Section § 13101

Explanation
این قانون از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۶۵ لازم‌الاجرا شد و شامل هرگونه معامله یا رویدادی می‌شود که پس از آن تاریخ رخ دهد.

Section § 13102

Explanation

این قانون در مورد حفظ اعتبار و گزینه‌های اجرایی معاملاتی است که قبل از 1 ژانویه 1965 انجام شده‌اند. این قانون تضمین می‌کند که این معاملات حتی در صورت اصلاح یا لغو قوانین مرتبط، معتبر باقی می‌مانند. با این حال، برای وثیقه‌های مرتبط با این معاملات، قوانین خاصی برای حفظ 'تکمیل' (قابلیت اجرای قانونی) آنها اعمال می‌شود. این قوانین بستگی به نحوه و زمان ثبت یا ضبط اولیه وثیقه قبل از سال 1965 دارد. قانون برای حفظ اعتبار این وثیقه‌ها، ثبت اظهارنامه‌های تمدید را الزامی می‌داند و جزئیات فرآیند انجام آن را مشخص می‌کند.

معاملاتی که به طور معتبر قبل از 1 ژانویه 1965 منعقد شده‌اند، و حقوق، وظایف و منافع ناشی از آنها پس از آن نیز معتبر باقی می‌مانند و ممکن است طبق الزامات یا مجوز هر قانون یا مقرره دیگری که توسط این قانون اصلاح یا لغو شده است، خاتمه یابند، تکمیل شوند، به انجام رسند یا اجرا شوند، گویی که چنین لغو یا اصلاحی رخ نداده است؛ مشروط بر اینکه، تکمیل یک وثیقه (به جز وثیقه‌ای (i) در یک وسیله نقلیه موتوری یا شناور که طبق قانون وسایل نقلیه نیاز به ثبت دارد، مگر اینکه چنین وسیله نقلیه یا شناوری موجودی کالا باشد، یا (ii) در اموال شخصی، از جمله منصوبات، که بخشی از اموال مندرج در قراردادی را تشکیل می‌دهد که یک رهن یا سند امانی از اموال منقول و غیرمنقول است که برای تضمین پرداخت اوراق قرضه یا سایر اسناد بدهی صادر شده یا مجاز به صدور توسط کمیسر شرکت‌ها، یا توسط یک شرکت خدمات عمومی طبق تعریف در قانون شرکت‌های خدمات عمومی، ایجاد شده است)، همانطور که در این قانون (بخش 1201) تعریف شده است، و با هر نامی که در هر قانون لغو شده توسط این قانون نامیده شده باشد،
(a)CA حقوق تجاری Code § 13102(a) که در یا قبل از 1 ژانویه 1965، با ثبت یا ضبط تحت قانونی که توسط این قانون لغو شده و نیاز به ثبت یا ضبط بیشتر برای ادامه تکمیل آن دارد، تکمیل شده است، تا تاریخ مقرر در قانون لغو شده برای چنین ثبت یا ضبط بیشتر ادامه می‌یابد و در آن تاریخ منقضی خواهد شد.
(b)CA حقوق تجاری Code § 13102(b) که در یا قبل از 1 ژانویه 1965، با ثبت یا ضبط تحت قانونی که توسط این قانون لغو شده و نیاز به ثبت یا ضبط بیشتر برای ادامه تکمیل آن ندارد، تکمیل شده است، تا 12 ماه پس از 1 ژانویه 1965 ادامه می‌یابد و در آن تاریخ منقضی خواهد شد.
(c)CA حقوق تجاری Code § 13102(c) که در یا قبل از 1 ژانویه 1965، بدون هیچ ثبت یا ضبطی تکمیل شده است، اما در مورد آن برای تکمیل شدن تحت این قانون، نیاز به ثبت یک اظهارنامه مالی است، تا 12 ماه پس از 1 ژانویه 1965 ادامه می‌یابد و در آن تاریخ منقضی خواهد شد؛
مگر اینکه، در هر مورد، یک اظهارنامه تمدید توسط طرف وثیقه‌گیرنده ظرف 12 ماه قبل از انقضای تکمیل وثیقه ثبت شود. هر چنین اظهارنامه تمدیدی باید توسط طرف وثیقه‌گیرنده امضا شود، قرارداد وثیقه اصلی را، با هر نامی که باشد، مشخص کند، دفتر و تاریخ آخرین ثبت یا ثبت مجدد، یا ضبط یا ضبط مجدد را ذکر کند، و شماره ثبت یا اطلاعات ضبط را ارائه دهد و همچنین بیان کند که قرارداد وثیقه اصلی همچنان معتبر است. بند (1) بخش 9501 محل صحیح برای ثبت چنین اظهارنامه تمدیدی را تعیین می‌کند. به جز موارد مشخص شده در اینجا، مفاد بخش‌های 9515 و 9522 در مورد چنین اظهارنامه تمدیدی اعمال می‌شود.

