Section § 3509

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اصول حقوقی خاصی، که «اصول فقهی» نامیده می‌شوند، برای کمک به اجرای عادلانه قوانین این مجموعه به کار می‌روند، نه برای تغییر آنها.

اصول فقهی که در ادامه ذکر شده‌اند، نه برای محدود کردن هیچ یک از مقررات پیشین این قانون، بلکه برای کمک به اجرای عادلانه آنها در نظر گرفته شده‌اند.

Section § 3510

Explanation
این قانون به این معنی است که اگر یک قاعده یا قانون دیگر منطقی نباشد یا کاربرد نداشته باشد، باید حذف یا متوقف شود.

Section § 3511

Explanation

اگر دو وضعیت مشابه باشند، قوانین یا تصمیمات اعمال شده نیز باید مشابه باشند. این اصل عدالت و ثبات را در تصمیم‌گیری ترویج می‌کند.

جایی که دلیل یکسان است، حکم نیز باید یکسان باشد.

Section § 3512

Explanation
این قانون به این معناست که شما نمی‌توانید نیت خود را تغییر دهید اگر این کار به دیگری آسیب برساند. در واقع، شما باید به تعهدات خود پایبند بمانید اگر تغییر آنها تأثیر منفی بر شخص دیگری داشته باشد.

Section § 3513

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که اگر قانونی صرفاً برای منفعت شخصی شما وضع شده باشد، شما می‌توانید در صورت تمایل از آن منفعت صرف نظر کنید. اما اگر قانونی هدف عمومی داشته باشد، نمی‌توانید به سادگی آن را نادیده بگیرید یا با شخص دیگری توافق کنید تا آن را دور بزنید.

Section § 3514

Explanation
این قانون به این معنی است که وقتی از حقوق یا آزادی‌های خود استفاده می‌کنید، باید مراقب باشید که در این فرآیند به حقوق دیگران لطمه‌ای وارد نکنید.

Section § 3515

Explanation

اگر به وقوع چیزی رضایت دهید، نمی‌توانید ادعا کنید که به شما آسیب رسانده است. اساساً، رضایت دادن شما به معنای پذیرش نتیجه است.

شخصی که به عملی رضایت می‌دهد، از آن متضرر نمی‌شود.

Section § 3516

Explanation
اگر اشتباهی را بدون اعتراض بپذیرید، دیگر نمی‌توانید بعداً به آن اعتراض کنید.

Section § 3517

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر شما مرتکب اشتباهی شوید یا قانونی را زیر پا بگذارید، نمی‌توانید از آن عمل نادرست برای کسب منفعت شخصی یا به دست آوردن مزیتی در یک وضعیت حقوقی استفاده کنید.

هیچ کس نمی‌تواند از خطای خود سوءاستفاده کند.

Section § 3518

Explanation
اگر کسی چیزی را به دلیل دروغ یا تقلب از دست بدهد، قانون می‌تواند طوری عمل کند که گویی هنوز آن را دارد.

Section § 3519

Explanation
اگر کسی می‌توانست جلوی کاری را که به نفع او انجام می‌شد بگیرد اما این کار را نکرد، فرض می‌شود که او به آن اجازه داده است.

Section § 3520

Explanation
این قانون اساساً به این معنی است که شما نباید به دلیل اقدامات شخص دیگری با عواقب منفی روبرو شوید.

Section § 3521

Explanation
اگر از مزایای چیزی بهره‌مند می‌شوید، باید با جنبه‌های منفی یا مسئولیت‌های آن نیز کنار بیایید.

Section § 3522

Explanation
اگر کسی چیزی به شما بدهد، فرض بر این است که هر آنچه برای استفاده از آن لازم است را نیز به شما می‌دهد.

Section § 3523

Explanation
این قانون به این معنی است که اگر به شما ظلمی شود یا آسیبی ببینید، باید راهی برای جبران یا اصلاح آن وجود داشته باشد.

Section § 3524

Explanation
اگر دو نفر در وضعیتی باشند که هر دو اشتباه کرده‌اند یا هر دو حق با آنهاست، قانون برای حل اختلافشان دخالت نخواهد کرد.

Section § 3525

Explanation
اگر دو نفر حقوق قانونی یکسانی داشته باشند، کسی که حق خود را زودتر ادعا کرده باشد، ارجحیت خواهد داشت.

Section § 3526

Explanation
شما نمی‌توانید بابت چیزهایی که کنترلی بر آنها ندارید، مسئول شناخته شوید.

Section § 3527

Explanation
این بخش به این معناست که قانون به نفع افرادی است که فعالانه از حقوق خود محافظت می‌کنند، در مقایسه با کسانی که وقتی حقوقشان در معرض خطر است، اقدامی انجام نمی‌دهند.

Section § 3528

Explanation
به زبان ساده‌تر، این قانون به این معنی است که هنگام اتخاذ تصمیمات حقوقی، آنچه مهم است ماهیت واقعی و قصد پشت اقدامات است، نه صرفاً نحوه ارائه یا قالب‌بندی امور. قانون به آنچه واقعاً اتفاق افتاده یا قصد شده بود، بیش از جزئیات فنی یا تشریفات اهمیت می‌دهد.

