکنان دولتی را در شرکتی که تجهیزات نظامی را در داخل مرزهای سودان تأمین می‌کند، سرمایه‌گذاری کند. اگر شرکتی تجهیزاتی را در داخل مرزهای سودان فراهم کند که ممکن است به راحتی برای اهداف نظامی استفاده شود، از جمله، اما نه محدود به، سیستم‌های رادار و وسایل نقلیه حمل‌ونقل نظامی، یک فرض قوی علیه سرمایه‌گذاری در آن شرکت وجود خواهد داشت مگر اینکه آن شرکت تدابیر حفاظتی را برای جلوگیری از استفاده آن تجهیزات برای اهداف نظامی اجرا کند.
(d)Copy CA دولت Code § 7513.6(d)
(1)Copy CA دولت Code § 7513.6(d)(1) هیئت مدیره، بدون توجه به مقررات مربوط به مناقصه رقابتی، با یک یا چند شرکت تحقیقاتی قرارداد می‌بندد تا شرکت‌هایی را که عملیات تجاری در سودان دارند، شناسایی کند. این شرکت‌های تحقیقاتی، در مجموع، داده‌های مربوط به اکثریت شرکت‌های دارای عملیات تجاری در سودان را جمع‌آوری خواهند کرد. در یا قبل از 30 مارس 2007، این شرکت‌های تحقیقاتی هرگونه یافته‌ای را به هیئت مدیره گزارش خواهند داد و در صورت تغییر شرایط در سودان، یافته‌های بیشتری را به هیئت مدیره ارائه خواهند کرد.
(2)CA دولت Code § 7513.6(d)(2) علاوه بر گزارش‌های توصیف شده در بند (1)، هیئت مدیره باید حداکثر تا 30 مارس 2007 تمام اقدامات زیر را انجام دهد:
(A)CA دولت Code § 7513.6(d)(2)(A) اطلاعات عمومی موجود در مورد شرکت‌های دارای عملیات تجاری در سودان را بررسی کند.
(B)CA دولت Code § 7513.6(d)(2)(B) با سایر سرمایه‌گذاران نهادی که در شرکت‌های دارای عملیات تجاری در سودان سرمایه‌گذاری می‌کنند، تماس بگیرد.
(C)CA دولت Code § 7513.6(d)(2)(C) اخطار کتبی به شرکتی با عملیات تجاری در سودان ارسال کند که ممکن است آن شرکت مشمول این بخش باشد.
(e)Copy CA دولت Code § 7513.6(e)
(1)Copy CA دولت Code § 7513.6(e)(1) هیئت مدیره باید، تا جلسه بعدی هیئت مدیره و بر اساس اطلاعات و گزارش‌های توصیف شده در بند (d)، تعیین کند که آیا یک شرکت معیارهای توصیف شده در بند (b) یا (c) را دارد یا خیر. اگر هیئت مدیره قصد سرمایه‌گذاری در شرکتی را دارد یا در شرکتی سرمایه‌گذاری کرده است که معیارهای توصیف شده در بند (b) یا (c) را دارد، آن سرمایه‌گذاری برنامه‌ریزی شده یا موجود مشمول بندهای (g) و (h) خواهد بود.
(2)CA دولت Code § 7513.6(e)(2) سرمایه‌گذاری‌های هیئت مدیره در شرکتی که معیارهای توصیف شده در بند (b) یا (c) را ندارد یا عملیات تجاری فعال در سودان ندارد، مشمول بند (h) نیست، مشروط بر اینکه آن شرکت متعاقباً معیارهای توصیف شده در بند (b) یا (c) را نداشته باشد یا در عملیات تجاری فعال مشغول نشود. هیئت مدیره باید دلایلی را که چرا آن شرکت معیارهای توصیف شده در بند (b) یا (c) را برآورده نمی‌کند یا در عملیات تجاری فعال مشغول نیست، در گزارش به مجلس قانونگذاری که در بند (i) توصیف شده است، مشخص کند.
(f)Copy CA دولت Code § 7513.6(f)
(1)Copy CA دولت Code § 7513.6(f)(1) صرف‌نظر از بند (e)، اگر سرمایه‌گذاری هیئت مدیره در شرکتی که در بند (b) یا (c) توصیف شده است، محدود به سرمایه‌گذاری از طریق یک صندوق مشترک مدیریت شده فعال و خارجی باشد، هیئت مدیره باید به صورت کتبی با مدیر آن صندوق تماس بگیرد و درخواست کند که مدیر صندوق آن شرکت را از صندوق حذف کند، همانطور که در بند (h) توصیف شده است. در یا قبل از 30 ژوئن 2007، اگر مدیر صندوق یا حساب، یک صندوق یا حساب خالی از شرکت‌های توصیف شده در بند (b) یا (c) ایجاد کند، انتقال سرمایه‌گذاری‌های هیئت مدیره از صندوق یا حساب قبلی به صندوق یا حساب خالی از شرکت‌های دارای عملیات تجاری در سودان، به منزله رعایت بند (h) تلقی خواهد شد.
(2)CA دولت Code § 7513.6(f)(2) اگر سرمایه‌گذاری هیئت مدیره در شرکتی که در بند (b) یا (c) توصیف شده است، محدود به یک صندوق یا حساب جایگزین باشد، مدیر صندوق یا حساب جایگزین یک صندوق مشترک مدیریت شده فعال ایجاد کند که شرکت‌های توصیف شده در بند (b) یا (c) را شامل نمی‌شود، و صندوق یا حساب جدید از نظر مالی معادل صندوق یا حساب موجود تلقی شود، انتقال سرمایه‌گذاری‌های هیئت مدیره از صندوق یا حساب موجود به صندوق یا حساب جدید، به منزله رعایت بند (h) تلقی خواهد شد. اگر هیئت مدیره تشخیص دهد که صندوق یا حساب جدید از نظر مالی معادل صندوق موجود نیست، هیئت مدیره باید دلایل این تصمیم را در گزارش توصیف شده در بند (i) درج کند.
(3)CA دولت Code § 7513.6(f)(3) هیئت مدیره باید با حسن نیت تلاش کند تا هرگونه سرمایه‌گذاری سهام خصوصی را که شامل شرکت‌های توصیف شده در بند (b) یا (c) می‌شود یا به دولت سودان مرتبط است، شناسایی کند. اگر هیئت مدیره تشخیص دهد که یک سرمایه‌گذاری سهام خصوصی به وضوح شامل شرکتی است که در بند (b) یا (c) توصیف شده یا به دولت سودان مرتبط است، هیئت مدیره باید، به صلاحدید خود، بررسی کند که آیا آن سرمایه‌گذاری‌های سهام خصوصی مشمول بند (h) خواهند بود یا خیر. اگر هیئت مدیره تشخیص دهد که یک سرمایه‌گذاری سهام خصوصی به وضوح شامل شرکتی است که در بند (b) یا (c) توصیف شده یا به دولت سودان مرتبط است و هیئت مدیره اقدامی مطابق با بند (h) انجام نمی‌دهد، هیئت مدیره باید دلایل تصمیم خود را در گزارش توصیف شده در بند (i) درج کند.
(g)CA دولت Code § 7513.6(g) به استثنای موارد توصیف شده در بند (f) یا بند (2) از بند (e)، هیئت مدیره، در مقام سهامدار یا سرمایه‌گذار، باید به هر شرکتی که در بند (1) از بند (e) توصیف شده است، اطلاع دهد که آن شرکت مشمول بند (h) است و به آن شرکت اجازه دهد تا به اطلاعات و گزارش‌های توصیف شده در بند (d) پاسخ دهد. هیئت مدیره باید از شرکت درخواست کند که حداکثر 90 روز پس از تاریخ اطلاع‌رسانی هیئت مدیره به شرکت تحت این بند، اقدام اساسی انجام دهد. اگر هیئت مدیره تشخیص دهد که یک شرکت قبل از انقضای دوره 90 روزه، اقدام اساسی انجام داده یا پیشرفت کافی به سمت اقدام اساسی داشته است، آن شرکت مشمول بند (h) نخواهد بود. هیئت مدیره باید، در فواصل زمانی که از 90 روز تجاوز نکند، پیشرفت شرکت را نظارت و بررسی کند تا زمانی که آن شرکت اقدام اساسی در سودان انجام دهد. شرکتی که نتواند اقدام اساسی را تکمیل کند یا پیشرفت کافی به سمت اقدام اساسی را تا فاصله زمانی بعدی ادامه دهد، مشمول بند (h) خواهد بود.
(h)CA دولت Code § 7513.6(h) اگر شرکتی که در بند (1) از بند (e) توصیف شده است، نتواند اقدام اساسی را تا زمان توصیف شده در بند (g) تکمیل کند، هیئت مدیره اقدامات زیر را انجام خواهد داد:
(1)CA دولت Code § 7513.6(h)(1) هیئت مدیره نباید سرمایه‌گذاری‌های اضافی یا جدید انجام دهد یا سرمایه‌گذاری‌های موجود در آن شرکت را تمدید کند.
(2)CA دولت Code § 7513.6(h)(2) هیئت مدیره باید سرمایه‌گذاری‌های خود در آن شرکت را حداکثر 18 ماه پس از اعمال این بند بر آن شرکت، نقد کند. هیئت مدیره باید این سرمایه‌گذاری‌ها را به گونه‌ای نقد کند که نیاز به انجام اقدام اساسی توسط شرکت‌ها در سودان را برطرف کند و با مسئولیت‌های امانی هیئت مدیره که در بخش 17 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا توصیف شده است، سازگار باشد.
(i)CA دولت Code § 7513.6(i) در یا قبل از 1 ژانویه 2008، و هر سال پس از آن، هیئت مدیره باید گزارشی را به مجلس قانونگذاری ارائه دهد. این گزارش باید موارد زیر را توصیف کند:
(1)CA دولت Code § 7513.6(i)(1) فهرستی از سرمایه‌گذاری‌هایی که هیئت مدیره در شرکت‌های دارای عملیات تجاری در سودان دارد، از جمله، اما نه محدود به، نام صادرکننده سهام، اوراق قرضه، اوراق بهادار و سایر اسناد بدهی.
(2)CA دولت Code § 7513.6(i)(2) خلاصه‌ای دقیق از عملیات تجاری شرکتی که در بند (1) توصیف شده است در سودان و اینکه آیا آن شرکت تمام معیارهای بند (b) یا (c) را برآورده می‌کند یا خیر.
(3)CA دولت Code § 7513.6(i)(3) اینکه آیا هیئت مدیره سرمایه‌گذاری‌های خود را در شرکتی که معیارهای بند (b) یا (c) را برآورده می‌کند، کاهش داده است یا خیر.
(4)CA دولت Code § 7513.6(i)(4) اگر هیئت مدیره سرمایه‌گذاری‌های خود را در شرکتی که معیارهای بند (b) یا (c) را برآورده می‌کند، به طور کامل کاهش نداده است، زمان پیش‌بینی شده هیئت مدیره برای کاهش تمام سرمایه‌گذاری‌ها در آن شرکت یا دلایلی که چرا فروش یا انتقال سرمایه‌گذاری‌ها با مسئولیت‌های امانی هیئت مدیره که در بخش 17 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا توصیف شده است، ناسازگار است.
(5)CA دولت Code § 7513.6(i)(5) هرگونه اطلاعات توصیف شده در بند (e).
(6)CA دولت Code § 7513.6(i)(6) خلاصه‌ای دقیق از سرمایه‌گذاری‌هایی که به صندوق‌ها یا حساب‌های خالی از شرکت‌های دارای عملیات تجاری در سودان منتقل شده‌اند، همانطور که در بند (f) توصیف شده است.
(j)CA دولت Code § 7513.6(j) اگر هیئت مدیره به طور داوطلبانه تمام سرمایه‌گذاری‌های خود را در شرکتی با عملیات تجاری در سودان بفروشد یا منتقل کند، این بخش اعمال نخواهد شد مگر اینکه هیئت مدیره گزارشی مربوط به آن شرکت را به مجلس قانونگذاری ارائه دهد، همانطور که در بند (i) توصیف شده است.
(k)CA دولت Code § 7513.6(k) هیچ چیز در این بخش هیئت مدیره را ملزم به انجام اقدامی که در این بخش توصیف شده است نمی‌کند، مگر اینکه هیئت مدیره با حسن نیت تشخیص دهد که اقدام توصیف شده در این بخش با مسئولیت‌های امانی هیئت مدیره که در بخش 17 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا توصیف شده است، سازگار است.
(l)CA دولت Code § 7513.6(l) بند (h) در مورد هیچ یک از موارد زیر اعمال نخواهد شد:
(1)CA دولت Code § 7513.6(l)(1) سرمایه‌گذاری در شرکتی که عمدتاً در تأمین کالاها یا خدماتی با هدف کاهش رنج انسانی در سودان مشغول است.
(2)CA دولت Code § 7513.6(l)(2) سرمایه‌گذاری در شرکتی که فعالیت‌های بهداشتی، آموزشی، روزنامه‌نگاری یا مذهبی یا رفاهی را در مناطق غربی، شرقی یا جنوبی سودان ترویج می‌کند.
(3)CA دولت Code § 7513.6(l)(3) سرمایه‌گذاری در یک شرکت آمریکایی که توسط دولت فدرال مجاز به داشتن عملیات تجاری در سودان است.
(m)CA دولت Code § 7513.6(m) این بخش تنها تا زمانی که یکی از موارد زیر رخ دهد، معتبر خواهد بود و از تاریخ آن اقدام، لغو می‌شود:
(1)CA دولت Code § 7513.6(m)(1) دولت سودان نسل‌کشی در دارفور را به مدت 12 ماه متوقف کند، همانطور که توسط وزارت امور خارجه و کنگره ایالات متحده تعیین شده است.
(2)CA دولت Code § 7513.6(m)(2) ایالات متحده تحریم‌های فعلی خود علیه سودان را لغو کند.

