Section § 1250

Explanation

این قانون انواع مختلف مراکز بهداشتی درمانی در کالیفرنیا را تعریف می‌کند و مسئولیت‌های هر یک را مشخص می‌سازد. «تسهیلات بهداشتی درمانی» مراقبت و درمان بیماری‌های جسمی و روانی را ارائه می‌دهد، و این مراکز از بیمارستان‌ها تا مراکز تخصصی کوچک‌تر را شامل می‌شوند. به عنوان مثال، «بیمارستان مراقبت حاد عمومی» خدمات پزشکی 24 ساعته و انواع دیگر مراقبت‌ها را ارائه می‌دهد، در حالی که «بیمارستان‌های روانپزشکی حاد» بر سلامت روان تمرکز دارند. «تسهیلات پرستاری ماهرانه» مراقبت پرستاری طولانی‌مدت ارائه می‌دهند، و «تسهیلات مراقبت میانی» به بیمارانی که به مراقبت منظم اما نه مداوم نیاز دارند، خدمات می‌دهند. این قانون همچنین تسهیلات مربوط به معلولیت‌های رشدی را توصیف می‌کند، مانند «تسهیلات مراقبت میانی/معلولین رشدی» و چندین زیرمجموعه از آنها، که سطوح مشخصی از مراقبت را بر اساس نیازهای بیمار ارائه می‌دهند. «بیمارستان‌های ویژه» و «تسهیلات پرستاری» خدمات متمرکزتری مانند مراقبت‌های دندانپزشکی و زایمان را ارائه می‌دهند. این قانون شامل «تسهیلات بهداشتی درمانی زندگی گروهی» نیز می‌شود که نیازهای متنوعی مانند بیماری‌های لاعلاج یا معلولیت‌های شدید را پوشش می‌دهند، معمولاً در محیطی شبیه خانه. «مراکز درمانی اصلاحی» به طور خاص برای زندانیان هستند و به طور متفاوتی تنظیم می‌شوند. در نهایت، «تسهیلات آسایشگاه» مراقبت تسکینی را برای افرادی که به پایان عمر نزدیک می‌شوند، ارائه می‌دهند.

