Section § 3426

Explanation
بخش ۳۴۲۶ به سادگی نام قانون را بیان می‌کند که همان قانون یکنواخت اسرار تجاری است. این قانون به حمایت از اسرار تجاری می‌پردازد.

Section § 3426.1

Explanation

این قانون اصطلاحات کلیدی مربوط به حمایت از اسرار تجاری را تعریف می‌کند. «ابزار نامناسب» شامل اقداماتی مانند سرقت یا رشوه برای به دست آوردن یک راز تجاری است، اما مهندسی معکوس یا ایجاد مستقل را شامل نمی‌شود. «سوءاستفاده» زمانی رخ می‌دهد که شخصی یک راز تجاری را بدون اجازه مالک، به طور نامناسب به دست آورد یا استفاده کند، با علم به اینکه آن به طور نامناسب به دست آمده یا قرار بوده محرمانه بماند. «شخص» می‌تواند یک فرد یا هر نوع نهاد حقوقی، مانند یک شرکت یا آژانس دولتی باشد. «راز تجاری» اطلاعات ارزشمندی است که برای عموم شناخته شده نیست و یک کسب‌وکار تلاش می‌کند آن را محرمانه نگه دارد، مانند یک فرمول یا روش.

همانطور که در این عنوان استفاده شده است، مگر اینکه متن خلاف آن را ایجاب کند:
(a)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(a) «ابزار نامناسب» شامل سرقت، رشوه، اظهارات نادرست، نقض یا تحریک به نقض وظیفه حفظ محرمانگی، یا جاسوسی از طریق ابزارهای الکترونیکی یا سایر ابزارها می‌شود. مهندسی معکوس یا استخراج مستقل به تنهایی ابزار نامناسب تلقی نخواهد شد.
(b)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(b) «سوءاستفاده» به معنای:
(1)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(b)(1) تحصیل یک راز تجاری متعلق به دیگری توسط شخصی که می‌داند یا دلیلی برای دانستن دارد که راز تجاری از طریق ابزار نامناسب تحصیل شده است؛ یا
(2)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(b)(2) افشا یا استفاده از یک راز تجاری متعلق به دیگری بدون رضایت صریح یا ضمنی توسط شخصی که:
(A)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(b)(2)(A) از ابزار نامناسب برای کسب دانش راز تجاری استفاده کرده است؛ یا
(B)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(b)(2)(B) در زمان افشا یا استفاده، می‌دانست یا دلیلی برای دانستن داشت که دانش او از راز تجاری:
(i)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(b)(2)(B)(i) از طریق یا از شخصی که از ابزار نامناسب برای تحصیل آن استفاده کرده بود، به دست آمده است؛ یا
(ii)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(b)(2)(B)(ii) تحت شرایطی تحصیل شده است که منجر به وظیفه حفظ محرمانگی یا محدود کردن استفاده از آن می‌شود؛ یا
(iii)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(b)(2)(B)(iii) از طریق یا از شخصی که به شخص خواهان جبران خسارت وظیفه حفظ محرمانگی یا محدود کردن استفاده از آن را داشت، به دست آمده است؛ یا
(C)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(b)(2)(C) قبل از تغییر اساسی در موقعیت خود، می‌دانست یا دلیلی برای دانستن داشت که آن یک راز تجاری است و دانش آن به صورت تصادفی یا اشتباهی به دست آمده است.
(c)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(c) «شخص» به معنای شخص حقیقی، شرکت، تراست تجاری، ماترک، تراست، مشارکت، شرکت با مسئولیت محدود، انجمن، سرمایه‌گذاری مشترک، دولت، زیرمجموعه یا آژانس دولتی، یا هر نهاد حقوقی یا تجاری دیگر است.
(d)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(d) «راز تجاری» به معنای اطلاعاتی است، شامل فرمول، الگو، مجموعه، برنامه، دستگاه، روش، تکنیک یا فرآیند، که:
(1)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(d)(1) ارزش اقتصادی مستقل، واقعی یا بالقوه، از عدم شناخته شدن عمومی برای مردم یا سایر اشخاصی که می‌توانند از افشا یا استفاده آن ارزش اقتصادی کسب کنند، به دست می‌آورد؛ و
(2)CA حقوق مدنی Code § 3426.1(d)(2) موضوع تلاش‌هایی است که تحت شرایط موجود برای حفظ محرمانگی آن معقول هستند.

