Section § 101

Explanation
این قانون بیان می‌کند که قوانین کلی توضیح داده شده در بخش‌های آینده برای تفسیر این بخش به کار می‌روند، مگر اینکه یک زمینه خاص نیاز به رویکرد متفاوتی داشته باشد.

Section § 102

Explanation
این قانون به وضوح بیان می‌کند که مقررات این بخش نباید باعث شود که یک فرد برای یک معامله یا مبلغ مشابه، دو بار مالیات پرداخت کند.

Section § 103

Explanation
در این مفهوم، «مال» به هر چیزی اشاره دارد که می‌تواند به صورت خصوصی تملک شود. این شامل املاک و مستغلات، اقلام شخصی و ترکیبی از هر دو می‌شود.

Section § 104

Explanation

این قانون تعریف می‌کند که چه چیزی در کالیفرنیا «املاک و مستغلات» یا «مال غیرمنقول» محسوب می‌شود. این شامل مالکیت یا حقوق مربوط به زمین، منابعی مانند کانی‌ها و چوب‌های موجود در زمین، و هرگونه مستحدثات (بهبودها) ایجاد شده در زمین است.

«مستحدثات» به مواردی مانند ساختمان‌ها یا سایر تأسیسات دائمی اضافه شده به ملک اشاره دارد.

«املاک و مستغلات» یا «مال غیرمنقول» شامل موارد زیر است:
(a)CA درآمد و مالیات Code § 104(a) تصرف، ادعا، مالکیت، یا حق تصرف زمین.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 104(b) کلیه معادن، کانی‌ها و سنگ‌شکن‌ها در زمین، کلیه درختان سرپا (چوب‌های ایستاده) اعم از اینکه متعلق به مالک زمین باشند یا خیر، و کلیه حقوق و امتیازات مربوط به آن.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 104(c) مستحدثات.

Section § 105

Explanation

در این زمینه، «بهبودها» به هر چیزی اطلاق می‌شود که بر روی زمین ساخته یا به آن متصل شده باشد، مانند ساختمان‌ها، سازه‌ها و حصارها. همچنین شامل برخی گیاهان غیرطبیعی مانند درختان میوه و آجیلی یا موها می‌شود، اما نخل‌های خرمای جوان‌تر را از مالیات معاف می‌کند.

این قانون موقتی است و پس از لازم‌الاجرا شدن یک فصل خاص از مجموعه قوانین، لغو خواهد شد.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 105(a) «بهبودها» شامل هر دو مورد زیر است:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 105(a)(1) کلیه ساختمان‌ها، سازه‌ها، تأسیسات ثابت و حصارهایی که بر روی زمین بنا شده یا به آن متصل شده‌اند.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 105(a)(2) کلیه درختان میوه، درختان آجیلی، یا درختان زینتی و موها، که رشد طبیعی ندارند و از مالیات معاف نیستند، به استثنای نخل‌های خرما با سن کمتر از هشت سال.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 105(b) این بخش تا تاریخی که فصل 4.5 (شروع از بخش 83) از قسمت 0.5 طبق زیربخش (a) از بخش 88 لازم‌الاجرا شود، معتبر خواهد بود و از آن تاریخ لغو می‌شود.

Section § 105

Explanation

این قانون کالیفرنیا تعریف می‌کند که «بهبودها» در زمین شامل چه مواردی می‌شود. این بهبودها شامل ساختمان‌ها، سازه‌ها، تأسیسات ثابت و حصارهایی است که به زمین متصل شده‌اند، و همچنین انواع خاصی از درختان و تاک‌هایی که برای میوه، آجیل یا تزئین کاشته شده‌اند، اما شامل مواردی که به طور طبیعی رشد می‌کنند یا از مالیات معاف هستند، نمی‌شود. نخل‌های خرمای کمتر از هشت سال به طور خاص مستثنی شده‌اند. این قانون زمانی لازم‌الاجرا می‌شود که یک شرط خاص مربوط به فصل ۴.۵ محقق شود.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 105(a) به استثنای آنچه در بخش ۸۳.۵ آمده است، «بهبودها» شامل هر دو مورد زیر است:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 105(a)(1) کلیه ساختمان‌ها، سازه‌ها، تأسیسات ثابت و حصارهایی که بر روی زمین بنا شده یا به آن متصل شده‌اند.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 105(a)(2) کلیه درختان میوه، مثمر یا زینتی و تاک‌هایی که به طور طبیعی رشد نکرده‌اند و از مالیات معاف نیستند، به استثنای نخل‌های خرما با سن کمتر از هشت سال.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 105(b) این بخش در تاریخی لازم‌الاجرا خواهد شد که فصل ۴.۵ (شروع از بخش ۸۳) مطابق با بند (a) از بخش ۸۸ به اجرا درآید.

Section § 106

Explanation

این قانون «مال منقول» را به عنوان تمام انواع اموالی که ملک و مستغلات نیستند، تعریف می‌کند. با این حال، این تعریف به طور موقت معتبر است تا زمانی که مجموعه دیگری از قوانین، که با فصل 4.5 شروع می‌شود، فعال شود؛ در آن زمان این تعریف لغو خواهد شد.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 106(a) «مال منقول» شامل تمام اموال به جز املاک و مستغلات می‌شود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 106(b) این بخش تا تاریخی که فصل 4.5 (شروع از ماده 83) از بخش 0.5 مطابق با بند (a) ماده 88 لازم‌الاجرا شود، معتبر خواهد بود و از آن تاریخ لغو می‌شود.

Section § 106

Explanation
اموال منقول به هر مالی گفته می‌شود که ملک و مستغلات نباشد، مگر اینکه بخش 83.5 چیز دیگری بگوید. این بخش زمانی لازم‌الاجرا می‌شود که بخش خاصی از قانون به نام فصل 4.5 شروع به اجرا کند، طبق بخش دیگری، یعنی بخش 88.

Section § 107

Explanation

این قانون «منافع تصرفی» را به عنوان حق تصرف زمین یا مستحدثات به شیوه‌ای مستقل، پایدار و انحصاری از حقوق دیگران تعریف می‌کند. «مستقل» به معنای داشتن کنترل خودمختار بر ملک است، «پایدار» به استفاده برای یک دوره مشخص اشاره دارد، و «انحصاری» به معنای توانایی بهره‌برداری و مدیریت ملک است که می‌تواند شامل اشغال انحصاری یا استفاده مشترک در شرایط خاص باشد. مستحدثات مشمول مالیات در زمین معاف از مالیات، منافع تصرفی محسوب می‌شوند. علاوه بر این، حق‌الاجاره‌های مربوط به استخراج گاز، نفت و سایر مواد، برای اهداف مالیاتی تضمین‌شده تلقی می‌شوند اما به عنوان منافع تصرفی طبقه‌بندی نمی‌شوند. رویه‌های وصول مالیات برای مالیات‌های معوق مربوط به این منافع مشخص شده است.

«منافع تصرفی» به معنای موارد زیر است:
(a)CA درآمد و مالیات Code § 107(a) تصرف، ادعا یا حق تصرف زمین یا مستحدثاتی که مستقل، پایدار و انحصاری از حقوقی است که دیگران در ملک دارند، مگر زمانی که با مالکیت زمین یا مستحدثات توسط همان شخص همراه باشد. برای اهداف این بند:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 107(a)(1) «مستقل» به معنای توانایی اعمال اختیار و کنترل بر مدیریت یا بهره‌برداری از ملک یا مستحدثات است، جدا و متمایز از سیاست‌ها، قوانین، مقررات، قواعد و آیین‌نامه‌های مالک عمومی ملک یا مستحدثات. یک تصرف یا استفاده مستقل است اگر تصرف یا بهره‌برداری از ملک به اندازه کافی خودمختار باشد تا بیش از یک نمایندگی صرف تلقی شود.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 107(a)(2) «پایدار» به معنای برای یک دوره قابل تعیین با اطمینان معقول است که استفاده، تصرف یا ادعا در خصوص ملک یا مستحدثات برای آن دوره ادامه خواهد یافت.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 107(a)(3) «انحصاری» به معنای بهره‌مندی از یک استفاده سودمند از زمین یا مستحدثات است، به همراه توانایی محروم کردن دیگرانی که ممکن است در این بهره‌مندی اخلال ایجاد کنند، از اشغال از طریق فرآیند قانونی. برای اهداف این بند، «استفاده انحصاری» شامل انواع زیر از استفاده در ملک می‌شود:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 107(a)(3)(A) اشغال یا استفاده انحصاری از ملک یا مستحدثات.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 107(a)(3)(B) استفاده به عنوان شریک در مالکیت.
(C)CA درآمد و مالیات Code § 107(a)(3)(C) استفاده همزمان توسط شخصی که حق اولیه یا غالب برای استفاده از ملک یا مستحدثات در هر زمان را دارد.
(D)CA درآمد و مالیات Code § 107(a)(3)(D) استفاده‌های همزمان توسط اشخاصی که استفاده‌های کیفی متفاوتی از ملک یا مستحدثات دارند.
(E)CA درآمد و مالیات Code § 107(a)(3)(E) استفاده‌های همزمان توسط اشخاصی که در استفاده‌های مشابهی مشغول هستند که کمیت یا کیفیت ملک یا مستحدثات را کاهش می‌دهد.
(F)CA درآمد و مالیات Code § 107(a)(3)(F) استفاده همزمان که کمیت یا کیفیت ملک یا مستحدثات را کاهش نمی‌دهد، اگر تعداد این مجوزهای استفاده همزمان محدود باشد.
استفاده از ملک یا مستحدثات که شامل یکی از عناصر زیربندهای (A) تا (F) نمی‌شود، به طور قابل رد، غیرانحصاری فرض می‌شود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 107(b) مستحدثات مشمول مالیات در زمین معاف از مالیات.
هرگونه منفعت تصرفی ممکن است، به صلاحدید هیئت نظارت شهرستان، به عنوان تضمین کافی برای پرداخت هرگونه مالیات وضع شده بر آن تلقی شود و ممکن است در فهرست تضمین‌شده قرار گیرد.
حق‌الاجاره‌های مربوط به تولید گاز، نفت و سایر مواد هیدروکربنی از زیر سطح زمین، و سایر حقوق مربوط به این مواد که حقوق غیرمادی موروثی یا حق بهره‌برداری از منابع طبیعی را تشکیل می‌دهند، تضمین کافی برای پرداخت مالیات‌های وضع شده بر آنها هستند. این حق‌الاجاره‌ها و حقوق به عنوان منافع تصرفی طبقه‌بندی نمی‌شوند، اما در فهرست تضمین‌شده قرار می‌گیرند.
اگر مالیات بر هرگونه منفعت تصرفی یا حق‌الاجاره مربوط به تولید گاز، نفت و سایر مواد هیدروکربنی در زمانی که هر قسط از مالیات‌های تضمین‌شده معوق شود، پرداخت نشده باشد، مأمور مالیات می‌تواند از روش‌های وصولی که برای وصول ارزیابی‌ها در فهرست غیرتضمین‌شده موجود است، استفاده کند.
اگر مالیات بر هرگونه منفعت تصرفی یا حق‌الاجاره مربوط به تولید گاز، نفت و سایر مواد هیدروکربنی در زمان تعیین شده برای اعلام نکول مالیات‌های ثبت شده در فهرست تضمین‌شده، پرداخت نشده باقی بماند، مالیات منفعت تصرفی به همراه هرگونه جریمه و هزینه‌هایی که ممکن است در طول مدت ثبت در فهرست تضمین‌شده بر آن تعلق گرفته باشد، به فهرست غیرتضمین‌شده منتقل می‌شود.