همانطور که در این فصل به کار رفته است، «تسهیلات بهداشتی درمانی» به معنای یک تسهیلات، مکان یا ساختمان است که برای تشخیص، مراقبت، پیشگیری و درمان بیماری‌های انسانی، جسمی یا روانی، از جمله دوران نقاهت و توانبخشی و از جمله مراقبت در طول و پس از بارداری، یا برای هر یک یا چند مورد از این اهداف، برای یک یا چند نفر، سازماندهی، نگهداری و اداره می‌شود، که افراد برای اقامت 24 ساعته یا بیشتر در آن پذیرش می‌شوند، و شامل انواع زیر است:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(a) «بیمارستان مراقبت حاد عمومی» به معنای یک تسهیلات بهداشتی درمانی است که دارای هیئت مدیره قانونی و معتبر با مسئولیت کلی اداری و حرفه‌ای و کادر پزشکی سازمان‌یافته است که مراقبت بستری 24 ساعته را ارائه می‌دهد، از جمله خدمات اساسی زیر: پزشکی، پرستاری، جراحی، بیهوشی، آزمایشگاهی، رادیولوژی، داروسازی و خدمات رژیم غذایی. یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی ممکن است شامل بیش از یک واحد فیزیکی باشد که در محل‌های جداگانه نگهداری و اداره می‌شود، همانطور که در بخش 1250.8 پیش‌بینی شده است. یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی که منحصراً خدمات مرکز توانبخشی پزشکی حاد را ارائه می‌دهد، از جمله حداقل فیزیوتراپی، کاردرمانی و گفتاردرمانی، ممکن است خدمات جراحی و بیهوشی مورد نیاز را از طریق قرارداد با یک بیمارستان مراقبت حاد دیگر ارائه دهد. علاوه بر این، یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی که در تاریخ 1 ژوئیه 1983، خدمات جراحی و بیهوشی مورد نیاز را از طریق قرارداد یا توافق با یک بیمارستان مراقبت حاد دیگر ارائه می‌داد، ممکن است به ارائه این خدمات جراحی و بیهوشی از طریق قرارداد یا توافق با یک بیمارستان مراقبت حاد ادامه دهد. بیمارستان مراقبت حاد عمومی که توسط اداره خدمات توسعه‌ای ایالتی در مرکز توسعه‌ای اگنیوز اداره می‌شود، ممکن است تا 30 ژوئن 2007، خدمات جراحی و بیهوشی را از طریق قرارداد یا توافق با یک بیمارستان مراقبت حاد دیگر ارائه دهد. صرف‌نظر از الزامات این زیربخش، یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی که توسط اداره اصلاح و تربیت و توانبخشی یا اداره امور کهنه‌سربازان اداره می‌شود، ممکن است خدمات جراحی و بیهوشی را در ساعات کاری عادی روزهای هفته ارائه دهد و این خدمات را در ساعات دیگر روزهای هفته یا در آخر هفته‌ها یا تعطیلات ارائه ندهد، اگر بیمارستان مراقبت حاد عمومی به طور دیگر الزامات این بخش را برآورده کند.
«بیمارستان مراقبت حاد عمومی» شامل «بیمارستان مراقبت حاد عمومی روستایی» است. با این حال، «بیمارستان مراقبت حاد عمومی روستایی» توسط اداره ملزم به ارائه خدمات جراحی و بیهوشی نخواهد بود. یک «بیمارستان مراقبت حاد عمومی روستایی» باید یکی از شرایط زیر را برآورده کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(1) بیمارستان معیارهای تعیین شده در گروه همتا شش یا هشت را، همانطور که در گزارش با عنوان «گروه‌بندی همتای بیمارستان برای مقایسه کارایی»، مورخ 20 دسامبر 1982 تعریف شده است، برآورده می‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(2) بیمارستان معیارهای تعیین شده در گروه همتا پنج یا هفت را، همانطور که در گزارش با عنوان «گروه‌بندی همتای بیمارستان برای مقایسه کارایی»، مورخ 20 دسامبر 1982 تعریف شده است، برآورده می‌کند و بیش از 76 تخت مراقبت حاد ندارد و در یک منطقه مسکونی سرشماری با جمعیت 15,000 نفر یا کمتر طبق سرشماری فدرال 1980 واقع شده است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(b) «بیمارستان روانپزشکی حاد» به معنای یک تسهیلات بهداشتی درمانی است که دارای هیئت مدیره قانونی و معتبر با مسئولیت کلی اداری و حرفه‌ای و کادر پزشکی سازمان‌یافته است که مراقبت بستری 24 ساعته را برای افراد دارای اختلالات سلامت روان یا سایر بیمارانی که در بخش 5 (شروع از بخش 5000) یا بخش 6 (شروع از بخش 6000) قانون رفاه و مؤسسات به آنها اشاره شده است، ارائه می‌دهد، از جمله خدمات اساسی زیر: پزشکی، پرستاری، توانبخشی، داروسازی و خدمات رژیم غذایی.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(c)(1) «تسهیلات پرستاری ماهرانه» به معنای یک تسهیلات بهداشتی درمانی است که مراقبت پرستاری ماهرانه و مراقبت حمایتی را به بیمارانی ارائه می‌دهد که نیاز اصلی آنها به در دسترس بودن مراقبت پرستاری ماهرانه به صورت طولانی‌مدت است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(c)(2) «تسهیلات پرستاری ماهرانه» شامل «تسهیلات پرستاری ماهرانه خانه کوچک (SHSNF)» است، همانطور که در بخش 1323.5 تعریف شده است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(d) «تسهیلات مراقبت میانی» به معنای یک تسهیلات بهداشتی درمانی است که مراقبت بستری را به بیماران متحرک یا غیرمتحرک ارائه می‌دهد که نیاز مکرر به نظارت پرستاری ماهرانه و مراقبت حمایتی دارند، اما به در دسترس بودن مراقبت پرستاری ماهرانه مداوم نیاز ندارند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(e) «تسهیلات مراقبت میانی/توانبخشی معلولین رشدی» به معنای یک تسهیلات با ظرفیت 4 تا 15 تخت است که مراقبت شخصی 24 ساعته، توانبخشی، توسعه‌ای و خدمات بهداشتی حمایتی را به 15 نفر یا کمتر از افراد دارای معلولیت‌های رشدی ارائه می‌دهد که نیازهای مکرر متناوب به خدمات پرستاری دارند، اما توسط پزشک و جراح تأیید شده‌اند که به در دسترس بودن مراقبت پرستاری ماهرانه مداوم نیاز ندارند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(f) «بیمارستان ویژه» به معنای یک تسهیلات بهداشتی درمانی است که دارای هیئت مدیره قانونی و معتبر با مسئولیت کلی اداری و حرفه‌ای و کادر پزشکی یا دندانپزشکی سازمان‌یافته است که مراقبت بستری یا سرپایی را در دندانپزشکی یا زایمان ارائه می‌دهد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(g) «تسهیلات مراقبت میانی/معلولین رشدی» به معنای یک تسهیلات است که مراقبت شخصی 24 ساعته، توانبخشی، توسعه‌ای و خدمات بهداشتی حمایتی را به افراد دارای معلولیت‌های رشدی ارائه می‌دهد که نیاز اصلی آنها به خدمات توسعه‌ای است و نیاز مکرر اما متناوب به خدمات پرستاری ماهرانه دارند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(h) «تسهیلات مراقبت میانی/پرستاری معلولین رشدی» به معنای یک تسهیلات با ظرفیت 4 تا 15 تخت است که مراقبت شخصی 24 ساعته، خدمات توسعه‌ای و نظارت پرستاری را برای افراد دارای معلولیت‌های رشدی ارائه می‌دهد که نیازهای مکرر متناوب به مراقبت پرستاری ماهرانه دارند اما توسط پزشک و جراح تأیید شده‌اند که به مراقبت پرستاری ماهرانه مداوم نیاز ندارند. این تسهیلات باید به افراد شکننده از نظر پزشکی با معلولیت‌های رشدی یا افرادی که تأخیر رشدی قابل توجهی را نشان می‌دهند که در صورت عدم درمان ممکن است منجر به معلولیت رشدی شود، خدمات دهد.
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(i)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(i)(1) «تسهیلات بهداشتی درمانی زندگی گروهی» به معنای یک خانه مسکونی با ظرفیت، به استثنای آنچه در بند (4) پیش‌بینی شده است، حداکثر 18 تخت است که مراقبت بستری را ارائه می‌دهد، از جمله خدمات اساسی زیر: نظارت پزشکی، پرستاری ماهرانه 24 ساعته و مراقبت حمایتی، داروسازی، رژیم غذایی، اجتماعی، تفریحی، و حداقل یک نوع از خدمات مشخص شده در بند (2). نیاز اصلی ساکنان تسهیلات بهداشتی درمانی زندگی گروهی باید به در دسترس بودن مراقبت پرستاری ماهرانه به صورت مکرر، متناوب، طولانی‌مدت یا مداوم باشد. این مراقبت عموماً کمتر از آنچه در بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی ارائه می‌شود، اما شدیدتر از آنچه در تسهیلات پرستاری ماهرانه ارائه می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(i)(2) تسهیلات بهداشتی درمانی زندگی گروهی باید یک یا چند مورد از خدمات زیر را ارائه دهند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(i)(2)(A) خدمات برای افرادی که از نظر ذهنی هوشیار هستند، افراد دارای معلولیت‌های جسمی، که ممکن است وابسته به ونتیلاتور باشند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(i)(2)(B) خدمات برای افرادی که تشخیص بیماری لاعلاج، تشخیص بیماری تهدیدکننده زندگی، یا هر دو را دارند. بیماری لاعلاج به این معنی است که فرد طبق گواهی کتبی پزشک و جراح معالج خود، امید به زندگی شش ماه یا کمتر دارد. «بیماری تهدیدکننده زندگی» به این معنی است که فرد بیماری‌ای دارد که طبق گواهی کتبی پزشک و جراح معالج خود، می‌تواند منجر به احتمال پایان زندگی در عرض پنج سال یا کمتر شود.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(i)(2)(C) خدمات برای افرادی که به طور فاجعه‌بار و شدید معلول هستند. فردی که به طور فاجعه‌بار و شدید معلول است به معنای فردی است که منشأ معلولیت او از طریق تروما یا بیماری عصبی غیردژنراتیو به دست آمده است، و برای او مشخص شده است که توانبخشی فعال مفید خواهد بود و این خدمات به او ارائه می‌شود. خدمات ارائه شده توسط یک تسهیلات بهداشتی درمانی زندگی گروهی به فردی که به طور فاجعه‌بار معلول است، باید شامل، اما نه محدود به، گفتاردرمانی، فیزیوتراپی و کاردرمانی باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(i)(3) مجوز تسهیلات بهداشتی درمانی زندگی گروهی باید مشخص کند که به کدام یک از انواع افراد توصیف شده در بند (2) مجوز ارائه خدمات به آن تسهیلات داده شده است.
(4)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(i)(4)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(i)(4)(A) یک تسهیلات که توسط یک شهر و شهرستان برای اهداف ارائه خدمات تحت این بخش اداره می‌شود، ممکن است ظرفیت 59 تخت داشته باشد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(i)(4)(A)(B) یک تسهیلات بهداشتی درمانی زندگی گروهی که توسط یک شهر و شهرستان اداره نمی‌شود و به افراد لاعلاج، افراد دارای تشخیص بیماری تهدیدکننده زندگی، یا هر دو، خدمات می‌دهد، و در شهرستانی با جمعیت 500,000 نفر یا بیشتر، یا در شهرستانی از طبقه 16 طبق بخش 28020 قانون دولتی واقع شده است، ممکن است حداکثر 25 تخت برای هدف خدمت‌رسانی به افراد لاعلاج داشته باشد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(i)(5) یک تسهیلات بهداشتی درمانی زندگی گروهی باید دارای محیطی غیرمؤسسه‌ای و خانگی باشد.
(j)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(j)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(j)(1) «مرکز درمانی اصلاحی» به معنای یک تسهیلات بهداشتی درمانی است که توسط اداره اصلاح و تربیت و توانبخشی، اداره اصلاح و تربیت و توانبخشی، بخش تأسیسات نوجوانان، یا یک سازمان اجرای قانون شهرستان، شهر، یا شهر و شهرستان اداره می‌شود که، همانطور که توسط اداره تعیین شده است، خدمات بهداشتی بستری را به آن بخش از جمعیت زندانیان که به سطح مراقبت حاد عمومی از خدمات اساسی نیاز ندارند، ارائه می‌دهد. این تعریف شامل آن بخش‌هایی از یک مرکز اجرای قانون که زندانیان یا مددجویانی را در خود جای داده است که ممکن است خدمات سرپایی دریافت کنند و به دلایل بهبود دسترسی به مراقبت‌های بهداشتی، امنیت و حفاظت به طور جداگانه نگهداری می‌شوند، نمی‌شود. خدمات بهداشتی ارائه شده توسط یک مرکز درمانی اصلاحی باید شامل، اما نه محدود به، تمام خدمات اساسی زیر باشد: پزشک و جراح، روانپزشک، روانشناس، پرستاری، داروسازی و رژیم غذایی. یک مرکز درمانی اصلاحی ممکن است خدمات زیر را ارائه دهد: آزمایشگاهی، رادیولوژی، پری‌ناتال و هر خدمات دیگری که توسط اداره تأیید شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(j)(2) مراقبت جراحی سرپایی با بیهوشی ممکن است ارائه شود، اگر مرکز درمانی اصلاحی همان الزامات یک کلینیک جراحی دارای مجوز طبق بخش 1204 را برآورده کند، به استثنای این الزام که بیماران کمتر از 24 ساعت بمانند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(j)(3) مراکز درمانی اصلاحی باید توافق‌نامه‌های خدمات کتبی با بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی برای تأمین نیازهای بهداشتی جسمی زندانیان که توسط مرکز درمانی اصلاحی قابل تأمین نیستند، داشته باشند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(j)(4) خدمات پزشک و جراح باید به صورت 24 ساعته در یک مرکز درمانی اصلاحی به راحتی در دسترس باشد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(j)(5) قصد قانونگذار این نیست که یک مرکز درمانی اصلاحی جایگزین بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی در مرکز پزشکی کالیفرنیا، مستعمره مردان کالیفرنیا و مؤسسه کالیفرنیا برای مردان شود. این زیربخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اداره اصلاح و تربیت و توانبخشی را از اخذ مجوز مرکز درمانی اصلاحی در این مکان‌ها منع کند.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(k) «تسهیلات پرستاری» به معنای یک تسهیلات بهداشتی درمانی دارای مجوز طبق این فصل است که دارای گواهی برای شرکت به عنوان ارائه‌دهنده مراقبت، یا به عنوان یک تسهیلات پرستاری ماهرانه در برنامه فدرال مدیکر تحت عنوان XVIII قانون تأمین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1395 et seq.) یا به عنوان یک تسهیلات پرستاری در برنامه فدرال مدیکید تحت عنوان XIX قانون تأمین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1396 et seq.)، یا هر دو.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(l) مقررات تعریف‌کننده یک مرکز درمانی اصلاحی توصیف شده در زیربخش (j) که توسط یک شهرستان، شهر، یا شهر و شهرستان، اداره اصلاح و تربیت و توانبخشی، یا اداره اصلاح و تربیت و توانبخشی، بخش تأسیسات نوجوانان اداره می‌شود، قبل از 1 ژانویه 1996 لازم‌الاجرا نخواهد شد، یا در صورت لازم‌الاجرا شدن، تا آن تاریخ غیرقابل اجرا خواهد بود، و تا آن زمان این مراکز اصلاحی از هرگونه الزامات صدور مجوز معاف هستند.
(m)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(m) «تسهیلات مراقبت میانی/پرستاری مداوم معلولین رشدی (ICF/DD-CN)» به معنای یک تسهیلات خانگی با ظرفیت چهار تا هشت تخت، شامل، است که مراقبت شخصی 24 ساعته، خدمات توسعه‌ای و نظارت پرستاری را برای افراد دارای معلولیت‌های رشدی ارائه می‌دهد که نیازهای مداوم به مراقبت پرستاری ماهرانه دارند و توسط پزشک و جراح تأیید شده‌اند که مراقبت پرستاری ماهرانه مداوم را تضمین می‌کنند. این تسهیلات باید به افراد شکننده از نظر پزشکی که دارای معلولیت‌های رشدی هستند یا تأخیر رشدی قابل توجهی را نشان می‌دهند که در صورت عدم درمان ممکن است منجر به معلولیت رشدی شود، خدمات دهد. تسهیلات ICF/DD-CN پس از تصویب مقررات صدور مجوز مطابق با بخش 1275.3، مشمول صدور مجوز تحت این فصل خواهند بود. یک تسهیلات که خدمات پرستاری ماهرانه مداوم را به افراد دارای معلولیت‌های رشدی طبق بخش 14132.20 یا 14495.10 قانون رفاه و مؤسسات ارائه می‌دهد، باید ظرف 90 روز پس از لازم‌الاجرا شدن مقررات، برای صدور مجوز تحت این زیربخش درخواست دهد و می‌تواند طبق آن بخش‌ها به فعالیت خود ادامه دهد تا زمانی که درخواست مجوز آن تأیید یا رد شود.
(n)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250(n) «تسهیلات آسایشگاه» به معنای یک تسهیلات بهداشتی درمانی دارای مجوز طبق این فصل با ظرفیت حداکثر 24 تخت است که خدمات آسایشگاهی را ارائه می‌دهد. خدمات آسایشگاهی شامل، اما نه محدود به، مراقبت روتین، مراقبت مداوم، مراقبت تسکینی بستری، و مراقبت آسایشگاهی بستری همانطور که در زیربخش (d) از بخش 1339.40 تعریف شده است، و توسط ارائه‌دهنده خدمات آسایشگاهی اداره می‌شود که طبق بخش 1751 دارای مجوز است و طبق بخش 418 از عنوان 42 آیین‌نامه مقررات فدرال به عنوان آسایشگاه تأیید شده است.