Section § 3529

Explanation
این اصل حقوقی به این معناست که اگر طبق یک تعهد یا قرارداد، کاری باید انجام می‌شد، قانون آن را طوری در نظر می‌گیرد که گویی واقعاً انجام شده است، به خصوص برای حمایت از شخصی که قرار بود از آن نفع ببرد.

Section § 3530

Explanation
این قاعده به این معنی است که اگر چیزی قابل اثبات یا مشاهده نباشد، باید طوری با آن رفتار شود که گویی وجود ندارد.

Section § 3531

Explanation
این قانون به این معنی است که شما نمی‌توانید از نظر قانونی ملزم به انجام کاری شوید که انجام آن غیرممکن است. این راهی برای تضمین انصاف در تعهدات قانونی است.

Section § 3532

Explanation
این قانون بیان می‌کند که قانون نه از مردم می‌خواهد کارهای بی‌فایده انجام دهند و نه خودش کاری غیرضروری انجام می‌دهد.

Section § 3533

Explanation

این قانون به این معناست که سیستم قضایی به مسائل بسیار جزئی یا بی‌اهمیت توجهی نمی‌کند.

قانون به امور جزئی بی‌اعتناست.

Section § 3534

Explanation
این قانون به این معنی است که اگر یک قانون یا قرارداد هم شامل عبارات خاص و هم عبارات کلی باشد، عبارات خاص، عبارات کلی را روشن‌تر یا محدودتر می‌کنند.

Section § 3535

Explanation
این بخش به این معنی است که درک یا تفسیر یک قانون، قرارداد یا سند در زمان ایجاد آن، معمولاً قابل اعتمادترین است.

Section § 3536

Explanation
این بدان معناست که اگر یک مفهوم یا دسته بزرگتر وجود داشته باشد، به طور خودکار هر بخش یا جزئیات کوچکتر را در خود جای می‌دهد. آن را مانند داشتن یک جعبه بزرگ تصور کنید که می‌تواند تمام اقلام کوچکتر را در خود نگه دارد.

Section § 3537

Explanation
این بدان معناست که وجود چیزی اضافی یا غیرضروری، یک سند یا اقدام قانونی را باطل نمی‌کند. به عبارت دیگر، صرفاً به این دلیل که چیزی مورد نیاز نیست، کل موضوع را بی‌اعتبار نمی‌کند.

Section § 3538

Explanation
این قانون به این معناست که اگر چیزی قابل تعیین یا روشن شدن باشد، قطعی یا مشخص در نظر گرفته می‌شود.

Section § 3539

Explanation
این بدان معناست که یک عمل یا تصمیمی که از ابتدا بی‌اعتبار است، صرفاً به دلیل گذشت زمان معتبر نمی‌شود. اگر چیزی از ابتدا اشتباه یا باطل بوده باشد، به مرور زمان فقط با وجود داشتن، اعتبار پیدا نخواهد کرد.

Section § 3540

Explanation
این بدان معناست که اگر چیزی در نتیجه یک رویداد یا علت اصلی رخ دهد، مسئولیت یا پیامد آن باید به رویداد اصلی بازگردانده شود، نه اینکه رویداد اصلی توسط واقعه ناشی از آن تعیین گردد.

Section § 3541

Explanation
هنگام تفسیر یک قانون، بهتر است تفسیری را انتخاب کرد که باعث می‌شود آن قانون کار کند، نه تفسیری که آن را بی‌فایده یا بی‌اثر کند.

Section § 3542

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که هنگام تفسیر هر بخشی از این مجموعه قوانین، تفسیر باید منطقی و معقول باشد.

تفسیر باید معقول باشد.

Section § 3543

Explanation
اگر دو فرد بی‌گناه تحت تأثیر اقدامات شخص دیگری قرار بگیرند، کسی که بی‌احتیاطی کرده است باید عواقب آن را بپذیرد.
در جایی که یکی از دو شخص بی‌گناه باید در اثر عمل شخص ثالث متحمل ضرر شود، شخصی که این امر به دلیل سهل‌انگاری او رخ داده است، باید متحمل ضرر گردد.

Section § 3545

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که معاملات خصوصی منصفانه و صحیح تلقی می‌شوند، مگر اینکه خلاف آن ثابت شود. اساساً، فرض بر این است که وقتی افراد در معاملات خصوصی شرکت می‌کنند، آن معاملات به صورت منصفانه و صحیح انجام شده‌اند، مگر اینکه شواهدی خلاف آن را نشان دهد.

معاملات خصوصی منصفانه و صحیح هستند.

Section § 3546

Explanation
این بخش بیان می‌کند که رویدادها معمولاً به روش‌های قابل پیش‌بینی و بر اساس نحوه عملکرد معمول طبیعت و زندگی روزمره پیش می‌روند. منظور این است که انتظار داشته باشیم امور از الگوهای معمولی که با آنها آشنا هستیم، پیروی کنند.

Section § 3547

Explanation
این قانون می‌گوید که یک چیز تا زمانی که برای آن نوع چیز طبیعی است، به وجود خود ادامه خواهد داد.

Section § 3548

Explanation
این بخش به سادگی بیان می‌کند که از قانون پیروی شده است.