Section § 2640

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که مشارکت‌ها در خرید ملک چگونه در زمان تقسیم دارایی‌ها هنگام جدایی زوجین محاسبه می‌شوند. مشارکت‌ها شامل پرداخت‌هایی مانند پیش‌پرداخت‌ها یا کاهش اصل وام می‌شوند، اما شامل بهره، نگهداری یا مالیات نمی‌شوند. اگر یکی از همسران بخشی از یک ملک را با استفاده از وجوه جداگانه خود (پولی که قبل از ازدواج داشته یا به عنوان هدیه دریافت کرده) پرداخت کرده باشد، می‌تواند در زمان تقسیم دارایی‌ها بازپرداخت شود، مگر اینکه قبلاً به صورت کتبی از این حق صرف‌نظر کرده باشد. بازپرداخت به ارزش ملک در زمان تقسیم محدود می‌شود، بدون اضافه کردن بهره یا تعدیل برای تورم.

(الف) «مشارکت‌ها در تحصیل مال»، همانطور که در این بخش به کار رفته است، شامل پیش‌پرداخت‌ها، پرداخت‌ها برای بهبودها، و پرداخت‌هایی است که اصل وام مورد استفاده برای تامین مالی خرید یا بهبود مال را کاهش می‌دهند، اما شامل پرداخت‌های بهره وام یا پرداخت‌های انجام شده برای نگهداری، بیمه، یا مالیات مال نمی‌شود.
(ب) در تقسیم اموال مشترک (community estate) تحت این بخش، مگر اینکه یکی از طرفین به صورت کتبی از حق بازپرداخت صرف‌نظر کرده باشد یا سندی را امضا کرده باشد که اثر صرف‌نظر کردن را داشته باشد، آن طرف برای مشارکت‌های خود در تحصیل مال از اموال مشترک (community property estate) تا حدی که بتواند منشاء این مشارکت‌ها را به یک منبع مال جداگانه (separate property) ردیابی کند، بازپرداخت خواهد شد. مبلغ بازپرداخت شده بدون بهره یا تعدیل برای تغییر در ارزش‌های پولی خواهد بود و نمی‌تواند از ارزش خالص مال در زمان تقسیم تجاوز کند.
(ج) یکی از طرفین برای مشارکت‌های خود از اموال جداگانه (separate property) در تحصیل مال از اموال جداگانه (separate property estate) همسر دیگر در طول ازدواج بازپرداخت خواهد شد، مگر اینکه تبدیل (transmutation) به صورت کتبی مطابق با فصل 5 (commencing with Section 850) از بخش 2 از قسمت 4 صورت گرفته باشد، یا صرف‌نظر کتبی از حق بازپرداخت وجود داشته باشد. مبلغ بازپرداخت شده بدون بهره یا تعدیل برای تغییر در ارزش‌های پولی خواهد بود و نمی‌تواند از ارزش خالص مال در زمان تقسیم تجاوز کند.

Section § 2641

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که وقتی ازدواج به پایان می‌رسد، اموال مشترک (اموال زناشویی مشترک) می‌تواند برای پولی که برای تحصیل یکی از همسران خرج شده است، جبران شود، به شرطی که این تحصیل به طور قابل توجهی توانایی او را برای کسب درآمد بیشتر افزایش دهد. هرگونه وام تحصیلی که در طول ازدواج برای این منظور گرفته شده باشد، مسئولیت همسری خواهد بود که تحصیل کرده است، نه هر دو همسر با هم. با این حال، اگر جامعه (مشترک) از این تحصیلات بسیار منتفع شده باشد (مانند کسب درآمد بیشتر)، یا اگر هر دو همسر تحصیلات مشابهی را که توسط جامعه (مشترک) تأمین مالی شده است، دریافت کرده باشند، ممکن است مبلغ قابل بازپرداخت کاهش یابد. این قانون همچنین اشاره می‌کند که اگر تحصیلات به همسر کمک کند تا شغلی پیدا کند و نیاز او به حمایت مالی را کاهش دهد، می‌تواند بر مسئولیت‌های مالی تأثیر بگذارد. در نهایت، هرگونه توافق متفاوت که به صورت کتبی توسط هر دو طرف انجام شده باشد، این قوانین را لغو خواهد کرد.