Section § 1250.1

Explanation

این قانون از اداره می‌خواهد که قوانینی را برای تعریف انواع مختلف تخت‌ها در مراکز بهداشتی، مانند مراقبت حاد عمومی، پرستاری ماهرانه، و مراقبت روانپزشکی، ایجاد کند. همچنین شامل اصطلاحاتی برای مراکز خاصی مانند مراکز بهداشتی روزانه کودکان و مراکز درمانی اصلاحی است. تخت‌هایی که در ابتدا قبل از تاریخ مشخصی در سال 1978 به عنوان مراقبت میانی طبقه‌بندی شده بودند، مجدداً طبقه‌بندی خواهند شد، اما این تغییر نیازی به تأییدیه‌های خاص یا گواهی‌نامه‌ها تحت قوانین دیگر نخواهد داشت.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a) اداره باید مقرراتی را تصویب کند که تمامی طبقه‌بندی‌های تخت زیر را برای مراکز بهداشتی تعریف کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a)(1) مراقبت حاد عمومی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a)(2) پرستاری ماهرانه.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a)(3) مراقبت میانی - ناتوانی‌های رشدی.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a)(4) مراقبت میانی - سایر.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a)(5) روانپزشکی حاد.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a)(6) مراقبت تخصصی، فقط در مورد بیمارستان‌های خاص.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a)(7) بهبود وابستگی شیمیایی.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a)(8) مرکز مراقبت میانی/توانبخشی معلولین رشدی.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a)(9) مرکز مراقبت میانی/پرستاری معلولین رشدی.
(10)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a)(10) مرکز بهداشتی زندگی گروهی.
(11)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a)(11) مرکز بهداشتی روزانه کودکان و مراقبت تسکینی، همانطور که در بخش 1760.2 تعریف شده است.
(12)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a)(12) مرکز درمانی اصلاحی. برای مراکز درمانی اصلاحی که خدمات روانپزشکی و روانشناختی ارائه شده توسط آژانس‌های بهداشت روان شهرستان در مراکز بازداشت محلی را فراهم می‌کنند، اداره دولتی بیمارستان‌های ایالتی باید مقرراتی را تصویب کند که سطوح حاد و غیرحاد مراقبت 24 ساعته را مشخص کند. تخت‌های بستری دارای مجوز در یک مرکز درمانی اصلاحی فقط برای ارائه خدمات بهداشتی استفاده خواهند شد.
(13)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(a)(13) مرکز آسایشگاه (هاسپیس).
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.1(b) به استثنای آنچه در بخش 1253.1 آمده است، تخت‌هایی که در 27 سپتامبر 1978 به عنوان تخت‌های مراقبت میانی طبقه‌بندی شده بودند، توسط اداره به عنوان مراقبت میانی - سایر طبقه‌بندی مجدد خواهند شد. این طبقه‌بندی مجدد به معنای “پروژه” در مفهوم بخش 127170 نخواهد بود و مشمول هیچ الزامی برای گواهی نیاز تحت فصل 1 (شروع از بخش 127125) از قسمت 2 از بخش 107 نخواهد شد، و مقررات اداره حاکم بر مراقبت میانی قبل از تاریخ لازم‌الاجرا، همچنان برای طبقه‌بندی مراقبت میانی - سایر قابل اجرا خواهند بود مگر اینکه و تا زمانی که توسط اداره اصلاح یا لغو شوند.