Section § 7513.7

Explanation

این قانون، که به عنوان «قانون سلب سرمایه عمومی کالیفرنیا از ایران» شناخته می‌شود، حکم می‌کند که هیئت‌های نظارت بر صندوق‌های بازنشستگی کارکنان دولتی در کالیفرنیا نباید در شرکت‌هایی که عملیات تجاری در ایران دارند، به ویژه آنهایی که در بخش‌های انرژی یا دفاعی ایران فعال هستند یا با تروریسم مرتبط‌اند، سرمایه‌گذاری کنند. این قانون بازبینی سالانه سبدهای سرمایه‌گذاری را الزامی می‌کند و اگر شرکتی این معیارها را برآورده کند و اقدام اصلاحی انجام ندهد، هیئت‌ها باید ظرف 18 ماه از آن سلب سرمایه کنند. هیئت‌ها باید سالانه به مجلس قانونگذاری گزارش دهند که جزئیات سرمایه‌گذاری‌هایشان در چنین شرکت‌هایی و هرگونه تغییرات سرمایه‌گذاری انجام شده در پاسخ به این معیارها را شامل شود. هیئت مدیره ملزم به سلب سرمایه نیست اگر تشخیص دهد که این کار مسئولیت‌های امانی آن را به خطر می‌اندازد. این قانون در صورتی که رئیس جمهور ایالات متحده گواهی‌های خاصی را طبق قانون فدرال صادر کند، دیگر اجرا نخواهد شد.

