Section § 12440

Explanation
کنترل‌کننده می‌تواند تنها در صورتی از خزانه‌داری ایالت پرداخت انجام دهد که قانون آن را مجاز بداند و بودجه کافی که به طور خاص برای آن منظور تخصیص یافته، موجود باشد. استثنائاتی برای بازپرداخت‌ها وجود دارد که در بخش دیگری از قانون ذکر شده است.

Section § 12440.1

Explanation

این قانون به سیستم دانشگاه ایالتی کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا پرداخت‌ها را مستقیماً از صندوق گردان خود به فروشندگان انجام دهد و برخی از فرآیندهای معمول پرداخت دولتی را دور بزند. برای این کار، اگر این پرداخت‌ها از 10 درصد وجوه سالانه آنها فراتر رود، به تأیید مدیر مالی نیاز دارند. دانشگاه باید سوابق پرداخت دقیق را برای سه سال نگهداری کند و آنها را برای بررسی در دسترس قرار دهد. آنها باید حسابداران عمومی مستقل را برای حسابرسی سالانه صورت‌های مالی استخدام کنند، بدون نیاز به تأیید سایر نهادهای دولتی. این حسابرسی‌ها باید انطباق و صحت پرداخت‌ها را پوشش دهند و در یک گزارش دوسالانه گنجانده خواهند شد. علاوه بر این، صورت‌های مالی دقیق برای هر پردیس و اطلاعات خلاصه در مورد تراکنش‌ها با سازمان‌های کمکی باید ارائه شود.

(a)CA دولت Code § 12440.1(a) هیئت امنا، با همکاری کنترلر، فرآیندی را اجرا خواهند کرد که به هر پردیس یا واحد دیگری از دانشگاه اجازه می‌دهد تا پرداخت تعهدات دانشگاه را از صندوق گردان خود مستقیماً به همه فروشندگان خود انجام دهد. صرف‌نظر از ماده 5 (شروع از بخش 16400) از فصل 2 از بخش 2 از تقسیم 4 از عنوان 2، یا هر قانون دیگری، هیئت امنا می‌تواند از وجوه تخصیص‌یافته به دانشگاه، برای استفاده به عنوان صندوق گردان، مبالغ لازم برای پرداخت مستقیم تعهدات دانشگاه به فروشندگان را برداشت کند. در هر سال مالی، هیئت امنا باید تأیید مدیر مالی را برای برداشت مبالغی بیش از 10 درصد از کل تخصیص به دانشگاه برای آن سال مالی برای استفاده به عنوان صندوق گردان کسب کند.
(b)CA دولت Code § 12440.1(b) صرف‌نظر از بخش‌های 925.6، 12410 و 16403، یا هر قانون دیگری، هیئت امنا باید سوابق پرداخت را برای سه سال نگهداری کند و آن سوابق را در صورت نیاز برای بررسی پس از حسابرسی در اختیار کنترلر قرار دهد.
(c)Copy CA دولت Code § 12440.1(c)
(1)Copy CA دولت Code § 12440.1(c)(1) صرف‌نظر از بخش 8546.4 یا هر قانون دیگری، هیئت امنا باید با یک یا چند شرکت حسابداری عمومی قرارداد ببندد تا یک حسابرسی صورت‌های مالی سالانه در سطح سیستم را مطابق با اصول حسابداری پذیرفته شده عمومی (GAAP)، و همچنین سایر حسابرسی‌های انطباق مورد نیاز، بدون کسب تأیید هیچ مقام یا نهاد دولتی دیگری انجام دهد.
(2)CA دولت Code § 12440.1(c)(2) صورت وضعیت مالی، صورت درآمدها، هزینه‌ها، تغییرات در خالص دارایی‌ها، و صورت جریان‌های نقدی هر پردیس باید به عنوان ضمیمه به حسابرسی سالانه در سطح سیستم اضافه شود. اطلاعات خلاصه در مورد تراکنش‌ها با سازمان‌های کمکی برای هر پردیس نیز باید در ضمیمه گنجانده شود. هرگونه اطلاعات اضافی لازم در صورت درخواست ارائه خواهد شد.
(d)CA دولت Code § 12440.1(d) حسابرسی‌های صورت‌های مالی داخلی و مستقل هیئت امنا باید انطباق با رویه‌های تدارکات و صحت پرداخت‌های انجام شده را آزمایش کنند. نتایج این حسابرسی‌ها باید در گزارش دوسالانه مورد نیاز بخش 13405 گنجانده شود.
(e)CA دولت Code § 12440.1(e) همانطور که در این بخش استفاده شده است:
(1)CA دولت Code § 12440.1(e)(1) «هیئت امنا» به معنای هیئت امنای دانشگاه ایالتی کالیفرنیا است.
(2)CA دولت Code § 12440.1(e)(2) «دانشگاه» به معنای دانشگاه ایالتی کالیفرنیا است.