Section § 1250.02

Explanation
این قانون بیان می‌کند که برخی مقررات که در ابتدا برای بیمارستان‌های کوچک و روستایی در نظر گرفته شده بودند، اکنون برای بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد عمومی روستایی اعمال خواهند شد که در بخش خاصی از قانون کالیفرنیا تعریف شده‌اند. هر اشاره‌ای به دفتر برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی در این مقررات باید به عنوان اشاره به اداره مسئول بهداشت درک شود. علاوه بر این، اداره بهداشت اختیار دارد تا قوانین جدیدی را برای اجرای این قانون وضع کند.

Section § 1250.2

Explanation

این قانون تعریف می‌کند که چه چیزی به عنوان «مرکز بهداشت روان» در کالیفرنیا واجد شرایط است و مشخص می‌کند که چنین مراکزی مراقبت بستری 24 ساعته را برای افراد دارای اختلالات سلامت روان و اختلالات شدید مصرف مواد ارائه می‌دهند. این مراکز باید خدمات ضروری مانند روانپزشکی و روانشناسی بالینی را ارائه دهند و فقط افرادی را پذیرش کنند که نیازهای سلامت جسمانی آنها می‌تواند در یک بیمارستان وابسته یا در محیط سرپایی مدیریت شود. تمرکز بر انتقال بیماران به مراقبت‌های با محدودیت کمتر در صورت امکان است.

این قانون همچنین به این مراکز اجازه می‌دهد تا خدمات سرپایی ساختاریافته را بدون نیاز به مجوز ویژه ارائه دهند و بر گزینه‌های مراقبتی با محدودیت کمتر تأکید می‌کند. علاوه بر این، شرایطی را تعیین می‌کند که تحت آن این مراکز می‌توانند در برنامه‌های فدرال مدیکر و مدیکید شرکت کنند، مانند داشتن مجوز و رعایت الزامات نظارتی خاص.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.2(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.2(a)(1) همانطور که در بخش 1250 تعریف شده است، «مرکز بهداشتی درمانی» شامل «مرکز بهداشت روان» می‌شود که به معنای یک مرکز بهداشتی درمانی است که توسط اداره خدمات بهداشتی ایالتی مجوز دارد و مراقبت بستری 24 ساعته را برای افراد دارای اختلالات سلامت روان، اختلالات شدید مصرف مواد، همانطور که در بند (o) بخش 5008 قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده است، یا اختلالات همزمان سلامت روان و مصرف شدید مواد، یا سایر افرادی که در بخش 5 (شروع از بخش 5000) یا بخش 6 (شروع از بخش 6000) قانون رفاه و مؤسسات توصیف شده‌اند، ارائه می‌دهد. این مراقبت شامل، اما نه محدود به، خدمات اساسی زیر خواهد بود: روانپزشکی، روانشناسی بالینی، پرستاری روانپزشکی، مددکاری اجتماعی، توانبخشی، تجویز دارو، خدمات غذایی، و خدمات اختلال مصرف مواد، در صورت لزوم و مناسب بودن از نظر پزشکی. مراکز بهداشت روان فقط افرادی را پذیرش می‌کنند که نیازهای سلامت جسمانی آنها می‌تواند در یک بیمارستان وابسته یا در محیط‌های سرپایی برآورده شود و فقط افرادی را با اختلالات شدید مصرف مواد به تنهایی به صورت غیرارادی و مطابق با بخش 1 (شروع از بخش 5000) از بخش 5 قانون رفاه و مؤسسات پذیرش می‌کنند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.2(a)(2) هدف قانونگذار این است که مرکز بهداشت روان نوع متمایزی از خدمات را به افراد دارای اختلالات سلامت روان، اختلالات شدید مصرف مواد، یا اختلالات همزمان سلامت روان و مصرف مواد در یک محیط بستری حاد 24 ساعته ارائه دهد. اداره خدمات بهداشتی ایالتی باید بررسی‌های منظم استفاده از معیارهای پذیرش و ترخیص و مدت اقامت را الزامی کند تا اطمینان حاصل شود که این بیماران به محض مناسب بودن به سطوح مراقبتی با محدودیت کمتر منتقل می‌شوند.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.2(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.2(b)(1) اداره خدمات بهداشتی ایالتی می‌تواند مجوز ویژه‌ای به یک مرکز بهداشت روان صادر کند تا خدمات سرپایی ساختاریافته (که معمولاً به عنوان SOPS شناخته می‌شوند) شامل برنامه‌های سازمان‌یافته صبح، بعدازظهر یا تمام روز، که از 10 ساعت تجاوز نمی‌کند، برای مراقبت حاد روزانه بیماران پذیرش شده در مرکز ارائه دهد. این بند نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مرکز بهداشت روان را ملزم به درخواست مجوز ویژه برای ارائه این سطوح جایگزین مراقبت کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.2(b)(2) قانونگذار اذعان دارد که با دسترسی به خدمات سرپایی ساختاریافته، به عنوان جایگزینی برای مراقبت بستری 24 ساعته، بیماران خاصی با مداخلات مؤثر و سطوح مراقبتی با محدودیت کمتر ارائه می‌شوند. قانونگذار همچنین اذعان دارد که برای بیماران خاص، سطوح مراقبتی با محدودیت کمتر نیاز به مراقبت بستری را از بین می‌برد، ترخیص زودهنگام از مراقبت بستری را با ارائه پیوستگی مراقبت با خدمات پس از مراقبت مؤثر امکان‌پذیر می‌سازد، یا نیاز به پذیرش مجدد بعدی در مراقبت بستری را کاهش یا از آن جلوگیری می‌کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.2(c) هر ارجاعی در هر قانونی به بخش 1250 قانون بهداشت و ایمنی باید به عنوان ارجاعی به این بخش نیز تلقی و تفسیر شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.2(d) صرف نظر از هر قانون دیگری، و تا حدی که با قانون فدرال سازگار باشد، یک مرکز بهداشت روان واجد شرایط شرکت در برنامه مدیکر تحت عنوان XVIII قانون تامین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1395 و بعد از آن)، و برنامه مدیکید تحت عنوان XIX قانون تامین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1396 و بعد از آن) خواهد بود، اگر تمام شرایط زیر برآورده شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.2(d)(1) مرکز دارای مجوز باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.2(d)(2) مرکز با تمام قوانین و مقررات مربوطه که توسط اداره خدمات بهداشتی ایالتی اجرا می‌شود، مطابقت داشته باشد، از جمله مقررات مندرج در فصل 9 (شروع از بخش 77001) از بخش 5 عنوان 22 آیین‌نامه کالیفرنیا.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.2(d)(3) مرکز با تعاریف و الزامات مندرج در بندهای (e) و (f) بخش 1861 قانون تامین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1395x(e) و (f)) مطابقت داشته باشد، از جمله فرآیند تأیید مشخص شده در بخش 1861(e)(7)(B) قانون تامین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1395x(e)(7)(B))، که مستلزم آن است که آژانس ایالتی مسئول صدور مجوز بیمارستان‌ها اطمینان حاصل کرده باشد که مرکز الزامات صدور مجوز را برآورده می‌کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.2(d)(4) مرکز با شرایط مشارکت برای بیمارستان‌ها مطابق با بخش 482 عنوان 42 آیین‌نامه مقررات فدرال مطابقت داشته باشد.

