Section § 9359

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اعضای خاصی از یک سیستم مشخص، احتمالاً یک سیستم بازنشستگی یا مستمری، می‌توانند تحت شرایط خاصی درخواست بازنشستگی دهند. اگر آنها در تاریخ لازم‌الاجرا شدن این اصلاحیه عضو بوده و حداقل ۶۰ سال سن داشته باشند، یا اگر پس از آن عضو شده و ۶۰ ساله با حداقل ۴ سال سابقه خدمت باشند، می‌توانند بازنشسته شوند. علاوه بر این، هر عضوی با حداقل ۲۰ سال سابقه خدمت می‌تواند بدون توجه به سن بازنشسته شود. این اعضای بازنشسته مستمری بازنشستگی مادام‌العمر دریافت خواهند کرد. درخواست بازنشستگی می‌تواند در زمانی که عضو در سمت خود است یا ظرف ۳۰ روز پس از ترک سمت وی ارائه شود. اگر تاریخ بازنشستگی مشخصی در درخواست ذکر نشده باشد، به طور خودکار از روز پس از پایان دوره تصدی آنها اعمال می‌شود.

بر اساس درخواست کتبی وی به هیئت مدیره، (a) عضوی از این سیستم که در تاریخ لازم‌الاجرا شدن این اصلاحیه عضو بوده و به سن ۶۰ سالگی رسیده باشد، (b) عضوی که از این پس به عضویت این سیستم درآید و به سن ۶۰ سالگی رسیده و دارای ۴ سال یا بیشتر سابقه خدمت باشد، یا (c) عضوی، صرف‌نظر از سن، که دارای ۲۰ سال یا بیشتر سابقه خدمت باشد، بازنشسته خواهد شد و پس از آن برای تمام عمر مستمری بازنشستگی مقرر در این فصل را دریافت خواهد کرد.
درخواست کتبی برای بازنشستگی می‌تواند در هر زمانی در طول دوره تصدی عضو، یا ظرف ۳۰ روز پس از انقضای دوره تصدی وی، ارائه شود. درخواستی که تاریخ متفاوتی را به عنوان تاریخ مؤثر بازنشستگی درخواستی مشخص نکند، درخواست بازنشستگی از روز پس از انقضای دوره تصدی عضو تلقی خواهد شد.

Section § 9359.01

Explanation

اگر برای اولین بار پس از ۱ ژانویه ۱۹۹۰ عضو سیستم بازنشستگی شدید، مزایای شما طبق قوانین بخش ۴۱۵ قانون درآمد داخلی محدود می‌شود. اگر قبل از آن تاریخ عضو بودید، مزایای شما با هر کدام که بیشتر باشد محدود می‌شود: قوانین بخش ۴۱۵ قانون درآمد داخلی، یا مزایایی که تا ۱۴ اکتبر ۱۹۸۷ قبل از هرگونه تغییرات بعدی کسب کرده بودید.

(a)CA دولت Code § 9359.01(a) علیرغم هر حکم دیگری از این بخش، مزایای قابل پرداخت به هر شخصی که برای اولین بار در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۰ یا پس از آن عضو می‌شود، مشمول محدودیت‌های مندرج در بخش ۴۱۵ قانون درآمد داخلی خواهد بود.
(b)CA دولت Code § 9359.01(b) علیرغم هر قانون دیگری، مزایای قابل پرداخت به هر شخصی که قبل از ۱ ژانویه ۱۹۹۰ عضو شده است، مشمول بیشتر از محدودیت‌های زیر خواهد بود، همانطور که در بخش (415(b)(10 قانون درآمد داخلی پیش‌بینی شده است:
(1)CA دولت Code § 9359.01(b)(1) محدودیت‌های مندرج در بخش ۴۱۵ قانون درآمد داخلی.
(2)CA دولت Code § 9359.01(b)(2) مزایای انباشته شده یک عضو تحت این سیستم (تعیین شده بدون در نظر گرفتن هرگونه اصلاحیه در سیستم که پس از ۱۴ اکتبر ۱۹۸۷ انجام شده است).

Section § 9359.1

Explanation

این قانون نحوه محاسبه مستمری بازنشستگی برای مقامات مختلف ایالتی کالیفرنیا را تشریح می‌کند. برای قانونگذاران ایالتی، حقوق بازنشستگی با محاسبه 5 درصد از حقوق فعلی قانونگذاران فعال به ازای هر سال خدمت، تا حداکثر 15 سال، تعیین می‌شود. اگر آنها بیش از 15 سال خدمت داشته باشند، 3 درصد اضافی به ازای هر سال مازاد تعلق می‌گیرد. کمیسرهای بیمه و سایر مقامات انتخابی (به استثنای قضات) فرمول مشابهی با سقف 8 سال دارند، اما برای کسانی که 24 سال یا بیشتر خدمت کرده‌اند، پاداشی وجود دارد. این قانون همچنین محاسبات را برای کسانی که در نقش‌های ترکیبی خدمت می‌کنند و برای همسران بازمانده‌ای که جانشین دفتر همسر متوفی می‌شوند، تعریف می‌کند. اصلاحات و استثنائات خاصی بر اساس تاریخ بازنشستگی و تغییرات قانونی قبلی اعمال می‌شود.