(a)CA دولت Code § 7513.7(a) همانطور که در این بخش استفاده شده است، تعاریف زیر اعمال می‌شوند:
(1)CA دولت Code § 7513.7(a)(1) «هیئت مدیره» به معنای هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی یا هیئت بازنشستگی معلمان سیستم بازنشستگی معلمان ایالتی، حسب مورد، است.
(2)CA دولت Code § 7513.7(a)(2) «عملیات تجاری» به معنای نگهداری، فروش یا اجاره تجهیزات، امکانات، پرسنل یا هر ابزار دیگر کسب و کار یا تجارت در ایران، از جمله مالکیت یا تصرف اموال منقول یا غیرمنقول واقع در ایران است.
(3)CA دولت Code § 7513.7(a)(3) «شرکت» به معنای یک شرکت انفرادی، سازمان، انجمن، شرکت سهامی، مشارکت، سرمایه‌گذاری مشترک، یا سایر نهادها، شرکت‌های فرعی یا وابسته به آن است که با هدف کسب سود یا به دست آوردن مزیت اقتصادی دیگر وجود دارد. «شرکت» همچنین به معنای شرکتی است که به طور مستقیم یا غیرمستقیم توسط دولت ایران مالکیت یا کنترل می‌شود و تحت قوانین ایران تأسیس یا سازماندهی شده یا محل اصلی کسب و کار آن در ایران است.
(4)CA دولت Code § 7513.7(a)(4) «بخش انرژی ایران» به معنای فعالیت‌ها برای توسعه منابع نفت یا گاز طبیعی یا انرژی هسته‌ای در ایران است.
(5)CA دولت Code § 7513.7(a)(5) «سرمایه‌گذاری کردن» یا «سرمایه‌گذاری» به معنای خرید، مالکیت یا کنترل سهام یک شرکت، انجمن یا شرکت سهامی، سهام سرمایه یک شرکت یا شرکت سهامی آب تعاونی، اوراق قرضه صادر شده توسط دولت یا یک تقسیم‌بندی سیاسی ایران، اوراق قرضه شرکتی یا سایر ابزارهای بدهی صادر شده توسط یک شرکت، یا تعهد وجوه یا سایر دارایی‌ها به یک شرکت، از جمله وام یا تمدید اعتبار به آن شرکت است.
(6)CA دولت Code § 7513.7(a)(6) «ایران» به معنای دولت ایران و هر سازمان یا نهاد وابسته به ایران است.
(7)CA دولت Code § 7513.7(a)(7) «صندوق‌های بازنشستگی کارکنان دولتی» به معنای صندوق بازنشستگی کارکنان دولتی توصیف شده در بخش 20062 این قانون، و صندوق بازنشستگی معلمان توصیف شده در بخش 22167 قانون آموزش و پرورش است.
(8)CA دولت Code § 7513.7(a)(8) «اقدام اساسی» به معنای تحریم دولت ایران، کاهش کسب و کار در ایران تا زمان توصیف شده در بند (m)، یا فروش دارایی‌های شرکت، تجهیزات، یا اموال منقول و غیرمنقول واقع در ایران است.
(b)CA دولت Code § 7513.7(b) هیئت مدیره نباید صندوق‌های بازنشستگی کارکنان دولتی را در شرکتی سرمایه‌گذاری کند که عملیات تجاری در ایران دارد، همانطور که توسط هیئت مدیره از طریق اطلاعات عمومی در دسترس، از جمله، اما نه محدود به، اطلاعات ارائه شده توسط سازمان‌های غیرانتفاعی و سایر سازمان‌ها و نهادهای دولتی، شناسایی شده و یکی از معیارهای زیر را برآورده می‌کند:
(1)CA دولت Code § 7513.7(b)(1) شرکت (A) در نهادهای بخش دفاعی یا هسته‌ای ایران سرمایه‌گذاری کرده یا با آنها عملیات تجاری دارد یا (B) سرمایه‌گذاری بیست میلیون دلار ($20,000,000) یا بیشتر در بخش انرژی ایران دارد، از جمله در شرکتی که تانکرهای نفت یا گاز طبیعی مایع، یا محصولاتی که برای ساخت یا نگهداری خطوط لوله مورد استفاده برای انتقال نفت یا گاز طبیعی مایع برای بخش انرژی ایران استفاده می‌شوند، را فراهم می‌کند، و آن شرکت تحت تحریم‌های قانون عمومی 104-172، همانطور که در سال‌های 2001 و 2006 تمدید و اصلاح شده است، قرار دارد.
(2)CA دولت Code § 7513.7(b)(2) شرکت همدستی خود را با یک سازمان ایرانی که توسط دولت ایالات متحده به عنوان یک سازمان تروریستی شناخته شده است، نشان داده است.
(c)CA دولت Code § 7513.7(c) سالانه، در یا قبل از 30 ژوئن، هیئت مدیره باید سبد سرمایه‌گذاری خود را بررسی کرده و تعیین کند کدام شرکت‌ها مشمول سلب سرمایه هستند.
(d)CA دولت Code § 7513.7(d) پس از تعیین توصیف شده در بند (c)، هیئت مدیره باید، تا جلسه بعدی هیئت مدیره، تعیین کند که آیا یک شرکت معیارهای توصیف شده در بند (b) را برآورده می‌کند یا خیر. اگر هیئت مدیره قصد سرمایه‌گذاری دارد یا سرمایه‌گذاری‌هایی در شرکتی دارد که معیارهای توصیف شده در بند (b) را برآورده می‌کند، آن سرمایه‌گذاری برنامه‌ریزی شده یا موجود مشمول بندهای (g) و (h) خواهد بود.
(e)CA دولت Code § 7513.7(e) سرمایه‌گذاری‌های هیئت مدیره در شرکتی که معیارهای توصیف شده در بند (b) را برآورده نمی‌کند، مشمول بند (h) نیستند، اگر شرکت متعاقباً معیارهای توصیف شده در بند (b) را برآورده نکند. هیئت مدیره باید دلایلی را که چرا آن شرکت معیارهای توصیف شده در بند (b) را برآورده نمی‌کند، در گزارش به مجلس قانونگذاری توصیف شده در بند (i) مشخص کند.
(f)Copy CA دولت Code § 7513.7(f)
(1)Copy CA دولت Code § 7513.7(f)(1) صرف نظر از بندهای (d) و (e)، اگر سرمایه‌گذاری هیئت مدیره در شرکتی که در بند (b) توصیف شده است، محدود به سرمایه‌گذاری از طریق یک صندوق مختلط مدیریت شده فعال و خارجی باشد، هیئت مدیره باید به صورت کتبی با مدیر آن صندوق تماس گرفته و درخواست کند که مدیر صندوق آن شرکت را از صندوق حذف کند، همانطور که در بند (h) توصیف شده است. در یا قبل از 30 ژوئن، اگر مدیر صندوق یا حساب، یک صندوق یا حساب عاری از شرکت‌های توصیف شده در بند (b) ایجاد کند، انتقال سرمایه‌گذاری‌های هیئت مدیره از صندوق یا حساب قبلی به صندوق یا حساب عاری از شرکت‌های دارای عملیات تجاری در ایران، به منزله برآورده کردن بند (h) تلقی خواهد شد.
(2)CA دولت Code § 7513.7(f)(2) اگر سرمایه‌گذاری هیئت مدیره در شرکتی که در بند (b) توصیف شده است، محدود به یک صندوق یا حساب جایگزین باشد، مدیر صندوق یا حساب جایگزین یک صندوق مختلط مدیریت شده فعال ایجاد کند که شرکت‌های توصیف شده در بند (b) را مستثنی می‌کند، و صندوق یا حساب جدید از نظر مالی معادل صندوق یا حساب موجود تلقی شود، انتقال سرمایه‌گذاری‌های هیئت مدیره از صندوق یا حساب موجود به صندوق یا حساب جدید به منزله برآورده کردن بند (h) تلقی خواهد شد. اگر هیئت مدیره تشخیص دهد که صندوق یا حساب جدید از نظر مالی معادل صندوق موجود نیست، هیئت مدیره باید دلایل این تشخیص را در گزارش توصیف شده در بند (i) درج کند.
(3)CA دولت Code § 7513.7(f)(3) هیئت مدیره باید تلاش صادقانه ای برای شناسایی هرگونه سرمایه‌گذاری سهام خصوصی که شامل شرکت‌های توصیف شده در بند (b) می‌شود، یا به دولت ایران مرتبط است، انجام دهد. اگر هیئت مدیره تشخیص دهد که یک سرمایه‌گذاری سهام خصوصی به وضوح شامل شرکتی است که در بند (b) توصیف شده، یا به دولت ایران مرتبط است، هیئت مدیره باید، به صلاحدید خود، بررسی کند که آیا آن سرمایه‌گذاری‌های سهام خصوصی مشمول بند (h) خواهند بود یا خیر. اگر هیئت مدیره تشخیص دهد که یک سرمایه‌گذاری سهام خصوصی به وضوح شامل شرکتی است که در بند (b) توصیف شده، یا به دولت ایران مرتبط است و هیئت مدیره اقدامی مطابق با بند (h) انجام نمی‌دهد، هیئت مدیره باید دلایل تصمیم خود را در گزارش توصیف شده در بند (i) درج کند.
(g)CA دولت Code § 7513.7(g) به استثنای موارد توصیف شده در بندهای (e) و (f)، هیئت مدیره، در مقام سهامدار یا سرمایه‌گذار، باید به هر شرکتی که در بند (d) توصیف شده است، اطلاع دهد که شرکت مشمول بند (h) است و به آن شرکت اجازه دهد تا به هیئت مدیره پاسخ دهد. هیئت مدیره باید از شرکت درخواست کند که حداکثر 90 روز پس از تاریخ اطلاع‌رسانی هیئت مدیره به شرکت تحت این بند، اقدام اساسی انجام دهد. اگر هیئت مدیره بر اساس اطلاعات معتبر در دسترس عموم تشخیص دهد که یک شرکت قبل از انقضای دوره 90 روزه، اقدام اساسی انجام داده یا پیشرفت کافی به سمت اقدام اساسی داشته است، آن شرکت مشمول بند (h) نخواهد بود. هیئت مدیره باید، در فواصل زمانی که از 90 روز تجاوز نکند، به نظارت و بررسی پیشرفت شرکت ادامه دهد تا زمانی که آن شرکت اقدام اساسی در ایران انجام دهد. هرگونه تشخیص در هر فاصله 90 روزه مبنی بر اینکه یک شرکت اقدام اساسی انجام داده است، باید با یافته‌هایی که با رأی‌گیری علنی هیئت مدیره پس از ارائه و بحث در مورد یافته‌ها در جلسه علنی، در طول یک جلسه استماع عمومی با اطلاع‌رسانی صحیح هیئت مدیره کامل، اتخاذ شده‌اند، پشتیبانی شود. تمام یافته‌های پیشنهادی هیئت مدیره باید 72 ساعت قبل از بررسی توسط هیئت مدیره عمومی شوند، و هیئت مدیره باید فهرستی از طرف‌های ذینفع را که 72 ساعت قبل از بررسی هیئت مدیره از یافته‌های پیشنهادی مطلع خواهند شد، نگهداری کند. یافته‌ها و هرگونه نظرات عمومی در مورد یافته‌های اتخاذ شده و تشخیص‌های انجام شده بر اساس این بند باید در گزارش به مجلس قانونگذاری که توسط بند (i) الزامی شده است، درج شود. شرکتی که نتواند اقدام اساسی را ظرف یک سال از تاریخ اطلاع‌رسانی اولیه توسط هیئت مدیره تکمیل کند، مشمول بند (h) خواهد بود.
(h)CA دولت Code § 7513.7(h) اگر شرکتی که در بند (d) توصیف شده است، نتواند اقدام اساسی را تا زمان توصیف شده در بند (g) تکمیل کند، هیئت مدیره باید اقدامات زیر را انجام دهد:
(1)CA دولت Code § 7513.7(h)(1) هیئت مدیره نباید سرمایه‌گذاری‌های اضافی یا جدید انجام دهد یا سرمایه‌گذاری‌های موجود در آن شرکت را تمدید کند.
(2)CA دولت Code § 7513.7(h)(2) هیئت مدیره باید سرمایه‌گذاری‌های خود در آن شرکت را حداکثر 18 ماه پس از اعمال این بند به آن شرکت، نقد کند. هیئت مدیره باید این سرمایه‌گذاری‌ها را به گونه‌ای نقد کند که نیاز به انجام اقدام اساسی توسط شرکت‌ها در ایران را برطرف کند و با مسئولیت‌های امانی هیئت مدیره همانطور که در بخش 17 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا توصیف شده است، سازگار باشد.
(i)CA دولت Code § 7513.7(i) در یا قبل از 1 ژانویه 2009، و هر سال پس از آن، هیئت مدیره باید گزارشی را به مجلس قانونگذاری ارائه دهد. این گزارش باید موارد زیر را توصیف کند:
(1)CA دولت Code § 7513.7(i)(1) فهرستی از سرمایه‌گذاری‌هایی که هیئت مدیره در شرکت‌های دارای عملیات تجاری که معیارهای بند (b) را برآورده می‌کنند، دارد، از جمله، اما نه محدود به، نام صادرکننده سهام، اوراق قرضه، اوراق بهادار و سایر اسناد بدهی.
(2)CA دولت Code § 7513.7(i)(2) خلاصه‌ای دقیق از عملیات تجاری شرکتی که در بند (1) توصیف شده است، در ایران.
(3)CA دولت Code § 7513.7(i)(3) آیا هیئت مدیره سرمایه‌گذاری‌های خود را در شرکتی که معیارهای بند (b) را برآورده می‌کند، کاهش داده است یا خیر.
(4)CA دولت Code § 7513.7(i)(4) اگر هیئت مدیره سرمایه‌گذاری‌های خود را در شرکتی که معیارهای بند (b) را برآورده می‌کند، به طور کامل کاهش نداده است، چه زمانی هیئت مدیره پیش‌بینی می‌کند که تمام سرمایه‌گذاری‌ها در آن شرکت را کاهش خواهد داد یا یافته‌های اتخاذ شده در حمایت از یک تشخیص انجام شده بر اساس بند (k) مربوط به اینکه چرا فروش یا انتقال سرمایه‌گذاری‌ها با مسئولیت‌های امانی هیئت مدیره همانطور که در بخش 17 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا توصیف شده است، ناسازگار است.
(5)CA دولت Code § 7513.7(i)(5) هرگونه اطلاعات توصیف شده در بندهای (d) و (e).
(6)CA دولت Code § 7513.7(i)(6) خلاصه‌ای دقیق از سرمایه‌گذاری‌هایی که به صندوق‌ها یا حساب‌های عاری از شرکت‌های دارای عملیات تجاری در ایران منتقل شده‌اند، همانطور که در بند (f) توصیف شده است.
(7)CA دولت Code § 7513.7(i)(7) محاسبه سالانه هرگونه هزینه‌ها یا زیان‌های سرمایه‌گذاری یا سایر نتایج مالی متحمل شده در انطباق با مفاد این بخش.
(j)CA دولت Code § 7513.7(j) اگر هیئت مدیره به طور داوطلبانه تمام سرمایه‌گذاری‌های خود را در شرکتی با عملیات تجاری در ایران بفروشد یا منتقل کند، این بخش اعمال نخواهد شد مگر اینکه هیئت مدیره گزارشی را به مجلس قانونگذاری مربوط به آن شرکت همانطور که در بند (i) توصیف شده است، ارائه دهد.
(k)CA دولت Code § 7513.7(k) هیچ چیز در این بخش هیئت مدیره را ملزم نمی‌کند که اقدامی را که در این بخش توصیف شده است، انجام دهد، اگر هیئت مدیره با حسن نیت و بر اساس اطلاعات معتبر در دسترس عموم تشخیص دهد و یافته‌هایی را اتخاذ کند که اقدام توصیف شده در این بخش نتواند مسئولیت‌های امانی هیئت مدیره را همانطور که در بخش 17 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا توصیف شده است، برآورده کند. هرگونه یافته‌های اتخاذ شده باید نشان دهد که چگونه سلب سرمایه به صندوق ضرر می‌رساند و اینکه هرگونه جایگزین سرمایه‌گذاری ممکن، نرخ بازدهی کمتری با درجات متناسب ریسک به همراه خواهد داشت، یا درجه ریسک بالاتری با نرخ‌های بازدهی متناسب ایجاد خواهد کرد. صرف نظر از هر قانون دیگری، هرگونه تشخیص مبنی بر اینکه یک اقدام نتواند مسئولیت‌های امانی هیئت مدیره را همانطور که در بخش 17 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا توصیف شده است، برآورده کند، مستلزم رأی‌گیری علنی ثبت شده هیئت مدیره کامل، پس از ارائه و بحث در مورد یافته‌ها در جلسه علنی، در طول یک جلسه استماع عمومی با اطلاع‌رسانی صحیح هیئت مدیره کامل خواهد بود. تمام یافته‌های پیشنهادی هیئت مدیره باید 72 ساعت قبل از بررسی توسط هیئت مدیره عمومی شوند، و هیئت مدیره باید فهرستی از طرف‌های ذینفع را که 72 ساعت قبل از بررسی هیئت مدیره از یافته‌های پیشنهادی مطلع خواهند شد، نگهداری کند. یافته‌ها و هرگونه نظرات عمومی در مورد یافته‌های اتخاذ شده و تشخیص‌های انجام شده بر اساس این بند باید در گزارش به مجلس قانونگذاری که توسط بند (i) الزامی شده است، درج شود.
(l)CA دولت Code § 7513.7(l) این بخش در صورتی که رئیس جمهور ایالات متحده گواهی‌های مشخص شده در بندهای (1) و (2) از بند (a) بخش 8551 از عنوان 22 قانون ایالات متحده را صادر کرده باشد، از اعتبار ساقط خواهد شد.
(m)CA دولت Code § 7513.7(m) این بخش به عنوان قانون سلب سرمایه عمومی کالیفرنیا از ایران شناخته می‌شود و ممکن است به این نام استناد شود.
(n)CA دولت Code § 7513.7(n) مفاد این بخش قابل تفکیک هستند. اگر هر یک از مفاد این بخش یا کاربرد آن نامعتبر تشخیص داده شود، آن بی‌اعتباری بر سایر مفاد یا کاربردهایی که می‌توانند بدون مفاد یا کاربرد نامعتبر اجرا شوند، تأثیری نخواهد گذاشت.

Section § 7513.8

Explanation

این بخش اصطلاحات کلیدی مربوط به سیستم‌های بازنشستگی یا مستمری عمومی در کالیفرنیا را تعریف می‌کند. این بخش مشخص می‌کند که «هیئت مدیره» چیست و به نهاد حاکم بر یک سیستم بازنشستگی اشاره دارد. «مدیر خارجی» فردی است که سبد سرمایه‌گذاری را مدیریت می‌کند یا مالکیت صندوق سرمایه‌گذاری را به این هیئت مدیره پیشنهاد می‌دهد. «صندوق سرمایه‌گذاری» شامل انواع مختلفی از صندوق‌ها است که عمدتاً دارایی‌ها را سرمایه‌گذاری یا معامله می‌کنند، اما شرکت‌های ثبت‌شده‌ای که اوراق بهادار عمومی عرضه می‌کنند را شامل نمی‌شود. «ابزار سرمایه‌گذاری» نهادی است که برای سرمایه‌گذاری با سایر مدیران سازماندهی شده است، و هیئت مدیره در آن سهم عمده‌ای دارد. «شخص» شامل افراد و انواع مختلفی از نهادهای تجاری است. در نهایت، «عامل جایابی» فردی است که در ازای دریافت هزینه، به تسهیل فروش یا خدمات مدیریتی برای هیئت مدیره کمک می‌کند، به استثنای برخی از کارکنان مدیر خارجی که زمان قابل توجهی را صرف مدیریت دارایی‌ها می‌کنند.