Section § 1250.03

Explanation
اگر یک بیمارستان روستایی مراقبت‌های حاد عمومی ارائه می‌دهد اما خدمات جراحی و بیهوشی ندارد، باید توافق‌نامه‌های کتبی برای انتقال بیماران به بیمارستان‌هایی که این خدمات را ارائه می‌دهند، داشته باشد.

Section § 1250.3

Explanation

این بخش "بیمارستان بهبود وابستگی شیمیایی" را به عنوان مرکزی تعریف می‌کند که مراقبت‌های بستری 24 ساعته را برای افراد دارای اعتیاد به الکل یا مواد مخدر ارائه می‌دهد. این مراکز به یک مدیر پزشکی نیاز دارند که پزشک دارای مجوز باشد. آنها خدماتی مانند دارو، سم‌زدایی، مشاوره و موارد دیگر را ارائه می‌دهند، اما موارد اورژانسی یا شدید را مدیریت نمی‌کنند. هدف این قانون گسترش دسترسی به درمان ضمن تضمین کیفیت و کارایی هزینه است. مراکزی که بخشی از یک بیمارستان عمومی نیستند، باید برای خدمات اورژانس با آنها توافق‌نامه داشته باشند. تخت‌های این مراکز باید صرفاً برای درمان اعتیاد استفاده شوند. بیمارستان‌ها می‌توانند خدمات بهبود اعتیاد را در ساختار خود ارائه دهند، به شرطی که الزامات خاصی را برآورده کنند. محرمانگی، به ویژه برای بیماران دارای اختلال مصرف مواد، ضروری است. خدمات بهبود ممکن است در مراکز مستقل یا مرتبط با بیمارستان ارائه شوند. در نهایت، اداره می‌تواند این قوانین را بدون رویه‌های نظارتی رسمی اجرا یا تنظیم کند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(a)(1) “بیمارستان بهبود وابستگی شیمیایی” به معنای یک مرکز بهداشتی است که خدمات شبانه‌روزی بستری بهبود وابستگی شیمیایی را برای افرادی که به الکل یا سایر مواد مخدر، یا هم به الکل و هم به سایر مواد مخدر وابستگی دارند، ارائه می‌دهد. هر مرکز باید یک مدیر پزشکی داشته باشد که پزشک و جراح دارای مجوز طبابت در این ایالت باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(a)(2) “خدمات بهبود وابستگی شیمیایی” شامل، اما نه محدود به، خدمات اساسی زیر خواهد بود: داروها برای درمان اعتیاد، سم‌زدایی بستری داوطلبانه تحت نظارت پزشکی، مشاوره بیمار، گروه درمانی، آمادگی جسمانی، خانواده‌درمانی، خدمات سرپایی، و خدمات رژیم غذایی، اما شامل خدمات اورژانس یا پذیرش بستری پزشکی برای درمان مسمومیت‌های شدید، بالقوه تهدیدکننده زندگی، و سندرم‌های ترک نمی‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(b) مجلس قانون‌گذاری تشخیص می‌دهد و اعلام می‌کند که مشکلات مربوط به سوءمصرف الکل یا سایر مواد مخدر، یا هم الکل و هم سایر مواد مخدر، گسترده است و رفاه عمومی مردم ایالت کالیفرنیا را به طور نامطلوبی تحت تأثیر قرار می‌دهد. هدف مجلس قانون‌گذاری گسترش دسترسی به خدمات بهبود وابستگی شیمیایی و حمایت از افرادی است که این خدمات را دریافت می‌کنند، ضمن تضمین ایمنی و کیفیت مراقبت برای همه بیماران در یک مرکز بهداشتی. همچنین هدف مجلس قانون‌گذاری این است که بیمارستان بهبود وابستگی شیمیایی یک درمان بستری نوآورانه با داروها، و همچنین برنامه‌ای برای افرادی که به الکل یا مواد مخدر، یا هم به الکل و هم به سایر مواد مخدر وابستگی دارند، ارائه دهد. مجلس قانون‌گذاری همچنین تشخیص می‌دهد و اعلام می‌کند که کاهش قابل توجه هزینه‌ها می‌تواند توسط بیمارستان‌های بهبود وابستگی شیمیایی زمانی حاصل شود که هر دو شرط زیر وجود داشته باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(b)(1) الزامات معماری تعیین شده توسط اداره، رویکرد ساخت و ساز انعطاف‌پذیر و باز را تشویق می‌کند که به طور قابل توجهی هزینه‌های سرمایه‌ای ساخت و ساز را کاهش می‌دهد و امکان استفاده از امکانات غیرمستقل را فراهم می‌آورد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(b)(2) برنامه‌ها برای ارائه درمان جامع بستری طراحی شده‌اند، در حالی که انعطاف‌پذیری قابل توجهی در استفاده از پرسنل واجد شرایط برای برآوردن نیازهای خاص بیماران مرکز را مجاز می‌دانند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(c) یک بیمارستان بهبود وابستگی شیمیایی دارای مجوز جداگانه که بخشی از یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی نیست، باید با یک یا چند بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی توافق‌نامه‌هایی برای ارائه خدمات اورژانس 24 ساعته و داروخانه، آزمایشگاه، و هر خدمات دیگری که اداره ممکن است نیاز داشته باشد، داشته باشد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(d) تمام تخت‌ها در یک بیمارستان بهبود وابستگی شیمیایی دارای مجوز جداگانه باید برای خدمات بهبود وابستگی شیمیایی اختصاص یابند. تخت‌های بهبود وابستگی شیمیایی باید منحصراً برای درمان وابستگی به الکل یا سایر مواد مخدر، یا هم درمان وابستگی به الکل و هم سایر مواد مخدر استفاده شوند.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(e)(1) بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد عمومی و بیمارستان‌های روانپزشکی حاد می‌توانند خدمات بهبود وابستگی شیمیایی را به عنوان یک خدمت تکمیلی در همان ساختمان، یا در یک ساختمان جداگانه در محوطه که الزامات ساختاری یک بیمارستان بهبود وابستگی شیمیایی مستقل را که در الزامات OSHPD 6 جدیدترین نسخه کد ساختمان کالیفرنیا توضیح داده شده است، برآورده می‌کند، ارائه دهند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(e)(2) خدمات بهبود وابستگی شیمیایی ممکن است در یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی یا بیمارستان روانپزشکی حاد بدون بخش مجزا، یا خارج از بخش مجزای بیمارستان، در تخت‌هایی که برای خدماتی غیر از بهبود وابستگی شیمیایی مجوز دارند، ارائه شود. یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی یا بیمارستان روانپزشکی حاد که خدمات بهبود وابستگی شیمیایی را در بخش مجزا ارائه نمی‌دهد، باید هر دو مورد زیر را انجام دهد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(e)(2)(A) از تمام کارکنانی که بیمار دریافت‌کننده خدمات بهبود وابستگی شیمیایی را درمان می‌کنند، بخواهد که صلاحیت‌های مناسب برای بهبود وابستگی شیمیایی و برای سایر مراقبت‌هایی که در واحدی که بیمار در آن قرار گرفته است ارائه می‌دهند، مطابق با نقش خود در مراقبت از بیمار، داشته باشند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(e)(2)(B) نسبت کادر پرستاری به بیمار را برای واحدی که بیمار در آن قرار گرفته است، رعایت کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(e)(3) خدمات بهبود وابستگی شیمیایی باید با الزامات خدمات اساسی، و الزامات خدمات اختیاری در صورتی که مرکز توسط اداره برای ارائه آنها تأیید شده باشد، برای بیمارستان‌های بهبود وابستگی شیمیایی در فصل 11 (شروع از بخش 79001) از بخش 5 از عنوان 22 از مجموعه مقررات کالیفرنیا مطابقت داشته باشد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(e)(4) خدمات بهبود وابستگی شیمیایی ارائه شده طبق این زیربخش نیازی به مجوز جداگانه نخواهد داشت.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(e)(5) هنگامی که یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی، بیمارستان روانپزشکی حاد، یا واحد مجزای آن که خدمات بهبود وابستگی شیمیایی را طبق بند (1) ارائه می‌دهد، تعریف یک برنامه بخش 2 را، همانطور که در بخش 2.11 از عنوان 42 مجموعه مقررات فدرال تعریف شده است، برآورده می‌کند، بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی، بیمارستان روانپزشکی حاد، یا واحد مجزای آن باید حفاظت‌های محرمانگی مورد نیاز بخش 2 (شروع از بخش 2.1) از زیرفصل A از فصل I از عنوان 42 مجموعه مقررات فدرال را برای بیماران بیمارستان یا واحد دارای اختلال مصرف مواد ارائه دهد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(f) خدمات بهبود وابستگی شیمیایی ممکن است در یک مرکز مستقل، در داخل یک ساختمان بیمارستان ارائه شود. صرف نظر از هر قانون دیگری، خدمات بهبود وابستگی شیمیایی ممکن است در داخل یک ساختمان بیمارستان که از استفاده مراقبت‌های حاد عمومی خارج شده است، ارائه شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(g) خدمات بهبود وابستگی شیمیایی ممکن است با سایر خدمات بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی یا بیمارستان روانپزشکی حاد مادر خود هم‌مکان باشد.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(h) هر ارجاعی در هر قانونی به بخش 1250 باید به عنوان ارجاعی به این بخش نیز تلقی و تفسیر شود.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.3(i) صرف نظر از هر قانون دیگری، اداره می‌تواند، بدون انجام هیچ گونه اقدام نظارتی مطابق با فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 از کد دولتی، این بخش را از طریق یک نامه به همه مراکز یا دستورالعمل مشابه، اجرا، تفسیر یا مشخص کند.