(a)CA دولت Code § 9359.1(a) مستمری بازنشستگی برای عضوی که تمام سابقه خدمتی اعتباریافته او به عنوان عضو سنا یا مجلس نمایندگان بوده است، به جز آنچه در بند (d) پیش‌بینی شده است، مبلغی سالانه معادل 5 درصد از حقوق قابل پرداخت، در زمان سررسید پرداخت مستمری، به اعضای فعلی سنا یا مجلس نمایندگان، ضربدر تعداد سال‌های خدمتی که عضو در زمان بازنشستگی خود اعتبار یافته است، و نباید از 15 سال تجاوز کند. در هیچ صورتی، هیچ مستمری بازنشستگی قابل پرداخت تحت این فصل به یک عضو نباید از حقوق قابل پرداخت به اعضای مجلس قانونگذاری در زمان پرداخت مستمری تجاوز کند، مگر اینکه مستمری بازنشستگی عضوی که بیش از 15 سال سابقه اعتباریافته دارد، به میزان 3 درصد از حقوق قابل پرداخت، در زمان سررسید پرداخت مستمری، به اعضای فعلی سنا یا مجلس نمایندگان، به ازای هر سال یا کسری از سال مازاد بر 15 سال، افزایش یابد.
(b)CA دولت Code § 9359.1(b) مستمری بازنشستگی برای عضوی که تمام سابقه خدمتی اعتباریافته او به عنوان کمیسر بیمه یا به عنوان یک مقام انتخابی ایالتی که دفتر او توسط قانون اساسی پیش‌بینی شده است، به غیر از قاضی یا عضو سنا یا مجلس نمایندگان، بوده است، مجموع (1) مبلغی سالانه معادل 5 درصد از بالاترین حقوق دریافتی توسط آن مقام در حین خدمت در آن دفتر، ضربدر تعداد سال‌های خدمتی که عضو در زمان بازنشستگی خود اعتبار یافته است، و نباید از 8 سال تجاوز کند، به علاوه، اگر عضو دارای 24 سال یا بیشتر سابقه خدمت اعتباریافته باشد، (2) 12/3 درصد از حقوقی که نرخ 5 درصد تحت زیربند (1) برای 8 سال اول خدمت اعتباریافته او اعمال می‌شود، ضربدر تعداد سال‌های خدمت مازاد بر 8 سال که عضو در زمان بازنشستگی خود اعتبار یافته است، و نباید از 12 سال خدمت اعتباریافته مازاد بر 8 سال خدمت مذکور در زیربند (1) تجاوز کند.
(c)CA دولت Code § 9359.1(c) مستمری بازنشستگی برای عضوی که بخشی از سابقه خدمتی اعتباریافته او به عنوان عضو سنا یا مجلس نمایندگان و بخشی دیگر به عنوان کمیسر بیمه یا به عنوان یک مقام انتخابی ایالتی که دفتر او توسط قانون اساسی پیش‌بینی شده است، به غیر از قاضی یا عضو سنا یا مجلس نمایندگان، بوده است، مجموع (1) مبلغی سالانه معادل 5 درصد از کل حقوق، در زمان سررسید پرداخت مستمری، به مقامی که بالاترین حقوق را در دفتری که عضو در هر زمان در طول خدمت خود قبل از بازنشستگی داشته است، ضربدر تعداد سال‌های خدمتی که عضو در زمان بازنشستگی خود اعتبار یافته است، و نباید از 8 سال تجاوز کند، به علاوه، اگر عضو دارای 24 سال یا بیشتر سابقه خدمت اعتباریافته باشد، (2) 12/3 درصد از حقوقی که نرخ 5 درصد تحت زیربند (1) برای 8 سال اول خدمت اعتباریافته او اعمال می‌شود، ضربدر تعداد سال‌های خدمتی که به عنوان کمیسر بیمه یا به عنوان یک مقام انتخابی ایالتی که دفتر او توسط قانون اساسی پیش‌بینی شده است، به غیر از قاضی یا عضو سنا یا مجلس نمایندگان، انجام شده است و عضو در زمان بازنشستگی خود اعتبار یافته است، و نباید از 12 سال از آن خدمت اعتباریافته مازاد بر 8 سال مذکور در زیربند (1) تجاوز کند. اما، اگر عضو در صورتی که تمام سابقه خدمتی اعتباریافته او به عنوان عضو سنا یا مجلس نمایندگان یا به عنوان کمیسر بیمه یا به عنوان یک مقام انتخابی ایالتی که دفتر او توسط قانون اساسی پیش‌بینی شده است، به غیر از قاضی یا عضو سنا یا مجلس نمایندگان، انجام شده بود، مستحق دریافت مستمری بیشتری تحت بند (a)، (b) یا (d) می‌شد، آنگاه تمام سابقه خدمتی اعتباریافته او به عنوان عضو سنا یا مجلس نمایندگان یا به عنوان یک مقام انتخابی تلقی خواهد شد، و او مستمری بازنشستگی محاسبه شده تحت بند (a)، (b) یا (d) را دریافت خواهد کرد، هر کدام که بیشتر باشد.
(d)CA دولت Code § 9359.1(d) مستمری بازنشستگی برای عضوی که تمام خدمت او به عنوان عضو سنا یا مجلس نمایندگان بوده است، و همسر بازمانده یک عضو متوفی سنا یا مجلس نمایندگان است و جانشین بلافصل در دفتر یک عضو متوفی سنا یا مجلس نمایندگان می‌شود، مبلغی سالانه معادل 5 درصد از حقوق قابل پرداخت، در زمان سررسید پرداخت مستمری، به اعضای فعلی سنا یا مجلس نمایندگان، ضربدر تعداد سال‌های خدمتی که عضو در زمان بازنشستگی خود اعتبار یافته است به علاوه تعداد سال‌های خدمت به عنوان عضو سنا یا مجلس نمایندگان که توسط همسر متوفی عضو انجام شده است به علاوه هر دوره در مدت تصدی، که عضو متوفی برای آن انتخاب شده بود، پس از فوت او، و نباید از 15 سال تجاوز کند. در هیچ صورتی، هیچ مستمری بازنشستگی قابل پرداخت تحت این فصل به یک عضو نباید از حقوق قابل پرداخت به اعضای مجلس قانونگذاری در زمان پرداخت مستمری تجاوز کند، مگر اینکه مستمری بازنشستگی عضوی که کل خدمت اعتباریافته او تحت این بند بیش از 15 سال است، به میزان 3 درصد از حقوق قابل پرداخت، در زمان سررسید پرداخت مستمری، به اعضای فعلی سنا یا مجلس نمایندگان، به ازای هر سال یا کسری از سال مازاد بر 15 سال، افزایش یابد. همین محاسبه کل خدمت اعتباریافته به عنوان مبنایی برای تعیین واجد شرایط بودن برای بازنشستگی، تحت بخش‌های 9359 و 9359.16، برای عضوی که در این بند توصیف شده است، استفاده خواهد شد. عضوی که این بند شامل حال او می‌شود، باید مبلغی معادل مشارکت‌هایی را که همسر متوفی او در زمانی که عضو سیستم برای خدمت خود بود، ملزم به پرداخت آن بود، مجدداً واریز کند، که بر اساس حقوق و نرخ مشارکت در زمان ارائه خدمت، یا زمانی که خدمت باید ارائه می‌شد، در صندوق بازنشستگی قانونگذاران به دلیل خدمت همسر متوفی او محاسبه شده است، تا بتواند از آن خدمت برای اهداف این بخش و بخش‌های 9359 و 9359.16 استفاده کند.
اصلاحات این بخش که در نشست عادی سال 1969 تصویب شد، در مورد عضوی که در تاریخ 1 مه 1969 یا پس از آن بازنشسته شده یا بازنشسته می‌شود، یا در حالی که واجد شرایط بازنشستگی بوده فوت کرده یا فوت می‌کند، اعمال خواهد شد، و هر مستمری قابل پرداخت در مورد عضوی که قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن آن اصلاحیه بازنشسته شده یا فوت کرده است، از تاریخ بازنشستگی یا فوت به مبلغی که اگر اصلاحیه در آن تاریخ لازم‌الاجرا بود، تنظیم خواهد شد.
بخش‌های 9359.11 و 9359.12 بر هرگونه مفاد متناقض این بخش ارجحیت خواهند داشت.
اصلاحات این بخش در طول نشست فوق‌العاده دوم 1973-74 برای اعضایی که در تاریخ لازم‌الاجرا شدن اصلاحات بازنشسته شده‌اند، قابل اعمال نخواهد بود.

Section § 9359.02

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که برای هر کسی که در تاریخ ۱ ژوئیه ۱۹۹۶ یا پس از آن عضو این سیستم بازنشستگی می‌شود، میزان حقوقی که برای محاسبه مزایای بازنشستگی آنها استفاده می‌شود، نمی‌تواند از محدودیت‌های فدرال خاصی تجاوز کند. این محدودیت‌ها توسط بخش خاصی از قانون مالیاتی ایالات متحده تعریف شده‌اند و گهگاه توسط سازمان امور مالیاتی (IRS) برای تورم تعدیل می‌شوند.

علاوه بر این، هنگام تعیین حقوق برای هر دوره ۱۲ ماهه، حقوق نباید از محدودیتی که برای سال تقویمی شروع آن دوره اعمال می‌شود، بیشتر باشد. در شرایطی که حقوق در طول چندین سال میانگین‌گیری می‌شود، حقوق هر سال با محدودیت سالانه مربوط به همان سال سقف‌گذاری می‌شود.

(a)CA دولت Code § 9359.02(a) میزان جبرانی که برای محاسبه مزایای قابل پرداخت به هر شخصی که در تاریخ ۱ ژوئیه ۱۹۹۶ یا پس از آن عضو این سیستم می‌شود، استفاده می‌گردد، نباید از محدودیت‌های اعمال شده بر سیستم‌های بازنشستگی عمومی که در بخش (401(a)(17 از عنوان 26 قانون ایالات متحده آمریکا ذکر شده است، تجاوز کند؛ همانطور که آن بخش ممکن است گهگاه اصلاح شود و همانطور که آن محدودیت ممکن است توسط کمیسر درآمد داخلی برای افزایش هزینه‌های زندگی تعدیل گردد.
(b)CA دولت Code § 9359.02(b) تعیین میزان جبران برای هر دوره ۱۲ ماهه مشمول محدودیت سالانه میزان جبران خواهد بود که برای سال تقویمی که دوره ۱۲ ماهه در آن آغاز می‌شود، لازم‌الاجرا است. در تعیین میانگین سالانه میزان جبران در طول بیش از یک دوره ۱۲ ماهه، میزان جبران در نظر گرفته شده برای هر دوره ۱۲ ماهه مشمول محدودیت سالانه میزان جبران مربوطه خواهد بود.

Section § 9359.2

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که پرداخت‌های بازنشستگی معمولاً به صورت مبالغ ماهانه مساوی انجام می‌شود. با این حال، اگر کسی دریافت پرداخت‌ها را در اواسط ماه آغاز کند یا به پایان برساند، می‌تواند مبلغی متناسب و کمتر برای آن ماه ناقص دریافت کند.