Section § 107.1

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چگونه ارزش مشمول مالیات یک نوع خاص از حق مالکیت در یک ملک اجاره‌ای که معمولاً از مالیات معاف است، محاسبه می‌شود. اگر شما چنین ملکی را اجاره کرده‌اید، ارزش مشمول مالیات با مقایسه ارزش بازار اجاره‌نامه با آنچه که از اجاره‌بها باقی مانده است، تعیین می‌گردد. این قانون فقط در مورد حقوق مالکیت ایجاد شده قبل از یک تصمیم خاص دادگاه در سال (1955) اعمال می‌شود و اجاره‌نامه‌های توسعه نفت و گاز را مستثنی می‌کند. علاوه بر این، اگر چنین حقوقی تمدید یا تجدید شده باشند، تحت این قاعده پوشش داده نمی‌شوند.

ارزش نقدی کامل یک حق تصرفی، هنگامی که ناشی از اجاره یک ملک معاف از مالیات باشد، عبارت است از مازاد، در صورت وجود، ارزش اجاره در بازار آزاد، که طبق فرمول مندرج در پرونده De Luz Homes, Inc. v. County of San Diego (1955), 45 Cal. 2d 546 تعیین می‌شود، بر ارزش فعلی اجاره‌بها تحت اجاره‌نامه مذکور برای مدت باقیمانده آن.
یک حق تصرفی که طبق مفاد این بخش مشمول مالیات است، باید برای مستأجر بر اساس همان مبنا یا درصد ارزیابی که برای سایر اموال مشهود در همان فهرست به کار می‌رود، ارزیابی شود.
این بخش فقط در مورد حقوق تصرفی ایجاد شده قبل از تاریخی اعمال می‌شود که تصمیم دادگاه عالی کالیفرنیا در پرونده De Luz Homes, Inc. v. County of San Diego (1955), 45 Cal. 2d 546 قطعی شد. با این حال، این بخش در مورد هیچ یک از این حقوق که قبل از آن تاریخ ایجاد شده‌اند و پس از آن تمدید یا تجدید شده‌اند یا ممکن است در آینده تمدید یا تجدید شوند، صرف نظر از اینکه تمدید یا تجدید در سند ایجاد کننده حق پیش‌بینی شده باشد، اعمال نمی‌شود.
این بخش در مورد املاک اجاره‌ای برای تولید گاز، نفت و سایر مواد هیدروکربنی از زیر سطح زمین، و سایر حقوق مربوط به چنین موادی که حقوق غیرمادی موروثی یا حق برداشت محصول یا منابع طبیعی را تشکیل می‌دهند، اعمال نمی‌شود.

Section § 107.2

Explanation

این قانون نحوه ارزیابی ارزش حقوق استخراج نفت و گاز از املاک معاف از مالیات در کالیفرنیا را توضیح می‌دهد. این قانون روشن می‌کند که ارزش مشمول مالیات این حقوق شامل ارزش حق امتیاز (رویالتی) یا حقوق مشارکت در سود متعلق به نهادهای معاف از مالیات نمی‌شود. این قوانین به طور خاص در مورد منافع نفتی و گازی ایجاد شده قبل از یک تصمیم دادگاه خاص در سال (1955) اعمال می‌شود. تمدید یا تجدید این منافع در صورتی که نرخ حق امتیاز را به دلیل افزایش ارزیابی ارزش ملک تغییر دهند، پوشش داده نمی‌شوند، مگر اینکه طبق توافقات یا مقررات موجود الزامی باشد. علاوه بر این، اگر نرخ حق امتیاز قبلاً به دلیل ارزیابی‌های نادرست قبلی تعدیل شده باشد، این بخش اعمال نمی‌شود.

ارزش نقدی کامل حق‌الاجاره املاک معاف از مالیات برای تولید گاز، نفت و سایر مواد هیدروکربنی از زیر سطح زمین، و سایر حقوق مشمول مالیات برای تولید گاز، نفت و سایر مواد هیدروکربنی از املاک معاف از مالیات (که تمامی این حقوق از این پس در این بخش به عنوان «منافع نفتی و گازی مذکور» نامیده می‌شوند)، عبارت است از ارزش منافع نفتی و گازی مذکور به استثنای ارزش هرگونه حق امتیاز (رویالتی) یا سایر حقوق مشارکت در تولید از املاک معاف از مالیات که متعلق به هر نهاد معاف از مالیات باشد، خواه به صورت پول یا دارایی قابل دریافت باشد و خواه بر اساس تولید یا درآمد یا هر دو اندازه‌گیری یا مبنا قرار گیرد.
این بخش در مورد منافع نفتی و گازی مذکور که قبل از تاریخی که تصمیم در پرونده De Luz Homes, Inc. v. County of San Diego (1955) 45 Cal. 2d 546، قطعی شد، ایجاد شده‌اند، اعمال می‌شود. با این حال، این بخش در مورد هیچ یک از منافع نفتی و گازی مذکور که قبل از تاریخ مذکور ایجاد شده‌اند و پس از آن تاریخ تمدید یا تجدید شده‌اند یا از این پس تمدید یا تجدید می‌شوند، اعمال نمی‌شود، مگر اینکه چنین تمدید یا تجدیدی بر اساس اختیاری در یک قرارداد، اجاره‌نامه، قانون، مقررات، منشور شهری، آیین‌نامه یا منبع دیگری باشد که آن اختیار اجازه کاهش نرخ حق امتیاز (رویالتی) یا سایر حقوق مشارکت در تولید را به دلیل افزایش در ارزش ارزیابی شده منافع نفتی و گازی مذکور نمی‌دهد. علاوه بر این، این بخش در مورد هیچ یک از منافع نفتی و گازی مذکور اعمال نمی‌شود اگر نرخ حق امتیاز (رویالتی) یا سایر حقوق مشارکت در تولید، قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش، برای تعدیل این واقعیت که برخی ارزیابان منافع نفتی و گازی مذکور را بدون کسر ارزش حق امتیازات یا سایر حقوق مشارکت در تولید مذکور ارزیابی کرده‌اند، کاهش یافته باشد.

Section § 107.3

Explanation

این قانون نحوه ارزش‌گذاری املاک اجاره‌ای مربوط به تولید نفت، گاز و سایر هیدروکربن‌ها از املاک معاف از مالیات را برای اهداف مالیاتی تعیین می‌کند. این قانون بر ارزش‌گذاری حقوق استخراج این منابع، بدون احتساب ارزش حق امتیاز (رویالتی) یا درآمد مشترک با نهادهای معاف از مالیات، تمرکز دارد. این قانون به طور خاص به منافع نفتی و گازی که در حدود زمان یک تصمیم دادگاه خاص در سال 1955 ایجاد یا تمدید شده‌اند، تا 26 ژوئیه 1963 اعمال می‌شود.

این قانون تنها در صورتی اعمال می‌شود که تمدید، کاهش حق امتیاز (رویالتی) را بر اساس افزایش ارزش ارزیابی شده مجاز نداند. اگر نرخ حق امتیاز (رویالتی) قبلاً به دلیل نحوه رسیدگی به ارزش‌گذاری‌ها توسط ارزیابان کاهش یافته باشد، این قانون اعمال نمی‌شود.

ارزش نقدی کامل املاک اجاره‌ای در املاک معاف از مالیات برای تولید گاز، نفت و سایر مواد هیدروکربنی از زیر سطح زمین و تمامی سایر حقوق مشمول مالیات برای تولید گاز، نفت و سایر مواد هیدروکربنی از املاک معاف از مالیات (که تمامی این حقوق از این پس در این بخش به عنوان «منافع نفتی و گازی مذکور» نامیده می‌شوند)، برابر است با ارزش منافع نفتی و گازی مذکور، به استثنای ارزش هرگونه حق امتیاز (رویالتی) یا سایر حقوق مشارکت در تولید از املاک معاف از مالیات که متعلق به هر نهاد معاف از مالیات است، خواه به صورت پول یا دارایی قابل دریافت باشد و خواه بر اساس تولید یا درآمد یا هر دو اندازه‌گیری یا مبنا قرار گیرد.
این بخش شامل موارد زیر می‌شود:
(a)CA درآمد و مالیات Code § 107.3(a) منافع نفتی و گازی مذکور که قبل از تاریخی ایجاد شده‌اند که تصمیم در پرونده De Luz Homes, Inc. v. County of San Diego (1955) 45 Cal. 2d 546، قطعی شد و بخش 107.2 این قانون به آنها اعمال نمی‌شود، زیرا منافع مذکور در یا قبل از 26 ژوئیه 1963 تمدید یا تجدید شده بودند.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 107.3(b) منافع نفتی و گازی مذکور که در یا بعد از تاریخی که تصمیم مذکور قطعی شد و در یا قبل از 26 ژوئیه 1963 ایجاد شده‌اند.
با این حال، این بخش به هیچ یک از منافع نفتی و گازی مذکور که پس از 26 ژوئیه 1963 تمدید یا تجدید شده‌اند، اعمال نمی‌شود، مگر اینکه چنین تمدید یا تجدیدی بر اساس اختیاری در یک قرارداد، اجاره‌نامه، قانون، مقررات، منشور شهری، آیین‌نامه یا منبع دیگری باشد که آن اختیار، کاهش نرخ حق امتیاز (رویالتی) یا سایر حقوق مشارکت در تولید را به دلیل افزایش در ارزش ارزیابی شده منافع نفتی و گازی مذکور، مجاز نداند. علاوه بر این، این بخش به هیچ یک از منافع نفتی و گازی مذکور اعمال نمی‌شود اگر نرخ حق امتیاز (رویالتی) یا سایر حقوق مشارکت در تولید، قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش، کاهش یافته باشد تا با این واقعیت تطبیق یابد که برخی ارزیابان، منافع نفتی و گازی مذکور را بدون کسر ارزش حق امتیاز (رویالتی) یا سایر حقوق مشارکت در تولید، ارزش‌گذاری کرده‌اند.

Section § 107.4

Explanation

این قانون بیان می‌کند که برای پروژه‌های مسکن نظامی در پایگاه، که توسط پیمانکاران خصوصی اداره می‌شوند، شرایط خاصی باید رعایت شود تا از مالیات به عنوان کاربران مستقل زمین معاف شوند. ارتش کنترل قابل توجهی بر ساخت و ساز، مدیریت و عملیات، از جمله تعیین قوانین، اجاره‌بها و رسیدگی به مسائل مستأجران، حفظ می‌کند. پیمانکار اساساً از دستورالعمل‌های نظامی پیروی می‌کند و کنترل قابل توجهی بر عملیات مسکن ندارد.

