مقررات مقدماتی
Section § 2
این قانون بیان میکند که قانون مدنی کالیفرنیا رسماً در ساعت ۱۲:۰۰ ظهر روز ۱ ژانویه ۱۸۷۳ لازمالاجرا شد.
Section § 3
Section § 4
این بخش توضیح میدهد که هنگام تفسیر قانون مدنی کالیفرنیا، قاعده سنتی که تفسیر سختگیرانه قوانین تغییردهنده حقوق عرفی را ایجاب میکند، اعمال نمیشود. در عوض، این قانون باید به شیوهای انعطافپذیر و گسترده تفسیر شود تا به اهداف خود دست یابد و عدالت را تضمین کند.
Section § 5
این قانون میگوید که اگر بخشهایی از قانون مدنی عمدتاً با قوانین فعلی یا حقوق عرفی یکسان باشند، باید به عنوان ادامه آن قوانین تلقی شوند، نه به عنوان قوانین جدید.
Section § 6
Section § 7
این بخش از قانون، «تعطیلات» را هر یکشنبه و هر روز دیگری که طبق قانون دولتی کالیفرنیا به عنوان تعطیلات به رسمیت شناخته شده است، تعریف میکند.
Section § 7.1
این بخش روزهایی را مشخص میکند که بانکها میتوانند به صورت اختیاری تعطیل باشند، که به آنها تعطیلات بانکی گفته میشود. این تعطیلات شامل آخر هفتهها (شنبه و یکشنبه)، تعطیلات فدرال مانند روز سال نو، روز دکتر مارتین لوتر کینگ جونیور، روز لینکلن، و سایر موارد مانند چهارم ژوئیه و روز شکرگزاری است. همچنین تعطیلات خاص ایالتی، مانند روز پذیرش، و تعطیلیها به دلیل شرایط فوقالعاده را پوشش میدهد. علاوه بر این، به تعطیلات رسمی که در آخر هفتهها قرار میگیرند، مانند زمانی که چهارم ژوئیه در شنبه قرار میگیرد، اشاره میکند و اجازه تعطیلی در جمعه قبل از آن را میدهد.
Section § 9
در کالیفرنیا، تمام روزها به جز آنهایی که در بخش 7 ذکر شدهاند، روز کاری محسوب میشوند. اما، اگر کاری باید از طریق بانک در یک «تعطیلات بانکی اختیاری» (همانطور که در بخش 7.1 تعریف شده است) انجام شود، آن روز روز کاری محسوب نمیشود. اگر بانک در یک تعطیلات بانکی اختیاری باز باشد، میتوان کارهای بانکی را انجام داد. در غیر این صورت، فرد مسئول میتواند انتخاب کند که آن کار را در روز کاری بعدی انجام دهد.
Section § 10
Section § 11
Section § 12
Section § 13
Section § 14
این بخش از قانون روشن میکند که برخی کلمات در این مجموعه قوانین باید به روشهای خاصی درک شوند تا از سردرگمی جلوگیری شود. به عنوان مثال، کلمات در زمان حال، آینده را نیز پوشش میدهند و اصطلاحات مذکر شامل همه جنسیتها میشوند. کلمات مفرد نیز به جمع اشاره دارند و «شخص» هم افراد حقیقی و هم شرکتها را در بر میگیرد. این قانون توضیح میدهد که «مال» شامل اموال منقول و غیرمنقول است، و «اموال غیرمنقول» شامل زمینها و ساختمانها میشود، در حالی که «اموال منقول» اقلامی مانند پول و کالاها را پوشش میدهد. همچنین «ماه» را به عنوان ماه تقویمی تعریف میکند و «وصیتنامه» شامل هرگونه تغییر یا افزودنی به وصیتنامه است که به آن متمم وصیتنامه (کودیسیل) میگویند. «همسر» نیز شامل شرکای زندگی ثبتشده میشود.
Section § 17
Section § 18
این بخش دو نوع اطلاع قانونی را توضیح میدهد: «واقعی» و «ضمنی». «اطلاع واقعی» به این معنی است که شما مستقیماً از چیزی مطلع شدهاید، مانند دریافت یک نامه یا ایمیل. «اطلاع ضمنی» زمانی است که قانون فرض میکند شما از چیزی مطلع هستید، حتی اگر مستقیماً به شما اطلاع داده نشده باشد، زیرا آن موضوع به صورت عمومی در دسترس قرار گرفته یا باید به طور منطقی از آن آگاه باشید.
Section § 19
Section § 20
این بخش قانونی بیان میکند که اگر یک قانون، مقرره یا قاعده در کالیفرنیا با مفاد این مجموعه قوانین سازگار باشد، به این معنی نیست که همچنان معتبر است، مگر اینکه صراحتاً ذکر شده باشد. هر قانون قبلی که در این مجموعه قوانین ذکر نشده باشد، لغو میشود، مگر اینکه به طور خاص حفظ شده باشد. با این حال، لغو این قوانین، قوانین قدیمی را که قبلاً لغو شده بودند، دوباره زنده نمیکند و هیچ حق موجود یا اقدامات قانونی در حال انجام را تغییر نمیدهد، مگر اینکه خود مجموعه قوانین اینگونه بگوید.