Section § 69840

Explanation

این بخش از قانون روشن می‌کند که منشی دادگاه تمام وظایف و اختیارات مربوط به اقدامات، سوابق و دادرسی‌های دادگاه را که قبلاً مسئولیت منشی شهرستان بود، بر عهده دارد. اساساً، این امر مسئولیت‌های خاصی را از منشی شهرستان به منشی دادگاه منتقل می‌کند. همچنین اشاره می‌کند که معاونین منشی دادگاه باید از قوانین خاصی که از بخش (1190) شروع می‌شود، پیروی کنند.

(a)CA دولت Code § 69840(a) منشی دادگاه، علاوه بر اختیارات، وظایف و مسئولیت‌های مقرر شده توسط قانون، هرگونه اختیارات، وظایف و مسئولیت‌هایی را که منشی شهرستان در ارتباط با اقدامات قضایی، دادرسی‌ها و سوابق ملزم یا مجاز به اعمال آنهاست، اعمال یا انجام خواهد داد. منشی شهرستان از هرگونه تعهدی که قانون در خصوص این اختیارات، وظایف و مسئولیت‌ها بر عهده وی گذاشته است، معاف می‌شود.
(b)CA دولت Code § 69840(b) معاون منشی دادگاه مشمول مقررات ماده (7) (شروع از بخش (1190)) از فصل (1) از بخش (4) از عنوان (1) می‌باشد.

Section § 69841

Explanation
منشی دادگاه عالی باید در هر جلسه دادگاه در شهرستان حضور داشته باشد و در صورت نیاز به قضات در دفاتر خصوصی‌شان کمک کند.

Section § 69842

Explanation

منشی دادگاه عالی باید فهرست‌های مرتبی (نمایه‌ها) را نگهداری کند تا بتواند به سرعت هر پرونده دادگاهی را پیدا کند. این فهرست‌ها نام خواهان‌ها و خوانده‌ها را در پرونده‌های مدنی و نام متهمان را در پرونده‌های کیفری جداگانه نشان می‌دهند. در کنار هر نام، فهرست باید شماره پرونده و نام طرف یا طرفین مقابل درگیر در پرونده را نیز نمایش دهد.

منشی دادگاه عالی باید فهرست‌هایی را نگهداری کند که ارجاع سریع به هر دعوا یا رسیدگی ثبت‌شده در دادگاه را تضمین کند. باید فهرست‌های جداگانه‌ای برای خواهان‌ها و خوانده‌ها در دعاوی مدنی و برای متهمان در دعاوی کیفری وجود داشته باشد. نام هر خواهان و خوانده باید فهرست‌بندی شود و در مقابل هر نام فهرست‌بندی شده، شماره دعوا یا رسیدگی و نام یا نام‌های طرف یا طرفین دعوای مقابل درج گردد.

Section § 69843

Explanation
منشی دادگاه مسئول ارسال کلیه اسناد رسمی و ابلاغیه‌های دادگاه است که باید توزیع شوند.

Section § 69844

Explanation
منشی دادگاه عالی موظف است سوابق دقیق تصمیمات دادگاه، از جمله دستورات، احکام و قرارها را نگهداری کرده و تاریخ هر ثبت را یادداشت کند. اگر قانون مهلتی برای ثبت این سوابق تعیین کرده باشد، باید آن را رعایت کنند. با این حال، حتی اگر تاریخ را ثبت نکنند یا مهلت مقرر را از دست بدهند، این موضوع باعث بی‌اعتبار یا بی‌اثر شدن این سوابق نمی‌شود.

Section § 69844.5

Explanation
از ۱ ژوئیه ۱۹۹۷، منشی‌های دادگاه عالی باید سوابق محکومیت کیفری خاصی را به سیستم رایانه‌ای وزارت دادگستری ارسال کنند. این سیستم برای دادستان‌های منطقه و دادستان‌های ایالتی مجاز قابل دسترسی است. این قانون دادگاه‌ها را ملزم به خرید تجهیزات جدید یا تغییر رویه‌هایشان نمی‌کند.

