Section § 25515

Explanation

این قانون اذعان دارد که شهرستان‌ها در کالیفرنیا با کمبود درآمد مواجه هستند، که ارائه خدمات ضروری را برای آنها دشوار می‌کند. برای رفع این مشکل، شهرستان‌ها می‌توانند املاک بلااستفاده یا کم‌استفاده خود را از طریق مشارکت با کسب‌وکارهای خصوصی توسعه دهند. این مشارکت‌ها می‌تواند شامل اجاره دادن یا توسعه زمین برای مصارف تجاری، صنعتی یا فرهنگی باشد که به تولید درآمد اضافی برای شهرستان‌ها کمک می‌کند. قانون چنین توسعه‌ای از املاک متعلق به شهرستان‌ها را به عنوان خدمت به یک هدف عمومی معتبر تلقی می‌کند.

مجلس قانونگذاری تشخیص می‌دهد که شهرستان‌ها با کمبودهای حیاتی درآمد و نیاز به منابع درآمدی اضافی برای ارائه خدمات عمومی اساسی و ضروری مواجه هستند.
مجلس قانونگذاری تشخیص می‌دهد که شهرستان‌ها مالک املاکی هستند که اگر اجازه توسعه آن از طریق یک توافقنامه سرمایه‌گذاری مشترک بین بخش خصوصی و برای مصارف تجاری، صنعتی و فرهنگی داده شود، ابزاری برای تولید منابع درآمدی اضافی به نفع شهرستان‌های مالک چنین املاکی فراهم خواهد کرد و به رفاه اقتصادی کلی ایالت کمک خواهد نمود.
مجلس قانونگذاری همچنین تشخیص می‌دهد که به دلیل کاهش در پرسنل یا برنامه‌ها، شهرستان‌ها مالک یا اجاره‌کننده املاکی هستند که کاملاً یا جزئاً خالی هستند، اما می‌توانند توسط اشخاص، شرکت‌ها یا مؤسسات خصوصی سازگار از طریق ترتیبات اجاره‌ای یا توسعه‌های سرمایه‌گذاری مشترک که درآمدزا خواهند بود، مورد استفاده قرار گیرند.
بنابراین، مجلس قانونگذاری تشخیص می‌دهد که مقررات مربوط به توسعه مسکونی، تجاری، صنعتی و فرهنگی املاک عمومی متعلق به شهرستان‌ها، یک هدف عمومی معتبر را تشکیل می‌دهد.

Section § 25515.1

Explanation

این قانون نحوه مدیریت املاک و مستغلات متعلق به شهرستان‌ها در کالیفرنیا را تشریح می‌کند. اگر شهرستانی ملکی را قبل از سال 1984 به دست آورده باشد، می‌تواند آن را بفروشد، برای حداکثر 99 سال اجاره دهد، یا در پروژه‌های توسعه مشارکت کند، مشروط بر اینکه از نظر اقتصادی به نفع شهرستان باشد. شهرستان همچنین می‌تواند برای مدیریت املاک، دیگران را استخدام کند. قبل از انعقاد هرگونه توافق، شهرستان باید تشخیص دهد که اجاره دادن سودمندتر از فروش است و نیاز آتی برای حفظ مالکیت وجود دارد. علاوه بر این، هیچ توافقی نباید بر استفاده از املاک دولتی مجاور تأثیر منفی بگذارد.

برای املاکی که پس از سال 1984 به دست آمده‌اند، شهرستان‌ها می‌توانند آن را به همین ترتیب بفروشند، اجاره دهند یا توسعه دهند، به جز املاکی که از طریق سلب مالکیت (خرید اجباری توسط دولت) به دست آمده‌اند. تمام اقدامات باید با رویه‌های قانونی خاصی که در جای دیگر توضیح داده شده‌اند، مطابقت داشته باشند.