همانطور که در این بخش و بخش‌های 7513.85، 7513.86، 7513.87، 7513.9 و 7513.95 استفاده شده است:
(a)CA دولت Code § 7513.8(a) «هیئت مدیره» به معنای هیئت بازنشستگی یک سیستم مستمری یا بازنشستگی عمومی است، همانطور که در بند (h) از بخش 17 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا تعریف شده است.
(b)CA دولت Code § 7513.8(b) «مدیر خارجی» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(1)CA دولت Code § 7513.8(b)(1) شخصی که به دنبال استخدام شدن توسط، یا استخدام شده توسط، یک هیئت مدیره یا یک ابزار سرمایه‌گذاری برای مدیریت سبد اوراق بهادار یا سایر دارایی‌ها در ازای دریافت دستمزد است.
(2)CA دولت Code § 7513.8(b)(2) شخصی که یک صندوق سرمایه‌گذاری را مدیریت می‌کند و سهم مالکیتی در صندوق سرمایه‌گذاری را به یک هیئت مدیره یا یک ابزار سرمایه‌گذاری پیشنهاد یا به فروش می‌رساند، یا پیشنهاد یا به فروش رسانده است.
(c)Copy CA دولت Code § 7513.8(c)
(1)Copy CA دولت Code § 7513.8(c)(1) «صندوق سرمایه‌گذاری» به معنای صندوق سهام خصوصی، صندوق سهام عمومی، صندوق سرمایه‌گذاری خطرپذیر، صندوق پوشش ریسک، صندوق درآمد ثابت، صندوق املاک و مستغلات، صندوق زیرساخت، یا نهاد سرمایه‌گذاری مشترک مشابهی است که عمدتاً در کسب و کار سرمایه‌گذاری، سرمایه‌گذاری مجدد، مالکیت، نگهداری یا معامله اوراق بهادار یا سایر دارایی‌ها مشغول است یا خود را مشغول به آن معرفی می‌کند، یا قصد دارد عمدتاً در آن مشغول شود.
(2)CA دولت Code § 7513.8(c)(2) علیرغم بند (1)، یک شرکت سرمایه‌گذاری که طبق قانون شرکت‌های سرمایه‌گذاری سال 1940 (15 U.S.C. Sec. 80a-1 و غیره) در کمیسیون بورس و اوراق بهادار ثبت شده است و عرضه عمومی اوراق بهادار خود را انجام می‌دهد، صندوق سرمایه‌گذاری محسوب نمی‌شود.
(d)CA دولت Code § 7513.8(d) «ابزار سرمایه‌گذاری» به معنای یک شرکت سهامی، مشارکت، مشارکت محدود، شرکت با مسئولیت محدود، انجمن، یا سایر نهادها، اعم از داخلی یا خارجی، است که توسط یک مدیر خارجی مدیریت می‌شود و هیئت مدیره سرمایه‌گذار اصلی آن است و برای سرمایه‌گذاری با، یا به کارگیری خدمات مدیریت سرمایه‌گذاری، سایر مدیران خارجی سازماندهی شده است.
(e)CA دولت Code § 7513.8(e) «شخص» به معنای یک فرد، شرکت سهامی، مشارکت، مشارکت محدود، شرکت با مسئولیت محدود، یا انجمن، اعم از داخلی یا خارجی است.
(f)Copy CA دولت Code § 7513.8(f)
(1)Copy CA دولت Code § 7513.8(f)(1) «عامل جایابی» به معنای هر شخصی است که مستقیماً یا غیرمستقیم توسط یک مدیر خارجی یا یک صندوق سرمایه‌گذاری مدیریت شده توسط یک مدیر خارجی استخدام، به کار گرفته یا حفظ شده است، یا به نفع یا از طرف آن خدمت می‌کند، و در ازای دریافت دستمزد به عنوان یابنده، درخواست‌کننده، بازاریاب، مشاور، دلال، یا سایر واسطه‌ها در ارتباط با پیشنهاد یا فروش به یک هیئت مدیره یا یک ابزار سرمایه‌گذاری هر یک از موارد زیر عمل می‌کند یا عمل کرده است:
(A)CA دولت Code § 7513.8(f)(1)(A) در مورد یک مدیر خارجی به معنای بند (1) از زیربخش (b)، خدمات مدیریت سرمایه‌گذاری مدیر خارجی.
(B)CA دولت Code § 7513.8(f)(1)(B) در مورد یک مدیر خارجی به معنای بند (2) از زیربخش (b)، سهم مالکیت در یک صندوق سرمایه‌گذاری که توسط مدیر خارجی مدیریت می‌شود.
(2)CA دولت Code § 7513.8(f)(2) علیرغم بند (1)، فردی که کارمند، افسر، مدیر، سهامدار، شریک، عضو یا امین یک مدیر خارجی است و یک سوم یا بیشتر از زمان خود را، در طول یک سال تقویمی، صرف مدیریت اوراق بهادار یا دارایی‌های متعلق به، کنترل شده توسط، سرمایه‌گذاری شده توسط، یا نگهداری شده توسط مدیر خارجی می‌کند، عامل جایابی محسوب نمی‌شود.

Section § 7513.9

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که هر کسی که به عنوان عامل سرمایه‌گذاری (فردی که در فرصت‌های سرمایه‌گذاری کمک می‌کند) فعالیت می‌کند، تمام کمک‌های مالی انتخاباتی و هدایایی را که به هر یک از اعضای هیئت مدیره یک سیستم بازنشستگی داده است، گزارش کند. این افشاگری باید دو سال قبل از شروع همکاری آنها با هیئت مدیره را پوشش دهد و شامل هرگونه کمک مالی یا هدیه اضافی در طول مدت همکاری آنها با هیئت مدیره باشد.

(a)CA دولت Code § 7513.9(a) هر عامل سرمایه‌گذاری، قبل از فعالیت به عنوان عامل سرمایه‌گذاری در ارتباط با هرگونه سرمایه‌گذاری احتمالی سیستم، باید تمام کمک‌های مالی انتخاباتی انجام شده توسط عامل سرمایه‌گذاری به هر عضو منتخب هیئت مدیره را طی دوره ۲۴ ماهه قبلی به هیئت مدیره افشا کند. علاوه بر این، هرگونه کمک مالی انتخاباتی بعدی که توسط عامل سرمایه‌گذاری به یک عضو منتخب هیئت مدیره در طول مدتی که عامل سرمایه‌گذاری در ارتباط با یک سرمایه‌گذاری سیستم در حال دریافت حق‌الزحمه است، نیز باید افشا شود.
(b)CA دولت Code § 7513.9(b) هر عامل سرمایه‌گذاری، قبل از فعالیت به عنوان عامل سرمایه‌گذاری در ارتباط با هرگونه سرمایه‌گذاری احتمالی سیستم، باید تمام هدایا، همانطور که در بخش ۸۲۰۲۸ تعریف شده است، که توسط عامل سرمایه‌گذاری به هر عضو هیئت مدیره داده شده است را طی دوره ۲۴ ماهه قبلی به هیئت مدیره افشا کند. علاوه بر این، هرگونه هدیه بعدی که توسط عامل سرمایه‌گذاری به هر عضو هیئت مدیره در طول مدتی که عامل سرمایه‌گذاری در ارتباط با یک سرمایه‌گذاری سیستم در حال دریافت حق‌الزحمه است، نیز باید افشا شود.

Section § 7513.72

Explanation

این بخش اصطلاحات خاصی را در رابطه با صندوق‌های بازنشستگی کارکنان دولتی کالیفرنیا تعریف می‌کند و الزامات گزارش‌دهی برای سرمایه‌گذاری‌ها در شرکت‌های مرتبط با خط لوله دسترسی داکوتا را مشخص می‌سازد. تا 1 آوریل 2018، هیئت مدیره مسئول این صندوق‌ها موظف بود گزارشی به مجلس قانونگذاری و فرماندار در مورد سرمایه‌گذاری‌های خود در این شرکت‌ها ارائه دهد، که شامل جزئیات تعاملات و هرگونه توافق با آنها باشد. این قانون همچنین هیئت مدیره را تشویق می‌کند تا حاکمیت قبیله‌ای و حقوق بومیان را در سیاست‌های سرمایه‌گذاری خود در نظر بگیرد. با این حال، هیئت مدیره ملزم به اقدام نیست مگر اینکه این اقدام با مسئولیت‌های امانی آنها همسو باشد.

(a)CA دولت Code § 7513.72(a) همانطور که در این بخش استفاده شده است:
(1)CA دولت Code § 7513.72(a)(1) «هیئت مدیره» به معنای هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی یا هیئت بازنشستگی معلمان سیستم بازنشستگی معلمان ایالتی، حسب مورد، است.
(2)CA دولت Code § 7513.72(a)(2) «شرکت» به معنای یک شرکت انفرادی، سازمان، انجمن، شرکت سهامی، مشارکت، سرمایه‌گذاری مشترک، یا سایر نهادها، یا شرکت فرعی یا وابسته به آن، که با هدف کسب سود یا به دست آوردن مزیت اقتصادی دیگر وجود دارد، است.
(3)CA دولت Code § 7513.72(a)(3) «خط لوله دسترسی داکوتا» به معنای خط لوله نفتی است که میادین نفتی باکن در شمال غربی داکوتای شمالی را به ایلینوی متصل می‌کند، از داکوتای جنوبی و آیووا عبور می‌کند و در شمال و بالادست منطقه حفاظت‌شده سرخپوستان استندینگ راک سیوکس قرار دارد.
(4)CA دولت Code § 7513.72(a)(4) «سرمایه‌گذاری» به معنای خرید، مالکیت، یا کنترل سهام عمومی منتشر شده، اوراق قرضه شرکتی، یا سایر ابزارهای بدهی صادر شده توسط یک شرکت است.
(5)CA دولت Code § 7513.72(a)(5) «صندوق‌های بازنشستگی کارکنان دولتی» به معنای صندوق بازنشستگی کارکنان دولتی توصیف شده در بخش 20062 این قانون و صندوق بازنشستگی معلمان توصیف شده در بخش 22167 قانون آموزش و پرورش است.
(b)CA دولت Code § 7513.72(b) در یا قبل از 1 آوریل 2018، هیئت مدیره باید گزارشی را به مجلس قانونگذاری، مطابق با بخش 9795، و به فرماندار ارائه دهد که شامل موارد زیر باشد:
(1)CA دولت Code § 7513.72(b)(1) فهرستی از سرمایه‌گذاری‌هایی که هیئت مدیره در شرکت‌های سازنده یا تأمین‌کننده مالی ساخت خط لوله دسترسی داکوتا دارد.
(2)CA دولت Code § 7513.72(b)(2) فهرستی از شرکت‌های شناسایی شده طبق بند (1) که هیئت مدیره با آنها به طور سازنده تعامل داشته است، شامل:
(A)CA دولت Code § 7513.72(b)(2)(A) شرح مفصلی از فعالیت‌های تعاملی هیئت مدیره و کارکنان آن با هر شرکت، از جمله، اما نه محدود به، تعداد تعاملات انجام شده با هر شرکت.
(B)CA دولت Code § 7513.72(b)(2)(B) شرح مفصلی از نتایج تعامل، از جمله، اما نه محدود به، توافقات حاصل شده بین هیئت مدیره و شرکت.
(C)CA دولت Code § 7513.72(b)(2)(C) ارزیابی اثربخشی تعامل، از جمله، اما نه محدود به، اینکه آیا تعامل منجر به تغییر در عملکرد شرکت سرمایه‌گذار یا شرکتی که وجوه در آن سرمایه‌گذاری شده بود، شده است یا خیر.
(c)CA دولت Code § 7513.72(c) هدف مجلس قانونگذاری این است که در یا قبل از 1 آوریل 2018، هیئت مدیره عوامل مرتبط با حاکمیت قبیله‌ای و حقوق قبایل بومی را به عنوان بخشی از سیاست‌های سرمایه‌گذاری خود در رابطه با مسائل زیست‌محیطی، اجتماعی و حاکمیتی بررسی و در نظر بگیرد.
(d)CA دولت Code § 7513.72(d) هیچ چیز در این بخش هیئت مدیره را ملزم به انجام اقدامی که در این بخش توضیح داده شده است نمی‌کند، مگر اینکه هیئت مدیره با حسن نیت تشخیص دهد که اقدام توصیف شده در این بخش با مسئولیت‌های امانی هیئت مدیره که در بخش 17 ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا توضیح داده شده است، سازگار است.