Section § 69844.7

Explanation
این بخش بیان می‌کند که در برخی شهرستان‌ها که قواعد دادگاه منشی را ملزم می‌کند تا دستورات صورت‌جلسه انفرادی را به ترتیب در سوابق دادگاه بایگانی کند، منشی‌ها نیازی به نگهداری یک «دفتر صورت‌جلسه» جداگانه ندارند، اگر سوابق قبل از امحا به میکروفیلم نیز کپی می‌شوند. با این حال، منشی‌ها همچنان باید صورت‌جلسات را نگهداری کرده و یک دفتر احکام برای ثبت احکام و قرارها داشته باشند.

Section § 69845

Explanation
منشی دادگاه عالی اجازه دارد یک سابقه مفصل به نام «دفتر ثبت اقدامات» نگهداری کند. این سابقه شامل عنوان هر پرونده، تاریخ شروع آن، و به‌روزرسانی‌هایی در مورد هر گام مهمی که در پرونده برداشته شده و زمان وقوع آن گام‌ها است.

Section § 69845.5

Explanation
این قانون به منشی دادگاه عالی اجازه می‌دهد که به جای استفاده از روش سنتی که در بخش دیگری توضیح داده شده است، با حفظ تمامی اسناد و سوابق مرتبط، سوابق اقدامات دادگاه را نگهداری کند.

Section § 69846

Explanation
کارمند مسئول دادگاه عالی وظیفه دارد تمام مدارک و سوابقی را که در هر پرونده یا جلسه دادگاهی به دادگاه ارائه می‌شود، به صورت امن نگهداری کند یا طبق قانون تعیین تکلیف نماید.

Section § 69846.5

Explanation
وقتی هر سندی در دادگاه عالی ثبت می‌شود، منشی دادگاه باید تاریخ دقیق ثبت آن، شامل روز، ماه و سال را روی سند مهر کند.

Section § 69847

Explanation

این قانون از منشی دادگاه عالی می‌خواهد که دو دفتر مشخص را برای ثبت سوابق نگهداری کند. دفتر اول، به ترتیب حروف الفبا، نام افرادی را که قصد خود را برای شهروند شدن ایالات متحده اعلام کرده‌اند، به همراه تاریخ این اعلامیه، فهرست می‌کند. دفتر دوم نیز، به ترتیب حروف الفبا، نام افرادی را که توسط دادگاه شهروندی ایالات متحده به آنها اعطا شده است، ثبت می‌کند. در کنار هر نام در دفتر دوم، جزئیاتی در مورد ملیت قبلی آنها، تاریخ پذیرش و شماره صفحه سابقه رسمی دادگاه که آنها را به عنوان شهروند پذیرفته است، ذکر می‌شود.

منشی دادگاه عالی باید دو دفتر فراهم کند. در یکی از دفترها، منشی باید به ترتیب حروف الفبا نام هر شخصی را که از زمان تأسیس دادگاه قصد خود را برای شهروند شدن ایالات متحده اعلام کرده است و تاریخ آن اعلامیه را ثبت کند. در دفتر دیگر، منشی باید به ترتیب حروف الفبا نام هر شخصی را که توسط دادگاه به عنوان شهروند ایالات متحده پذیرفته شده است، ثبت کند و همچنین منشی باید در ستون‌های جداگانه مقابل هر نام، کشوری را که شخص قبلاً شهروند یا تبعه آن بوده است، تاریخ پذیرش او و صفحه دفتر ثبت سوابق دادگاه حاوی دستور پذیرش او به عنوان چنین شهروندی را نیز وارد کند.

Section § 69848

Explanation
منشی دادگاه عالی مجاز است از یک رونوشت فاکسیمیله یا الکترونیکی از امضای خود بر روی اسناد رسمی دادگاه استفاده کند، به شرطی که یک معاون مجاز حروف اول خود را برای تأیید آن اضافه کند.