Section § 12440.3

Explanation

این قانون مقررات تأمین مالی را برای برخی از کارکنان دولتی کالیفرنیا در صورتی که قانون بودجه سال 2014 تا 1 ژوئیه تصویب نشده بود، تشریح می‌کند. این قانون به ذی‌حساب اجازه می‌دهد تا از منابع مختلف برای پرداخت حقوق و مزایای کارکنان در واحدهای چانه‌زنی خاص استفاده کند و شکاف مالی را تا زمان تصویب بودجه پوشش دهد. این هزینه‌ها مطابق با توافق‌نامه‌های موجود است و افزایشی در بودجه‌های ادارات محسوب نمی‌شود. این مقررات فقط برای واحدهای چانه‌زنی خاص اعمال می‌شود و تاریخ انقضای هر توافق‌نامه نیز ذکر شده است.

(a)CA دولت Code § 12440.3(a) علی‌رغم بخش 13340، برای سال مالی 2014–15، اگر قانون بودجه سال 2014 در یا قبل از 1 ژوئیه 2014 به تصویب نرسد، برای تفاهم‌نامه‌های منعقد شده بین کارفرمای دولتی و واحدهای چانه‌زنی دولتی 7، 16، 18 و 19 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل)، واحد چانه‌زنی دولتی 9 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل)، و واحدهای چانه‌زنی دولتی 6 و 12 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل)، بدین وسیله مبلغ لازم برای پرداخت حقوق و مزایای کارکنان دولتی تحت پوشش تفاهم‌نامه‌های فوق، تا زمان تصویب قانون بودجه سال 2014، به طور مستمر از صندوق عمومی، وجوه ویژه تخصیص‌نیافته، از جمله، اما نه محدود به، وجوه فدرال و وجوه هزینه‌های غیردولتی تخصیص‌نیافته، و هر صندوق دیگری که از آن به کارکنان دولتی حقوق پرداخت می‌شود، به ذی‌حساب تخصیص داده می‌شود. ذی‌حساب می‌تواند مبلغی را هزینه کند که از میزان لازم برای جبران حقوق کارکنان دولتی تحت پوشش تفاهم‌نامه‌های فوق برای کار انجام شده بین 1 ژوئیه 2014 از سال مالی 2014–15 و تصویب قانون بودجه سال 2014، بیشتر نباشد.
(b)CA دولت Code § 12440.3(b) اگر تفاهم‌نامه‌های منعقد شده بین کارفرمای دولتی و واحدهای چانه‌زنی دولتی 7، 16، 18 و 19 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل)، واحد چانه‌زنی دولتی 9 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل)، و واحدهای چانه‌زنی دولتی 6 و 12 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل) در حال اجرا و توسط مجلس قانون‌گذاری تأیید شده باشند، حقوق و سهم مزایای کارکنان دولتی که توسط این واحدهای چانه‌زنی نمایندگی می‌شوند، باید با نرخی مطابق با تفاهم‌نامه مربوطه که در بالا ذکر شد، باشد.
(c)CA دولت Code § 12440.3(c) هزینه‌های مربوط به هر حکم پرداخت صادر شده طبق بند (الف)، افزایش به اختیارات هزینه‌ای یک اداره محسوب نمی‌شود. پس از تصویب قانون بودجه سال 2014، این هزینه‌ها تحت پوشش اختیارات هزینه‌ای مصوب در قانون بودجه سال 2014 برای هر اداره مربوطه قرار خواهد گرفت.
(d)CA دولت Code § 12440.3(d) این بخش فقط برای کارمندی اعمال می‌شود که تحت شرایط تفاهم‌نامه‌های واحدهای چانه‌زنی دولتی 7، 16، 18 و 19 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل)، واحد چانه‌زنی دولتی 9 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل)، و واحدهای چانه‌زنی دولتی 6 و 12 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل) قرار دارد. علی‌رغم بخش 3517.8، این بخش پس از انقضای مدت اعتبار تفاهم‌نامه‌ها اعمال نخواهد شد. برای اهداف این بخش، تفاهم‌نامه‌های واحدهای چانه‌زنی دولتی 7، 16، 18 و 19 در 1 ژوئیه 2016 منقضی می‌شوند و تفاهم‌نامه‌های واحدهای چانه‌زنی دولتی 6، 9 و 12 در 1 ژوئیه 2015 منقضی می‌شوند.