Section § 7513.74

Explanation

این قانون شرایطی را مشخص می‌کند که تحت آن صندوق‌های بازنشستگی کارکنان دولتی کالیفرنیا باید سرمایه‌گذاری در دولت ترکیه را متوقف کنند. اگر دولت فدرال ایالات متحده به دلیل عدم اذعان ترکیه به نسل‌کشی ارامنه، تحریم‌هایی را علیه این کشور اعمال کند، هیئت‌های بازنشستگی ایالتی باید سرمایه‌گذاری‌های جدید را متوقف کرده و سرمایه‌گذاری‌های موجود را ظرف 18 ماه به فروش برسانند، مگر اینکه این کار با وظایف امانی آنها در تضاد باشد. آنها باید در مورد واگذاری‌های انجام شده و هرگونه سرمایه‌گذاری که به دلیل مسئولیت‌های امانی حفظ شده است، به دولت ایالتی گزارش دهند. هیئت‌ها باید تا سال 2035 تأثیر واگذاری را مجدداً ارزیابی کرده و در مورد اینکه آیا باید ادامه یابد، گزارش دهند. این قانون در صورتی که ترکیه نسل‌کشی را به رسمیت بشناسد، یا تا سال 2035، هر کدام که زودتر اتفاق بیفتد، پایان می‌یابد.

(a)CA دولت Code § 7513.74(a) همانطور که در این بخش استفاده شده است، اصطلاحات زیر معانی زیر را دارند:
(1)CA دولت Code § 7513.74(a)(1) «هیئت» به معنای هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی یا هیئت بازنشستگی معلمان سیستم بازنشستگی معلمان ایالتی، حسب مورد، است.
(2)CA دولت Code § 7513.74(a)(2) «دولت ترکیه» به معنای دولت ترکیه یا نهادهای وابسته یا تقسیمات سیاسی آن است.
(3)CA دولت Code § 7513.74(a)(3) «صندوق‌های بازنشستگی کارکنان دولتی» به معنای صندوق بازنشستگی کارکنان دولتی توصیف شده در بخش 20062 و صندوق بازنشستگی معلمان توصیف شده در بخش 22167 قانون آموزش است.
(4)CA دولت Code § 7513.74(a)(4) «ترکیه» به معنای جمهوری ترکیه است.
(b)CA دولت Code § 7513.74(b) پس از تصویب یک قانون فدرال توسط هر دو مجلس نمایندگان ایالات متحده و سنای ایالات متحده، و امضای آن توسط رئیس جمهور ایالات متحده، که تحریم‌هایی را علیه دولت ترکیه به دلیل عدم اذعان رسمی به مسئولیت خود در قبال نسل‌کشی ارامنه اعمال می‌کند، هیئت نباید سرمایه‌گذاری‌های اضافی یا جدید انجام دهد یا سرمایه‌گذاری‌های موجود صندوق‌های بازنشستگی کارکنان دولتی را در هیچ ابزار سرمایه‌گذاری در دولت ترکیه که یکی از معیارهای زیر را داشته باشد، تمدید کند:
(1)CA دولت Code § 7513.74(b)(1) ابزار سرمایه‌گذاری توسط دولت ترکیه صادر شده باشد.
(2)CA دولت Code § 7513.74(b)(2) ابزار سرمایه‌گذاری متعلق به دولت ترکیه باشد.
(c)CA دولت Code § 7513.74(c) هیئت باید سرمایه‌گذاری‌های توصیف شده در بند (ب) را ظرف 18 ماه پس از تصویب یک قانون فدرال، مطابق با بند (ب)، که تحریم‌هایی را علیه دولت ترکیه به دلیل عدم اذعان رسمی به مسئولیت خود در قبال نسل‌کشی ارامنه اعمال می‌کند، نقد کند.
(d)CA دولت Code § 7513.74(d) ظرف یک سال پس از تصویب یک قانون فدرال مطابق با بند (ب) که تحریم‌هایی را علیه دولت ترکیه به دلیل عدم اذعان رسمی به مسئولیت خود در قبال نسل‌کشی ارامنه اعمال می‌کند، هیئت باید گزارشی را به مجلس قانونگذاری، مطابق با بخش 9795، و به فرماندار ارائه دهد که شامل موارد زیر باشد:
(1)CA دولت Code § 7513.74(d)(1) فهرستی از ابزارهای سرمایه‌گذاری در دولت ترکیه که هیئت سرمایه‌گذاری‌های خود را مطابق با بند (ج) نقد کرده است.
(2)CA دولت Code § 7513.74(d)(2) فهرستی از ابزارهای سرمایه‌گذاری در دولت ترکیه که هیئت سرمایه‌گذاری‌های خود را در نتیجه تصمیمی که مطابق با بند (ه) گرفته شده است مبنی بر اینکه فروش یا انتقال سرمایه‌گذاری‌ها با مسئولیت‌های امانی هیئت توصیف شده در بخش 17 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا و یافته‌های هیئت که در حمایت از آن تصمیم اتخاذ شده است، ناسازگار است، نقد نکرده است.
(e)CA دولت Code § 7513.74(e) هیچ چیز در این بخش هیئت را ملزم به انجام اقدامی که در این بخش توصیف شده است نمی‌کند، مگر اینکه هیئت با حسن نیت تشخیص دهد که اقدام توصیف شده در این بخش با مسئولیت‌های امانی هیئت توصیف شده در بخش 17 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا سازگار است.
(f)Copy CA دولت Code § 7513.74(f)
(1)Copy CA دولت Code § 7513.74(f)(1) قبل از تمدید اجرای این بخش، هیئت باید، با استفاده از روش‌ها یا فرآیندهای تعیین شده توسط هیئت، شایستگی ادامه اقدام واگذاری مقرر را مجدداً ارزیابی کند، از جمله، اما نه محدود به، اثرات مالی اقدام واگذاری بر مسئولیت‌های امانی هیئت مطابق با بخش 17 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا.
(2)CA دولت Code § 7513.74(f)(2) در یا قبل از 1 ژانویه 2035، هیئت باید گزارشی را به مجلس قانونگذاری با اطلاعات توصیف شده در بند (1) در مورد شایستگی ادامه اقدام واگذاری مقرر ارائه دهد.
(3)CA دولت Code § 7513.74(f)(3) گزارشی که مطابق با این بند ارائه می‌شود باید مطابق با بخش 9795 ارائه شود.
(g)CA دولت Code § 7513.74(g) این بخش در اولین تاریخ از تاریخ‌های زیر لغو خواهد شد:
(1)CA دولت Code § 7513.74(g)(1) پس از تشخیص هیئت، وزارت امور خارجه ایالات متحده، کنگره ایالات متحده، یا سایر نهادهای فدرال مربوطه، مبنی بر اینکه دولت ترکیه مسئولیت خود را در قبال نسل‌کشی ارامنه رسماً اذعان کرده است.
(2)CA دولت Code § 7513.74(g)(2) 1 ژانویه 2035.

Section § 7513.75

Explanation

دولت کالیفرنیا سوزاندن زغال‌سنگ را عامل اصلی تغییرات اقلیمی شناسایی کرده و برای مقابله با آن اقدام می‌کند. این قانون از سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی و سیستم بازنشستگی معلمان ایالتی می‌خواهد که سرمایه‌گذاری در شرکت‌هایی را که بیشتر درآمدشان از زغال‌سنگ حرارتی (زغال‌سنگی که برای تولید برق استفاده می‌شود) است، متوقف کنند. هدف این است که به حرکت ایالت به سمت منابع انرژی پاک‌تر کمک شود.

اصطلاح «شرکت زغال‌سنگ حرارتی» به شرکت‌هایی اشاره دارد که (50) درصد یا بیشتر درآمد خود را از استخراج زغال‌سنگ حرارتی به دست می‌آورند. این سیستم‌های بازنشستگی باید سرمایه‌گذاری‌های خود را در چنین شرکت‌هایی تا (1) ژوئیه (2017) به فروش برسانند، مگر اینکه شرکت‌های مورد نظر در حال گذار به انرژی پاک‌تر باشند. گزارشی از این فعالیت‌ها باید تا (1) ژانویه (2018) به مجلس قانونگذاری و فرماندار ارائه می‌شد. با این حال، این اقدامات باید با وظایف امانتداری هیئت مدیره‌ها همسو باشد، به این معنی که نباید به منافع مالی صندوق‌های بازنشستگی آسیب برساند.