Section § 9359.03

Explanation
اگر کسی از یک موقعیت افسر قانونی قانونگذاری بازنشسته می‌شود و در چندین نقش ذکر شده تحت یک بخش خاص خدمت کرده است، مزایای بازنشستگی او بر اساس شغلی با حقوق بالاتر محاسبه خواهد شد.

Section § 9359.3

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که مزایا یا حقوق تحت صندوق بازنشستگی قانونگذاران از توقیف شدن توسط فرآیندهای قانونی یا وصول بدهی محافظت می‌شوند، مگر در شرایط خاصی که در بخش قانونی دیگری مشخص شده است. علاوه بر این، این مزایا نمی‌توانند به شخص دیگری منتقل یا واگذار شوند مگر اینکه این فصل صراحتاً اجازه دهد.

حق یک شخص به هرگونه مزایا یا حق دیگری تحت این فصل و پول موجود در صندوق بازنشستگی قانونگذاران، مشمول توقیف یا هرگونه فرآیند دیگری نیست، مگر تا حدی که توسط بخش 704.110 قانون آیین دادرسی مدنی مجاز باشد، و قابل واگذاری نیستند مگر اینکه به طور خاص در این فصل پیش‌بینی شده باشد.

Section § 9359.4

Explanation

این بخش از قانون به یک عضو اجازه می‌دهد تا ذینفعی را معرفی کند که پس از فوت عضو، مزایای خاصی را دریافت خواهد کرد. عضو باید این تعیین را به صورت کتبی به هیئت مدیره ارائه دهد. ذینفع تعیین شده باید نفع بیمه‌ای داشته باشد، به این معنی که آنها از ادامه حیات یا فوت عضو سودی می‌برند یا متحمل ضرری می‌شوند.

یک عضو می‌تواند در هر زمان، با ارائه یک سند کتبی به هیئت مدیره، ذینفعی را برای دریافت مزایایی که ممکن است تحت این فصل به ذینفع یا ورثه او قابل پرداخت باشد، تعیین کند. برای واجد شرایط بودن جهت چنین تعیین شدنی، شخص باید نفع بیمه‌ای در زندگی عضو داشته باشد.

Section § 9359.05

Explanation

این قانون بیان می‌کند که برای هر کسی که پس از ۱ ژوئیه ۱۹۹۶ عضو یک سیستم بازنشستگی خاص می‌شود، سقفی برای میزان حقوقی که هنگام محاسبه مزایای بازنشستگی در نظر گرفته می‌شود، وجود دارد. این سقف توسط بخش 401(a)(17) قانون مالیاتی فدرال تعیین می‌شود و می‌تواند برای تغییرات هزینه‌های زندگی تعدیل شود. محدودیت حقوق سالانه بر اساس سال تقویمی که دوره ۱۲ ماهه عضو در آن آغاز می‌شود، اعمال می‌گردد. هنگام محاسبه میانگین غرامت در طول چندین سال، غرامت هر سال بر اساس سقف سالانه مربوطه محدود می‌شود.

میزان غرامتی که در محاسبه مزایای قابل پرداخت به هر شخصی که برای اولین بار در تاریخ ۱ ژوئیه ۱۹۹۶ یا پس از آن عضو این سیستم می‌شود، در نظر گرفته می‌شود، نباید از محدودیت‌های مندرج در بخش 401(a)(17) از عنوان 26 قانون ایالات متحده در مورد سیستم‌های بازنشستگی عمومی تجاوز کند، همانطور که آن بخش ممکن است گهگاه اصلاح شود و همانطور که آن محدودیت ممکن است توسط کمیسر درآمد داخلی برای افزایش هزینه‌های زندگی تعدیل شود. تعیین غرامت برای هر دوره ۱۲ ماهه مشمول سقف سالانه غرامت خواهد بود که برای سال تقویمی که دوره ۱۲ ماهه در آن آغاز می‌شود، لازم‌الاجرا است. در تعیین میانگین غرامت سالانه در طول بیش از یک دوره ۱۲ ماهه، میزان غرامت در نظر گرفته شده برای هر دوره ۱۲ ماهه مشمول سقف سالانه غرامت مربوطه خواهد بود.

Section § 9359.5

Explanation
این قانون به افراد اجازه می‌دهد که ذینفع خود را در یک سیستم مزایای خاص، در هر زمان، با ارائه یک درخواست کتبی به هیئت تغییر دهند، البته به استثنای برخی گزینه‌های تسویه حساب ویژه.

Section § 9359.06

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که تعدیلات هزینه زندگی (COLAs) برای مزایای بازنشستگی طبق قوانین فدرال تحت بخش 415 قانون درآمد داخلی اعمال می‌شوند. این تعدیلات حتی پس از توقف کار عضو یا شروع دریافت مستمری نیز ادامه می‌یابند. مبلغی که یک عضو دریافت می‌کند نمی‌تواند از محدودیت‌های فدرال که هر سال برای تورم تعدیل می‌شوند، تجاوز کند.

حتی اگر محدودیت‌های فدرال افزایش یابند، مزایای بازنشستگان تنها تا سقف‌های مقرر تعدیل می‌شوند و هیچ تعدیلی از آنچه در این فصل مجاز است، فراتر نخواهد رفت. علاوه بر این، فرمول محاسبه مزایای بازنشستگی بدون تغییر باقی می‌ماند.

(a)CA دولت Code § 9359.06(a) تعدیلات هزینه زندگی تحت بخش 415(d) از قانون درآمد داخلی به محدودیت‌های توصیف شده در بخش 415(b) از قانون درآمد داخلی، همانطور که توسط مقررات وزارت خزانه‌داری ایالات متحده تجویز شده است، بدین وسیله با ارجاع گنجانده می‌شوند و پس از قطع رابطه استخدامی عضو یا تاریخ شروع مستمری، همچنان اعمال خواهند شد. مبلغ قابل پرداخت به یک عضو در هر سال محدودیت، شامل تعدیلات هزینه زندگی ارائه شده تحت این فصل، نباید از حد مجاز قابل اعمال تحت بخش 415(b) از قانون درآمد داخلی در تاریخ شروع مستمری، که در سال‌های بعدی طبق بخش 415(d) از قانون درآمد داخلی و مقررات مربوطه افزایش می‌یابد، تجاوز کند.
(b)CA دولت Code § 9359.06(b) صرف نظر از هر قانون دیگر، و به استثنای آنچه در بند (a) ارائه شده است، مقرری بازنشستگی یک عضو باید افزایش یابد تا تعدیلات هزینه زندگی را به محدودیت‌های مندرج در بخش 415 از عنوان 26 قانون ایالات متحده، همانطور که در بخش 415(d) آن قانون ارائه شده است، منعکس کند، مشروط بر اینکه مقرری عضو که بدون در نظر گرفتن بخش 415 تعیین شده است، برابر یا بیشتر از حد مجاز قابل اعمال (شاخص‌گذاری شده) باشد. هیچ چیز در این بخش قصد ندارد، و نباید تفسیر شود که، یک عضو بازنشسته را مستحق تعدیل مقرری خود بیش از آنچه طبق این فصل ارائه شده است، کند.
(c)CA دولت Code § 9359.06(c) هیچ چیز در این بخش فرمول مورد استفاده برای محاسبه مزایا تحت این فصل را تغییر نخواهد داد.

Section § 9359.6

Explanation
حتی اگر عضویت یک شخص به پایان برسد یا وقفه‌ای در آن ایجاد شود، انتخاب ذینفع او بدون تغییر باقی می‌ماند.

Section § 9359.7

Explanation

این قانون اجازه می‌دهد مزایایی تا سقف 500 دلار به شخصی که حضانت یک صغیر را دارد پرداخت شود، اگر صغیر قیم اموال نداشته باشد و مجموع دارایی او کمتر از 1,000 دلار باشد. سرپرست باید یک اظهارنامه تأیید شده در مورد ارزش دارایی صغیر ارائه دهد و پس از انجام پرداخت، سیستم از هرگونه مسئولیتی کاملاً مبرا می‌شود. سرپرست باید بعداً وقتی صغیر به سن قانونی رسید، در مورد این پول به او پاسخگو باشد.