Section § 3426.2

Explanation

اگر کسی در حال سوءاستفاده از اسرار تجاری شماست یا قصد سوءاستفاده از آن را دارد، می‌توانید از دادگاه بخواهید که با صدور دستور منع، جلوی او را بگیرد. این دستور زمانی متوقف می‌شود که اسرار تجاری دیگر وجود نداشته باشد، اما ممکن است برای جلوگیری از مزایای ناعادلانه، بیشتر ادامه یابد. اگر ممنوعیت کامل استفاده منصفانه نباشد، دادگاه ممکن است اجازه دهد در صورتی که کاربر برای مدت محدودی هزینه منصفانه‌ای بپردازد. گاهی اوقات، دادگاه می‌تواند اقدامات خاصی را برای محافظت از اسرار تجاری دستور دهد.

(a)CA حقوق مدنی Code § 3426.2(a) سوءاستفاده واقعی یا تهدید به سوءاستفاده ممکن است منع شود. بنا به درخواست به دادگاه، دستور منع زمانی خاتمه می‌یابد که اسرار تجاری دیگر وجود نداشته باشد، اما دستور منع ممکن است برای مدت زمان اضافی ادامه یابد تا مزیت تجاری که در غیر این صورت از سوءاستفاده حاصل می‌شد، از بین برود.
(b)CA حقوق مدنی Code § 3426.2(b) اگر دادگاه تشخیص دهد که ممنوعیت استفاده آتی غیرمنطقی است، یک دستور منع ممکن است استفاده آتی را مشروط به پرداخت حق‌الامتیاز معقول برای مدتی کند که از مدت زمان ممنوعیت استفاده تجاوز نکند.
(c)CA حقوق مدنی Code § 3426.2(c) در شرایط مقتضی، اقدامات ایجابی برای محافظت از اسرار تجاری ممکن است به موجب دستور دادگاه اجباری شود.

Section § 3426.3

Explanation

این قانون به کسی که اسرار تجاری‌اش به سرقت رفته (سوءاستفاده شده) اجازه می‌دهد تا خسارات مالی را جبران کند. آنها می‌توانند برای ضررهای واقعی که متحمل شده‌اند و هرگونه منافع ناروایی که سارق به دست آورده است، غرامت دریافت کنند. اگر این موارد به راحتی قابل محاسبه نباشند، دادگاه ممکن است در مورد یک پرداخت منصفانه به نام «حق امتیاز معقول» تصمیم بگیرد. علاوه بر این، اگر سرقت عمدی و بدخواهانه بوده باشد، دادگاه ممکن است خسارات اضافی تا دو برابر مبلغ حکم اولیه را اعطا کند.

(a)CA حقوق مدنی Code § 3426.3(a) شاکی می‌تواند خسارات ناشی از ضرر واقعی که در اثر سوءاستفاده ایجاد شده است را جبران کند. شاکی همچنین می‌تواند برای ثروت‌اندوزی ناروا ناشی از سوءاستفاده که در محاسبه خسارات ضرر واقعی در نظر گرفته نشده است، جبران خسارت دریافت کند.
(b)CA حقوق مدنی Code § 3426.3(b) اگر نه خسارات و نه ثروت‌اندوزی ناروا ناشی از سوءاستفاده قابل اثبات نباشند، دادگاه می‌تواند دستور پرداخت حق امتیاز معقولی را برای مدتی که بیش از دوره زمانی ممنوعیت استفاده نباشد، صادر کند.
(c)CA حقوق مدنی Code § 3426.3(c) اگر سوءاستفاده عمدی و بدخواهانه وجود داشته باشد، دادگاه می‌تواند خسارات تنبیهی را به مبلغی که از دو برابر هر حکمی که طبق بند (a) یا (b) صادر شده است، تجاوز نکند، اعطا کند.

Section § 3426.4

Explanation

اگر کسی با نیت بد ادعای دزدیدن اسرار تجاری را مطرح کند، یا به ناحق سعی کند یک دستور قانونی مربوط به این موضوع را شروع یا متوقف کند، دادگاه می‌تواند به او دستور دهد که حق‌الوکاله و هزینه‌های طرف مقابل را بپردازد. این هزینه‌ها می‌تواند شامل پرداخت هزینه کارشناسان خبره مورد نیاز برای دادگاه یا داوری باشد.