(a)CA دولت Code § 7513.75(a) قوه مقننه موارد زیر را یافته و اعلام می‌دارد:
(1)CA دولت Code § 7513.75(a)(1) احتراق منابع زغال‌سنگ بزرگترین عامل منفرد در تغییرات اقلیمی جهانی در ایالات متحده است.
(2)CA دولت Code § 7513.75(a)(2) تغییرات اقلیمی بر تمام بخش‌های اقتصاد و محیط زیست کالیفرنیا تأثیر می‌گذارد و قوه مقننه قوانین متعددی را برای کاهش انتشار گازهای گلخانه‌ای و سازگاری با اقلیم در حال تغییر تصویب کرده است.
(3)CA دولت Code § 7513.75(a)(3) هدف این بخش این است که سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی و سیستم بازنشستگی معلمان ایالتی را، مطابق با و بدون نقض مسئولیت‌های امانتداری خود، ملزم به واگذاری سهام خود در انرژی زغال‌سنگ حرارتی کند، به عنوان بخشی از تلاش‌های گسترده‌تر ایالت برای کربن‌زدایی اقتصاد کالیفرنیا و گذار به منابع انرژی پاک و بدون آلودگی.
(b)CA دولت Code § 7513.75(b) در این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA دولت Code § 7513.75(b)(1) «هیئت مدیره» به معنای هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی یا هیئت بازنشستگی معلمان سیستم بازنشستگی معلمان ایالتی، حسب مورد، است.
(2)CA دولت Code § 7513.75(b)(2) «شرکت» به معنای یک مالکیت انفرادی، سازمان، انجمن، شرکت سهامی، مشارکت، سرمایه‌گذاری مشترک، یا سایر نهادها، یا شرکت فرعی یا وابسته به آن، که برای اهداف سودآوری یا به منظور کسب مزیت اقتصادی وجود دارد.
(3)CA دولت Code § 7513.75(b)(3) «سرمایه‌گذاری» به معنای خرید، مالکیت، یا کنترل سهام عمومی منتشر شده، اوراق قرضه شرکتی، یا سایر ابزارهای بدهی صادر شده توسط یک شرکت است.
(4)CA دولت Code § 7513.75(b)(4) «وجوه بازنشستگی کارکنان دولتی» به معنای صندوق بازنشستگی کارکنان دولتی توصیف شده در بخش (20062) این قانون، و صندوق بازنشستگی معلمان توصیف شده در بخش (22167) قانون آموزش و پرورش است.
(5)CA دولت Code § 7513.75(b)(5) «زغال‌سنگ حرارتی» به معنای زغال‌سنگی است که برای تولید برق استفاده می‌شود، مانند آنچه که برای تولید بخار جهت به حرکت درآوردن توربین‌ها سوزانده می‌شود. زغال‌سنگ حرارتی به معنای زغال‌سنگ متالورژیکی یا زغال‌سنگ کک‌سازی که برای تولید فولاد استفاده می‌شود، نیست.
(6)CA دولت Code § 7513.75(b)(6) «شرکت زغال‌سنگ حرارتی» به معنای یک شرکت سهامی عام است که (50) درصد یا بیشتر از درآمد خود را از استخراج زغال‌سنگ حرارتی تولید می‌کند، طبق تشخیص هیئت مدیره.
(c)CA دولت Code § 7513.75(c) هیئت مدیره نباید سرمایه‌گذاری‌های اضافی یا جدید انجام دهد یا سرمایه‌گذاری‌های موجود وجوه بازنشستگی کارکنان دولتی را در یک شرکت زغال‌سنگ حرارتی تمدید کند.
(d)CA دولت Code § 7513.75(d) هیئت مدیره باید سرمایه‌گذاری‌ها در یک شرکت زغال‌سنگ حرارتی را در یا قبل از (1) ژوئیه (2017) نقد کند. در تصمیم‌گیری برای نقد کردن سرمایه‌گذاری‌ها، هیئت مدیره باید به طور سازنده با یک شرکت زغال‌سنگ حرارتی تعامل کند تا مشخص شود که آیا شرکت در حال گذار مدل کسب‌وکار خود برای سازگاری با تولید انرژی پاک است، مانند کاهش اتکای آن به زغال‌سنگ حرارتی به عنوان منبع درآمد.
(e)CA دولت Code § 7513.75(e) در یا قبل از (1) ژانویه (2018)، هیئت مدیره باید گزارشی را به مجلس قانونگذاری، مطابق با بخش (9795)، و فرماندار ارائه کند که شامل موارد زیر خواهد بود:
(1)CA دولت Code § 7513.75(e)(1) فهرستی از شرکت‌های زغال‌سنگ حرارتی که هیئت مدیره سرمایه‌گذاری‌های خود را مطابق با بند (d) نقد کرده است.
(2)CA دولت Code § 7513.75(e)(2) فهرستی از شرکت‌هایی که هیئت مدیره مطابق با بند (d) با آنها تعامل کرده است و هیئت مدیره مشخص کرده است که در حال گذار به تولید انرژی پاک هستند، همراه با مستندات پشتیبان برای اثبات تصمیم هیئت مدیره.
(3)CA دولت Code § 7513.75(e)(3) فهرستی از شرکت‌های زغال‌سنگ حرارتی که هیئت مدیره سرمایه‌گذاری‌های خود را نقد نکرده است در نتیجه تصمیمی که مطابق با بند (f) گرفته شده است مبنی بر اینکه فروش یا انتقال سرمایه‌گذاری‌ها با مسئولیت‌های امانتداری هیئت مدیره که در بخش (17) از ماده (XVI) قانون اساسی کالیفرنیا توصیف شده است و یافته‌های هیئت مدیره که در حمایت از آن تصمیم اتخاذ شده است، ناسازگار است.
(f)CA دولت Code § 7513.75(f) هیچ چیز در این بخش هیئت مدیره را ملزم نمی‌کند که اقدامی را که در این بخش توصیف شده است انجام دهد مگر اینکه هیئت مدیره با حسن نیت تشخیص دهد که اقدام توصیف شده در این بخش با مسئولیت‌های امانتداری هیئت مدیره که در بخش (17) از ماده (XVI) قانون اساسی کالیفرنیا توصیف شده است، سازگار است.

Section § 7513.85

Explanation

این قانون، که از ۳۰ ژوئن ۲۰۱۰ لازم‌الاجراست، ایجاب می‌کند که سیاستی برای افشای پرداخت‌ها به نمایندگان واسطه که با مدیران سرمایه‌گذاری کار می‌کنند، وجود داشته باشد. این سیاست باید شامل جزئیاتی مانند روابط بین مدیران و نمایندگان، رزومه نمایندگان واسطه، هرگونه پاداشی که دریافت می‌کنند، خدماتی که ارائه می‌دهند، و وضعیت ثبت‌نام آن‌ها در نهادهای نظارتی مالی یا به عنوان لابی‌گر باشد.

اگر این سیاست نقض شود، مدیر خارجی یا نماینده واسطه نمی‌تواند به مدت پنج سال سرمایه‌گذاری جدیدی را جذب کند، مگر اینکه هیئت مدیره به دلیل موجه تصمیم دیگری بگیرد. قراردادها فقط با مدیرانی منعقد می‌شوند که کتباً با رعایت این سیاست موافقت کنند، و اقدامات باید با وظایف امانی هیئت مدیره همسو باشد.

(a)CA دولت Code § 7513.85(a) هیئت مدیره باید تا تاریخ ۳۰ ژوئن ۲۰۱۰، سیاستی را تدوین و اجرا کند که افشای پرداخت‌ها به نمایندگان واسطه (placement agents) را در ارتباط با سرمایه‌گذاری‌های سیستم در یا از طریق مدیران خارجی (external managers) الزامی می‌سازد. این سیاست باید شامل، اما نه محدود به، الزامات زیر باشد:
(1)CA دولت Code § 7513.85(a)(1) افشای وجود روابط بین مدیران خارجی و نمایندگان واسطه.
(2)CA دولت Code § 7513.85(a)(2) ارائه رزومه برای هر یک از مدیران، شرکا یا مسئولین اصلی نماینده واسطه که جزئیات تحصیلات، عناوین حرفه‌ای، مجوزهای نظارتی، و تجربه سرمایه‌گذاری و کاری فرد را شامل شود.
(3)CA دولت Code § 7513.85(a)(3) توصیفی از هرگونه و تمامی انواع جبران خدمات (compensation) ارائه شده یا توافق شده برای ارائه به یک نماینده واسطه.
(4)CA دولت Code § 7513.85(a)(4) توصیفی از خدماتی که توسط نماینده واسطه انجام خواهد شد.
(5)CA دولت Code § 7513.85(a)(5) بیانیه‌ای مبنی بر اینکه آیا نماینده واسطه یا هر یک از شرکت‌های وابسته به آن، در کمیسیون بورس و اوراق بهادار (Securities and Exchange Commission) یا انجمن تنظیم مقررات صنعت مالی (Financial Industry Regulatory Association)، یا هر نهاد نظارتی مشابهی در کشوری غیر از ایالات متحده ثبت شده‌اند، و جزئیات آن ثبت‌نام یا توضیحی در مورد اینکه چرا ثبت‌نامی لازم نیست.
(6)CA دولت Code § 7513.85(a)(6) بیانیه‌ای مبنی بر اینکه آیا نماینده واسطه یا هر یک از شرکت‌های وابسته به آن، به عنوان لابی‌گر در هر دولت ایالتی یا ملی ثبت شده‌اند.
(b)CA دولت Code § 7513.85(b) هر مدیر خارجی یا نماینده واسطه‌ای که این سیاست را نقض کند، به مدت پنج سال پس از ارتکاب تخلف، مجاز به جذب سرمایه‌گذاری‌های جدید از سیستم نخواهد بود. با این حال، این ممنوعیت ممکن است با رأی اکثریت هیئت مدیره در یک جلسه عمومی و با ارائه دلیل موجه، کاهش یابد.
(c)CA دولت Code § 7513.85(c) سیستم نباید با هیچ مدیر خارجی که به صورت کتبی با رعایت این سیاست موافقت نکند، قراردادی منعقد کند.
(d)CA دولت Code § 7513.85(d) هیچ چیز در این بخش، هیئت مدیره را ملزم به انجام اقدامی که در این بخش توضیح داده شده است، نمی‌کند، مگر اینکه هیئت مدیره با حسن نیت تشخیص دهد که اقدام توصیف شده در این بخش با مسئولیت‌های امانی هیئت مدیره، همانطور که در بخش ۱۷ از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا توضیح داده شده است، سازگار است.

Section § 7513.86

Explanation

به طور خلاصه، اگر کسی می‌خواهد به عنوان عامل واسطه (placement agent) برای معاملات سرمایه‌گذاری مربوط به یک سیستم بازنشستگی عمومی دولتی کالیفرنیا فعالیت کند، باید به عنوان لابی‌گر ثبت‌نام کرده باشد. این بدان معناست که آنها باید از قوانینی که در قانون اصلاحات سیاسی سال 1974 برای لابی‌گرها تعیین شده است، پیروی کنند. با این حال، استثنائاتی وجود دارد که از بخش دیگری به آنها ارجاع داده شده است.

به استثنای مواردی که در بندهای (b) و (c) از بخش 82047.3 ذکر شده است، هیچ شخصی نباید به عنوان عامل واسطه (placement agent) در ارتباط با هرگونه سرمایه‌گذاری احتمالی سیستم که توسط یک سیستم بازنشستگی عمومی دولتی انجام می‌شود، فعالیت کند، مگر اینکه آن شخص به عنوان لابی‌گر مطابق با فصل 6 (شروع از بخش 86100) از عنوان 9 ثبت شده باشد و کاملاً با قانون اصلاحات سیاسی سال 1974 (عنوان 9 (شروع از بخش 81000))، همانطور که آن قانون در مورد لابی‌گرها اعمال می‌شود، مطابقت داشته باشد.

Section § 7513.87

Explanation

این قانون هر کسی را که به عنوان نماینده سرمایه‌گذاری برای یک سرمایه‌گذاری احتمالی در یک سیستم بازنشستگی عمومی محلی عمل می‌کند، ملزم می‌سازد تا گزارش‌ها را ارائه دهد و سایر الزامات نهادهای محلی ناظر بر لابی‌گرها را برآورده کند. با این حال، این قانون شامل برخی افراد مرتبط با مدیران خارجی نمی‌شود. این استثناها شامل کارمندان یا شرکایی هستند که زمان قابل توجهی را صرف مدیریت سرمایه‌گذاری‌ها می‌کنند، و همچنین کارمندان یا مدیران شرکت‌های سرمایه‌گذاری که نزد نهادهای نظارتی اوراق بهادار مربوطه ثبت شده‌اند، در یک فرآیند مناقصه عادلانه شرکت کرده یا از طریق آن انتخاب شده‌اند، و با استاندارد بالای امانتداری در مدیریت دارایی‌های بازنشستگی عمومی موافقت می‌کنند.

(a)CA دولت Code § 7513.87(a) فردی که به عنوان عامل واسطه سرمایه‌گذاری در ارتباط با هرگونه سرمایه‌گذاری احتمالی سیستم توسط یک سیستم بازنشستگی عمومی محلی عمل می‌کند، باید گزارش‌های مربوطه را به یک نهاد دولتی محلی که لابی‌گرها را ملزم به ثبت‌نام و ارائه گزارش می‌کند، ارائه دهد و از هرگونه الزامات مربوطه که توسط یک نهاد دولتی محلی مطابق با بخش 81013 اعمال شده است، پیروی کند.
(b)CA دولت Code § 7513.87(b) این بخش شامل هیچ یک از موارد زیر نمی‌شود:
(1)CA دولت Code § 7513.87(b)(1) فردی که کارمند، مسئول، مدیر، سهامدار، شریک، عضو یا امین یک مدیر خارجی است و یک سوم یا بیشتر از وقت خود را، در طول یک سال تقویمی، صرف مدیریت اوراق بهادار یا دارایی‌های متعلق به، تحت کنترل، سرمایه‌گذاری شده یا نگهداری شده توسط مدیر خارجی می‌کند.
(2)CA دولت Code § 7513.87(b)(2) کارمند، مسئول یا مدیر یک مدیر خارجی، یا یک وابسته به یک مدیر خارجی، در صورتی که تمام موارد زیر صدق کند:
(A)CA دولت Code § 7513.87(b)(2)(A) مدیر خارجی به عنوان مشاور سرمایه‌گذاری یا کارگزار-معامله‌گر نزد کمیسیون بورس و اوراق بهادار ثبت شده باشد یا، در صورت معافیت از ثبت‌نام یا عدم مشمولیت ثبت‌نام نزد کمیسیون بورس و اوراق بهادار، نزد هر نهاد نظارتی اوراق بهادار ایالتی مربوطه ثبت شده باشد.
(B)CA دولت Code § 7513.87(b)(2)(B) مدیر خارجی در یک فرآیند مناقصه رقابتی، مانند درخواست پیشنهادها، شرکت می‌کند یا از طریق آن فرآیند انتخاب شده است و خدمات را بر اساس قراردادی که در نتیجه آن فرآیند مناقصه رقابتی منعقد شده است، ارائه می‌دهد.
(C)CA دولت Code § 7513.87(b)(2)(C) مدیر خارجی، در صورتی که از طریق یک فرآیند مناقصه رقابتی که در زیربند (B) توضیح داده شده است، انتخاب شده باشد، با استاندارد امانتداری، همانطور که توسط استانداردهای رفتاری قابل اعمال برای هیئت بازنشستگی یک سیستم بازنشستگی یا مستمری عمومی تعریف شده و در بخش 17 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا ذکر شده است، هنگام مدیریت سبد دارایی‌های یک سیستم بازنشستگی عمومی در کالیفرنیا، موافقت کرده باشد.