اگر هر شخصی که از این سیستم مستحق دریافت مزایایی به مبلغ حداکثر پانصد دلار (500$) است، صغیری باشد که قیم اموال ندارد، هیئت می‌تواند آن را به شخصی که حق حضانت صغیر را دارد پرداخت کند تا برای صغیر نگهداری کند، مشروط بر اینکه آن شخص اظهارنامه تأیید شده و اقرار شده خود را به هیئت ارائه دهد که مجموع دارایی صغیر از هزار دلار (1,000$) تجاوز نمی‌کند. پرداخت به این نحو، تسویه کامل حساب هیئت و این سیستم محسوب می‌شود. آن شخص باید در زمان رسیدن صغیر به سن قانونی، در مورد این پول به صغیر پاسخگو باشد.

Section § 9359.8

Explanation

اگر یک قانونگذار قبل از بازنشستگی فوت کند، کمک‌های او به ذینفع تعیین شده یا در صورت عدم تعیین ذینفع، به ماترک او پرداخت می‌شود. علاوه بر این، مبلغی بر اساس حقوق سال آخر و سال‌های خدمت او محاسبه شده و به ذینفع یا ماترک او پرداخت می‌گردد. این مزایا علاوه بر سایر مزایای احتمالی از قوانین کار مرتبط است.

اما اگر قانونگذار همسر بازمانده‌ای داشته باشد که واجد شرایط دریافت مزایای مادام‌العمر باشد، این پرداخت اعمال نمی‌شود.

در صورت فوت هر عضو قبل از بازنشستگی، کمک‌های انباشته شده عضو به ذینفع وی، در صورتی که او یک نفر را تعیین کرده باشد، و در غیر این صورت، به ماترک وی پرداخت خواهد شد. همچنین مبلغی معادل یک دوازدهم حقوق سالانه آخرین سمتی که عضو به عنوان قانونگذار در ۱۲ ماه بلافاصله قبل از فوت خود عهده‌دار بوده است یا مبلغی که طبق Section 9359.1 قابل اعمال می‌بود، هر کدام که بیشتر باشد، ضربدر تعداد سال‌های کامل خدمت و سابقه خدمت که عضو حق انتخاب دریافت اعتبار برای آن را دارد، به ذینفع یا ماترک وی پرداخت خواهد شد. مزایای ارائه شده توسط این بخش علاوه بر هرگونه مزایای ارائه شده توسط بخش 4 (commencing with Section 3201) قانون کار است.
مزایای اعطا شده توسط این بخش قابل پرداخت نیست اگر همسر عضو متوفی از او زنده بماند و حق دریافت مستمری مادام‌العمر را مطابق با این فصل داشته باشد.

Section § 9359.9

Explanation

اگر فردی که عضو یا عضو بازنشسته یک سیستم بوده فوت کند، بدون اینکه ذینفعی را تعیین کرده باشد، یا اگر ورثه او به عنوان ذینفع فهرست شده باشند اما نیازی به طی مراحل انحصار وراثت (یک فرآیند قضایی برای توزیع دارایی‌ها) نباشد، مبلغی که به دلیل فوت او تعلق می‌گیرد، مستقیماً به خانواده بازمانده‌اش پرداخت خواهد شد. این شامل هرگونه پرداخت بازنشستگی است که قبل از فوت او سررسید شده بود.

پرداخت‌ها به ترتیب اولویت به این خویشاوندان انجام می‌شود: ابتدا همسر، سپس فرزندان، به دنبال آن پدر و مادر، نوه‌ها، برادران و خواهران، و در نهایت خواهرزاده‌ها و برادرزاده‌ها، که هر گروه نیز به طور مساوی مبالغ دریافتی را تقسیم می‌کنند.

(a)CA دولت Code § 9359.9(a) اگر ذینفعی تعیین نشده باشد، یا اگر ورثه ذینفع باشند و اگر هیچ مبلغی از این سیستم پرداخت نمی‌شد، ورثه نیاز به طی مراحل انحصار وراثت نداشتند، تمام مبلغی که به دلیل فوت یک عضو یا عضو بازنشسته تعلق می‌گیرد، شامل مستمری‌های بازنشستگی که تا قبل از فوت تعلق گرفته اما دریافت نشده است، مستقیماً و بدون نیاز به انحصار وراثت به نزدیکترین خویشاوندان بازمانده متوفی، یا به قیم‌های اموال این بازماندگان، به طور مساوی پرداخت خواهد شد.
(b)CA دولت Code § 9359.9(b) این پرداخت باید به همان ترتیبی که گروه‌های زیر فهرست شده‌اند، انجام شود:
(1)CA دولت Code § 9359.9(b)(1) همسر.
(2)CA دولت Code § 9359.9(b)(2) فرزندان.
(3)CA دولت Code § 9359.9(b)(3) پدر و مادر.
(4)CA دولت Code § 9359.9(b)(4) نوه‌ها.
(5)CA دولت Code § 9359.9(b)(5) برادران و خواهران.
(6)CA دولت Code § 9359.9(b)(6) خواهرزاده‌ها و برادرزاده‌ها.

Section § 9359.10

Explanation

این قانون نحوه محاسبه مزایای بازنشستگی برای افسران قانونی قانونگذاری در کالیفرنیا را تشریح می‌کند. مستمری بازنشستگی 3 درصد از آخرین حقوق افسر یا حقوق فعلی آن سمت، هر کدام که بالاتر باشد، ضربدر سال‌های خدمت آنها تعیین می‌شود. این مبلغ حداکثر به دو سوم آن حقوق محدود می‌شود. علاوه بر این، مستمری می‌تواند به مرور زمان برای تورم تعدیل شود. اگر یک افسر از یک سیستم بازنشستگی دولتی دیگر نیز مستحق مزایا باشد، مجموع مزایای او از هر دو سیستم نمی‌تواند از حداکثر معینی بر اساس 22.33 سال خدمت تجاوز کند. برای افسرانی که پس از 1 ژانویه 1982 شروع به کار کرده‌اند، مستمری‌ها صرفاً بر اساس حقوق آنها در زمان بازنشستگی محاسبه می‌شود، اما نمی‌تواند از آنچه واقعاً کسب کرده‌اند تجاوز کند.

مستمری بازنشستگی برای یک افسر قانونی قانونگذاری، مبلغ سالانه‌ای معادل 3 درصد از حقوق قابل پرداخت به افسر در زمان ترک آن سمت قانونی قانونگذاری، یا حقوق قابل پرداخت به متصدی فعلی آن سمت قانونی قانونگذاری در زمان سررسید پرداخت‌های مستمری، هر کدام که بالاتر باشد، ضربدر تعداد سال‌های خدمتی است که افسر قانونی قانونگذاری در زمان بازنشستگی خود مستحق اعتبار آن است. در هیچ صورتی، مستمری قابل پرداخت تحت این بخش نباید از دو سوم حقوق قابل پرداخت به افسر قانونی قانونگذاری در زمان ترک آن سمت قانونی قانونگذاری، یا دو سوم حقوق قابل پرداخت به متصدی فعلی آن سمت قانونی قانونگذاری در زمان سررسید پرداخت‌های مستمری، هر کدام که بالاتر باشد، تجاوز کند؛ مشروط بر اینکه، مستمری برای بازتاب افزایش هزینه‌های زندگی که پس از بازنشستگی افسر قانونی قانونگذاری رخ می‌دهد، طبق بخش 9360.10 و بدون توجه به محدودیت‌های ذکر شده در این بخش، بیشتر تعدیل خواهد شد.
اگر یک افسر قانونی قانونگذاری مستحق مستمری بازنشستگی تحت هر سیستم بازنشستگی عمومی تحت اداره دولت دیگری باشد، و مجموع مستمری‌های بازنشستگی افسر تحت هر دو سیستم از حداکثر مستمری که افسر با 20 سال خدمت در آن سمت قانونی قانونگذاری مستحق آن می‌بود، تجاوز کند، مستمری قابل پرداخت تحت این بخش به مقداری کاهش می‌یابد که مجموع آن با مستمری بازنشستگی که افسر تحت سیستم دیگر مستحق آن است، از حداکثر مستمری که افسر با 221/3 سال خدمت در آن سمت قانونی قانونگذاری مستحق آن می‌بود، تجاوز نکند.
مستمری بازنشستگی برای شخصی که برای اولین بار در هر یک از سمت‌های ذکر شده در بخش 9350.55 شروع به خدمت می‌کند یا در تاریخ 1 ژانویه 1982 یا پس از آن عضو این سیستم می‌شود، بر اساس حقوق قابل پرداخت به آن افسر در زمان بازنشستگی خواهد بود. در هیچ صورتی، مستمری نباید بر اساس حقوقی بیشتر از حقوقی باشد که عضو برای چنین خدمتی دریافت کرده است.