Section § 12440.4

Explanation

این قانون در مورد تضمین پرداخت حقوق کارمندان دولتی است که توسط واحدهای چانه‌زنی خاصی نمایندگی می‌شوند، حتی اگر بودجه دولتی سال 2015 تا 1 ژوئیه 2015 آماده نشود. اگر بودجه تا آن زمان تصویب نشود، پول به طور خودکار برای پرداخت حقوق و مزایای این کارمندان تا زمان تکمیل بودجه در دسترس خواهد بود. کنترل‌کننده دولتی فقط آنچه را که برای پرداخت حقوق آنها لازم است، هزینه خواهد کرد.

پس از تصویب بودجه، هرگونه هزینه‌ای که انجام شده باشد، در بودجه جدید هر اداره جذب خواهد شد. این قانون فقط برای کارمندانی اعمال می‌شود که در واحدهای چانه‌زنی خاصی قرار دارند و توافق‌نامه‌های آنها در سال‌های 2015 یا 2016 منقضی شده است.

(a)CA دولت Code § 12440.4(a) علیرغم بخش 13340، برای سال مالی 2015-16، اگر قانون بودجه سال 2015 در یا قبل از 1 ژوئیه 2015 تصویب نشود، برای تفاهم‌نامه‌های منعقد شده بین کارفرمای دولتی و واحدهای چانه‌زنی دولتی 7، 16، 18 و 19 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل)، واحد چانه‌زنی دولتی 9 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل)، و واحدهای چانه‌زنی دولتی 6 و 12 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل)، بدین وسیله به طور مستمر از صندوق عمومی، وجوه ویژه تخصیص‌نیافته، از جمله، اما نه محدود به، وجوه فدرال و وجوه هزینه‌های غیردولتی تخصیص‌نیافته، و هر صندوق دیگری که از آن به کارمندان دولتی غرامت پرداخت می‌شود، مبلغ لازم برای پرداخت غرامت و مزایای کارمندان به کارمندان دولتی تحت پوشش تفاهم‌نامه‌های فوق تا زمان تصویب قانون بودجه سال 2015، به حساب کنترل‌کننده تخصیص می‌یابد. کنترل‌کننده می‌تواند مبلغی را که بیش از حد لازم برای جبران خسارت کارمندان دولتی تحت پوشش تفاهم‌نامه‌های فوق برای کار انجام شده بین 1 ژوئیه 2015، از سال مالی 2015-16، و تصویب قانون بودجه سال 2015 نیست، هزینه کند.
(b)CA دولت Code § 12440.4(b) اگر تفاهم‌نامه‌های منعقد شده بین کارفرمای دولتی و واحدهای چانه‌زنی دولتی 7، 16، 18 و 19 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل)، واحد چانه‌زنی دولتی 9 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل)، و واحدهای چانه‌زنی دولتی 6 و 12 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل) لازم‌الاجرا بوده و توسط مجلس قانون‌گذاری تأیید شده باشند، غرامت و سهم مزایای کارمندان برای کارمندان دولتی که توسط این واحدهای چانه‌زنی نمایندگی می‌شوند، باید با نرخی مطابق با تفاهم‌نامه مربوطه که در بالا ذکر شد، باشد.
(c)CA دولت Code § 12440.4(c) هزینه‌های مربوط به هر حواله صادر شده طبق بند (a) افزایش‌دهنده اختیارات هزینه‌ای یک اداره نیستند. پس از تصویب قانون بودجه سال 2015، این هزینه‌ها توسط اختیارات هزینه‌ای تأیید شده در قانون بودجه سال 2015 برای هر اداره مربوطه جذب خواهند شد.
(d)CA دولت Code § 12440.4(d) این بخش فقط برای کارمندی اعمال می‌شود که تحت پوشش شرایط تفاهم‌نامه‌های واحدهای چانه‌زنی دولتی 7، 16، 18 و 19 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل)، واحد چانه‌زنی دولتی 9 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل)، و واحدهای چانه‌زنی دولتی 6 و 12 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل) باشد. علیرغم بخش 3517.8، این بخش پس از پایان مدت اعتبار تفاهم‌نامه‌ها اعمال نخواهد شد. برای اهداف این بخش، تفاهم‌نامه‌ها منقضی شده‌اند. برای اهداف این بخش، تفاهم‌نامه‌های واحدهای چانه‌زنی دولتی 7، 16، 18 و 19 در 1 ژوئیه 2016 منقضی می‌شوند، و تفاهم‌نامه‌های واحدهای چانه‌زنی دولتی 6، 9 و 12 در 1 ژوئیه 2015 منقضی می‌شوند.