(a)CA دولت Code § 25515.1(a) پس از رعایت بخش 65402 و ماده 8 (شروع از بخش 54220) از فصل 5 قسمت 1 بخش 2 عنوان 5، در مدیریت املاک و مستغلات خود که قبل از 1 ژانویه 1984 تحصیل شده است، یک شهرستان می‌تواند هر یک از اقدامات زیر را انجام دهد:
(1)CA دولت Code § 25515.1(a)(1) هر یک از املاک و مستغلات خود را به هر شخص، شرکت تضامنی، شرکت سهامی، یا نهاد دولتی که هیئت حاکمه برای اهداف استفاده یا توسعه فرهنگی، مسکونی، تجاری، یا صنعتی انتخاب می‌کند، بفروشد، برای مدتی که از 99 سال تجاوز نکند اجاره دهد، یا با حق خرید برای مدتی که از 99 سال تجاوز نکند اجاره دهد، مشروط به بازبینی دوره‌ای توسط شهرستان، بر اساس شرایط و ضوابطی که توسط هیئت نظارت تعیین می‌شود.
(2)CA دولت Code § 25515.1(a)(2) به عنوان طرف اصلی در توسعه کاربری‌های فرهنگی، مسکونی، تجاری، یا صنعتی یا توسعه آنها به عنوان یک پروژه عمرانی عمومی مشارکت کند.
(3)CA دولت Code § 25515.1(a)(3) برای مدیریت، بازاریابی، بهره‌برداری، یا اجاره دادن املاک و مستغلات خود برای اهداف استفاده یا توسعه فرهنگی، مسکونی، تجاری، یا صنعتی قرارداد ببندد.
(b)CA دولت Code § 25515.1(b) قبل از انعقاد هرگونه توافقنامه مطابق با بند (a)، هیئت نظارت باید تعیین کند که فروش، اجاره، اجاره با حق خرید، توسعه، یا سایر قراردادها منجر به منافع اقتصادی برای شهرستان خواهد شد. اگر توافقنامه پیشنهادی یک اجاره‌نامه باشد، هیئت نظارت باید هر دو مورد از تصمیمات زیر را نیز اتخاذ کند:
(1)CA دولت Code § 25515.1(b)(1) که منفعت عمومی توافقنامه اجاره پیشنهادی انتظار می‌رود بیشتر از منفعت عمومی باشد که از فروش ملک حاصل می‌شد.
(2)CA دولت Code § 25515.1(b)(2) که یک انتظار معقول وجود دارد که نیاز عمومی آتی، حفظ مالکیت تام ملک را توجیه می‌کند.
اگر ملکی که قرار است استفاده یا توسعه یابد، مجاور یا بخشی از املاک و مستغلاتی باشد که برای سایر فعالیت‌های دولتی استفاده می‌شود یا خواهد شد، هیئت نظارت باید همچنین تعیین کند که توافقنامه با استفاده یا توسعه اموال عمومی باقیمانده تداخل نخواهد داشت.
(c)CA دولت Code § 25515.1(c) در مدیریت هر یک از املاک خود که پس از 1 ژانویه 1984 تحصیل شده است، و پس از رعایت بخش 65402 و ماده 8 (شروع از بخش 54220) از فصل 5 قسمت 1 بخش 2 عنوان 5، یک شهرستان می‌تواند آن ملک را بفروشد، اجاره دهد، اجاره با حق خرید دهد، توسعه دهد، یا به نحو دیگری واگذار کند به شیوه‌ای که در این بخش ذکر شده است. این بند برای هیچ ملک شهرستانی که از طریق اقدامات سلب مالکیت تحصیل شده باشد، قابل اعمال نیست.

Section § 25515.2

Explanation

این قانون فرآیند رسیدگی به اموال عمومی از طریق فروش، اجاره، یا قراردادهای توسعه در یک شهرستان را تشریح می‌کند. ابتدا، هیئت نظارت باید هر معامله‌ای را با مصوبه‌ای که می‌تواند توسط رأی عمومی به چالش کشیده شود، مجاز کند. آنها باید پیش از تصمیم‌گیری یک جلسه استماع عمومی برگزار کنند و مستأجران فعلی و همسایگان را مطلع سازند.

سپس، معاملات معمولاً پس از مناقصه رقابتی یا درخواست پیشنهادها که توسط اکثریت قابل توجهی از هیئت تأیید شده است، واگذار می‌شوند. پیشنهاد انتخاب شده باید بهترین بازده اقتصادی را فراهم کند و نیازهای شهرستان را برآورده سازد.

برای مناقصه رقابتی یا پیشنهادها، اطلاعیه دعوت به مناقصه باید منتشر شود. هیئت باید قصد خود را به صورت عمومی اعلام کند، کاربری مورد نظر ملک را مشخص نماید و یک جلسه علنی برای بررسی درخواست‌ها برگزار کند. هیئت می‌تواند هرگونه درخواست را در صورتی که با معیارها یا انتظارات مطابقت نداشته باشد، رد کند.