Section § 1250.4

Explanation

این بخش از قانون، اصطلاحات کلیدی مربوط به کنترل بیماری‌ها در زندان‌های ایالتی و مراکز نگهداری جوانان در کالیفرنیا را تعریف می‌کند. این قانون تصریح می‌کند که یک مدیر پزشکی دارای مجوز باید بر خدمات بهداشتی در این مؤسسات نظارت داشته باشد و برای شناسایی و کنترل گسترش بیماری‌های عفونی در میان زندانیان اقدام کند.

مدیر پزشکی می‌تواند موارد گزارش شده یا مشکوک به بیماری را بررسی کند و در صورت لزوم، اختیار بازرسی، قرنطینه و ایزوله کردن زندانیان را دارد. در صورت وجود ظن معقول به قرار گرفتن در معرض بیماری، به زندانیان می‌توان دستور داد که آزمایش شوند یا تحت درمان قرار گیرند.

اگر زندانی از آزمایش یا درمان خودداری کند، می‌تواند به صورت غیرارادی آزمایش و درمان شود و ممکن است با اقدامات انضباطی مواجه شود. با این حال، این قانون در مورد HIV، ایدز یا سل اعمال نمی‌شود، زیرا این موارد تحت قوانین مجازات متفاوتی قرار دارند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.4(a)  همانطور که در این بخش استفاده شده است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.4(a)(1)  «اداره» به معنای اداره اصلاح و تربیت یا اداره امور جوانان است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.4(a)(2)  «بیماری واگیردار، مسری یا عفونی» به معنای هر بیماری است که قابلیت انتقال از فردی به فرد دیگر را با یا بدون تماس دارد و طبق بخش ۱۲۰۱۳۰ و بخش ۲۵۰۰ و موارد بعدی عنوان ۱۷ آیین‌نامه کالیفرنیا توسط اداره خدمات بهداشتی ایالتی تعیین شده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.4(a)(3)  «زندانی یا مددجو» به معنای هر شخصی است که در حوزه قضایی اداره اصلاح و تربیت یا اداره امور جوانان زندانی شده است، به استثنای فردی که مشمول آزادی مشروط است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.4(a)(4)  «مؤسسه» به معنای هر زندان ایالتی، اردوگاه، مرکز، دفتر یا سایر امکانات تحت صلاحیت اداره اصلاح و تربیت یا اداره امور جوانان است.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.4(a)(5)  «مدیر پزشکی»، «رئیس خدمات پزشکی» یا «افسر ارشد پزشکی» به معنای افسر پزشکی، افسر پزشکی موقت، مدیر پزشکی، یا پزشکی است که توسط اداره برای انجام این وظیفه تعیین شده است و مسئول هدایت برنامه‌های درمانی پزشکی و خدمات پزشکی برای کلیه خدمات بهداشتی و خدمات پشتیبانی‌کننده خدمات بهداشتی ارائه شده در مؤسسه است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.4(b)  هر مرکز مراقبت بهداشتی در اداره اصلاح و تربیت و در اداره امور جوانان باید یک مدیر پزشکی مسئول خدمات مراقبت بهداشتی آن مرکز داشته باشد که باید پزشک و جراح دارای مجوز فعالیت در کالیفرنیا باشد و توسط مدیران ادارات منصوب شود. مدیر پزشکی باید برنامه‌های درمانی پزشکی را برای کلیه خدمات بهداشتی و خدمات پشتیبانی‌کننده خدمات بهداشتی ارائه شده در مرکز هدایت کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.4(c)  مدیر پزشکی، رئیس خدمات پزشکی، افسر ارشد پزشکی، یا پزشکی که توسط اداره برای انجام این وظیفه تعیین شده است، باید از هر وسیله موجود برای اطمینان از وجود و بررسی فوری کلیه موارد گزارش شده یا مشکوک به هر بیماری واگیردار، مسری یا عفونی استفاده کند و منبع یا منابع عفونت‌ها را شناسایی کرده و از گسترش بیماری جلوگیری کند. در انجام این تحقیقات، مدیر پزشکی، رئیس خدمات پزشکی، افسر ارشد پزشکی، یا پزشکی که توسط اداره برای انجام این وظیفه تعیین شده است، بدین وسیله با اختیارات کامل بازرسی، معاینه، و قرنطینه یا ایزوله کردن کلیه زندانیان یا مددجویانی که مشخص شده یا به طور معقولی مشکوک به آلودگی به یک بیماری واگیردار، مسری یا عفونی هستند، مجهز می‌شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.4(d)  مدیر پزشکی، رئیس خدمات پزشکی، افسر ارشد پزشکی، یا پزشکی که توسط اداره برای انجام این وظیفه تعیین شده است، باید به زندانی یا مددجو دستور دهد که معاینه یا آزمایش شود، یا ممکن است به زندانی یا مددجو دستور دهد که درمان دریافت کند اگر مدیر پزشکی، رئیس خدمات پزشکی، افسر ارشد پزشکی، یا پزشکی که توسط اداره برای انجام این وظیفه تعیین شده است، ظن معقولی داشته باشد که زندانی یا مددجو به یک بیماری واگیردار، مسری یا عفونی مبتلا است، بوده یا در معرض آن قرار گرفته است و مدیر پزشکی، رئیس خدمات پزشکی، افسر ارشد پزشکی، یا پزشکی که توسط اداره برای انجام این وظیفه تعیین شده است، دلایل معقولی برای این باور داشته باشد که این امر برای حفظ و حمایت کارکنان و زندانیان یا مددجویان ضروری است.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.4(e)  صرف‌نظر از بخش ۲۶۰۰ یا ۲۶۰۱ قانون مجازات، یا هر حکم قانونی دیگر، هر زندانی یا مددجویی که از انجام معاینه، آزمایش یا درمان برای هر بیماری واگیردار، مسری یا عفونی خودداری کند یا از درمان برای هر بیماری واگیردار، مسری یا عفونی امتناع ورزد، یا پس از اطلاع، هر قاعده، دستور، دستورالعمل یا مقررات تعیین شده توسط اداره در خصوص کنترل بیماری‌های واگیردار را نقض کند، یا از رعایت آن خودداری یا غفلت ورزد، به صورت غیرارادی آزمایش و ممکن است به صورت غیرارادی درمان شود. این زندانی یا مددجو مشمول اقدامات انضباطی توصیف شده در عنوان ۱۵ آیین‌نامه کالیفرنیا خواهد بود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.4(f)  این بخش در مورد HIV یا ایدز اعمال نمی‌شود. آزمایش، درمان، مشاوره، پیشگیری، آموزش، یا سایر رویه‌های مربوط به HIV و ایدز باید طبق عنوان ۸ (شروع از بخش ۷۵۰۰) از قسمت ۳ قانون مجازات انجام شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.4(g)  این بخش در مورد سل اعمال نمی‌شود. سل باید طبق عنوان ۸.۷ (شروع از بخش ۷۵۷۰) قانون مجازات مورد بررسی قرار گیرد.