این قانون همچنین تصریح می‌کند که اگر مسکن نظامی به افراد غیرنظامی اجاره داده شود، قوانین متفاوتی اعمال می‌شود، از جمله اینکه مالیات بر دارایی بر عهده پیمانکار است. تمام این مقررات تضمین می‌کند که مزایا و صرفه‌جویی‌های مالیاتی عمدتاً به پرسنل نظامی و خانواده‌های آنها می‌رسد.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a) برای اهداف بند (1) از زیربخش (a) از بخش 107، هیچ تصرف یا استفاده مستقلی از زمین یا بهبودها وجود ندارد اگر آن تصرف یا استفاده طبق قراردادی باشد که شامل، اما نه محدود به، یک اجاره‌نامه بلندمدت است، برای ساخت، نوسازی، بازسازی، جایگزینی، مدیریت یا نگهداری خصوصی مسکن برای پرسنل نظامی در حال خدمت فعال یا وابستگان آنها، یا هر دو، در صورتی که تمام معیارهای زیر رعایت شوند:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(1) مسکن نظامی ساخته و مدیریت شده توسط پیمانکار خصوصی در یک تأسیسات نظامی تحت کنترل نظامی واقع شده است، و ساخت آن مسکن طبق دستورالعمل‌های نظامی به همان شیوه‌ای که ساخت و ساز توسط ارتش انجام می‌شود، صورت می‌گیرد.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(2) تمام خدماتی که معمولاً توسط یک شهرداری ارائه می‌شود، باید از تأسیسات نظامی یا ارائه‌دهنده‌ای که توسط ارتش تعیین شده است، خریداری شود.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(3) به پیمانکار خصوصی حق و توانایی اعمال هیچ گونه اختیار و کنترل قابل توجهی بر مدیریت یا بهره‌برداری از مسکن نظامی، جدا و مستقل از قوانین و مقررات ارتش، داده نمی‌شود.
(4)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(4) تعداد واحدها، تعداد اتاق خواب در هر واحد، و ترکیب واحدها توسط ارتش تعیین می‌شود، و بدون تأیید قبلی ارتش نمی‌تواند توسط پیمانکار تغییر یابد.
(5)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(5) مستأجران توسط یک آژانس مسکن نظامی تعیین می‌شوند.
(6)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(6) تأمین مالی پروژه منوط به تأیید ارتش با صلاحدید مطلق آن است.
(7)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(7) اجاره‌بهای دریافت شده از پرسنل نظامی یا وابستگان آنها توسط ارتش تعیین می‌شود.
(8)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(8) ارتش توزیع درآمدهای پروژه به پیمانکار خصوصی را کنترل می‌کند، و به پیمانکار خصوصی تنها سود یا کارمزد از پیش تعیین شده برای ساخت مسکن نظامی اجازه داده می‌شود.
(9)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(9) تخلیه از واحدهای مسکونی تابع سیستم قضایی نظامی است.
(10)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(10) ارتش قوانین و مقرراتی را تعیین می‌کند که استفاده و اشغال ملک را کنترل می‌کند.
(11)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(11) ارتش اختیار دارد افراد را از ملک خارج یا منع کند.
(12)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(12) ارتش ممکن است محدودیت‌های دسترسی بر پیمانکار و مستأجران آن اعمال کند.
(13)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(13) هرگونه کاهش یا، اگر آن مبلغ نامعلوم است، برآورد معقول پیمانکار خصوصی از صرفه‌جویی، در مالیات بر دارایی بر ملک اجاره‌ای که برای مسکن نظامی تحت ابتکار خصوصی‌سازی مسکن نظامی (10 U.S.C. Sec. 2871 و بعد) استفاده می‌شود، منحصراً به نفع ساکنان مسکن نظامی از طریق بهبودها، مانند یک مرکز مراقبت از کودک که توسط پیمانکار خصوصی ارائه می‌شود، خواهد بود.
(14)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(a)(14) مسکن نظامی تحت ابتکار خصوصی‌سازی مسکن نظامی، یا هر قانون جایگزین آن، ساخته، نوسازی، بازسازی، تغییر شکل، جایگزین یا مدیریت می‌شود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(b) این بخش در مورد واحد مسکونی نظامی که توسط یک پیمانکار خصوصی مدیریت می‌شود و به مستأجری اجاره داده شده که یک عضو غیروابسته از عموم مردم است، اعمال نمی‌شود.
(1)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(b)(1) «عضو غیروابسته از عموم مردم» به معنای شخصی است که عضو فعلی ارتش نیست. یک واحد مسکونی که به شخصی که به عنوان پرسنل مدیریت یا نگهداری برای ملک مسکن نظامی استخدام شده است، اجاره داده شده یا توسط او اشغال شده است، نباید به عنوان واحدی که به یک عضو غیروابسته از عموم مردم اجاره داده شده است، تلقی شود.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(b)(2) پیمانکار خصوصی باید سالانه تا 15 فوریه به ارزیاب در مورد هر واحد مسکونی که تا تاریخ وثیقه بلافاصله قبل، به اعضای غیروابسته از عموم مردم اجاره داده شده است، اطلاع دهد. پیمانکار خصوصی مسئول هرگونه مالیات بر دارایی بر واحدهای مسکونی اجاره داده شده به اعضای غیروابسته از عموم مردم خواهد بود.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 107.4(c) برای اهداف این بخش، «تأسیسات نظامی تحت کنترل نظامی» به معنای یک پایگاه نظامی است که دسترسی عمومی به پایگاه نظامی را محدود می‌کند.

Section § 107.6

Explanation

هنگامی که دولت یا یک نهاد دولتی محلی با یک طرف خصوصی قراردادی امضا می‌کند که ممکن است یک حق تصرفی مشمول مالیات ایجاد کند، باید اطلاعیه‌ای در مورد مالیات احتمالی بر دارایی در آن بگنجانند. اگر این اطلاعیه را درج نکنند، قرارداد همچنان معتبر است، اما طرف خصوصی می‌تواند در صورت عدم آگاهی از تعهد مالیاتی، ادعای خسارت کند.

قانون فرض می‌کند که طرف خصوصی از مالیات بی‌اطلاع بوده است مگر اینکه خلاف آن ثابت شود، اما نیازی نیست که اثبات کند اگر مطلع بود، قرارداد را امضا نمی‌کرد. «حق تصرفی» به انواع خاصی از حقوق اشاره دارد که در جای دیگری تعریف شده‌اند، و «خسارت» در این زمینه به معنای مبلغ مالیات در طول مدت قرارداد است.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 107.6(a) دولت یا هر نهاد عمومی محلی دولتی، هنگام انعقاد قرارداد کتبی با یک طرف خصوصی که به موجب آن ممکن است یک حق تصرفی مشمول مالیات بر دارایی ایجاد شود، باید در آن قرارداد، بیانیه‌ای را درج کند یا موجب درج آن شود، مبنی بر اینکه حق دارایی در صورت ایجاد ممکن است مشمول مالیات بر دارایی باشد، و اینکه طرفی که حق تصرفی به او واگذار شده است ممکن است مشمول پرداخت مالیات بر دارایی وضع شده بر آن حق باشد.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 107.6(b) عدم رعایت الزامات این بخش به منزله ابطال قرارداد تلقی نخواهد شد. طرف خصوصی می‌تواند از دولت یا نهاد عمومی محلی طرف قرارداد خسارت دریافت کند، در صورتی که طرف خصوصی بتواند نشان دهد که بدون اطلاع‌رسانی، او هیچ اطلاع واقعی از وجود مالیات بر حق تصرفی نداشته است.
فرض قابل رد این است که طرف خصوصی هیچ اطلاع واقعی از وجود مالیات بر حق تصرفی ندارد.
برای اثبات خسارت، طرف خصوصی نیازی به اثبات این ندارد که اگر اطلاع‌رسانی نشده بود، او قرارداد را منعقد نمی‌کرد.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 107.6(c) برای اهداف این بخش:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 107.6(c)(1) «حق تصرفی» به معنای هر حقی است که در بخش ۱۰۷ توصیف شده است.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 107.6(c)(2) «نهاد عمومی محلی» همان معنایی را دارد که در بخش ۹۰۰.۴ قانون دولت (Government Code) ذکر شده است و شامل مناطق آموزش و پرورش و مناطق کالج‌های اجتماعی می‌شود.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 107.6(c)(3) «دولت» به معنای ایالت و هر سازمان دولتی است که در بخش ۱۱۰۰۰ قانون دولت (Government Code) و بخش ۸۹۰۰۰ قانون آموزش (Education Code) تعریف شده است.
(4)CA درآمد و مالیات Code § 107.6(c)(4) «خسارت» به معنای مبلغ مالیات بر حق تصرفی برای مدت قرارداد است.

Section § 107.7

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که چگونه ارزش برخی منافع ملکی مربوط به خدمات کابل و ویدئو را که از فضاهای عمومی مانند خیابان‌ها و حق‌عبورها استفاده می‌کنند، تعیین کنیم. این‌ها «منافع تصرفی» نامیده می‌شوند. قانون سه روش اصلی برای ارزیابی ارزش را مشخص می‌کند: با بررسی فروش‌های مشابه، محاسبه درآمد حاصل از ملک، یا اندازه‌گیری هزینه‌ها. روش ترجیحی برای ارزش‌گذاری این منافع، در نظر گرفتن اجاره پرداخت شده و اعمال نرخ مناسب برای سرمایه‌گذاری است. بخش اجاره‌ای که استفاده می‌شود باید منعکس‌کننده ارزش خود منفعت تصرفی یا آنچه اجاره اقتصادی مناسبی خواهد بود، باشد.

هنگامی که روش کمتر رایج فروش‌های مشابه انتخاب می‌شود، آن ارزش‌گذاری‌ها به طور خودکار صحیح فرض نمی‌شوند. همچنین، عناصر تجاری نامشهود مانند مجوزها، قراردادهای مشترکین و سرقفلی مستقیماً مشمول مالیات نیستند. با این حال، این دارایی‌های نامشهود ممکن است هنگام تعیین ارزش منفعت تصرفی در نظر گرفته شوند، زیرا برای استفاده مؤثر از ملک باید وجود داشته باشند.