Section § 12440.5

Explanation

این قانون یک تدبیر موقت تأمین مالی را برای کارمندان دولتی کالیفرنیا که عضو واحدهای چانه‌زنی خاصی هستند، در صورتی که قانون بودجه 2016 تا 1 ژوئیه 2016 تصویب نشود، تشریح می‌کند. این قانون به کنترل‌کننده اجازه می‌دهد تا از وجوه خاصی برای پرداخت حقوق و مزایای این کارمندان تا زمان نهایی شدن بودجه استفاده کند. با این حال، هرگونه هزینه‌ای برای جبران خسارت کارمندان در این مدت، بودجه یک اداره را افزایش نخواهد داد. پس از تصویب بودجه، هزینه‌های موقت توسط بودجه جدید پوشش داده می‌شود. این قوانین به طور خاص برای کارمندان واحدهای چانه‌زنی 7، 16، 18 و 19 اعمال می‌شود و فقط تا زمانی که تفاهم‌نامه‌های این واحدها در 1 ژوئیه 2016 منقضی شوند.

(a)CA دولت Code § 12440.5(a) علی‌رغم بخش 13340، برای سال مالی 2016-17، اگر قانون بودجه 2016 در یا قبل از 1 ژوئیه 2016 تصویب نشود، برای تفاهم‌نامه‌های منعقد شده بین کارفرمای دولتی و واحدهای چانه‌زنی دولتی 7، 16، 18 و 19 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل)، بدین وسیله به طور مستمر از صندوق عمومی، وجوه ویژه تخصیص‌نیافته، از جمله، اما نه محدود به، وجوه فدرال و وجوه هزینه‌های غیردولتی تخصیص‌نیافته، و هر صندوق دیگری که از آن به کارمندان دولتی غرامت پرداخت می‌شود، مبلغ لازم برای پرداخت غرامت و مزایای کارمندان به کارمندان دولتی تحت پوشش تفاهم‌نامه‌های فوق‌الذکر، تا زمان تصویب قانون بودجه 2016، به حساب کنترل‌کننده تخصیص می‌یابد. کنترل‌کننده می‌تواند مبلغی را هزینه کند که بیش از حد لازم برای جبران خسارت کارمندان دولتی تحت پوشش تفاهم‌نامه‌های فوق‌الذکر برای کار انجام شده بین 1 ژوئیه 2016 سال مالی 2016-17 و تصویب قانون بودجه 2016 نباشد.
(b)CA دولت Code § 12440.5(b) اگر تفاهم‌نامه‌های منعقد شده بین کارفرمای دولتی و واحدهای چانه‌زنی دولتی 7، 16، 18 و 19 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل) لازم‌الاجرا بوده و توسط مجلس قانون‌گذاری تصویب شده باشند، غرامت و سهم مزایای کارمندان برای کارمندان دولتی که توسط این واحدهای چانه‌زنی نمایندگی می‌شوند، باید با نرخی مطابق با تفاهم‌نامه مربوطه ذکر شده در بالا باشد.
(c)CA دولت Code § 12440.5(c) هزینه‌های مربوط به هر حواله صادر شده طبق بند (a) افزایش‌دهنده اختیارات هزینه‌ای یک اداره نیستند. پس از تصویب قانون بودجه 2016، این هزینه‌ها تحت پوشش اختیارات هزینه‌ای مصوب در قانون بودجه 2016 برای هر اداره مربوطه قرار خواهند گرفت.
(d)CA دولت Code § 12440.5(d) این بخش فقط در مورد کارمندی اعمال می‌شود که تحت پوشش شرایط تفاهم‌نامه‌های واحدهای چانه‌زنی دولتی 7، 16، 18 و 19 (معتبر از 1 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل) باشد. علی‌رغم بخش 3517.8، این بخش پس از انقضای مدت تفاهم‌نامه‌ها اعمال نخواهد شد. برای اهداف این بخش، تفاهم‌نامه‌های واحدهای چانه‌زنی دولتی 7، 16، 18 و 19 در 1 ژوئیه 2016 منقضی می‌شوند.