Section § 7513.95

Explanation
اگر عضو یا کارمند هیئت مدیره هستید، نمی‌توانید هیچ محصول سرمایه‌گذاری را خارج از وظایف هیئت مدیره خود به سیستم‌های بازنشستگی عمومی کالیفرنیا بفروشید یا ارائه دهید. اساساً، منافع شخصی را با مسئولیت‌های هیئت مدیره قاطی نکنید.

Section § 7513.97

Explanation

این بخش اصطلاحات خاصی را برای درک مزایای بازنشستگی تحت سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی کالیفرنیا روشن می‌کند. «معادل اکچوئری» به مزایایی با ارزش برابر اشاره دارد که بر اساس جداول مرگ و میر و نرخ بهره تعیین شده توسط هیئت بازنشستگی محاسبه می‌شود. «ذی‌نفع» فرد یا نهادی است که برای دریافت مزایا پس از فوت یک عضو یا بازنشسته تعیین می‌شود. «حقوق» فقط به دستمزد پرداخت شده اشاره دارد و مزایای اضافی مانند بیمه درمانی یا حقوق مرخصی را شامل نمی‌شود. «مستمری تعدیل‌نشده» حداکثر مقرری بازنشستگی است، شامل هرگونه تعدیل هزینه زندگی، قبل از انتخاب گزینه‌های مختلف تسویه.

همانطور که در بخش 11 از ماده هفتم قانون اساسی به کار رفته است، اصطلاحات زیر معانی زیر را دارند:
(a)CA دولت Code § 7513.97(a) «معادل اکچوئری» به معنای مزایایی با ارزش برابر است که بر اساس جداول مرگ و میر مصوب و نرخ بهره اکچوئری تعیین شده توسط هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی محاسبه می‌شود.
(b)CA دولت Code § 7513.97(b) «ذی‌نفع» به معنای هر شخص یا شرکتی است که توسط یک عضو، یک عضو بازنشسته، یا قانون تعیین شده باشد، یا ورثه یک عضو یا عضو بازنشسته که توسط عضو یا عضو بازنشسته تعیین شده باشد، تا مزایایی را تحت سیستم بازنشستگی، به دلیل فوت عضو یا عضو بازنشسته، دریافت کند.
(c)CA دولت Code § 7513.97(c) «حقوق» به معنای دستمزد واقعی پرداخت شده است اما شامل هیچ مزایای دیگری، از جمله، اما نه محدود به، مزایای درمانی و دندانپزشکی، مزایای بازنشستگی، حقوق مرخصی، و کمک هزینه روزانه نمی‌شود.
(d)CA دولت Code § 7513.97(d) «مستمری یا مقرری بازنشستگی تعدیل‌نشده» به معنای حداکثر مستمری یا مقرری بازنشستگی قابل دریافت است، قبل از انتخاب هرگونه تسویه اختیاری و شامل هرگونه تعدیل هزینه زندگی و هر افزایش دیگری است که پس از بازنشستگی اعطا می‌شود.

Section § 7514

Explanation

این قانون به سیستم‌های بازنشستگی عمومی ایالتی یا محلی در کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا در اوراق قرضه دولتی خارجی یا ابزارهای بدهی مشابه سرمایه‌گذاری کنند، به شرطی که آن دولت‌های خارجی سابقه خوبی در بازپرداخت این بدهی‌ها داشته باشند. این سرمایه‌گذاری‌ها باید از استاندارد سرمایه‌گذاری محتاطانه طبق قانون اساسی کالیفرنیا پیروی کنند. علاوه بر این، بخشی از این سرمایه‌گذاری‌ها می‌تواند به طور خاص به سمت اوراق قرضه یا اسناد تضمین شده توسط کانادا، اسرائیل، مکزیک یا آفریقای جنوبی، صرف نظر از رتبه اعتباری آنها، هدایت شود.

(a)CA دولت Code § 7514(a) صرف نظر از هر حکم قانونی دیگر به استثنای (Chapter 7 (commencing with Section 16649.80) of Part 2 of Division 4 of Title 2)، هر سیستم بازنشستگی عمومی ایالتی یا محلی می‌تواند، مشروط به و مطابق با استاندارد سرمایه‌گذاری محتاطانه مندرج در (Section 17 of Article XVI) قانون اساسی کالیفرنیا، دارایی‌های خود را در اوراق قرضه یا سایر اسناد بدهی که بدون قید و شرط توسط هر دولت خارجی که پرداخت‌های اوراق قرضه مشابه یا سایر اسناد بدهی را در موعد مقرر انجام داده است، تضمین شده‌اند، سرمایه‌گذاری کند.
(b)CA دولت Code § 7514(b) بخشی از دارایی‌های سرمایه‌گذاری شده طبق این بخش ممکن است برای خرید اوراق قرضه، اسناد یا سایر ابزارهای دارای رتبه یا بدون رتبه که بدون قید و شرط توسط کانادا، اسرائیل، مکزیک یا آفریقای جنوبی تضمین شده‌اند، استفاده شود.

Section § 7514.1

Explanation

این قانون به سیستم‌های بازنشستگی عمومی ایالتی و محلی در کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا در محصولات مالی مانند اوراق قرضه، اسناد، یا تعهدات از موسسات مالی بین‌المللی منتخب، مانند بانک‌های توسعه آفریقا و آسیا، سرمایه‌گذاری کنند، به شرطی که این سرمایه‌گذاری‌ها استانداردهای خاصی را برای سرمایه‌گذاری محتاطانه رعایت کنند. ایالات متحده باید عضو این سازمان‌ها باشد، و سرمایه‌گذاری‌ها باید سابقه پرداخت به موقع تعهدات را داشته باشند.

علیرغم هر حکم دیگری از قانون به جز فصل ۷ (شروع از بخش ۱۶۶۴۹.۸۰) از قسمت ۲ از بخش ۴ از عنوان ۲، هر سیستم بازنشستگی عمومی ایالتی یا محلی می‌تواند سرمایه‌گذاری کند، مشروط به و مطابق با استاندارد سرمایه‌گذاری محتاطانه که در بخش ۱۷ از ماده XVI قانون اساسی کالیفرنیا ذکر شده است، و ایالت و هر زیرمجموعه سیاسی ایالت می‌تواند، دارایی‌های خود را در اوراق قرضه، اسناد، یا سایر تعهدات دارای رتبه صادر شده، پذیرفته شده، یا بدون قید و شرط تضمین شده توسط بانک توسعه آفریقا، بانک توسعه آسیا، بانک توسعه کارائیب، بانک توسعه بین‌المللی آمریکا، شرکت مالی بین‌المللی، بانک بین‌المللی بازسازی و توسعه، بانک اروپایی بازسازی و توسعه، و هر موسسه مالی بین‌المللی دیگری که پرداخت‌های اوراق قرضه، اسناد، یا سایر تعهدات مشابه را به موقع انجام داده است و ایالات متحده عضو آن است، سرمایه‌گذاری کند.

Section § 7514.2

Explanation

این بخش از قانون به این می‌پردازد که چگونه هیئت‌های خاصی، مانند آنهایی که سیستم‌های بازنشستگی دولتی را مدیریت می‌کنند، می‌توانند به سرمایه‌گذاری در پروژه‌های زیرساختی بپردازند. یک هیئت مجاز است سرمایه‌گذاری در پروژه‌های زیرساختی درون کالیفرنیا، مانند حمل‌ونقل یا تأسیسات عمومی، را بر پروژه‌های مشابه خارج از ایالت اولویت دهد. با این حال، آنها باید اطمینان حاصل کنند که این سرمایه‌گذاری‌ها با وظایفشان برای سرمایه‌گذاری هوشمندانه و به حداقل رساندن ریسک همسو است. قانون پیشنهاد می‌کند که پروژه‌های درون‌دولتی اولویت داده شوند، مشروط بر اینکه با مسئولیت هیئت برای حفاظت از سرمایه‌گذاری‌ها و به حداکثر رساندن بازدهی تضادی نداشته باشد. در نهایت، هیئت‌ها ملزم به اتخاذ هیچ تصمیمی نیستند که مغایر با تعهدات امانی اصلی آنها باشد.

(الف) در این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(۱) «هیئت» به معنای هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی، هیئت بازنشستگی معلمان، یا هیئت بازنشستگی یا هیئت سرمایه‌گذاری یک سیستم بازنشستگی است که مطابق با قانون بازنشستگی کارکنان شهرستان ۱۹۳۷ (فصل ۳ (شروع از بخش ۳۱۴۵۰) از بخش ۳ از تقسیم ۴ از عنوان ۳) تأسیس شده است.
(۲) «زیرساخت» شامل، اما نه محدود به، مخابرات، نیرو، حمل‌ونقل، بنادر، پتروشیمی، و تأسیسات عمومی است.
(ب) یک هیئت می‌تواند، با رعایت و سازگاری با وظایف امانی خود و استاندارد سرمایه‌گذاری محتاطانه که در بخش ۲۰۱۹۰ این قانون، بخش ۲۲۲۰۳ قانون آموزش، و بخش ۱۷ از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا ذکر شده است، سرمایه‌گذاری در یک پروژه زیرساختی درون‌دولتی را بر یک پروژه مشابه خارج از ایالت اولویت دهد.
(ج) مجلس قانون‌گذاری هر هیئت را تشویق می‌کند تا سرمایه‌گذاری در پروژه‌های زیرساختی درون‌دولتی را بر پروژه‌های زیرساختی جایگزین خارج از ایالت اولویت دهد، مشروط بر اینکه سرمایه‌گذاری‌ها در پروژه‌های درون‌دولتی با وظایف امانی هیئت برای به حداقل رساندن خطر زیان و به حداکثر رساندن نرخ بازدهی سازگار باشد.
(د) هیچ چیز در این بخش، هیئت را ملزم نمی‌کند که اقدامی انجام دهد که با اختیارات کامل و مسئولیت‌های امانی آن، همانطور که در بخش ۱۷ از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا توضیح داده شده است، ناسازگار باشد.

Section § 7514.3

Explanation
این قانون به سیستم‌های بازنشستگی دولتی کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا برنامه‌هایی ایجاد کنند که به دولت‌های ایالتی و محلی، و همچنین سایر نهادهای مالی عمومی، کمک کند تا شرایط وام بهتری به دست آورند. آنها می‌توانند این کار را با بهبود اعتبار محصولات مالی مانند اوراق قرضه و اسناد انجام دهند. با این حال، این برنامه‌ها باید از قوانین سرمایه‌گذاری خاصی پیروی کنند و به قوانین مالیاتی فدرال مشخصی پایبند باشند.