اگر تغییری در مالکیت رخ دهد، مالک جدید باید جزئیات مالی خاصی مانند قیمت فروش و جزئیات درآمد را به ارزیاب مالیاتی ارائه دهد. عدم ارائه این اطلاعات می‌تواند منجر به جریمه‌ای تا سقف 5,000 دلار شود.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 107.7(a) هنگام ارزش‌گذاری منافع تصرفی در اموال غیرمنقول که از حق قرار دادن سیم‌ها، لوله‌ها و متعلقات در طول یا عرض خیابان‌های عمومی، حق‌عبورها، یا اراضی عمومی ایجاد شده‌اند و در یک امتیاز یا مجوز کابل اعطا شده طبق بخش 53066 قانون دولتی (یک «منفعت تصرفی کابلی») یا یک امتیاز دولتی برای ارائه خدمات ویدئویی طبق بخش 5840 قانون خدمات عمومی (یک «منفعت تصرفی ویدئویی») مندرج هستند، ارزیاب باید این منافع تصرفی را مطابق با الزامات بخش 401 ارزش‌گذاری کند. روش‌های ارزش‌گذاری شامل، اما نه محدود به، روش فروش‌های مشابه، روش درآمد (شامل، اما نه محدود به، سرمایه‌گذاری اجاره)، یا روش هزینه خواهد بود.
(b)Copy CA درآمد و مالیات Code § 107.7(b)
(1)Copy CA درآمد و مالیات Code § 107.7(b)(1) روش ترجیحی ارزش‌گذاری یک منفعت تصرفی تلویزیون کابلی یا منفعت تصرفی خدمات ویدئویی توسط ارزیاب، سرمایه‌گذاری اجاره سالانه، با استفاده از نرخ سرمایه‌گذاری مناسب است.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 107.7(b)(2) برای اهداف این بخش، اجاره سالانه باید آن بخش از هزینه امتیاز دریافتی باشد که به عنوان پرداخت برای منفعت تصرفی کابلی یا منفعت تصرفی خدمات ویدئویی برای مدت باقیمانده واقعی یا مدت معقولاً پیش‌بینی شده امتیاز یا مجوز یا اجاره اقتصادی مناسب تعیین شده است. اگر ارزیاب بخشی از هزینه امتیاز را به عنوان اجاره اقتصادی استفاده نکند، ارزیابی‌های حاصله از هیچ فرض صحت بهره‌مند نخواهند شد.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 107.7(c) اگر روش فروش‌های مشابه، که روش ترجیحی نیست، توسط ارزیاب برای ارزش‌گذاری یک منفعت تصرفی کابلی یا منفعت تصرفی خدمات ویدئویی هنگامی که همراه با سایر اموال، شامل، اما نه محدود به، دارایی‌ها یا حقوق نامشهود فروخته می‌شود، استفاده شود، ارزیابی‌های حاصله از هیچ فرض صحت بهره‌مند نخواهند شد.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 107.7(d) دارایی‌ها یا حقوق نامشهود یک سیستم کابلی یا ارائه‌دهنده خدمات ویدئویی مشمول مالیات بر اموال بر اساس ارزش (ad valorem) نیستند. این دارایی‌ها یا حقوق نامشهود شامل، اما نه محدود به موارد زیر هستند: امتیازات یا مجوزها برای ساخت، بهره‌برداری و نگهداری یک سیستم کابلی یا سیستم خدمات ویدئویی برای یک دوره امتیاز مشخص (به استثنای آن بخش از امتیاز یا مجوز که منفعت تصرفی را اعطا می‌کند)؛ مشترکین، قراردادهای بازاریابی و برنامه‌ریزی؛ قراردادهای اجاره اموال غیرمنقول؛ سیستم‌های مدیریت و بهره‌برداری؛ نیروی کار موجود؛ ارزش کسب و کار فعال؛ هزینه‌های معوق، راه‌اندازی یا پیش از بلوغ؛ تعهدات عدم رقابت؛ و سرقفلی. با این حال، یک منفعت تصرفی کابلی یا منفعت تصرفی خدمات ویدئویی ممکن است با فرض وجود دارایی‌ها یا حقوق نامشهود لازم برای قرار دادن منفعت تصرفی کابلی یا منفعت تصرفی خدمات ویدئویی در استفاده مفید یا مولد در یک سیستم کابلی یا سیستم خدمات ویدئویی فعال، ارزیابی و ارزش‌گذاری شود.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 107.7(e) اگر تغییری در مالکیت یک منفعت تصرفی کابلی یا منفعت تصرفی خدمات ویدئویی رخ دهد، شخص یا نهاد حقوقی ملزم به ارائه اظهارنامه طبق بخش 480، 480.1 یا 480.2 باید، بنا به درخواست ارزیاب، به عنوان بخشی از آن اظهارنامه، موارد زیر را، در صورت لزوم، ارائه دهد: تأیید قیمت فروش، تخصیص قیمت فروش بین شهرستان‌ها، و درآمد ناخالص و هزینه‌های حق امتیاز سیستم کابلی یا سیستم خدمات ویدئویی بر اساس شهرستان. عدم ارائه اطلاعات اظهارنامه منجر به جریمه‌ای طبق بخش 482 خواهد شد، با این تفاوت که حداکثر جریمه پنج هزار دلار (5,000 دلار) خواهد بود.

Section § 107.8

Explanation
این قانون درباره یک نوع خاص از قرارداد اجاره ملک به نام «اجاره-اجاره مجدد» بین یک نهاد عمومی و یک مستأجر (کسی که ملک را اجاره می‌کند) صحبت می‌کند. این قانون می‌گوید که اگر مستأجر مجبور باشد همان ملک را دوباره به مالک عمومی اجاره فرعی دهد و از قوانین مالک عمومی پیروی کند، این یک اجاره مستقل محسوب نمی‌شود. مالک عمومی باید حق داشته باشد که حقوق اجاره را بازخرید کند، و مستأجر نمی‌تواند از اجاره فرعی بیشتر از اجاره‌ای که برای اجاره اصلی می‌پردازد، درآمد کسب کند. علاوه بر این، در این زمینه، عبارت «تمام یا تقریباً تمام» به معنای حداقل 85 درصد از دوره اجاره است که باید تحت این شرایط باشد.

Section § 107.9

Explanation
این قانون مربوط به نحوه محاسبه مالیات برای اپراتورهای شرکت‌های هواپیمایی در فرودگاه‌های دولتی کالیفرنیا است. این قانون مشخص می‌کند که اپراتورهای شرکت‌های هواپیمایی هم منافع مشمول مالیات مستثنی و هم منافع مشمول مالیات اضافی در اموال فرودگاه دارند. برای ارزیابی‌های مالیاتی که از سال مالی 1998-99 به بعد آغاز می‌شوند، ارزیابی‌های خاصی از اموال باید از رویکرد درآمد مستقیم برای تعیین ارزش استفاده کنند، که شامل یک محاسبه خاص بر اساس عوارض فرود از سال قبل است. همچنین قوانینی را در مورد اینکه چگونه و چه زمانی تغییرات در مالکیت و مدت تصرف بر منافع مشمول مالیات تأثیر می‌گذارد، تعیین می‌کند. جزئیات شامل روش‌های محاسبه اجاره اقتصادی، تعدیلات بر اساس شاخص قیمت مصرف‌کننده، و اینکه چگونه تغییرات در وزن‌های فرود می‌تواند بر ارزش پایه این منافع تأثیر بگذارد، می‌شود. ارزیابان شهرستان دستورالعمل‌هایی در مورد نحوه ارزیابی ارزش اقتصادی با وجود اختلافات بر سر عوارض فرود با در نظر گرفتن وجوه امانی دارند.
(a)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(a) علاوه بر هرگونه منافع ملکی مشمول مالیات که یک اپراتور هواپیماهای دارای گواهینامه در یک فرودگاه دولتی دارد و این منافع در یک توافقنامه کتبی برای ترمینال، باربری، آشیانه، پارکینگ خودرو، تأسیسات ذخیره‌سازی و نگهداری و سایر ساختمان‌ها و زمین‌های زیرین آنها که به طور کامل یا جزئی توسط یک شرکت هواپیمایی اجاره شده‌اند (که از این پس «منافع تصرفی مستثنی» نامیده می‌شوند) ذکر شده‌اند، یک منفعت تصرفی مشمول مالیات اضافی نیز به اپراتور هواپیماهای دارای گواهینامه در یک فرودگاه دولتی اعطا می‌شود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(b) صرف‌نظر از هرگونه حکم قانونی دیگر مربوط به ارزش‌گذاری، برای ارزیابی‌های سال مالی 1998-99 و هر سال مالی پس از آن، (1) ارزیابی‌های عادی کلیه منافع ملکی مشمول مالیات اپراتور هواپیماهای دارای گواهینامه در یک فرودگاه دولتی، به غیر از منافع تصرفی مستثنی، و (2) ارزیابی‌های فرار مالیاتی به موقع بر منافع ملکی تحت پوشش این بخش که در یا پس از 1 آوریل 1998، مطابق با بخش‌های 531 و 531.2 صادر شده‌اند، تنها در صورتی فرض می‌شود که با ارزش نقدی کامل برای این منافع ارزش‌گذاری و ارزیابی شده‌اند که ارزیاب از رویکرد درآمد مستقیم زیر در سرمایه‌گذاری اجاره اقتصادی خالص استفاده کند:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(b)(1) اجاره اقتصادی با استفاده از نصف نرخ عوارض فرود که برای محاسبه ارزیابی 1996-97 برای منافع ملکی، به غیر از منافع تصرفی مستثنی، استفاده شده است، ضربدر وزن کل فرودهای اپراتور برای سال مالی فرودگاه قبل از تاریخ رهن 1996، محاسبه می‌شود. نصف نرخ عوارض فرود که برای محاسبه اجاره اقتصادی 1996-97 استفاده شده است، سالانه مطابق با تغییر درصد، گرد شده به نزدیکترین یک هزارم 1 درصد، از اکتبر سال مالی قبل تا اکتبر سال مالی جاری در شاخص قیمت مصرف‌کننده کالیفرنیا برای همه اقلام، همانطور که توسط اداره روابط صنعتی کالیفرنیا تعیین شده است، تعدیل می‌شود، با این استثنا که در هیچ موردی این نرخ تعدیل شده از نصف نرخ واقعی عوارض فرود فرودگاه برای آخرین سال مالی کامل تجاوز نخواهد کرد. اجاره اقتصادی همچنین متناسب با افزایش یا کاهش وزن کل فرودهای اپراتور برای آخرین سال مالی کامل در هر فرودگاه در شهرستان مالیاتی تعدیل می‌شود. در مورد یک اپراتور جدید، اجاره اقتصادی با ارجاع به یک اپراتور با وضعیت مشابه تعیین می‌شود.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(b)(2) نسبت هزینه، نسبتی خواهد بود که توسط هر شهرستان برای تاریخ رهن 1996 استفاده شده است.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(b)(3) نرخ‌های سرمایه‌گذاری نباید از نرخ‌های مورد استفاده هر شهرستان برای تاریخ رهن 1996 تجاوز کنند یا کمتر باشند، با این استثنا که آنها سالانه متناسب با تغییرات در «نرخ سرمایه‌گذاری اولیه؛ همه انواع» که توسط شرکت تحقیقات املاک و مستغلات منتشر می‌شود، تعدیل خواهند شد و به این ترتیب تعدیل شده، به نزدیکترین نیم درصد گرد می‌شوند. اگر این اطلاعات دیگر توسط شرکت تحقیقات املاک و مستغلات منتشر نشود یا قالب آن به طور قابل توجهی تغییر کند، یک نشریه یا تعدیل مورد توافق شرکت‌های هواپیمایی و شهرستان‌های مالیاتی جایگزین خواهد شد.
(4)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(b)(4) مدت تصرف برای هر اپراتور، مدتی خواهد بود که توسط هر شهرستان برای محاسبه ارزیابی 1996-97 استفاده شده است، اما نباید از حداکثر مدت 20 سال تجاوز کند. با رعایت بندهای (1) تا (3)، شامل، از زیربخش (b) بخش 61 که در مورد منافع مشمول این زیربخش اعمال می‌شود، تغییرات مالکیت و مدت تصرف به شرح زیر تعیین می‌شود:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(b)(4)(A) در مورد ایجاد، تمدید، گسترش یا واگذاری یک توافقنامه عملیاتی یا مجوز، بدون ایجاد، تمدید، گسترش یا واگذاری همزمان یک توافقنامه ترمینال، آشیانه یا تأسیسات باربری، هیچ تغییری در مالکیت فرض نمی‌شود که رخ داده باشد و مدت تصرف، مدتی خواهد بود که توسط هر شهرستان برای ارزیابی‌های 1996-97 آنها استفاده شده است، که نباید از حداکثر 20 سال تجاوز کند.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(b)(4)(B) در مورد ایجاد، تمدید، گسترش یا واگذاری یک توافقنامه ترمینال، آشیانه یا تأسیسات باربری، فرض می‌شود که تغییری در مالکیت رخ داده است و مدت تصرف، مدت واقعی ذکر شده در توافقنامه کتبی ترمینال، آشیانه یا تأسیسات باربری خواهد بود، مشروط بر اینکه این مدت نباید کمتر از 10 سال یا بیشتر از 15 سال باشد.
(C)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(b)(4)(C) در مورد هر اپراتوری بدون توافقنامه ترمینال، آشیانه یا تأسیسات باربری، ایجاد، تمدید، گسترش یا واگذاری واقعی یک توافقنامه عملیاتی یا مجوز کتبی به منزله تغییر مالکیت خواهد بود و مدت واقعی توافقنامه عملیاتی برای آن شرکت حمل‌ونقل استفاده خواهد شد، مشروط بر اینکه این مدت نباید کمتر از 5 سال یا بیشتر از 15 سال باشد.
(5)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(b)(5) هیچ چیز در این زیربخش قصد ندارد بر تعیین مدت تصرف برای یک منفعت تصرفی در یک منفعت تصرفی مستثنی اعمال شود.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(c) صرف‌نظر از زیربخش (b)، در شهرستانی که عوارض فرود 1995-96 برای محاسبه ارزیابی 1996-97 استفاده نشده بود، شهرستان تنها در صورتی از فرض صحت مندرج در زیربخش (b) بهره‌مند خواهد شد که ارزیاب از رویکرد درآمد مستقیم زیر در سرمایه‌گذاری اجاره اقتصادی خالص استفاده کند:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(c)(1) محاسبات مورد نیاز در زیربخش (b) با استفاده از ارزیابی که در سال مالی 1996-97 به دست می‌آمد، در صورتی که ارزیاب از روش‌شناسی مندرج در زیربخش (b) با استفاده از داده‌های واقعی فرودگاه برای سال مالی 1995-96 پیروی می‌کرد، انجام می‌شود.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(c)(2) اگر هر بخشی از نرخ عوارض فرود فرودگاه برای سال مالی 1995-96 مورد اختلاف بود و منجر به ایجاد یک حساب امانی برای بخشی از عوارض فرود پرداخت شده شد، آن بخش از نرخ عوارض فرود که به وجوه امانی مربوط می‌شود، نباید در محاسبات انجام شده در بند (1) گنجانده شود. با این حال، اگر اختلاف، به طور کامل یا جزئی، به نفع فرودگاه دولتی حل و فصل شود و تمام یا بخشی از وجوه امانی به فرودگاه آزاد شود، ارزیاب، بدون توجه به هرگونه محدودیت زمانی قانونی دیگر، حق خواهد داشت که ارزیابی‌های مورد نیاز این زیربخش را مجدداً محاسبه کند، با استفاده از نرخ عوارض فرود تعدیل شده‌ای که منعکس‌کننده تصمیم نهایی در مورد نحوه استفاده از وجوه امانی است تا ارزیابی‌های فرار مالیاتی برای تمام سال‌های مربوطه تولید شود.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(d) ارزش به شرح زیر تعیین می‌شود:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(d)(1) اجاره اقتصادی با اعمال نسبت هزینه توصیف شده در بند (2) زیربخش (b) برای کاهش درآمد ناخالص تعیین شده مطابق با بند (1) زیربخش (b) یا (c) و بند (2) زیربخش (c) محاسبه می‌شود تا به مبلغی برسد که معادل اجاره اقتصادی تلقی شود.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(d)(2) اجاره اقتصادی، همانطور که بدین ترتیب تعیین شده است، برای مدت مقرر در بند (4) زیربخش (b) با نرخ سرمایه‌گذاری تعیین شده مطابق با بند (3) زیربخش (b) سرمایه‌گذاری می‌شود.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 107.9(e) ارزیابی‌های تحت این بخش نباید از ارزش پایه سال تعدیل شده (فاکتور شده) که تحت ماده سیزدهم الف قانون اساسی کالیفرنیا تعیین شده است، تجاوز کند. با این حال، تعدیلات انجام شده در وزن‌های کل فرود تحت این بخش، مبنای معتبری برای تعدیل ارزش پایه سال به میزان تغییر درصد در وزن‌های فرود برای اهداف ماده سیزدهم الف قانون اساسی کالیفرنیا تلقی می‌شوند. مطابق با بخش 65.1، تعدیلات در وزن‌های کل فرود، تغییر مالکیت یا مبنایی برای اعمال مدت تصرف جدید در منافع ملکی از پیش موجود شرکت‌های هواپیمایی تلقی نخواهد شد.