Section § 12440.6

Explanation

این قانون بیان می‌کند که برای سال مالی 2015-16، اگر بودجه تا 1 ژوئیه 2015 تصویب نشود، وجوه به طور خودکار برای پرداخت به کارکنان دولتی در واحدهای چانه‌زنی خاص تأمین می‌شود تا زمانی که بودجه تصویب شود. این واحدها 2، 10 و 13 هستند، با شرایط توافق خاص. این تضمین می‌کند که کارکنان با وجود تأخیر در بودجه، حقوق خود را دریافت کنند. پرداخت‌ها محدود به میزان لازم برای پوشش کار انجام شده در طول دوره تأخیر است.

پس از تصویب بودجه، هر پرداختی که تحت این قانون انجام شده باشد، در بودجه جدید گنجانده خواهد شد. این قانون فقط تا زمانی که این توافق‌نامه‌های خاص فعال هستند، اعمال می‌شود و با انقضای آنها به پایان می‌رسد. توافق‌نامه هر واحد دارای تاریخ انقضای مشخصی است.

(a)CA دولت Code § 12440.6(a) صرف‌نظر از بخش 13340، برای سال مالی 2015-16، اگر قانون بودجه 2015 در یا قبل از 1 ژوئیه 2015 تصویب نشود، برای تفاهم‌نامه‌های منعقد شده بین کارفرمای دولتی و واحد چانه‌زنی دولتی 2 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل)، واحد چانه‌زنی دولتی 10 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل)، و واحد چانه‌زنی دولتی 13 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل)، بدین وسیله به طور مستمر از صندوق عمومی، وجوه ویژه تخصیص‌نیافته، از جمله، اما نه محدود به، وجوه فدرال و وجوه هزینه‌ای غیردولتی تخصیص‌نیافته، و هر صندوق دیگری که از آن به کارکنان دولتی غرامت پرداخت می‌شود، مبلغ لازم برای پرداخت غرامت و مزایای کارکنان به کارکنان دولتی تحت پوشش تفاهم‌نامه‌های فوق تا زمان تصویب قانون بودجه 2015، به حساب کنترل‌کننده تخصیص می‌یابد. کنترل‌کننده می‌تواند مبلغی را هزینه کند که بیش از حد لازم برای توانمندسازی کنترل‌کننده برای پرداخت غرامت به کارکنان دولتی تحت پوشش تفاهم‌نامه‌های فوق برای کار انجام شده بین 1 ژوئیه 2015، از سال مالی 2015-16، و تصویب قانون بودجه 2015 نباشد.
(b)CA دولت Code § 12440.6(b) اگر تفاهم‌نامه‌های منعقد شده بین کارفرمای دولتی و واحد چانه‌زنی دولتی 2 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل)، واحد چانه‌زنی دولتی 10 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل)، و واحد چانه‌زنی دولتی 13 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل) معتبر باشند و توسط مجلس قانون‌گذاری تصویب شده باشند، غرامت و سهم مزایای کارکنان برای کارکنان دولتی که توسط این واحدهای چانه‌زنی نمایندگی می‌شوند، باید با نرخی مطابق با تفاهم‌نامه مربوطه که در بالا ذکر شد، باشد.
(c)CA دولت Code § 12440.6(c) هزینه‌های مربوط به هر حواله صادر شده طبق بند (a) افزایش‌دهنده اختیارات هزینه‌ای یک اداره نیستند. پس از تصویب قانون بودجه 2015، این هزینه‌ها توسط اختیارات هزینه‌ای تصویب شده در قانون بودجه 2015 برای هر اداره مربوطه جذب خواهند شد.
(d)CA دولت Code § 12440.6(d) این بخش فقط برای کارمندی اعمال می‌شود که تحت پوشش شرایط تفاهم‌نامه‌های واحد چانه‌زنی دولتی 2 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل)، واحد چانه‌زنی دولتی 10 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2015، شامل)، و واحد چانه‌زنی دولتی 13 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل) باشد. صرف‌نظر از بخش 3517.8، این بخش پس از انقضای شرایط تفاهم‌نامه‌ها اعمال نخواهد شد. برای اهداف این بخش، تفاهم‌نامه واحد چانه‌زنی دولتی 2 در 1 ژوئیه 2016 منقضی می‌شود، تفاهم‌نامه واحد چانه‌زنی دولتی 10 در 1 ژوئیه 2015 منقضی می‌شود، و تفاهم‌نامه واحد چانه‌زنی دولتی 13 در 1 ژوئیه 2016 منقضی می‌شود.