Section § 1250.05

Explanation

این قانون حکم می‌کند که تمام بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی در کالیفرنیا باید یک سیستم سوابق پزشکی سازمان‌یافته داشته باشند و برای سوابق هر بیمار از یک شناسه منحصر به فرد استفاده کنند. بیمارستان‌ها ملزم به ذخیره سوابق به صورت الکترونیکی یا در یک مکان واحد نیستند، اما باید بتوانند تمام بخش‌های سوابق بیمار را در محل خود شناسایی کنند.

بیمارستان‌ها همچنین باید سیاست‌هایی را ایجاد کنند تا اطمینان حاصل شود که سوابق پزشکی مربوطه می‌توانند به سرعت در دسترس قرار گیرند، هنگامی که توسط پزشکان معالج، پرسنل مجاز، یا افراد دارای صلاحیت قانونی درخواست می‌شود، با در نظر گرفتن مکان سوابق، ساعات کاری بیمارستان، و رفاه بیماران.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.05(a)  تمام بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی دارای مجوز تحت این فصل باید یک سیستم سوابق پزشکی را حفظ کنند که بر اساس استانداردهای جاری برای بازیابی و ذخیره‌سازی سوابق پزشکی است و تمام سوابق پزشکی هر بیمار را تحت یک شناسه منحصر به فرد سازماندهی می‌کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.05(b)  این بخش سوابق الکترونیکی را الزامی نمی‌کند و همچنین الزامی نمی‌کند که تمام بخش‌های سوابق بیماران در یک مکان واحد ذخیره شوند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.05(c)  علاوه بر این، تمام بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی باید توانایی شناسایی مکان تمام بخش‌های سوابق پزشکی یک بیمار را که تحت مجوز بیمارستان مراقبت حاد عمومی نگهداری می‌شوند، داشته باشند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.05(d)  تمام بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی، از جمله آنهایی که دارای مجوز مراقبت حاد عمومی تلفیقی (یکپارچه) طبق بخش (Section) 1250.8 هستند، باید سیاست‌ها و رویه‌هایی را تدوین و اجرا کنند تا اطمینان حاصل شود که بخش‌های مربوطه از سوابق پزشکی بیماران می‌توانند در یک دوره زمانی معقول برای پاسخگویی به درخواست یک پزشک معالج، سایر متخصصان پزشکی مجاز، نمایندگان مجاز اداره، یا هر شخص دیگری که طبق قانون مجاز به ارائه چنین درخواستی است، در دسترس قرار گیرند؛ با در نظر گرفتن مکان فیزیکی سوابق و ساعات کاری مرکزی که آن سوابق در آن قرار دارند، و همچنین منافع عالی بیماران.

Section § 1250.5

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که منظور از اصطلاح «شورا»، به طور خاص شورای مشورتی بهداشت است.

«شورا» به معنای شورای مشورتی بهداشت است.

Section § 1250.06

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که هم بیمارستان‌های عمومی مراقبت‌های حاد و هم بیمارستان‌های روانپزشکی حاد در کالیفرنیا سیاست‌هایی را برای نحوه بسته‌بندی مجدد و برچسب‌گذاری مواد شوینده فله، حلال‌ها، مواد شیمیایی و سایر مواد خطرناک ایجاد کنند. آنها مجبور نیستند داروساز را درگیر کنند مگر اینکه این فرآیندها در مکان‌هایی انجام شود که ترکیب استریل صورت می‌گیرد.

یک بیمارستان عمومی مراقبت‌های حاد دارای مجوز، همانطور که طبق بند (a) از بخش 1250 تعریف شده است، یا یک بیمارستان روانپزشکی حاد، همانطور که طبق بند (b) از بخش 1250 تعریف شده است، باید سیاست‌ها و رویه‌هایی را در خصوص مسئولیت اطمینان از روش‌های صحیح بسته‌بندی مجدد و برچسب‌گذاری مواد شوینده فله، حلال‌ها، مواد شیمیایی و مواد خطرناک غیردارویی مورد استفاده در سراسر بیمارستان اتخاذ کند. بیمارستان ملزم به مشورت با داروساز در خصوص بسته‌بندی مجدد و برچسب‌گذاری این مواد نیست، به جز مناطقی که ترکیب استریل در آن انجام می‌شود.

Section § 1250.6

Explanation

این قانون بیان می‌کند که هرگونه قاعده یا اشاره‌ای که در این فصل به شرکت‌های سهامی (corporations) شده است، همان قواعد برای شرکت‌های با مسئولیت محدود (LLCها) نیز صدق می‌کند.

هرگونه الزامی که در این فصل بر یک شرکت سهامی وضع شده یا هرگونه اشاره‌ای به آن، همچنین در مورد یک شرکت با مسئولیت محدود نیز اعمال خواهد شد.

Section § 1250.7

Explanation

این قانون به کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا برای بیمارستان‌هایی که تحت یک برنامه فدرال به عنوان بیمارستان‌های دسترسی حیاتی واجد شرایط هستند، از برخی مقررات ایالتی صرف نظر کند، مشروط بر اینکه به مراقبت از بیمار آسیبی نرساند. این صرف نظر کردن به منظور همسویی با قوانین فدرال است و به نفع عموم تلقی می‌شود. علاوه بر این، این صرف نظر کردن‌ها تحت قانون ایالتی، مقررات رسمی محسوب نمی‌شوند. با وجود این صرف نظر کردن‌ها، بیمارستان‌های دسترسی حیاتی همچنان تحت قانون ایالتی به عنوان بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد عمومی شناخته می‌شوند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.7(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.7(a)(1) در خصوص هر بیمارستانی که توسط اداره به عنوان بیمارستان دسترسی حیاتی تعیین شده و توسط وزیر وزارت بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده تحت برنامه فدرال انعطاف‌پذیری بیمارستان‌های روستایی مدیکر گواهی شده است، اداره می‌تواند معیارهایی را برای صرف نظر کردن از هرگونه الزامات بخش 5 (شروع از ماده 70001) از عنوان 22 مجموعه مقررات کالیفرنیا که با الزامات فدرال برای تعیین در برنامه فدرال در تضاد هستند، تدوین کند، مشروط بر اینکه اداره تشخیص دهد که این امر به نفع عموم است و اداره تعیین کند که این صرف نظر کردن به طور منفی بر کیفیت مراقبت از بیمار تأثیر نخواهد گذاشت.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.7(a)(2) معیارهای تعیین شده بر اساس این بند، در معنای ماده 11342 قانون دولت، مقررات تلقی نخواهند شد و مشمول تصویب به عنوان مقررات بر اساس فصل 3.5 (شروع از ماده 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولت نخواهند بود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.7(b) هیچ چیز در این بخش نباید به این معنا تفسیر شود که بیمارستان دسترسی حیاتی، بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی نیست. هر بیمارستانی که توسط اداره به عنوان بیمارستان دسترسی حیاتی تعیین شده و توسط وزارت بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده گواهی شده است، حتی اگر اداره از الزامات نظارتی که در غیر این صورت برای بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد عمومی قابل اعمال هستند بر اساس این بخش صرف نظر کند، بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی تلقی خواهد شد، همانطور که در بند (a) ماده 1250 تعریف شده است.