(a)CA دولت Code § 25515.2(a) هرگونه فروش، اجاره، اجاره با حق خرید، توسعه، یا قرارداد که طبق این ماده منعقد می‌شود، باید با مصوبه‌ای که توسط هیئت نظارت تصویب شده است، مجاز شود. این مصوبه باید طبق روال مقرر در قانون برای مصوبات شهرستان‌ها، به همه‌پرسی گذاشته شود.
(b)CA دولت Code § 25515.2(b) پیش از تصویب مصوبه‌ای که فروش، اجاره، اجاره با حق خرید، توسعه، یا قرارداد را مجاز می‌سازد، هیئت نظارت باید یک جلسه استماع عمومی برگزار کند. اطلاعیه زمان و مکان جلسه استماع باید طبق بخش 6066 در یک یا چند روزنامه کثیرالانتشار در سطح شهرستان منتشر شود و باید برای هر شخصی که درخواست اطلاع‌رسانی ویژه دارد، برای هر مستأجر فعلی ملک عمومی، و برای تمامی مالکان زمین‌های مجاور ملک ارسال شود.
(c)CA دولت Code § 25515.2(c) هرگونه فروش، اجاره، اجاره با حق خرید، توسعه، یا قرارداد باید پس از مناقصه رقابتی به روشی که توسط هیئت نظارت تعیین می‌شود، واگذار گردد، یا، در صورت تأیید با رأی چهار پنجم اعضای هیئت نظارت، پس از درخواست پیشنهادها.
(d)CA دولت Code § 25515.2(d) هرگونه فروش، اجاره، اجاره با حق خرید، توسعه، یا قرارداد که طبق مناقصه رقابتی واگذار می‌شود، باید توسط هیئت نظارت مطابق با تمامی معیارهای زیر تشخیص داده شود:
(1)CA دولت Code § 25515.2(d)(1) بیشترین بازده اقتصادی را برای شهرستان فراهم کند.
(2)CA دولت Code § 25515.2(d)(2) نیازهای توسعه مسکونی، تجاری، صنعتی، یا فرهنگی شهرستان را برآورده کند.
(e)CA دولت Code § 25515.2(e) اطلاعیه دعوت به مناقصه باید به همان روشی که در بند (g) ذکر شده است، منتشر شود.
(f)CA دولت Code § 25515.2(f) به منظور دریافت پیشنهادها، هیئت نظارت باید در یک جلسه علنی عادی، مصوبه‌ای را تصویب کند که قصد خود را برای بررسی پیشنهادها اعلام می‌دارد. این مصوبه باید محل را مشخص کند، باید تعیین کند که آیا محل برای توسعه مسکونی، تجاری، صنعتی یا فرهنگی یا هر دو در نظر گرفته شده است، و باید زمانی را حداقل 60 روز پس از آن برای یک جلسه عمومی هیئت نظارت که در محل عادی جلسات آن برگزار می‌شود، تعیین کند، که در آن جلسه هیئت نظارت تمامی طرح‌ها یا پیشنهادهای ارائه شده را دریافت خواهد کرد.
(g)CA دولت Code § 25515.2(g) اطلاعیه تصویب مصوبه و زمان و مکان برگزاری جلسه باید با انتشار مصوبه حداقل هفته‌ای یک بار به مدت سه هفته در یک روزنامه کثیرالانتشار که در شهرستانی که ملک در آن واقع شده است، منتشر می‌شود، داده شود. علاوه بر این، هیئت نظارت می‌تواند خرید فضای تبلیغاتی را مجاز بداند و معامله پیشنهادی را در آن روزنامه‌ها، مجلات، و سایر نشریاتی که به تشخیص آن، معامله پیشنهادی را به کسانی که به احتمال زیاد پیشنهاد یا مناقصه ارائه می‌دهند، اطلاع‌رسانی خواهد کرد، تبلیغ کند.
(h)CA دولت Code § 25515.2(h) در زمان و مکان تعیین شده در مصوبه، هیئت نظارت باید تشکیل جلسه داده و مناقصه‌ها را باز کند یا طرح‌ها و پیشنهادها را دریافت کند. طرح یا پیشنهاد ارائه شده یا اصلاح شده توسط هیئت نظارت باید در قرارداد اجاره، اجاره با حق خرید، توسعه، یا قرارداد گنجانده شود. هیئت نظارت می‌تواند هرگونه و تمامی مناقصه‌ها یا طرح‌ها و پیشنهادهای ارائه شده را رد کند.

Section § 25515.3

Explanation

این بخش به شهرستان‌ها اجازه می‌دهد تا از یک رویه خاص برای رسیدگی به اموال غیرمنقول عمومی استفاده کنند، حتی اگر قوانین دیگر فرآیندهای متفاوتی را پیشنهاد کنند. این رویه به عنوان جایگزینی برای هر روش قانونی دیگر عمل می‌کند و صرف نظر از اینکه ملک چگونه به دست آمده است، چرا به دست آمده است، یا چگونه قبلاً استفاده شده است، اعمال می‌شود.

رویه مقرر در این ماده ممکن است توسط یک شهرستان صرف نظر از هر حکم قانونی دیگر و بدون رعایت هرگونه حکم مغایر با آن استفاده شود. این رویه، که جایگزینی برای هر رویه دیگری است که توسط قانون پیش‌بینی شده است، صرف نظر از نحوه تحصیل مال غیرمنقول، اهدافی که برای آن مال غیرمنقول تحصیل شده است، یا استفاده‌هایی، در صورت وجود، که قبلاً از آن ملک شده است، بر اموال غیرمنقول عمومی قابل اعمال خواهد بود.

Section § 25515.4

Explanation
این قانون بیان می‌کند که قوانین این ماده شامل زمین‌های جزر و مدی و زیر آب نمی‌شود که توسط مجلس قانونگذاری ایالتی به دولت‌های محلی مانند شهرها یا شهرستان‌ها سپرده شده‌اند.

Section § 25515.5

Explanation
این قانون بیان می‌کند که شهرستان‌ها باید همچنان از هرگونه طرح یا توافقنامه بازسازی جامعه برای املاکی که در محدوده یک منطقه پروژه بازسازی مالکیت دارند، پیروی کنند. این بدان معناست که مسئولیت‌های شهرستان تحت این طرح‌ها یا توافقنامه‌ها، با هیچ چیز در این ماده بدون تغییر باقی می‌ماند.