Section § 107.10

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر یک خانوار کم‌درآمد آپارتمانی را در یک پروژه مسکن عمومی با قیمتی که طبق استانداردهای مسکن مرتبط مقرون‌به‌صرفه تلقی می‌شود، اجاره کند، آنها دارای تصرف یا استفاده مستقل از ملک محسوب نمی‌شوند. این امر به ویژه برای اهداف ذکر شده در بخش دیگری از قانون است، که اساساً به این معنی است که این ترتیب به عنوان «تصرف» ملک به صورت مستقل توسط آنها به شمار نمی‌آید.

Section § 108

Explanation
اصطلاح «اموال ارزیابی‌شده توسط ایالت» به هر ملکی اشاره دارد که هیئت باید آن را طبق بخش 19 از ماده سیزدهم قانون اساسی کالیفرنیا ارزیابی کند. این اموال همچنین مشمول مالیات‌های محلی می‌شود.

Section § 109

Explanation

این بخش قسمت‌های مختلف «دفتر ارزیابی» را تعریف می‌کند که فهرستی از املاک مشمول مالیات است. «دفتر تضمین‌شده» شامل املاکی است که مالیات‌های آن‌ها به عنوان حق‌الامتیاز (رهن) بر ملک غیرمنقول عمل می‌کند و پرداخت مالیات‌ها را تضمین می‌نماید. «دفتر غیرتضمین‌شده» شامل املاکی است که فاقد چنین حق‌الامتیازهایی هستند. «دفتر محلی» شامل هر دو دفتر تضمین‌شده و غیرتضمین‌شده است که ارزیاب شهرستان آن‌ها را ارزیابی می‌کند. «دفتر هیئت» بخشی از دفتر تضمین‌شده است که به طور خاص برای املاک ارزیابی‌شده توسط ایالت می‌باشد.

«دفتر» به معنای کل دفتر ارزیابی است. «دفتر تضمین‌شده» آن بخشی از دفتر است که شامل املاک ارزیابی‌شده توسط ایالت و املاکی می‌شود که مالیات‌های آن‌ها به نظر ارزیاب، حق‌الامتیازی (رهنی) کافی بر ملک غیرمنقول برای تضمین پرداخت مالیات‌ها هستند. باقیمانده دفتر، «دفتر غیرتضمین‌شده» است. «دفتر محلی» آن بخش‌هایی از دفتر تضمین‌شده و غیرتضمین‌شده است که شامل املاکی می‌شود که ارزیابی آن‌ها وظیفه ارزیاب شهرستان است. «دفتر هیئت» آن بخشی از دفتر تضمین‌شده است که شامل املاک ارزیابی‌شده توسط ایالت می‌شود.

Section § 109.5

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که «رول تهیه شده با ماشین» در زمینه رول‌های ارزیابی چیست. توضیح می‌دهد که این رول‌ها می‌توانند با استفاده از تجهیزات الکترونیکی یا مکانیکی مانند کامپیوتر یا ماشین تحریر ایجاد شوند. رول حاصل می‌تواند در قالب‌های مختلفی مانند اسناد چاپی یا میکروفیلم نمایش داده شود، به شرطی که برای عموم مردم به راحتی قابل خواندن باشد. نکته مهم این است که این رول‌ها نیازی به شامل شدن اطلاعات مربوط به محاسبه مالیات ندارند، اما حسابرس می‌تواند آن را بعداً اضافه کند. پس از اضافه شدن اطلاعات مالیاتی، آن سند به رول ارزیابی نهایی تبدیل می‌شود، بدون اینکه وضعیت رول اصلی را تحت تأثیر قرار دهد.

«رول تهیه شده با ماشین» به معنای رول ارزیابی است که توسط تجهیزات پردازش داده الکترونیکی، ماشین حسابداری، ماشین تحریر، یا سایر دستگاه‌های مکانیکی تهیه شده است، و چنین رولی ممکن است به صورت چاپی، بر روی میکروفیلم، یا به هر وسیله دیگری نمایش داده شود که آن را به آسانی و به شکلی خوانا در دسترس عموم قرار دهد. هنگامی که توسط ارزیاب به این شکل تهیه شود، رول نیازی به شامل شدن مقررات مربوط به بسط‌های مالیاتی ندارد، اما محتویات آن ممکن است توسط حسابرس با در نظر گرفتن بسط‌های مالیاتی بازتولید شود. پس از چنین بازتولیدی از داده‌های ارزیابی، سند حاوی بسط‌های مالیاتی، رول را تشکیل خواهد داد، بدون خدشه وارد کردن به وضعیت رول سند بدون چنین مقرراتی.

Section § 109.6

Explanation
این قانون اجازه می‌دهد از سیستم‌های الکترونیکی برای ذخیره داده‌های مالیاتی استفاده شود که معمولاً در اسناد کاغذی مانند فهرست گسترده و فهرست خلاصه ظاهر می‌شوند، البته با اجازه مقامات خاص. اگر سابقه فیزیکی وجود نداشته باشد، تمام اطلاعات لازم باید در سوابق الکترونیکی وارد شود. این اطلاعات باید به گونه‌ای ذخیره شود که به راحتی برای عموم قابل دسترسی و قابل فهم باشد.