اگر ادعای سوءاستفاده با سوءنیت مطرح شود، یا درخواست لغو دستور قضایی با سوءنیت ارائه یا در برابر آن مقاومت شود، یا سوءاستفاده عمدی و بدخواهانه وجود داشته باشد، دادگاه می‌تواند حق‌الوکاله و هزینه‌های معقول را به طرف پیروز اعطا کند. هزینه‌های قابل بازیافت در این راستا شامل مبلغ معقولی برای پوشش خدمات کارشناسان خبره خواهد بود که کارمندان عادی هیچ یک از طرفین نیستند و هزینه‌های آنها واقعاً متحمل شده و به طور معقول برای آماده‌سازی یا در طول محاکمه یا داوری پرونده توسط طرف پیروز ضروری بوده است.

Section § 3426.5

Explanation
این قانون تضمین می‌کند که اگر یک کسب‌وکار یا فردی برای محافظت از یک راز تجاری به دادگاه مراجعه کند، دادگاه تلاش خواهد کرد تا آن اطلاعات را خصوصی نگه دارد. دادگاه می‌تواند اقداماتی مانند برگزاری جلسات خصوصی، مهر و موم کردن سوابق، یا صدور دستوراتی برای جلوگیری از به اشتراک گذاشتن راز توسط هر فرد درگیر بدون اجازه، انجام دهد.

Section § 3426.6

Explanation
اگر کسی چیزی از شما را به اشتباه (سوءاستفاده) برداشته یا استفاده کرده باشد، شما سه سال فرصت دارید تا از زمانی که متوجه شوید یا با مراقبت عادی باید متوجه می‌شدید، شکایت کنید. اگر این استفاده نادرست ادامه پیدا کند، همچنان فقط یک ادعا محسوب می‌شود.

Section § 3426.7

Explanation

این بخش روشن می‌کند که این قانون جایگزین قوانین موجود در مورد سوءاستفاده از اسرار تجاری یا سایر قوانینی که اسرار تجاری را تنظیم می‌کنند، نمی‌شود. همچنین بیان می‌کند که راه‌حل‌های قراردادی، مدنی یا کیفری بدون تغییر باقی می‌مانند، حتی اگر مربوط به اسرار تجاری باشند. علاوه بر این، این قانون بر نحوه افشای سوابق توسط سازمان‌های دولتی تحت قانون سوابق عمومی کالیفرنیا تأثیری ندارد. اینکه آیا چنین افشایی یک مسئله مربوط به اسرار تجاری است، توسط قوانینی که قبل از وضع این بخش وجود داشته‌اند، تعیین می‌شود.

(a)CA حقوق مدنی Code § 3426.7(a) مگر اینکه صراحتاً به نحو دیگری پیش‌بینی شده باشد، این عنوان جایگزین هیچ قانونی مربوط به سوءاستفاده از اسرار تجاری، یا هیچ قانون دیگری که اسرار تجاری را تنظیم می‌کند، نمی‌شود.
(b)CA حقوق مدنی Code § 3426.7(b) این عنوان تأثیری ندارد بر (1) راه‌حل‌های قراردادی، چه مبتنی بر سوءاستفاده از اسرار تجاری باشد و چه نباشد، (2) سایر راه‌حل‌های مدنی که مبتنی بر سوءاستفاده از اسرار تجاری نیستند، یا (3) راه‌حل‌های کیفری، چه مبتنی بر سوءاستفاده از اسرار تجاری باشد و چه نباشد.
(c)CA حقوق مدنی Code § 3426.7(c) این عنوان بر افشای سوابق توسط یک سازمان دولتی یا محلی تحت قانون سوابق عمومی کالیفرنیا (بخش 10 (شروع از ماده 7920.000) از عنوان 1 قانون دولتی) تأثیری ندارد. هرگونه تعیین اینکه آیا افشای یک سابقه تحت قانون سوابق عمومی کالیفرنیا به منزله سوءاستفاده از اسرار تجاری است و حقوق و راه‌حل‌های مربوط به آن باید مطابق با قانونی که قبل از تاریخ اجرایی شدن این عنوان لازم‌الاجرا بوده است، انجام شود.

Section § 3426.8

Explanation
این بخش در مورد اطمینان از این است که قوانینی که تحت پوشش این عنوان قرار می‌گیرند، در ایالت‌های مختلفی که این مقررات را می‌پذیرند، به طور یکنواخت اعمال شوند و یکپارچگی را ترویج کنند.