Section § 9359.11

Explanation
این قانون تصریح می‌کند که برای قانونگذارانی که خدمتشان قبل از سال 1967 به پایان رسیده است، مستمری بازنشستگی آنها بر اساس حقوق ماهانه 500 دلار محاسبه خواهد شد. هرگونه افزایش حقوق فراتر از این مبلغ هنگام محاسبه مزایای بازنشستگی آنها نادیده گرفته می‌شود.

Section § 9359.12

Explanation

این قانون نحوه محاسبه مستمری بازنشستگی برای اعضای سیستم بازنشستگی قانونگذاران در کالیفرنیا را توضیح می‌دهد، به ویژه برای کسانی که پس از سال 1967 خدمت کرده‌اند. مستمری بازنشستگی بر اساس فرمولی محاسبه می‌شود که از 500 دلار اول حقوق ماهانه آنها در زمان بازنشستگی و سایر عوامل مانند سال‌های خدمت و حقوق مازاد بر 500 دلار استفاده می‌کند.

برای اعضایی که قبل از سال 1967 سابقه خدمت دارند، تعدیلات هزینه زندگی بر مستمری محاسبه شده اعمال می‌شود. اگر یک قانونگذار بازنشسته سمت دولتی حقوق‌بگیر دیگری را بپذیرد، مستمری بازنشستگی او فقط بر اساس حقوق 500 دلار باز محاسبه می‌شود و هرگونه درآمد بالاتر نادیده گرفته می‌شود.

با این حال، اگر در یک هیئت یا کمیسیون دولتی خدمت کنند، می‌توانند از دریافت غرامت صرف نظر کنند تا از این باز محاسبه جلوگیری کرده و همچنان هزینه‌ها یا غرامت روزانه خود را حفظ کنند.

(a)CA دولت Code § 9359.12(a) صرف نظر از هرگونه مقررات مغایر بخش 9359.1 یا بخش 9360.9، و با رعایت محدودیت‌های بیشتر در بند (b)، مستمری بازنشستگی هر عضو سیستم بازنشستگی قانونگذاران که در طول یا پس از دوره آغاز شده در سال 1967 به عنوان قانونگذار خدمت می‌کند، مجموع موارد زیر خواهد بود: (1) مبلغ تعیین شده با اعمال فرمول ارائه شده در بخش 9359.1 بر پانصد دلار (500$) اول حقوق ماهانه قابل پرداخت به قانونگذار در زمان بازنشستگی وی، به علاوه (2) مبلغی معادل 3 درصد از میزان حقوق مازاد بر پانصد دلار (500$) در ماه ضربدر تعداد سال‌های خدمت اعتبار یافته برای عضو، یا دو سوم میزان حقوق قابل پرداخت به قانونگذار در زمان بازنشستگی وی، هر کدام که کمتر باشد، به علاوه، در مورد اعضایی که قبل از دوره آغاز شده در سال 1967 سابقه خدمت دارند، مبلغی معادل افزایش هزینه زندگی محاسبه شده طبق بخش 9360.9 از تاریخ 1 ژانویه 1967، بر آن بخش از مستمری که بر اساس پانصد دلار (500$) در ماه است، و مجموع مذکور برای بازتاب افزایش‌های هزینه زندگی که پس از بازنشستگی عضو رخ می‌دهد، طبق بخش 9360.10، بیشتر تعدیل خواهد شد.
(b)CA دولت Code § 9359.12(b) به استثنای آنچه در بند (c) پیش‌بینی شده است، در طول مدتی که وی در هر سمت دولتی حقوق‌بگیر خدمت می‌کند، هر عضو بازنشسته سیستم بازنشستگی قانونگذاران که در طول یا پس از دوره آغاز شده در سال 1967 به عنوان قانونگذار خدمت کرده است، مستمری بازنشستگی دریافت خواهد کرد که با اعمال فرمول مندرج در بخش 9359.1 بر اساس حقوق پانصد دلار (500$) محاسبه می‌شود، و هرگونه افزایش حقوق بالاتر از این مبلغ، برای این منظور، نادیده گرفته خواهد شد.
(c)CA دولت Code § 9359.12(c) اگر یک عضو بازنشسته که در غیر این صورت مشمول بند (b) است، در حین خدمت به عنوان عضو یک هیئت یا کمیسیون دولتی، حق دریافت غرامت روزانه و هزینه‌ها یا غرامت و هزینه‌ها را برای آن خدمت داشته باشد، وی می‌تواند، صرف نظر از هرگونه مقرره دیگر قانون، از دریافت غرامت صرف نظر کند. اگر از دریافت غرامت صرف نظر شود، عضو مشمول بند (b) نخواهد بود. هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مستلزم صرف نظر از هزینه‌ها یا غرامت روزانه که به جای هزینه‌ها پرداخت می‌شود، باشد.

Section § 9359.13

Explanation

این قانون تصریح می‌کند که اگر یک مقام انتخابی ایالت کالیفرنیا، مانند فرماندار یا سایر مقامات قانون اساسی (به استثنای قضات یا قانون‌گذاران ایالتی)، پس از لازم‌الاجرا شدن این قانون انتخاب شده باشد، مزایای بازنشستگی او نمی‌تواند بر اساس حقوقی بالاتر از آنچه در دوران تصدی سمت خود دریافت کرده است، باشد. اگر او فوت کند، مزایای بازماندگانش نیز از این قاعده پیروی خواهد کرد. علاوه بر این، مزایای آنها یا مزایای بازماندگانشان طبق بخش خاصی (۹۳۶۰.۱۰) از قانون تعدیل خواهد شد.

با وجود هرگونه حکم مغایر در بخش (Section) ۹۳۵۹.۱، مقرری بازنشستگی عضوی که یک مقام انتخابی ایالتی است و سمت او در قانون اساسی پیش‌بینی شده است، به غیر از قاضی یا عضو سنا یا مجلس (ایالتی)، که برای اولین بار پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش به هر یک از این سمت‌ها انتخاب شده باشد، و هرگونه مقرری قابل پرداخت به بازمانده چنین عضوی در صورت فوت قبل یا بعد از بازنشستگی، نباید بر اساس غرامتی بیش از بالاترین غرامت دریافتی توسط عضو به عنوان متصدی آن سمت باشد. مقرری‌های قابل پرداخت به چنین اعضا یا بازماندگانشان باید طبق بخش (Section) ۹۳۶۰.۱۰ تعدیل شود نه ۹۳۶۰.۹.

Section § 9359.15

Explanation

اگر شما به عنوان یک قانون‌گذار سابق در کالیفرنیا مستمری بازنشستگی دریافت می‌کنید، در حالی که دوباره به عنوان قانون‌گذار خدمت می‌کنید، این مزایا را دریافت نخواهید کرد. اگر پس از بازنشستگی به خدمت بازگردید، مزایای شما قطع خواهد شد، اما حساب شما با مشارکت‌های انباشته شده قبل از بازنشستگی‌تان به‌روزرسانی می‌شود و به شما امکان می‌دهد اعتبار خدمت را دوباره به دست آورید، گویی هرگز بازنشسته نشده‌اید.

علی‌رغم هر حکم دیگری از این فصل، هیچ مستمری بازنشستگی یا تسویه اختیاری جایگزین آن تحت این فصل به یا در خصوص هر شخصی برای مدتی که او سمت قانون‌گذار را بر عهده دارد، پرداخت نخواهد شد. اگر یک قانون‌گذار بازنشسته پس از بازنشستگی خود دوباره وارد این سیستم شود، مستمری بازنشستگی یا تسویه اختیاری جایگزین آن قطع خواهد شد و حساب انفرادی او با مبلغ مشارکت‌های انباشته شده او در زمان بازنشستگی‌اش اعتباردهی خواهد شد و او حق دریافت اعتبار خدمت قبل از بازنشستگی خود را به همان شیوه‌ای خواهد داشت که گویی هرگز بازنشسته نشده است.