Section § 110

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چگونه «ارزش نقدی کامل» یا «ارزش بازار منصفانه» یک ملک برای اهداف مالیاتی تعیین می‌شود. به طور کلی، این به معنای قیمتی است که ملک در یک بازار منصفانه به فروش می‌رسد، جایی که هم خریدار و هم فروشنده از تمام جزئیات مربوط به کاربری‌ها و محدودیت‌های قانونی ملک آگاه هستند. اگر ملکی فروخته شود، قیمت خرید آن به عنوان ارزش بازار آن فرض می‌شود، مشروط بر اینکه معامله منصفانه و مستقل بوده باشد. برای فروش‌های پیچیده که شامل چندین قطعه زمین است، قیمت بر اساس ارزش تقسیم می‌شود. قوانین خاصی دارایی‌های نامشهود، مانند سرقفلی کسب‌وکار، را از افزایش ارزش ملک مشمول مالیات مستثنی می‌کنند. با این حال، عواملی مانند کاربری زمین یا موقعیت مکانی، که مستقیماً به ملک مرتبط هستند، باید در ارزیابی گنجانده شوند.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 110(a) به استثنای مواردی که در بخش 110.1 به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، «ارزش نقدی کامل» یا «ارزش بازار منصفانه» به معنای مقدار وجه نقد یا معادل آن است که ملک در صورت عرضه برای فروش در بازار آزاد، تحت شرایطی که نه خریدار و نه فروشنده نتوانند از فشارهای اضطراری یکدیگر سوءاستفاده کنند، به دست می‌آورد؛ و هم خریدار و هم فروشنده از تمامی کاربری‌ها و اهدافی که ملک برای آن‌ها مناسب است و قابلیت استفاده دارد، و همچنین از محدودیت‌های قابل اجرای مربوط به آن کاربری‌ها و اهداف، آگاهی کامل داشته باشند.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 110(b) برای اهداف تعیین «ارزش نقدی کامل» یا «ارزش بازار منصفانه» اموال غیرمنقول، به جز منافع تصرفی، که بر اساس خرید ارزیابی می‌شوند، «ارزش نقدی کامل» یا «ارزش بازار منصفانه» همان قیمت خرید پرداخت شده در معامله است، مگر اینکه با غلبه شواهد اثبات شود که اموال غیرمنقول در یک معامله بازار آزاد با آن قیمت خرید منتقل نمی‌شد. با این حال، قیمت خرید به طور قابل رد، «ارزش نقدی کامل» یا «ارزش بازار منصفانه» فرض می‌شود، اگر شرایط معامله به صورت مستقل بین یک انتقال‌دهنده و انتقال‌گیرنده آگاه مذاکره شده باشد که هیچ یک نتوانسته‌اند از فشارهای اضطراری دیگری سوءاستفاده کنند. «قیمت خرید»، همانطور که در این بخش استفاده شده است، به معنای مجموع عوضی است که توسط خریدار یا به نمایندگی از خریدار ارائه شده و به پول ارزش‌گذاری شده است، چه به صورت نقدی پرداخت شده باشد و چه به نحو دیگری. یک فرض قابل رد وجود دارد مبنی بر اینکه ارزش بهبودهایی که با عواید یک ارزیابی منجر به رهن اعمال شده بر ملک توسط یک نهاد عمومی تأمین مالی شده‌اند، در مجموع عوض، به استثنای مبلغ آن رهن، درگیر در معامله منعکس شده است. این فرض ممکن است در صورتی رد شود که ارزیاب با غلبه شواهد اثبات کند که تمام یا بخشی از ارزش آن بهبودها در آن عوض منعکس نشده است. اگر یک معامله واحد منجر به تغییر مالکیت بیش از یک قطعه اموال غیرمنقول شود، قیمت خرید باید بر اساس ارزش بازار منصفانه نسبی هر یک، بین آن قطعات و سایر دارایی‌ها، در صورت وجود، تخصیص یابد.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 110(c) برای اموال غیرمنقول، به جز منافع تصرفی، اظهارنامه تغییر مالکیت مورد نیاز طبق بخش 480، 480.1، یا 480.2، یا اظهارنامه اولیه تغییر مالکیت مورد نیاز طبق بخش 480.4، باید هرگونه اطلاعاتی را که هیئت مدیره تعیین می‌کند، در مورد اینکه آیا شرایط معامله به صورت «مستقل» مذاکره شده است، ارائه دهد. در صورتی که معامله شامل اموالی غیر از اموال غیرمنقول باشد، اظهارنامه تغییر مالکیت باید اطلاعاتی را که هیئت مدیره تعیین می‌کند، در مورد سهمی از قیمت خرید که به تمامی عناصر معامله قابل تخصیص است، افشا کند. اگر مالیات‌دهنده اطلاعات تعیین شده را ارائه نکند، فرض قابل رد پیش‌بینی شده در بند (b) اعمال نخواهد شد.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 110(d) به استثنای آنچه در بند (e) پیش‌بینی شده است، برای اهداف تعیین «ارزش نقدی کامل» یا «ارزش بازار منصفانه» هرگونه اموال مشمول مالیات، تمامی موارد زیر اعمال می‌شود:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 110(d)(1) ارزش دارایی‌ها و حقوق نامشهود مربوط به ارزش کسب‌وکار در حال فعالیت که از اموال مشمول مالیات استفاده می‌کند، نباید ارزش اموال مشمول مالیات را افزایش دهد یا در آن منعکس شود.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 110(d)(2) اگر اصل ارزیابی واحد برای ارزش‌گذاری اموالی که به صورت یک واحد اداره می‌شوند و آن واحد شامل دارایی‌ها و حقوق نامشهود است، استفاده شود، آنگاه ارزش بازار منصفانه اموال مشمول مالیات موجود در واحد باید با حذف ارزش بازار منصفانه دارایی‌ها و حقوق نامشهود موجود در واحد از ارزش کل واحد تعیین شود.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 110(d)(3) ماهیت انحصاری یک امتیاز، حق امتیاز، یا توافق مشابه، چه قانونی و چه عملی، یک دارایی نامشهود است که نباید ارزش اموال مشمول مالیات، از جمله اموال غیرمنقول، را افزایش دهد.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 110(e) اموال مشمول مالیات ممکن است با فرض وجود دارایی‌ها یا حقوق نامشهود لازم برای قرار دادن اموال مشمول مالیات در استفاده مفید یا مولد، ارزیابی و ارزش‌گذاری شوند.
(f)CA درآمد و مالیات Code § 110(f) برای اهداف تعیین «ارزش نقدی کامل» یا «ارزش بازار منصفانه» اموال غیرمنقول، ویژگی‌های نامشهود اموال غیرمنقول باید در ارزش اموال غیرمنقول منعکس شوند. این ویژگی‌های نامشهود اموال غیرمنقول شامل کاربری زمین، موقعیت مکانی، و سایر ویژگی‌هایی است که مستقیماً به اموال غیرمنقول مورد نظر مربوط می‌شوند.

Section § 110.1

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که چگونه «ارزش نقدی کامل» اموال غیرمنقول در کالیفرنیا تعیین می‌شود، که بر مالیات املاک تأثیر می‌گذارد. «ارزش نقدی کامل» اساساً ارزش منصفانه بازار در یک تاریخ مشخص است، که می‌تواند تاریخ حق‌الامتیاز 1975 باشد یا تاریخ بعدی اگر ملک پس از آن فروخته شده، تازه ساخته شده یا تغییر مالکیت داده باشد. این ارزش به «ارزش سال پایه» تبدیل می‌شود، اما املاک در حال ساخت تا زمانی که تکمیل نشوند، ارزش سال پایه دریافت نمی‌کنند. اگر ارزش از سال 1975 دقیق نباشد یا هرگز به درستی ارزیابی نشده باشد، یک ارزش جدید می‌تواند تا ژوئن 1980، یا برای شهرستان‌های بزرگتر تا ژوئن 1981 تعیین شود. برای هر مالیات از دست رفته از سال 1975، ملک می‌تواند با ارزش 1975 خود که برای تورم تعدیل شده است، مالیات‌گذاری شود. ارزیابی‌های مجدد دوره‌ای می‌توانند بر این ارزش سال پایه تأثیر بگذارند. این قانون همچنین شامل قوانینی برای تعدیل ارزش املاک برای تورم پس از ارزیابی اولیه است.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 110.1(a) برای اهداف بند (a) از بخش 2 ماده سیزدهم الف قانون اساسی کالیفرنیا، «ارزش نقدی کامل» اموال غیرمنقول، از جمله منافع تصرفی در اموال غیرمنقول، به معنای ارزش منصفانه بازار است که طبق بخش 110 برای هر یک از موارد زیر تعیین می‌شود:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 110.1(a)(1) تاریخ حق‌الامتیاز 1975.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 110.1(a)(2) برای ملکی که پس از تاریخ حق‌الامتیاز 1975 خریداری شده، تازه ساخته شده یا تغییر مالکیت داده است، هر یک از موارد زیر:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 110.1(a)(2)(A) تاریخی که خرید یا تغییر مالکیت رخ می‌دهد.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 110.1(a)(2)(B) تاریخی که ساخت و ساز جدید تکمیل می‌شود، و در صورت ناتمام بودن، در تاریخ حق‌الامتیاز.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 110.1(b) ارزش تعیین شده طبق بند (a) به عنوان ارزش سال پایه برای ملک شناخته خواهد شد. با این حال، ساخت و ساز جدید ناتمام تا زمان تکمیل، همانطور که در بخش 71 توضیح داده شده است، ارزش سال پایه را کسب نخواهد کرد.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 110.1(c) صرف نظر از بخش 405.5، برای ملکی که پس از تاریخ حق‌الامتیاز 1975 خریداری یا تازه ساخته نشده یا تغییر مالکیت نداده است، اگر ارزش آنطور که در فهرست 1975-76 نشان داده شده است، ارزش سال پایه تاریخ حق‌الامتیاز 1975 آن نباشد و اگر ارزش آن ملک طبق ارزیابی مجدد دوره‌ای تحت بخش 405.5 برای فهرست ارزیابی 1975-76 تعیین نشده باشد، یک ارزش سال پایه تاریخ حق‌الامتیاز 1975 جدید در هر زمان تا 30 ژوئن 1980 تعیین و در فهرست در حال آماده‌سازی برای سال جاری قرار داده خواهد شد؛ مشروط بر اینکه، برای هر شهرستانی با جمعیت بیش از چهار میلیون نفر، هیئت نظارت می‌تواند مصوبه‌ای را تصویب کند که به ارزیاب آن شهرستان تا 30 ژوئن 1981 اختیار تعیین آن ارزش‌ها را بدهد. صرف نظر از محدودیت‌های فوق، ملکی که در سال 1975 از مالیات فرار کرده و صرفاً کمتر از ارزش واقعی ارزیابی نشده بود، در هر سالی که فرار کشف شود، با ارزش سال پایه 1975 خود که برای انعکاس تورم طبق بند (f) تعدیل شده است، به فهرست اضافه خواهد شد. در تعیین ارزش سال پایه جدید برای آن ملک، ارزیاب فقط از عواملی و نشانه‌های ارزش منصفانه بازار استفاده خواهد کرد که عملاً در ارزیابی‌های انجام شده طبق بخش 405.5 برای تاریخ حق‌الامتیاز 1975 به کار رفته‌اند. ارزش‌های سال پایه جدید باید با ارزش‌های تعیین شده توسط ارزیابی مجدد برای تاریخ حق‌الامتیاز 1975 املاک مشابهی که طبق بخش 405.5 برای سال مالی ارزیابی مجدد شده بودند، سازگار باشد. در صورتی که این تعیین انجام شود، هیچ ارزیابی فرار مالیاتی نمی‌تواند اعمال شود و «ارزش نقدی کامل» تازه تعیین شده فقط برای سال جاری در فهرست قرار خواهد گرفت؛ مشروط بر اینکه، موارد فوق مانع از بازتاب تعییناتی که قبل از 30 ژوئن یک سال مالی انجام می‌شود، در فهرست ارزیابی برای سال مالی جاری نخواهد شد.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 110.1(d) اگر ارزش هر ملک غیرمنقولی که در فهرست 1975-76 نشان داده شده است، طبق ارزیابی دوره‌ای تحت بخش 405.5 تعیین شده باشد، آن ارزش، ارزش سال پایه تاریخ حق‌الامتیاز 1975 ملک خواهد بود.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 110.1(e) همانطور که در بندهای (c) و (d) استفاده شده است، یک قطعه ملک فرض می‌شود که برای سال مالی 1975-76 ارزیابی شده است اگر تعیین ارزش ملک توسط ارزیاب برای سال مالی 1975-76 با ارزشی که برای محاسبه بدهی مالیاتی سال مالی 1974-75 برای ملک استفاده شده بود، متفاوت باشد، اما ارزیاب می‌تواند این فرض را با شواهدی رد کند که، صرف نظر از تفاوت در ارزش، آن قطعه طبق بخش 405.5 برای سال مالی 1975-76 ارزیابی نشده است.
(f)CA درآمد و مالیات Code § 110.1(f) برای هر تاریخ حق‌الامتیاز پس از تاریخ حق‌الامتیازی که در آن ارزش نقدی کامل طبق این بخش تعیین می‌شود، ارزش نقدی کامل اموال غیرمنقول، از جمله منافع تصرفی در اموال غیرمنقول، با یک عامل تورم تعدیل خواهد شد، که طبق بند (a) از بخش 51 تعیین خواهد شد.