Section § 12440.7

Explanation

این قانون در مورد تضمین پرداخت حقوق کارمندان دولتی در واحدهای چانه‌زنی خاص است، در صورتی که بودجه سال 2016 به موقع تصویب نشود. این قانون اجازه می‌دهد تا از منابع مختلف برای پرداخت حقوق و مزایای این کارمندان، حتی قبل از تصویب بودجه، استفاده شود. این هزینه‌ها فقط می‌توانند آنچه را که لازم است تا زمان تصویب قانون بودجه 2016 پوشش دهند. پس از تصویب بودجه، این هزینه‌ها تحت تخصیص‌های بودجه‌ای جدید برای ادارات مربوطه قرار خواهند گرفت.

این قانون فقط برای کارمندانی اعمال می‌شود که تحت پوشش توافق‌نامه‌های خاص واحدهای چانه‌زنی دولتی 2 و 13 هستند، و این توافق‌نامه‌ها در 1 ژوئیه 2016 به پایان رسیده‌اند. این هزینه‌ها به عنوان افزایش در اختیارات بودجه‌ای یک اداره محسوب نمی‌شوند، به این معنی که بودجه هیچ اداره‌ای را به طور دائم افزایش نخواهند داد.

(a)CA دولت Code § 12440.7(a) علی‌رغم بخش 13340، برای سال مالی 17-2016، اگر قانون بودجه 2016 در یا قبل از 1 ژوئیه 2016 تصویب نشود، برای تفاهم‌نامه‌های منعقد شده بین کارفرمای دولتی و واحد چانه‌زنی دولتی 2 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل) و واحد چانه‌زنی دولتی 13 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل)، بدین وسیله به طور مستمر از صندوق عمومی، وجوه ویژه تخصیص‌نیافته، از جمله، اما نه محدود به، وجوه فدرال و وجوه هزینه‌های غیردولتی تخصیص‌نیافته، و هر صندوق دیگری که از آن به کارمندان دولتی غرامت پرداخت می‌شود، مبلغ لازم برای پرداخت غرامت و مزایای کارمندان به کارمندان دولتی تحت پوشش تفاهم‌نامه‌های فوق تا زمان تصویب قانون بودجه 2016 به حساب کنترل‌کننده تخصیص می‌یابد. کنترل‌کننده می‌تواند مبلغی را که بیش از حد لازم نباشد برای قادر ساختن کنترل‌کننده به پرداخت غرامت به کارمندان دولتی تحت پوشش تفاهم‌نامه‌های فوق برای کار انجام شده قبل از 1 ژوئیه 2016، از سال مالی 17-2016، هزینه کند.
(b)CA دولت Code § 12440.7(b) اگر تفاهم‌نامه‌های منعقد شده بین کارفرمای دولتی و واحد چانه‌زنی دولتی 2 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل) و واحد چانه‌زنی دولتی 13 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل) معتبر باشند و توسط مجلس قانون‌گذاری تأیید شده باشند، غرامت و سهم مزایای کارمندان برای کارمندان دولتی که توسط این واحدهای چانه‌زنی نمایندگی می‌شوند، باید با نرخی مطابق با تفاهم‌نامه مربوطه که در بالا ذکر شد، باشد.
(c)CA دولت Code § 12440.7(c) هزینه‌های مربوط به هر حواله صادر شده طبق بند (a) افزایشی به اختیارات هزینه‌ای یک اداره محسوب نمی‌شوند. پس از تصویب قانون بودجه 2016، این هزینه‌ها توسط اختیارات هزینه‌ای تأیید شده در قانون بودجه 2016 برای هر اداره مربوطه جذب خواهند شد.
(d)CA دولت Code § 12440.7(d) این بخش فقط برای کارمندی اعمال می‌شود که تحت پوشش شرایط تفاهم‌نامه‌های واحد چانه‌زنی دولتی 2 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل) و واحد چانه‌زنی دولتی 13 (معتبر از 2 ژوئیه 2013 تا 1 ژوئیه 2016، شامل) باشد. علی‌رغم بخش 3517.8، این بخش پس از انقضای شرایط تفاهم‌نامه‌ها اعمال نخواهد شد. برای اهداف این بخش، تفاهم‌نامه واحد چانه‌زنی دولتی 2 در 1 ژوئیه 2016 منقضی می‌شود و تفاهم‌نامه واحد چانه‌زنی دولتی 13 در 1 ژوئیه 2016 منقضی می‌شود.