Section § 9359.16

Explanation

اگر شما عضو این سیستم بازنشستگی هستید، زیر 60 سال سن دارید و حداقل 15 سال اما کمتر از 20 سال سابقه خدمت دارید، می‌توانید زودتر بازنشسته شوید.

با درخواست دادن، مستمری بازنشستگی مادام‌العمر دریافت خواهید کرد.

اما مستمری شما به ازای هر سالی که در زمان بازنشستگی زیر 60 سال هستید، 2 درصد کاهش می‌یابد.

صرف نظر از مفاد بخش (Section) 9359، عضوی از این سیستم، به غیر از یک افسر قانونی (statutory officer) قانونگذاری، که زیر (سن) 60 سال است و دارای 15 سال یا بیشتر، اما کمتر از 20 سال سابقه خدمت است، با درخواست کتبی خود به هیئت مدیره (Board of Administration) بازنشسته خواهد شد و پس از آن، مستمری بازنشستگی (retirement allowance) پیش‌بینی شده در این بخش را برای مادام‌العمر دریافت خواهد کرد. این مستمری برابر با مستمری بازنشستگی خواهد بود که او برای آن خدمت در سن 60 سالگی دریافت می‌کرد، با کسر 2 درصد برای هر سالی که سن عضو در زمان بازنشستگی کمتر از 60 سال است.

Section § 9359.17

Explanation
اگر شما یک افسر قانونی قانونگذار هستید و به سن 55 سالگی رسیده‌اید، می‌توانید کتباً برای بازنشستگی درخواست دهید. پس از انجام این کار، طبق قوانین مشخص، یک مقرری بازنشستگی مادام‌العمر دریافت خواهید کرد.

Section § 9359.83

Explanation

اگر شما یک عضو بازنشسته یا ذینفع هستید که پرداخت‌های بازنشستگی دریافت می‌کنید، می‌توانید انتخاب کنید که مبلغی از پرداخت‌های شما برای اهداف خاصی کسر شود. این شامل پرداخت حق بیمه گروهی، حق عضویت سازمان‌های غیرانتفاعی که هزینه‌های پزشکی یا بیمارستانی را پوشش می‌دهند، یا طرح‌های درمانی که واجد شرایط آن هستید، می‌شود. این کسورات باید از قوانین هیئت مدیره پیروی کنند و فقط برای طرح‌های تأیید شده توسط مدیر مالی است.

اعضای بازنشسته سیستم و ذینفعانی که طبق مفاد این فصل مستحق دریافت مقرری هستند، می‌توانند مطابق با مقررات تعیین شده توسط هیئت مدیره، اجازه کسر از پرداخت‌های مقرری بازنشستگی خود را برای پرداخت حق بیمه گروهی و برای حق عضویت یا هزینه‌های یک شرکت عضویت غیرانتفاعی به منظور پوشش هزینه خدمات پزشکی یا مراقبت‌های بیمارستانی، یا هر دو، تحت هر طرحی که توسط مدیر مالی تأیید شده باشد، صادر کنند. این افراد همچنین می‌توانند مطابق با مقررات تعیین شده توسط هیئت مدیره، اجازه کسر از پرداخت‌های مقرری بازنشستگی خود را برای پرداخت سهم برای پوشش هر طرح مزایای درمانی که ممکن است تحت مفاد Chapter 1 (commencing with Section 22750) of Part 5 of Division 5 of Title 2 of this code واجد شرایط آن باشند، صادر کنند.

Section § 9359.85

Explanation
وقتی کسی که بازنشسته است و از سیستم مستمری دریافت می‌کند، فوت کند، مبلغ ۶۰۰ دلار به دارایی او یا به ذینفعانی که او انتخاب کرده است، پرداخت خواهد شد.

Section § 9359.95

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر یک قانونگذار بین ۱ ژانویه ۱۹۵۹ و قبل از بازنشستگی فوت کند، ذینفع یا ماترک او مبلغی برابر با حقوق سالانه قانونگذار از سال قبل، علاوه بر هر مزایای دیگر، دریافت خواهد کرد.

Section § 9360

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر شخصی فوت کرده باشد، پرداخت‌ها نمی‌تواند به گروه خاصی از افراد داده شود اگر افراد زنده‌ای در گروه‌های قبلی وجود داشته باشند. قبل از انجام پرداخت، افراد آن گروه باید یک سوگندنامه امضا کنند؛ یک اظهارنامه کتبی که تأیید می‌کند هیچ فرد زنده‌ای در گروه‌های قبلی وجود ندارد و اینکه اموال متوفی مراحل انحصار وراثت را طی نخواهد کرد. پس از دریافت این سوگندنامه، هیئت مدیره به طور کامل از هرگونه تعهدات بیشتر مربوط به پرداخت رها می‌شود.

Section § 9360.1

Explanation
اگر فردی که فوت کرده است، کسی را برای دریافت مزایای فوت خود نام نبرده باشد، یا اگر فرد نامبرده قابل یافتن نباشد، مزایا می‌تواند برای پرداخت هزینه‌های کفن و دفن استفاده شود. پول می‌تواند مستقیماً به مدیر کفن و دفن که مراسم را انجام داده است یا به هر کسی که هزینه‌های کفن و دفن را پوشش داده است، پرداخت شود. مبلغ پرداختی نمی‌تواند از هزینه‌های واقعی کفن و دفن بیشتر باشد و نیاز به اثبات از طریق صورت‌حساب تفصیلی از مدیر کفن و دفن دارد. پس از انجام این پرداخت، هیئت مدیره و سیستم دیگر مسئولیتی در قبال آن مبلغ ندارند.

Section § 9360.2

Explanation
این قانون «ناتوانی» و «عدم توانایی در انجام وظیفه» مربوط به بازنشستگی را به عنوان ناتوانی‌ای تعریف می‌کند که یا دائمی است یا انتظار می‌رود برای مدت زمانی نامشخص اما طولانی ادامه یابد. اینکه آیا کسی واجد شرایط این مورد است، توسط هیئت مدیره بر اساس ارزیابی پزشکی قابل اعتماد تعیین می‌شود.

Section § 9360.3

Explanation

این قانون به یک شخص یا کسی به نمایندگی از او اجازه می‌دهد تا در صورت ناتوانی در کار به دلیل از کارافتادگی، برای بازنشستگی از کارافتادگی به هیئت مدیره درخواست دهد. درخواست می‌تواند در زمانی که فرد عضو سیستم است، یا در زمانی که کمک‌های مالی او در سیستم باقی مانده است، یا اگر در زمان توقف خدمت به عنوان قانونگذار ناتوان بوده و در زمان درخواست نیز همچنان ناتوان است، ارائه شود.

درخواست به هیئت مدیره برای بازنشستگی یک عضو به دلیل از کارافتادگی می‌تواند توسط خود عضو یا هر شخص دیگری به نمایندگی از او ارائه شود. پس از دریافت درخواست و تشخیص هیئت مدیره مبنی بر اینکه متقاضی برای انجام وظیفه ناتوان است، هیئت مدیره عضو را به دلیل از کارافتادگی بازنشسته خواهد کرد. درخواست فقط باید در طول یک یا چند مورد از سه دوره زیر ارائه شود:
(a)CA دولت Code § 9360.3(a) در حالی که شخص عضو این سیستم است.
(b)CA دولت Code § 9360.3(b) در هر زمانی که او اجازه داده است کمک‌های مالی انباشته شده او مطابق با بخش 9355.2 در سیستم باقی بماند.
(c)CA دولت Code § 9360.3(c) اگر شخص اجازه نداده باشد کمک‌های مالی انباشته شده او مطابق با بخش 9355.2 در سیستم باقی بماند و اگر او در تاریخ قطع خدمت خود به عنوان قانونگذار از نظر جسمی یا روانی برای انجام وظایف خود ناتوان بوده است و این ناتوانی تا زمان درخواست ادامه داشته است، در حالی که او از نظر جسمی یا روانی ناتوان است.