Section § 110.5

Explanation

اصطلاح «ارزش کامل» به ارزش منصفانه بازار یا ارزش نقدی کامل یک ملک اشاره دارد. همچنین می‌تواند به هر استاندارد ارزش دیگری که توسط این قانون یا قانون اساسی تعیین شده است، اشاره کند.

«ارزش کامل» به معنای ارزش منصفانه بازار، ارزش نقدی کامل، یا هر استاندارد ارزش دیگری است که توسط قانون اساسی یا در این قانون تحت مجوز قانون اساسی تعیین شده است.

Section § 115

Explanation

از نظر حقوقی، داشتن "حق" در یک مال به این معناست که شما یا مالک کامل آن هستید (حق قانونی) یا حق بهره‌مندی از آن را دارید (حق عادلانه).

“حق” در هر مال شامل هر حق قانونی یا حق عادلانه است.

Section § 116

Explanation
این قانون روشن می‌کند که وقتی کلمه «نقشه» در یک زمینه حقوقی استفاده می‌شود، به «نقشه تفکیکی» نیز اشاره دارد یا آن را شامل می‌شود. اساساً، نقشه تفکیکی نوعی نقشه است که عموماً در توصیف زمین و املاک و مستغلات برای نشان دادن تقسیمات یا مرزهای زمین استفاده می‌شود.

Section § 117

Explanation
«تاریخ حق حبس» زمان مشخصی است که مالیات‌های مربوط به یک سال مالی معین رسماً به عنوان یک ادعای قانونی بر یک ملک اعمال می‌شوند، به این معنی که تاریخی است که تعیین می‌کند چه زمانی دولت حق جمع‌آوری مالیات بر دارایی را دارد.

Section § 118

Explanation
اصطلاح «سال ارزیابی» به بازه زمانی اشاره دارد که در یک تاریخ مشخص، زمانی که رهنی گذاشته می‌شود، آغاز می‌شود و درست قبل از تاریخ بعدی برای رهن دیگری توسط همان مرجع مالیاتی به پایان می‌رسد.

Section § 119

Explanation
این قانون اصطلاح «هیئت شهرستان» را به عنوان هیئت سرپرستان شهرستان تعریف می‌کند، زمانی که آنها در نقش خود به عنوان هیئت تعدیل شهرستان عمل می‌کنند.

Section § 121

Explanation

این بخش "سازمان مالیاتی" را به عنوان هر نهاد دولتی، مانند ایالت، شهرستان‌ها و شهرها تعریف می‌کند. همچنین شامل نواحی‌ای می‌شود که ارزش اموال را برای جمع‌آوری مالیات یا عوارض بر اساس آن ارزش‌ها ارزیابی می‌کنند.

"سازمان مالیاتی" شامل ایالت، شهرستان و شهر می‌شود. "سازمان مالیاتی" همچنین شامل هر ناحیه‌ای است که اموال را برای اهداف مالیاتی ارزیابی می‌کند و مالیات یا عوارض را بر روی اموال ارزیابی شده وضع می‌نماید.

Section § 122

Explanation
در این مفهوم، «منطقه درآمدی» به هر شهر یا منطقه‌ای اشاره دارد که در آن مسئولین شهرستان وظیفه ارزیابی اموال و جمع‌آوری مالیات یا عوارض را بر عهده دارند. اساساً، این هر منطقه‌ای است که تحت پوشش مقامات مالیاتی شهرستان قرار می‌گیرد.

Section § 123

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که «مالیات‌های نکول‌شده» بر روی یک ملک شامل چه مواردی است. این مجموع دو مورد اصلی است: اول، هرگونه مالیاتی که در زمان اعلام نکول، سررسید شده و ادعایی علیه ملک محسوب می‌شد؛ دوم، هرگونه مالیات پرداخت‌نشده دیگر از سال نکول به بعد، همانطور که در سوابق مالیاتی ذکر شده است. با این حال، اگر ملک در سال خاصی به دلیل مالکیت توسط دولت یا سایر نهادهای عمومی (نه از طریق فروش مالیاتی) ارزیابی نشده بود، آن مالیات‌ها نیازی به پرداخت ندارند. برای سال‌هایی که ارزیابی نشده‌اند، مبلغ مالیات بر اساس ارزش ملک در زمان بازخرید تعیین می‌شود.

“میزان مالیات‌های نکول‌شده” بر روی ملک به معنای مجموع مبالغ زیر است:
(a)CA درآمد و مالیات Code § 123(a) میزان مالیات‌هایی که در زمان اعلام نکول، بر روی املاک و مستغلات حق‌الامتیاز بودند.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 123(b) تمامی سایر مالیات‌های پرداخت‌نشده از هر نوع که برای سال اعلام نکول و برای هر سال پس از اعلام نکول، بر روی ملک حق‌الامتیاز بودند، همانطور که در فهرست‌های بدهی که زمان اعلام نکول آنها گذشته است، نشان داده شده‌اند، یا، اگر ملک برای هیچ سالی ارزیابی نشده بود، که در صورت ارزیابی در آن سال، در چنین فهرست بدهی نشان داده می‌شد؛ به استثنای اینکه مالیات‌های پرداخت‌نشده‌ای که در صورت ارزیابی ملک در هر یک از این سال‌ها در چنین فهرست بدهی نشان داده می‌شدند، در صورتی که ملک به دلیل تملک توسط دولت یا سایر نهادهای عمومی به غیر از از طریق سند مالیاتی، برای هیچ سالی ارزیابی نشده بود، پرداخت نخواهند شد. میزان مالیات برای هر سالی که ارزیابی نشده است، بر اساس ارزیابی‌ای که توسط ارزیاب در زمان بازخرید ملک ارزیابی‌نشده باید انجام شود، خواهد بود.

Section § 124

Explanation

این قانون «مالیات‌های جاری» را به عنوان مالیات‌هایی تعریف می‌کند که بر روی یک ملک رهن (وثیقه) شده‌اند، اما در «میزان مالیات‌های نکول‌شده» به حساب نمی‌آیند. با این حال، بین تاریخی که مالیات‌ها به رهن تبدیل می‌شوند و زمانی در همان سال که ملک به دلیل عدم پرداخت مالیات نکول‌شده اعلام می‌شود، این مالیات‌ها هنوز «مالیات‌های جاری» محسوب نمی‌شوند.

«مالیات‌های جاری» به معنای مالیات‌هایی است که بر روی ملک حق رهن (وثیقه) هستند، اما در «میزان مالیات‌های نکول‌شده» گنجانده نمی‌شوند؛ مگر اینکه، بین تاریخ ایجاد حق رهن و زمانی در همان سال تقویمی که ملک به عنوان نکول‌شده مالیاتی اعلام می‌شود، مالیات‌هایی که در آن تاریخ ایجاد حق رهن در آن سال تقویمی به حق رهن تبدیل می‌شوند، هنوز «مالیات‌های جاری» محسوب نمی‌شوند.

Section § 125

Explanation

این قانون اصطلاح «دفتر جاری» را به عنوان فهرست رسمی املاکی تعریف می‌کند که مالیات‌های جاری آنها پرداخت نشده و این مالیات‌ها به عنوان وثیقه بر آن املاک محسوب می‌شوند.

«دفتر جاری» به معنای دفتری است که حاوی ملکی است که مالیات‌های جاری بر آن حق حبس دارند.

Section § 126

Explanation

'ملک دارای مالیات معوقه' به املاکی گفته می‌شود که مالیات‌های پرداخت نشده دارند و مأمور وصول مالیات رسماً آنها را معوقه اعلام کرده است. این اصطلاح جایگزین اصطلاحات قدیمی‌تر مانند 'ملک فروخته شده به دلیل مالیات' یا 'ملک واگذار شده به دولت به دلیل مالیات' می‌شود. همچنین، این اصطلاح به روزرسانی‌هایی را در اشاره به فروش و واگذاری به دولت شامل می‌شود که نشان‌دهنده رویه‌های فروش چنین املاکی به دلیل عدم پرداخت مالیات است.

“ملک دارای مالیات معوقه” ملک غیرمنقولی است که مشمول حق‌الامتیاز مالیاتی است که به موجب قانون و به موجب اعلام مأمور وصول مالیات، در وضعیت نکول قرار گرفته‌اند و حق‌الامتیاز مالیاتی که به دلیل آن ملک دارای مالیات معوقه اعلام شده بود، برداشته نشده است. هر جا که در این بخش یا در هر حکم قانونی دیگری استفاده شود،
(a)CA درآمد و مالیات Code § 126(a) هر اشاره‌ای به ملک فروخته شده به دلیل مالیات یا ملک واگذار شده به دولت به دلیل مالیات، به ملک دارای مالیات معوقه اشاره خواهد داشت.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 126(b) هر اشاره‌ای به فروش به دولت، به اعلام نکول اشاره خواهد داشت.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 126(c) هر اشاره‌ای به واگذاری به دولت، به ملکی اشاره خواهد داشت که مشمول اختیار فروش به دلیل عدم پرداخت مالیات است.

Section § 128

Explanation

این بخش «ارزیاب» را به عنوان شخصی تعریف می‌کند که مسئول ارزیابی املاک در یک شهرستان است، صرف‌نظر از عنوان شغلی رسمی او.

«ارزیاب» به معنای مأمور ارزیابی یک شهرستان است، با هر عنوانی که شناخته شود.