Section § 3426.9

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر بخشی از آن نامعتبر یا غیرقابل اجرا تشخیص داده شود، بقیه قانون همچنان معتبر است و قابل استفاده خواهد بود. اساساً، اگر یک بخش کار نکند، کل قانون را از بین نمی‌برد. بخش‌های این قانون به گونه‌ای طراحی شده‌اند که مستقل عمل کنند، بنابراین اگر یک بخش کنار گذاشته شود، سایر بخش‌ها همچنان می‌توانند کار کنند.

Section § 3426.10

Explanation

این قانون بیان می‌کند که به هیچ سرقت اسرار تجاری که قبل از ۱ ژانویه ۱۹۸۵ اتفاق افتاده است، اعمال نمی‌شود. اگر کسی قبل از آن تاریخ شروع به سرقت اسرار کرده و پس از آن نیز ادامه داده باشد، قانون فقط به اقداماتی اعمال می‌شود که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۵ یا پس از آن انجام شده‌اند. با این حال، اگر اقدامات قبل از آن تاریخ طبق قوانین قدیمی سرقت محسوب نمی‌شدند، در این صورت آن اقدامات مشمول نمی‌شوند، حتی اگر پس از سال ۱۹۸۵ نیز ادامه یافته باشند.

این عنوان به تصرف غیرمجازی که قبل از ۱ ژانویه ۱۹۸۵ رخ داده است، اعمال نمی‌شود. اگر یک تصرف غیرمجاز مستمر که در غیر این صورت مشمول این عنوان می‌شود، قبل از ۱ ژانویه ۱۹۸۵ آغاز شده باشد، این عنوان به بخشی از تصرف غیرمجاز که قبل از آن تاریخ رخ داده است، اعمال نمی‌شود. این عنوان به بخشی از تصرف غیرمجاز که در آن تاریخ یا پس از آن رخ داده است، اعمال می‌شود، مگر اینکه آن تصرف طبق قانونی که قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این عنوان معتبر بود، یک تصرف غیرمجاز محسوب نمی‌شد.

Section § 3426.11

Explanation

این بخش بیان می‌کند که اگر کسی عمداً و داوطلبانه یک راز تجاری را بدون اجازه مالک آن، به ویژه به یک رقیب، در طول هر فرآیند قانونی یا رسمی افشا کند، این عمل تحت حمایت امتیاز قانونی قرار نمی‌گیرد. این بدان معناست که چنین افشایی می‌تواند در دادگاه علیه آن شخص استفاده شود. علاوه بر این، این بخش توانایی دادگاه را برای مدیریت دسترسی به شواهد محدود نمی‌کند یا بر حقوق افرادی که فساد یا فعالیت‌های نامناسب را در دولت یا کسب‌وکار گزارش می‌دهند، تأثیری نمی‌گذارد.

علی‌رغم بند (b) از ماده 47، در هر دادرسی قانون‌گذاری یا قضایی، یا در هر دادرسی رسمی دیگری که به موجب قانون مجاز است، یا در آغاز یا طی هر دادرسی دیگری که به موجب قانون مجاز است و قابل بازبینی طبق فصل 2 (شروع از ماده 1084) از عنوان 1 از بخش 3 قانون آیین دادرسی مدنی است، افشای داوطلبانه و عمدی اطلاعات اسرار تجاری، بدون مجوز مالک آن، به یک رقیب یا رقیب بالقوه مالک اطلاعات اسرار تجاری یا نماینده یا وکیل چنین رقیب یا رقیب بالقوه‌ای امتیاز محسوب نمی‌شود و برای اهداف بخش 2 (شروع از ماده 43) از تقسیم 1، یک ارتباط دارای امتیاز نیست.
این ماده به هیچ وجه کاربرد سایر بندهای ماده 47 را در مورد رفتاری که این ماده به آن اعمال می‌شود، یا اختیار دادگاه را برای کنترل، دستور دادن یا اجازه دسترسی به شواهد در هر پرونده‌ای که در آن مطرح است، محدود، مقید، تضعیف یا به نحو دیگری اصلاح نمی‌کند.
هیچ چیز در این ماده نباید به گونه‌ای تفسیر شود که ظرفیت افراد شاغل در نهادهای عمومی برای گزارش فعالیت‌های نامناسب دولتی، همانطور که در ماده 10542 قانون دولت تعریف شده است، یا ظرفیت افراد خصوصی برای گزارش فعالیت‌های نامناسب یک کسب‌وکار خصوصی را محدود، مقید یا به نحو دیگری تضعیف کند.