Section § 9360.4

Explanation

اگر کسی کمک هزینه از کارافتادگی دریافت می‌کند اما از سن معمول بازنشستگی جوان‌تر است، هیئت مدیره می‌تواند از او بخواهد که برای بررسی اینکه آیا هنوز از کارافتاده است یا خیر، معاینه پزشکی انجام دهد. این معاینه توسط پزشکی که هیئت مدیره انتخاب کرده است، در مکانی که هم هیئت مدیره و هم دریافت کننده بر آن توافق دارند، انجام می‌شود. بر اساس نتایج، هیئت مدیره تصمیم می‌گیرد که آیا از کارافتادگی همچنان وجود دارد یا خیر. اگر نه، پرداخت‌های از کارافتادگی بلافاصله متوقف خواهد شد.

هیئت مدیره ممکن است از هر دریافت کننده کمک هزینه از کارافتادگی که زیر حداقل سن بازنشستگی داوطلبانه است، بخواهد که تحت معاینه پزشکی قرار گیرد. این معاینه باید توسط یک پزشک یا جراح منصوب شده توسط هیئت مدیره، در محل اقامت دریافت کننده یا مکان دیگری که به صورت متقابل توافق شده است، انجام شود. بر اساس این معاینه، هیئت مدیره باید تعیین کند که آیا ناتوانی جسمی یا روانی همچنان وجود دارد یا خیر. اگر هیئت مدیره تشخیص دهد که دریافت کننده دیگر ناتوان نیست، کمک هزینه از کارافتادگی او باید فوراً لغو شود.

Section § 9360.5

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر فردی که مستمری بازنشستگی از کارافتادگی دریافت می‌کند، زیر سن بازنشستگی عادی باشد و از انجام معاینه پزشکی الزامی خودداری کند، پرداخت‌های او تا زمانی که با معاینه موافقت کند، متوقف خواهد شد. اگر او به مدت یک سال کامل خودداری کند، پرداخت‌ها به طور دائم قطع خواهد شد.

Section § 9360.6

Explanation

اگر شما یک مقام غیر قانونگذاری هستید که به دلیل از کارافتادگی در کالیفرنیا بازنشسته می‌شوید، همان مستمری را دریافت خواهید کرد که اگر به دلایل دیگر بازنشسته می‌شدید، صرف نظر از سن شما. برای مقامات قانونگذاری، مستمری از کارافتادگی آنها با مبلغ مشخص شده در بخش دیگری مطابقت دارد و همچنین مستقل از سن است.

کمک هزینه از کارافتادگی برای مقامات قانونی غیر قانونگذاری همانند مستمری بازنشستگی است که در صورت بازنشستگی عضو تحت این فصل به دلایلی غیر از از کارافتادگی، به وی قابل پرداخت می‌بود و صرف نظر از سن عضو در زمان بازنشستگی او به دلیل از کارافتادگی، پرداخت خواهد شد. مستمری بازنشستگی از کارافتادگی برای مقامات قانونی قانونگذاری همانند مستمری بازنشستگی پیش‌بینی شده در بخش 9359.10 است و صرف نظر از سن عضو در زمان بازنشستگی او به دلیل از کارافتادگی، پرداخت خواهد شد.

Section § 9360.7

Explanation

این قانون نحوه عملکرد مزایای بازنشستگی برای اعضای سنا یا مجلس کالیفرنیا و همسران بازمانده آنها را توضیح می‌دهد. هنگامی که یک عضو به دلیل خدمت یا از کارافتادگی بازنشسته می‌شود، مستمری بازنشستگی خود را بدون هیچ تغییری از انتخاب‌های اختیاری دریافت می‌کند. اگر آنها فوت کنند، همسر بازمانده آنها می‌تواند انتخاب کند که نیمی از این پرداخت بدون تغییر را دریافت کند. اگر عضوی قبل از بازنشستگی فوت کند اما واجد شرایط بازنشستگی باشد، همسر بازمانده او نیز می‌تواند نیمی از آنچه عضو دریافت می‌کرد را دریافت کند، با شرایطی برای انتقال آن به فرزندان در صورت عدم وجود همسر. همسر باید ظرف 60 روز پس از فوت عضو، رسماً برای این مزایا درخواست دهد. پرداخت‌ها پس از فوت عضو آغاز می‌شود و در صورت فوت یا ازدواج مجدد همسر متوقف می‌شود. این قانون در مورد کسانی اعمال می‌شود که با حداقل 20 سال سابقه خدمت بازنشسته شده‌اند، صرف نظر از تاریخ بازنشستگی آنها.

(a)CA دولت Code § 9360.7(a) هر عضو سنا یا مجلس که پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش، به دلیل خدمت یا از کارافتادگی بازنشسته شود، مستمری بازنشستگی پیش‌بینی شده توسط این فصل را بدون تغییر توسط هرگونه تسویه اختیاری که طبق ماده 7 (شروع از بخش 9361) این فصل انتخاب شده باشد، دریافت خواهد کرد.
(b)CA دولت Code § 9360.7(b) همسر بازمانده عضوی که در بند (a) توصیف شده و پس از بازنشستگی فوت کند، می‌تواند انتخاب کند که مستمری را طبق این بخش دریافت کند. هر همسر بازمانده‌ای که این انتخاب را انجام دهد، مستمری معادل یک دوم مستمری بازنشستگی را دریافت خواهد کرد که بدون تغییر توسط هرگونه تسویه اختیاری است که در صورت زنده بودن عضو و بازنشستگی وی طبق این فصل، به او پرداخت می‌شد.
(c)CA دولت Code § 9360.7(c) همسر بازمانده عضوی که عضو سنا یا مجلس است و قبل از بازنشستگی اما پس از واجد شرایط شدن برای بازنشستگی فوت کند، می‌تواند انتخاب کند که مستمری را طبق این بخش دریافت کند. هر همسر بازمانده‌ای که این انتخاب را انجام دهد، مستمری معادل یک دوم مبلغ مستمری بازنشستگی را دریافت خواهد کرد که بدون تغییر توسط هرگونه تسویه اختیاری است که در صورت زنده بودن عضو و بازنشستگی وی طبق این فصل، به او پرداخت می‌شد. اگر همسر بازمانده‌ای وجود نداشته باشد، یا اگر همسر فوت کند یا مجدداً ازدواج کند، آنگاه مستمری قابل پرداخت طبق این بند به فرزندان عضو تحت همان شرایط و صلاحیت‌هایی که برای مستمری فرزندان طبق ماده 8 (شروع از بخش 9371) این فصل پیش‌بینی شده است، پرداخت خواهد شد.
(d)CA دولت Code § 9360.7(d) انتخاب پیش‌بینی شده در این بخش باید با یک سند کتبی که ظرف 60 روز پس از فوت عضو نزد هیئت مدیره ثبت می‌شود، انجام شود.
(e)CA دولت Code § 9360.7(e) مستمری همسر بازمانده که توسط این بخش پیش‌بینی شده است، از تاریخ فوت عضو قابل پرداخت است و تا زمان فوت یا ازدواج مجدد همسر بازمانده ادامه می‌یابد. اگر طبق این بخش، مستمری به همسر بازمانده پرداخت شود، هیچ پرداختی طبق بخش 9359.8 یا طبق ماده 7 (شروع از بخش 9361) این فصل انجام نخواهد شد.
(f)CA دولت Code § 9360.7(f) مفاد این بخش در مورد همسر بازمانده هر عضو سنا یا مجلس که در زمان بازنشستگی خود 20 سال یا بیشتر سابقه خدمت داشته است و صرف نظر از تاریخ بازنشستگی، اعمال می‌شود.

Section § 9360.9

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که از (January 1, 1964) به بعد، کمک‌هزینه‌های خاصی برای اعضای سنا یا مجلس، و مقامات انتخابی ایالت، باید سالانه برای افزایش هزینه زندگی تعدیل شوند. این تعدیل‌ها از شاخص‌های تورم خاصی در دوره‌های زمانی مختلف استفاده می‌کنند. شاخص قیمت مصرف‌کننده از (1985) به بعد به عنوان مبنا استفاده می‌شود، در حالی که شاخص‌های متفاوتی در سال‌های قبل اعمال می‌شدند. هرگونه افزایش هزینه زندگی باید حداقل (1) درصد باشد تا کمک‌هزینه تعدیل شود، و هیچ تعدیلی انجام نمی‌شود مگر اینکه منجر به افزایش شود.