(a)CA حقوق خانواده Code § 2641(a) “سهم مشترک (جامعه) در آموزش یا تربیت” همانطور که در این بخش استفاده شده است، به معنای پرداخت‌هایی است که با اموال مشترک یا شبه‌مشترک برای آموزش یا تربیت یا برای بازپرداخت وامی که برای آموزش یا تربیت متحمل شده است، انجام شده‌اند، خواه این پرداخت‌ها زمانی انجام شده باشند که طرفین در این ایالت مقیم بوده‌اند یا خارج از این ایالت.
(b)CA حقوق خانواده Code § 2641(b) با رعایت محدودیت‌های ارائه شده در این بخش، پس از انحلال ازدواج یا جدایی قانونی طرفین:
(1)CA حقوق خانواده Code § 2641(b)(1) جامعه (مشترک) باید برای سهم مشترک (جامعه) در آموزش یا تربیت یکی از طرفین که به طور قابل توجهی ظرفیت درآمدزایی آن طرف را افزایش می‌دهد، جبران شود. مبلغ جبران شده باید با بهره به نرخ قانونی باشد که از پایان سال تقویمی که سهم‌ها پرداخت شده‌اند، محاسبه می‌شود.
(2)CA حقوق خانواده Code § 2641(b)(2) وامی که در طول ازدواج برای آموزش یا تربیت یکی از طرفین متحمل شده است، نباید برای هدف تقسیم بر اساس این بخش، در میان بدهی‌های جامعه (مشترک) گنجانده شود، بلکه باید برای پرداخت به آن طرف اختصاص یابد.
(c)CA حقوق خانواده Code § 2641(c) جبران و اختصاص مورد نیاز این بخش باید تا حدی که شرایط چنین ترتیبی را ناعادلانه کند، کاهش یا اصلاح شود، از جمله، اما نه محدود به، هر یک از موارد زیر:
(1)CA حقوق خانواده Code § 2641(c)(1) جامعه (مشترک) به طور قابل توجهی از آموزش، تربیت، یا وامی که برای آموزش یا تربیت طرف متحمل شده است، منتفع شده باشد. یک فرض قابل رد، که بار اثبات را تحت تأثیر قرار می‌دهد، وجود دارد که جامعه (مشترک) از سهم‌های مشترک (جامعه) در آموزش یا تربیتی که کمتر از 10 سال قبل از شروع رسیدگی انجام شده‌اند، به طور قابل توجهی منتفع نشده است، و اینکه جامعه (مشترک) از سهم‌های مشترک (جامعه) در آموزش یا تربیتی که بیش از 10 سال قبل از شروع رسیدگی انجام شده‌اند، به طور قابل توجهی منتفع شده است.
(2)CA حقوق خانواده Code § 2641(c)(2) آموزش یا تربیتی که توسط یکی از طرفین دریافت شده است، توسط آموزش یا تربیتی که توسط طرف دیگر دریافت شده و برای آن سهم‌های مشترک (جامعه) انجام شده است، جبران شود.
(3)CA حقوق خانواده Code § 2641(c)(3) آموزش یا تربیت، طرف دریافت‌کننده آموزش یا تربیت را قادر می‌سازد تا در اشتغال سودآوری مشغول شود که به طور قابل توجهی نیاز آن طرف را به نفقه که در غیر این صورت لازم بود، کاهش می‌دهد.
(d)CA حقوق خانواده Code § 2641(d) جبران سهم‌های مشترک (جامعه) و اختصاص وام‌ها بر اساس این بخش، تنها راه چاره جامعه (مشترک) یا یکی از طرفین برای آموزش یا تربیت و هرگونه افزایش ناشی از آن در ظرفیت درآمدزایی یک طرف است. با این حال، هیچ چیز در این زیربخش، بررسی تأثیر آموزش، تربیت، یا افزایش، یا مبلغ جبران شده بر اساس این بخش را بر شرایط طرفین برای هدف دستور نفقه بر اساس بخش 4320 محدود نمی‌کند.
(e)CA حقوق خانواده Code § 2641(e) این بخش تابع توافق کتبی صریح طرفین بر خلاف آن است.