Section § 7514.5

Explanation

این قانون می‌گوید که اگر شما در یک سیستم بازنشستگی مانند سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی یا سیستم بازنشستگی معلمان ایالتی هستید و به یک سیستم بازنشستگی دیگر منتقل می‌شوید، معمولاً یک محدودیت زمانی وجود دارد که چقدر زود باید دوباره شروع به کار کنید تا مزایای بازنشستگی خود را حفظ کنید. اما اگر شما پس از (6) نوامبر (1990) یک مقام انتخابی تمام‌وقت بوده‌اید و ظرف (120) روز پس از ترک سمت انتخابی به سیستم بازنشستگی دیگری می‌پیوندید، آن مدت زمانی که در سمت انتخابی گذرانده‌اید، به عنوان بخشی از آن محدودیت زمانی محسوب می‌شود.

علی‌رغم هر حکم دیگری از قانون، هرگاه حقوق عضوی از سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی، سیستم بازنشستگی معلمان ایالتی، یا یک سیستم بازنشستگی تأسیس شده تحت قانون بازنشستگی کارکنان شهرستان (1937)، به دلیل عضویت در یک سیستم بازنشستگی دیگر، مشروط به اشتغال در یک دوره زمانی مشخص پس از پایان خدمت در سیستم بازنشستگی دیگر باشد، آن دوره مشخص، دوره خدمت در سمت انتخابی تمام‌وقت در تاریخ (6) نوامبر (1990) و پس از آن خواهد بود، اگر عضو در آن تاریخ یا پس از آن یک مقام انتخابی تمام‌وقت بوده و ظرف (120) روز پس از پایان سمت انتخابی تمام‌وقت، عضو هر یک از آن سیستم‌های بازنشستگی شود.

Section § 7514.7

Explanation

این قانون کالیفرنیا صندوق‌های سرمایه‌گذاری عمومی را ملزم می‌کند تا با وادار کردن ابزارهای سرمایه‌گذاری جایگزین به افشای سالانه جزئیات مالی خاص، شفافیت را تضمین کنند. این افشاگری‌ها شامل کارمزدها، هزینه‌ها و سود انتقالی توزیع شده به مدیران صندوق است. سپس صندوق‌های سرمایه‌گذاری عمومی باید این اطلاعات را، همراه با عملکرد ابزارهای سرمایه‌گذاری، در یک جلسه عمومی گزارش دهند. این قانون برای قراردادهای جدید و برخی قراردادهای موجود اعمال می‌شود و هدف آن افزایش آگاهی عمومی و پاسخگویی در سرمایه‌گذاری‌هایی است که شامل پول عمومی می‌شود.

سرمایه‌گذاری‌های جایگزین، مانند صندوق‌های سهام خصوصی و صندوق‌های پوشش ریسک، به طور خاص تعریف شده‌اند و مسئولیت‌های هر دو صندوق سرمایه‌گذاری و مدیران آن‌ها مشخص شده است. این قانون از 1 ژانویه 2017 لازم‌الاجرا شد و بر اطمینان از افشای صحیح اطلاعات برای قراردادهای منعقد شده یا تعهدات سرمایه‌ای که پس از این تاریخ انجام شده‌اند، تمرکز دارد.

(a)CA دولت Code § 7514.7(a) هر صندوق سرمایه‌گذاری عمومی باید از هر ابزار سرمایه‌گذاری جایگزینی که در آن سرمایه‌گذاری می‌کند، بخواهد که حداقل سالانه افشاگری‌های زیر را انجام دهد:
(1)CA دولت Code § 7514.7(a)(1) کارمزدها و هزینه‌هایی که صندوق سرمایه‌گذاری عمومی مستقیماً به ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین، مدیر صندوق، یا اشخاص مرتبط پرداخت می‌کند.
(2)CA دولت Code § 7514.7(a)(2) سهم متناسب صندوق سرمایه‌گذاری عمومی از کارمزدها و هزینه‌هایی که در بند (1) گنجانده نشده‌اند و از ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین به مدیر صندوق یا اشخاص مرتبط پرداخت می‌شوند. صندوق سرمایه‌گذاری عمومی می‌تواند این اطلاعات را بر اساس اطلاعاتی که طبق قرارداد باید توسط ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین به صندوق سرمایه‌گذاری عمومی ارائه شود، به طور مستقل محاسبه کند. اگر صندوق سرمایه‌گذاری عمومی این اطلاعات را به طور مستقل محاسبه کند، ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین ملزم به ارائه اطلاعات مشخص شده در این بند نخواهد بود.
(3)CA دولت Code § 7514.7(a)(3) سهم متناسب صندوق سرمایه‌گذاری عمومی از سود انتقالی توزیع شده به مدیر صندوق یا اشخاص مرتبط.
(4)CA دولت Code § 7514.7(a)(4) سهم متناسب صندوق سرمایه‌گذاری عمومی از مجموع کارمزدها و هزینه‌های پرداخت شده توسط تمامی شرکت‌های سبد سرمایه‌گذاری نگهداری شده در ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین به مدیر صندوق یا اشخاص مرتبط.
(5)CA دولت Code § 7514.7(a)(5) هرگونه اطلاعات اضافی که در بند (c) از بخش 7928.710 توضیح داده شده است.
(b)CA دولت Code § 7514.7(b) هر صندوق سرمایه‌گذاری عمومی باید اطلاعات ارائه شده طبق بند (a) را حداقل سالی یک بار در گزارشی که در جلسه‌ای علنی ارائه می‌شود، افشا کند. گزارش صندوق سرمایه‌گذاری عمومی که طبق این بند الزامی است، همچنین باید نرخ بازده ناخالص و خالص هر ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین را، از زمان تأسیس، که صندوق سرمایه‌گذاری عمومی در آن مشارکت دارد، شامل شود. صندوق سرمایه‌گذاری عمومی می‌تواند نرخ بازده ناخالص و خالص و اطلاعات مورد نیاز بند (a) را بر اساس محاسبات خود یا بر اساس محاسبات ارائه شده توسط ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین گزارش کند.
(c)CA دولت Code § 7514.7(c) برای اهداف این بخش:
(1)CA دولت Code § 7514.7(c)(1) «سرمایه‌گذاری جایگزین» به معنای سرمایه‌گذاری در یک صندوق سهام خصوصی، صندوق سرمایه‌گذاری خطرپذیر، صندوق پوشش ریسک، یا صندوق بازده مطلق است.
(2)CA دولت Code § 7514.7(c)(2) «ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین» به معنای مشارکت محدود، شرکت با مسئولیت محدود، یا ساختار حقوقی مشابهی است که از طریق آن یک صندوق سرمایه‌گذاری عمومی در یک سرمایه‌گذاری جایگزین سرمایه‌گذاری می‌کند.
(3)CA دولت Code § 7514.7(c)(3) «مدیر صندوق» به معنای شریک عام، مدیر عامل، مشاور، یا شخص یا نهاد دیگری است که اختیار اصلی تصمیم‌گیری سرمایه‌گذاری را بر یک ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین و اشخاص مرتبط با مدیر صندوق دارد.
(4)CA دولت Code § 7514.7(c)(4) «سود انتقالی» به معنای هر سهمی از سود حاصل از یک ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین است که به مدیر صندوق، شریک عام، یا اشخاص مرتبط توزیع می‌شود، از جمله تخصیص سود ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین که توسط مدیر صندوق در ازای صرف‌نظر کردن از کارمزدهایی که ممکن بود حق دریافت آن‌ها را داشته باشد، دریافت می‌شود.
(5)CA دولت Code § 7514.7(c)(5) «شرکت‌های سبد سرمایه‌گذاری» به معنای سرمایه‌گذاری‌های سبد انفرادی است که توسط ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین انجام می‌شود.
(6)CA دولت Code § 7514.7(c)(6) «نرخ بازده ناخالص» به معنای نرخ بازده داخلی برای ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین قبل از کسر کارمزدها و هزینه‌های توضیح داده شده در بند (a) است.
(7)CA دولت Code § 7514.7(c)(7) «صندوق سرمایه‌گذاری عمومی» به معنای هر صندوقی از هر سیستم بازنشستگی یا مستمری عمومی، از جمله دانشگاه کالیفرنیا است.
(8)CA دولت Code § 7514.7(c)(8) «شخص عملیاتی» به معنای هر شریک عملیاتی، مشاور ارشد، یا سایر مشاوران یا کارمندانی است که فعالیت اصلی آن‌ها برای یک نهاد مربوطه، ارائه پشتیبانی عملیاتی یا اداری به هر شرکت سبد سرمایه‌گذاری هر ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین، حساب، یا صندوقی است که توسط یک شخص مرتبط مدیریت می‌شود.
(9)CA دولت Code § 7514.7(c)(9) «شخص مرتبط» به معنای هر کارمند، مدیر، یا شریک فعلی یا سابق هر نهاد مرتبطی است که در فعالیت‌های سرمایه‌گذاری یا وظایف حسابداری و ارزش‌گذاری نهاد مربوطه یا هر یک از اعضای خانواده آن‌ها دخیل است.
(10)CA دولت Code § 7514.7(c)(10) «طرف مرتبط» به معنای:
(A)CA دولت Code § 7514.7(c)(10)(A) هر شخص مرتبط.
(B)CA دولت Code § 7514.7(c)(10)(B) هر شخص عملیاتی.
(C)CA دولت Code § 7514.7(c)(10)(C) هر نهادی که بیش از 10 درصد مالکیت آن به طور مستقیم یا غیرمستقیم، چه از طریق سایر نهادها یا تراست‌ها، توسط یک شخص مرتبط یا شخص عملیاتی نگهداری می‌شود، صرف‌نظر از اینکه شخص مرتبط یا شخص عملیاتی در سود انتقالی دریافت شده توسط شریک عام یا شریک محدود خاص مشارکت داشته باشد یا خیر.
(D)CA دولت Code § 7514.7(c)(10)(D) هر ارائه‌دهنده خدمات مشاوره‌ای، حقوقی، یا سایر خدمات که به طور منظم توسط شرکت‌های سبد سرمایه‌گذاری یک ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین، حساب، یا صندوقی که توسط یک شخص مرتبط مدیریت می‌شود، به کار گرفته می‌شود و همچنین به هر شخص مرتبط یا نهاد مربوطه مشاوره یا خدمات ارائه می‌دهد.
(11)CA دولت Code § 7514.7(c)(11) «نهاد مربوطه» به معنای شریک عام، هر ابزار جداگانه سود انتقالی، مشاور سرمایه‌گذار، هر یک از نهادهای مادر یا فرعی مشاور سرمایه‌گذار، یا هر نهاد مشابه دیگری است که به هر ابزار سرمایه‌گذاری جایگزین، حساب، یا صندوق دیگری که توسط هر شخص مرتبط فعلی یا سابق مشاوره یا مدیریت می‌شود، مرتبط است.
(d)Copy CA دولت Code § 7514.7(d)
(1)Copy CA دولت Code § 7514.7(d)(1) این بخش برای تمامی قراردادهای جدیدی که صندوق سرمایه‌گذاری عمومی در تاریخ 1 ژانویه 2017 یا پس از آن منعقد می‌کند، و برای تمامی قراردادهای موجودی که صندوق سرمایه‌گذاری عمومی بر اساس آن‌ها تعهد سرمایه جدیدی را در تاریخ 1 ژانویه 2017 یا پس از آن انجام می‌دهد، اعمال می‌شود.
(2)CA دولت Code § 7514.7(d)(2) در خصوص قراردادهای موجودی که تحت پوشش بند (1) نیستند، صندوق سرمایه‌گذاری عمومی باید تلاش‌های معقولی را برای به دست آوردن اطلاعات توضیح داده شده در بند (a) به عمل آورد و با الزامات گزارش‌دهی مندرج در بند (b) در خصوص هرگونه اطلاعاتی که پس از 1 ژانویه 2017 به دست می‌آید، مطابقت کند.