Section § 13103

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هرگونه قوانین قبلی یا بخش‌هایی از قوانین که با قانون جدید در تضاد باشند، لغو شده و دیگر اعتباری ندارند.

Section § 13105

Explanation

اگر یک اظهارنامه مالی پیش از 1 ژانویه 1971 به درستی ثبت شده باشد، به مدت پنج سال معتبر باقی می‌ماند. تغییرات مربوط به آن باید پیش از انقضا نزد ثبت‌کننده شهرستان ثبت شود. اما، پس از 1 ژانویه 1971، اگر آن اظهارنامه مالی اکنون باید نزد وزیر امور خارجه ثبت شود، هرگونه ادامه آن نیز باید به جای ثبت‌کننده شهرستان، نزد وزیر امور خارجه ثبت گردد. این کار مستلزم ارائه یک کپی تأییدشده از اسناد قبلی ثبت‌شده نزد ثبت‌کننده شهرستان است. پس از این، تمام تغییرات یا ادامه‌های مربوطه نیز نزد وزیر امور خارجه ثبت می‌شوند و هر چیزی که به این شکل انجام نشود، فاقد اعتبار خواهد بود.

(1)CA حقوق تجاری Code § 13105(1) یک اظهارنامه مالی یا ادامه آن، که به درستی و مطابق با بخش 9401، آنگونه که پیش از 1 ژانویه 1971 وجود داشت، ثبت و معتبر شده است، پس از 1 ژانویه 1971، تا انقضای دوره پنج‌ساله معمول از تاریخ ثبت، معتبر و مؤثر باقی می‌ماند. هرگونه فسخ، ابراء، واگذاری یا اصلاح اظهارنامه مالی پیش از انقضای دوره پنج‌ساله اعتبار، باید طبق الزامات قبلی، نزد ثبت‌کننده شهرستان که اظهارنامه مالی را ثبت کرده است، ثبت شود.
(2)CA حقوق تجاری Code § 13105(2) پس از 1 ژانویه 1971، هرگونه ادامه یک اظهارنامه مالی که پیش از 1 ژانویه 1971 به درستی نزد ثبت‌کننده شهرستان ثبت شده بود و اکنون باید نزد وزیر امور خارجه ثبت شود، باید مطابق با بخش‌های 9515 و 9516 نزد وزیر امور خارجه ثبت شود. اظهارنامه ادامه باید همراه با یک کپی تأییدشده از کل سوابق ثبت‌کننده شهرستان مربوط به اظهارنامه مالی باشد. پس از ثبت اظهارنامه ادامه نزد وزیر امور خارجه، هرگونه فسخ، ابراء، واگذاری، اصلاح یا ادامه اظهارنامه مالی نیز باید نزد وزیر امور خارجه ثبت شود و هر سندی که بر اظهارنامه مالی تأثیر می‌گذارد و نزد وزیر امور خارجه ثبت نشده باشد، فاقد اعتبار خواهد بود.