صرف نظر از سایر مفاد این فصل، مفاد این بخش قابل اعمال خواهد بود بر تمامی کمک‌هزینه‌های اعطا شده توسط این فصل که از هر قسط پرداخت شده یا قابل پرداخت در یا پس از (January 1, 1964) آغاز می‌شود، در خصوص اعضای سنا یا مجلس که در آن سمت در طول یا پس از دوره آغاز شده در (1967) خدمتی نداشته‌اند و اعضایی که مقامات انتخابی ایالت هستند و مناصب آنها توسط قانون اساسی پیش‌بینی شده است و برای اولین بار قبل از (January 1, 1966) به هر یک از این مناصب انتخاب شده‌اند.
در یا قبل از (January 1, 1964)، هیئت مدیره باید مبلغ کمک‌هزینه‌های قابل پرداخت در سال تقویمی (1964) را تعدیل کند تا هرگونه افزایش در هزینه زندگی که بین سال تقویمی (1963) و سال تقویمی (1955)، شامل هر دو، رخ داده است را منعکس کند، و هرگونه افزایش ناشی از این تعدیل از هر قسط کمک‌هزینه پرداخت شده یا قابل پرداخت در یا پس از (January 1, 1964) قابل پرداخت خواهد بود. در یا قبل از (January 15, 1965)، و در یا قبل از (January 15) هر سال پس از آن، مبلغ کمک‌هزینه‌های پیش‌بینی شده توسط این فصل توسط هیئت مدیره تعدیل خواهد شد تا هرگونه افزایش در هزینه زندگی که پس از (January 1) سال تقویمی بلافاصله قبل رخ داده است را منعکس کند. از تاریخ (January 1, 1985)، میانگین شهری ایالات متحده از «شاخص قیمت مصرف‌کننده برای تمامی مصرف‌کنندگان شهری» (Consumer Price Index for all Urban Consumers)، همانطور که توسط اداره آمار ایالات متحده (United States Bureau of Statistics) منتشر شده است، به عنوان مبنایی برای تعیین تغییرات در هزینه زندگی استفاده خواهد شد. برای دوره از (January 1, 1978) تا (December 31, 1984)، میانگین شاخص‌های جداگانه «شاخص قیمت مصرف‌کننده برای تمامی مصرف‌کنندگان شهری» (Consumer Price Index for All Urban Consumers) برای منطقه لس آنجلس-لانگ بیچ-آناهایم، و منطقه سان فرانسیسکو-اوکلند، همانطور که توسط اداره آمار کار ایالات متحده (United States Bureau of Labor Statistics) منتشر شده است، به عنوان مبنایی برای تعیین تغییرات در هزینه زندگی استفاده خواهد شد. برای دوره قبل از (January 1, 1978)، میانگین شاخص‌های جداگانه برای منطقه لس آنجلس-لانگ بیچ و منطقه سان فرانسیسکو-اوکلند، همانطور که توسط اداره آمار کار ایالات متحده منتشر شده است، به عنوان مبنایی برای تعیین تغییرات در هزینه زندگی استفاده خواهد شد. افزایش هزینه زندگی باید برابر یا بیشتر از (1) درصد باشد قبل از اینکه هرگونه تعدیلی در کمک‌هزینه انجام شود. سال تقویمی (1954) به عنوان سال پایه در محاسبه هرگونه تعدیل سالانه استفاده خواهد شد. تعدیل سالانه انجام شده در یا قبل از (January 15, 1965) و انجام شده در یا قبل از (January 15) هر سال تقویمی پس از آن باید با میانگین تغییر سالانه در سال تقویمی بلافاصله قبل از سالی که تعدیل در آن مؤثر خواهد بود، مطابقت داشته باشد. تعدیل انجام شده در یا قبل از (January 1, 1964) باید با مجموع میانگین تغییرات سالانه در هر سال تقویمی از سال تقویمی (1955) تا سال تقویمی (1963)، شامل هر دو، مطابقت داشته باشد.
تعدیل پیش‌بینی شده توسط این بخش تنها در صورتی انجام خواهد شد که منجر به افزایش نسبت به کمک‌هزینه قابل پرداخت برای سال تقویمی بلافاصله قبل شود.

Section § 9360.10

Explanation

هر سال تا ۱۵ ژانویه، از سال ۱۹۶۸ به بعد، کمک‌هزینه‌های خاصی توسط یک هیئت بر اساس افزایش هزینه زندگی از سال مالی قبل تعدیل می‌شوند. از ۱ ژانویه ۱۹۸۵، تغییرات هزینه زندگی با استفاده از شاخص قیمت مصرف‌کننده سراسری تعیین می‌شود. قبل از سال ۱۹۸۵، از شاخص‌های منطقه‌ای برای لس آنجلس، لانگ بیچ، آناهایم، سان فرانسیسکو و اوکلند استفاده می‌شد. تعدیل کمک‌هزینه تنها در صورتی انجام می‌شود که افزایش هزینه زندگی حداقل ۱% باشد و منجر به افزایش نسبت به کمک‌هزینه سال قبل شود.

در یا قبل از ۱۵ ژانویه ۱۹۶۸، و در یا قبل از ۱۵ ژانویه هر سال پس از آن، میزان هرگونه کمک‌هزینه (مقرری) ارائه شده توسط این فصل که مشمول بخش (9360.9) نباشد، توسط هیئت مدیره تعدیل خواهد شد تا هرگونه افزایش در هزینه زندگی که پس از ۱ ژانویه سال مالی بلافاصله قبل رخ داده است را منعکس کند. از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۵، میانگین شهری ایالات متحده از «شاخص قیمت مصرف‌کننده برای همه مصرف‌کنندگان شهری»، همانطور که توسط اداره آمار ایالات متحده منتشر شده است، به عنوان مبنایی برای تعیین تغییرات در هزینه زندگی استفاده خواهد شد. برای دوره از ۱ ژانویه ۱۹۷۸ تا ۳۱ دسامبر ۱۹۸۴، میانگین شاخص‌های جداگانه «شاخص قیمت مصرف‌کننده برای همه مصرف‌کنندگان شهری» برای منطقه لس آنجلس-لانگ بیچ-آناهایم و منطقه سان فرانسیسکو-اوکلند، همانطور که توسط اداره آمار کار ایالات متحده منتشر شده است، به عنوان مبنایی برای تعیین تغییرات در هزینه زندگی استفاده خواهد شد. برای دوره قبل از ۱ ژانویه ۱۹۷۸، میانگین شاخص‌های جداگانه برای منطقه لس آنجلس-لانگ بیچ و منطقه سان فرانسیسکو-اوکلند، همانطور که توسط اداره آمار کار ایالات متحده منتشر شده است، به عنوان مبنایی برای تعیین تغییرات در هزینه زندگی استفاده خواهد شد. افزایش هزینه زندگی باید برابر یا بیشتر از ۱ درصد باشد قبل از اینکه هرگونه تعدیلی در کمک‌هزینه (مقرری) انجام شود. تعدیل ارائه شده توسط این بخش تنها در صورتی انجام خواهد شد که منجر به افزایش نسبت به کمک‌هزینه (مقرری) قابل پرداخت برای سال تقویمی بلافاصله قبل شود.

Section § 9360.11

Explanation

اگر شما عضوی بودید که می‌توانستید طبق یک قانون قدیمی بازنشسته شوید اما اکنون نمی‌توانید چون آن قانون حذف شده است، همچنان مجاز به بازنشستگی هستید، هر زمان که تحت قوانین مرتبط دیگر قابل اجرا باشد. این شامل حال شما می‌شود اگر به دلیل تغییرات حوزه انتخابیه به سمت خود بازنگشتید یا فقط دوباره نامزد نشدید.

صرف نظر از سایر مفاد این فصل، هر عضوی که واجد شرایط بازنشستگی طبق بخش (9359.01) می‌بود اگر لغو نشده بود، به دلیل اینکه او به سمت خود بازنگشت، یا کسی که واجد شرایط بازنشستگی طبق آن بخش می‌بود اگر لغو نشده بود و اگر او انتخاب کرده بود که نامزد نشود یا پس از بازتقسیم حوزه انتخابیه او به سمت خود بازگردانده نشده بود، برای اهداف بخش‌های (9360.7) و (9361.1) در هر زمان پس از آن، واجد شرایط بازنشستگی تلقی می‌شود.