Section § 129

Explanation

این قانون «موجودی‌های تجاری» را به عنوان کالاهایی تعریف می‌کند که برای فروش یا اجاره در فعالیت‌های عادی کسب و کار در نظر گرفته شده‌اند. این تعریف شامل مواد اولیه و اقلام در حال ساخت، حیوانات و محصولات کشاورزی نگهداری شده برای فروش یا اجاره، و حیواناتی که برای تولید غذا یا الیاف استفاده می‌شوند، می‌گردد. همچنین کالاهایی را که توسط پیمانکاران نگهداری می‌شوند و هنوز در املاک استفاده نشده‌اند، پوشش می‌دهد.

با این حال، این تعریف شامل کالاهایی که قبلاً در تاریخ ایجاد حق حبس اجاره شده‌اند، ماشین‌آلات، تجهیزات اداری (مگر اینکه برای فروش یا اجاره باشند)، و هر کالایی که برای اجاره در نظر گرفته شده و موجر از آن استفاده کرده باشد، نمی‌شود. همچنین اقلامی را که نمی‌توانند به طور قانونی در کالیفرنیا فروخته یا اجاره شوند، مستثنی می‌کند.

«موجودی‌های تجاری» شامل کالاهایی می‌شود که برای فروش یا اجاره در روال عادی کسب و کار در نظر گرفته شده‌اند و شامل مواد اولیه و کالای در جریان ساخت مربوط به چنین کالاهایی نیز می‌گردد. «موجودی‌های تجاری» همچنین شامل حیوانات و محصولات کشاورزی می‌شود که عمدتاً برای فروش یا اجاره نگهداری می‌شوند، یا حیواناتی که در تولید غذا یا الیاف و خوراک برای چنین حیواناتی استفاده می‌شوند.
«موجودی‌های تجاری» شامل هیچ کالایی که در تاریخ ایجاد حق حبس (lien date) واقعاً اجاره شده باشد، نمی‌شود و همچنین «موجودی‌های تجاری» شامل ماشین‌آلات یا تجهیزات تجاری یا مبلمان، ماشین‌آلات یا تجهیزات اداری نمی‌شود، مگر زمانی که چنین اموالی برای فروش یا اجاره در روال عادی کسب و کار نگهداری شوند. «موجودی‌های تجاری» شامل هیچ کالایی که برای اجاره نگهداری می‌شود و توسط موجر قبل یا بعد از اجاره استفاده شده یا قصد استفاده از آن را دارد، نمی‌شود. «موجودی‌های تجاری» شامل کالاهایی که برای فروش یا اجاره در روال عادی کسب و کار در نظر گرفته شده‌اند و نمی‌توانند به طور قانونی در این ایالت فروخته یا اجاره شوند، نمی‌شود. اگر کالاهایی که نمی‌توانند به طور قانونی فروخته یا اجاره شوند، توسط مودی مالیاتی طبق بخش (Section) 441 گزارش نشوند، به طور قطعی فرض می‌شود که ارزش کالاها در زمان کشف، همان ارزش کالاها در تاریخ ایجاد حق حبس قبلی است.
«موجودی‌های تجاری» همچنین شامل کالاهایی می‌شود که توسط یک پیمانکار دارای مجوز نگهداری می‌شوند و هنوز در اموال غیرمنقول (ملک) ادغام نشده‌اند.

Section § 130

Explanation

این بخش چندین اصطلاح مربوط به شناورها و فعالیت‌های دریایی در کالیفرنیا را تعریف می‌کند. «شناور» هر وسیله آبی است که برای حمل و نقل در آب استفاده می‌شود، به جز هواپیما. «شناور ثبت‌شده» شناوری است که دارای سند دریایی معتبر باشد یا در کالیفرنیا ثبت شده باشد، اما شامل شناورهای معاف از مالیات نمی‌شود. «شناور ایالات متحده» یک شناور ثبت‌شده است که تحت قوانین ایالات متحده به رسمیت شناخته شده است. «بندر ثبت» بندر مبدأ یک شناور است که در سند دریایی آن ذکر شده است. «سند دریایی» به اوراق رسمی ثبت و مجوز اشاره دارد. «در این ایالت» به منطقه درون مرزهای کالیفرنیا اشاره دارد. «منابع طبیعی» شامل منابع زنده و غیرزنده از دریا و بستر دریا می‌شود. «شناور تحقیقات اقیانوس‌شناسی» شناوری است که توسط گارد ساحلی ایالات متحده به این عنوان تأیید شده است.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 130(a) «شناور» شامل هر نوع وسیله آبی است که به عنوان وسیله حمل و نقل در آب استفاده می‌شود یا قابلیت استفاده دارد، اما شامل هواپیما نمی‌شود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 130(b) «شناور ثبت‌شده» به هر شناوری اطلاق می‌شود که ملزم به داشتن و دارای یک سند دریایی معتبر صادر شده توسط اداره گمرک ایالات متحده یا هر سازمان فدرال جانشین آن باشد، به استثنای قایق‌های تفریحی ثبت‌شده ایالات متحده، یا در اداره وسایل نقلیه موتوری ثبت شده یا دارای مجوز باشد. «شناور ثبت‌شده» شامل هیچ شناوری که طبق بند (l) از بخش 3 ماده XIII قانون اساسی ایالت کالیفرنیا از مالیات معاف است، نمی‌شود.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 130(c) «شناور ایالات متحده» به معنای یک شناور ثبت‌شده است، یعنی شناوری که تحت قوانین ایالات متحده ثبت، نام‌نویسی و دارای مجوز، یا دارای مجوز است، به استثنای قایق‌های تفریحی ثبت‌شده ایالات متحده.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 130(d) «بندر ثبت» به معنای بندر مبدأ یک شناور است که در سند دریایی معتبر و صادر شده برای مالک آن شناور توسط اداره گمرک ایالات متحده یا هر سازمان فدرال جانشین آن نشان داده شده است.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 130(e) «سند دریایی» شامل ثبت، نام‌نویسی و مجوز، و مجوز می‌شود.
(f)CA درآمد و مالیات Code § 130(f) «در این ایالت» به معنای در محدوده مرزهای خارجی ایالت کالیفرنیا است و شامل تمام قلمرو در این مرزها می‌شود که متعلق به ایالات متحده آمریکا است یا به آن واگذار شده است.
(g)CA درآمد و مالیات Code § 130(g) «منابع طبیعی» شامل هم منابع زنده دریا و هم منابع معدنی و سایر منابع غیرزنده بستر دریا و زیربستر، به همراه موجودات زنده متعلق به گونه‌های بی‌تحرک است؛ این موجودات در مرحله قابل برداشت، یا بر روی یا زیر بستر دریا بی‌حرکت هستند یا قادر به حرکت نیستند مگر در تماس فیزیکی مداوم با بستر دریا یا زیربستر.
(h)CA درآمد و مالیات Code § 130(h) «شناور تحقیقات اقیانوس‌شناسی» به شناوری اطلاق می‌شود که وزیر اداره‌ای که گارد ساحلی ایالات متحده در آن فعالیت می‌کند، یا جانشین وی، آن را طبق قوانین ایالات متحده یک شناور تحقیقات اقیانوس‌شناسی تشخیص دهد.

Section § 134

Explanation
اموال غیرتضمین‌شده به هر مالی گفته می‌شود که مالیات‌های آن پشتوانه کافی از املاک و مستغلات برای تضمین پرداخت ندارند، یا اموالی که در ابتدا مالیات‌ها را تضمین می‌کردند، توسط یک نهاد دولتی تحصیل شده‌اند و در نتیجه مالیات‌ها باید به فهرست غیرتضمین‌شده منتقل شوند.

Section § 135

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که چگونه ارزش ارزیابی شده دارایی و نرخ مالیات در کالیفرنیا در طول زمان محاسبه و تعدیل می‌شود. قبل از سال مالی 1981-82، ارزش ارزیابی شده 25 درصد از ارزش کامل دارایی بود؛ پس از آن، به 100 درصد از ارزش کامل تبدیل شد. نرخ‌های مالیات نیز قبل و بعد از آن سال مالی به طور متفاوتی محاسبه می‌شدند، از کسری از ارزش ارزیابی شده به درصدی از ارزش کامل تغییر یافتند. برای مقایسه نرخ‌های مالیات، ارزش‌های ارزیابی شده، یا درآمدهای مالیات بر دارایی از سال‌های مختلف بر اساس یکسان، محاسبات خاصی باید اعمال شود. ضرایب تبدیل مشخصی ارائه شده است تا اطمینان حاصل شود که نرخ‌های مالیات می‌توانند به طور مداوم مقایسه شوند، صرف نظر از سال یا روش اولیه محاسبه.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 135(a) “ارزش ارزیابی شده” به معنای 25 درصد از ارزش کامل تا و شامل سال مالی 1980-81 خواهد بود، و به معنای 100 درصد از ارزش کامل برای سال مالی 1981-82 و سال‌های مالی پس از آن خواهد بود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 135(b) “نرخ مالیات” به معنای نرخی خواهد بود که بر اساس نسبت ارزیابی 25 درصدی است و به صورت دلار، یا کسری از آن، برای هر صد دلار (100$) از ارزش ارزیابی شده تا و شامل سال مالی 1980-81 بیان می‌شود، و به معنای نرخی خواهد بود که به صورت درصدی از ارزش کامل برای سال مالی 1981-82 و سال‌های مالی پس از آن بیان می‌شود.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 135(c) هرگاه این قانون مقایسه ارزش‌های ارزیابی شده، نرخ‌های مالیات یا درآمدهای مالیات بر دارایی را برای سال‌های مختلف الزامی کند، نسبت‌های ارزیابی و نرخ‌های مالیات باید در صورت لزوم تعدیل شوند تا مقایسه‌ها بر اساس یکسان انجام شود و همان مقدار درآمدهای مالیاتی تولید شود یا همان ارزش نسبی یک معافیت یا کمک مالی محقق شود، صرف نظر از روش بیان نرخ‌های مالیات یا نسبت ارزیابی مورد استفاده.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 135(d) برای اهداف بیان نرخ‌های مالیات بر اساس یکسان، یک نرخ مالیات مبتنی بر نسبت ارزیابی 25 درصدی و بیان شده به دلار، یا کسری از آن، برای هر صد دلار (100$) از ارزش ارزیابی شده می‌تواند در یک ضریب تبدیل بیست و پنج صدم درصد (0.25%) ضرب شود تا نرخی قابل مقایسه با نرخی که به صورت درصدی از ارزش کامل بیان شده است، تعیین شود؛ و، نرخی که به صورت درصدی از ارزش کامل بیان شده است می‌تواند در ضریب 400 ضرب شود تا نرخی قابل مقایسه با نرخی که به دلار، یا کسری از آن، برای هر صد دلار (100$) از ارزش ارزیابی شده و بر اساس نسبت ارزیابی 25 درصدی بیان شده است، تعیین شود.

Section § 136

Explanation
وقتی مالیات‌ها یا عوارض به طور رسمی ثبت می‌شوند، آنها باید از تمام قوانین این بخش پیروی کنند، صرف‌نظر از اینکه هر قانون دیگری چه می‌گوید.