Section § 1250.8

Explanation

این قانون معیارهایی را برای بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد عمومی در کالیفرنیا مشخص می‌کند تا یک مجوز واحد تجمیع‌شده دریافت کنند که چندین واحد فیزیکی را پوشش می‌دهد. برای واجد شرایط بودن، یک بیمارستان باید دارای یک هیئت مدیره، اداره و کادر پزشکی واحد باشد، و مراکز به طور کلی باید در فاصله 15 مایلی از یکدیگر قرار داشته باشند، مگر اینکه استثنائات خاصی اعمال شود. این استثنائات شامل مراکز در مناطق روستایی، آنهایی که فقط خدمات سرپایی ارائه می‌دهند، و بیمارستان‌های کودکان غیرانتفاعی خاص وابسته به یک دانشگاه است. این قانون همچنین تصریح می‌کند که خدمات و دارایی‌های خاصی را نمی‌توان بین مراکز بدون رعایت الزامات خاص، مانند دریافت گواهی نیاز یا ارائه برآوردهای هزینه، منتقل کرد. علاوه بر این، این قانون به تعهدات گزارش‌دهی، صلاحیت برای Medi-Cal، و مقررات خاص برای بیمارستان کودکان اوکلند در ارتباط با سایر مراکز می‌پردازد. انتقال تخت‌ها و خدمات باید با استانداردهای نظارتی مطابقت داشته باشد، و هر مرکز با وجود داشتن مجوز تجمیع‌شده، الزامات خاص خود را حفظ خواهد کرد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(a) علی‌رغم بند (a) از بخش 127170، اداره، پس از درخواست یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی که تمامی معیارهای بند (b) و سایر الزامات قابل اجرای مجوز را برآورده می‌کند، باید یک مجوز واحد تجمیع‌شده را برای یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی صادر کند که شامل بیش از یک واحد فیزیکی است که در محل‌های جداگانه نگهداری و اداره می‌شود یا دارای مجوزهای متعدد برای یک مرکز بهداشتی واحد در همان محل است. مجوز واحد تجمیع‌شده نباید صادر شود در صورتی که واحد فیزیکی مستقل جداگانه یک مرکز پرستاری ماهر یا یک مرکز مراقبت میانی باشد، چه محل مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت میانی مجاور بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی باشد یا نباشد، مگر اینکه بیمارستان از الزامات بند (b) از بخش 1254 معاف باشد، یا مرکز بخشی از ساختار فیزیکی دارای مجوز برای ارائه مراقبت‌های حاد باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b) صدور مجوز واحد تجمیع‌شده باید بر اساس معیارهای زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(1) یک هیئت مدیره واحد برای تمامی مراکز نگهداری و اداره شده توسط دارنده مجوز وجود داشته باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(2) یک اداره واحد برای تمامی مراکز نگهداری و اداره شده توسط دارنده مجوز وجود داشته باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(3) یک کادر پزشکی واحد برای تمامی مراکز نگهداری و اداره شده توسط دارنده مجوز وجود داشته باشد، با یک مجموعه واحد از اساسنامه، قوانین و مقررات، که یک ساختار کمیته واحد را تعیین می‌کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(4) به جز مواردی که در این بند به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، واحدهای فیزیکی نگهداری و اداره شده توسط دارنده مجوز که قرار است تحت پوشش مجوز واحد تجمیع‌شده قرار گیرند، نباید بیش از 15 مایل از یکدیگر فاصله داشته باشند. اگر متقاضی شواهد رضایت‌بخشی به اداره ارائه دهد که می‌تواند تمامی الزامات مجوز را رعایت کند و مراقبت با کیفیت و نظارت اداری و حرفه‌ای کافی را ارائه دهد، مدیر می‌تواند یک مجوز واحد تجمیع‌شده را برای یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی که دو یا چند واحد فیزیکی واقع در بیش از 15 مایل از یکدیگر را اداره می‌کند، تحت هر یک از شرایط زیر صادر کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(4)(A) یک یا چند واحد فیزیکی در یک منطقه روستایی واقع شده باشد، همانطور که توسط مقررات مدیر تعریف شده است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(4)(B) یک یا چند واحد فیزیکی فقط خدمات سرپایی ارائه دهد، همانطور که توسط اداره تعریف شده است.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(4)(C) اگر بخش 14105.986 از قانون رفاه و مؤسسات اجرا شود و متقاضی تمامی معیارهای زیر را برآورده کند:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(4)(C)(i) متقاضی یک شرکت غیرانتفاعی باشد.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(4)(C)(ii) متقاضی یک بیمارستان کودکان باشد که در بخش 10727 از قانون رفاه و مؤسسات ذکر شده است.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(4)(C)(iii) متقاضی وابسته به یک دانشکده پزشکی دانشگاهی بزرگ باشد و در مجاورت آن واقع شده باشد.
(iv)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(4)(C)(iv) متقاضی یک مرکز مراقبت‌های سطح سوم منطقه‌ای را اداره کند.
(v)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(4)(C)(v) یکی از واحدهای فیزیکی در شهرستانی واقع شده باشد که دارای ساختار دولتی یکپارچه و شهرستانی است.
(vi)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(4)(C)(vi) یکی از واحدهای فیزیکی در شهرستانی با جمعیتی بین 1,000,000 تا 2,000,000 نفر واقع شده باشد.
(vii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(b)(4)(C)(vii) متقاضی در شهری با جمعیتی بین 50,000 تا 100,000 نفر واقع شده باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(c) در صدور مجوز واحد تجمیع‌شده، اداره ایالتی باید محل هر خدمت تکمیلی و محل تعداد و دسته تخت‌های ارائه شده توسط دارنده مجوز را مشخص کند. مجوز واحد تجمیع‌شده باید سالانه تمدید شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(d) تا حدی که توسط فصل 1 (شروع از بخش 127125) از قسمت 2 از بخش 107 الزامی شده است، یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی که مجوز واحد تجمیع‌شده برای آن صادر شده است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(d)(1) نباید یک خدمت ویژه توصیف شده در بخش 1255 را از یک مرکز به مرکز دیگر منتقل کند، مگر اینکه ابتدا گواهی نیاز را دریافت کرده باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(d)(2) نباید یک خدمت تکمیلی، همانطور که در مقررات مدیر بر اساس این فصل تعریف شده است، را به طور کامل یا جزئی از یک مرکز به مرکز دیگر منتقل کند، مگر اینکه ابتدا گواهی نیاز را دریافت کرده باشد، مگر اینکه دارنده مجوز، 30 روز قبل از جابجایی، دفتر برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی، آژانس سیستم‌های بهداشتی مربوطه، و اداره ایالتی را از قصد خود برای جابجایی خدمت تکمیلی مطلع کند، و همراه این اطلاع‌رسانی، یک برآورد هزینه، تأیید شده توسط فردی که از نظر تجربه یا آموزش برای ارائه برآوردها واجد شرایط است، ارائه دهد که برآورد می‌کند هزینه انتقال از آستانه هزینه‌های سرمایه‌ای تعیین شده توسط دفتر برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی بر اساس بخش 127170 تجاوز نخواهد کرد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(d)(3) نباید تخت‌ها را از یک مرکز به مرکز دیگر منتقل کند، مگر اینکه ابتدا گواهی نیاز را دریافت کرده باشد، مگر اینکه، 30 روز قبل از جابجایی، دارنده مجوز دفتر برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی، آژانس سیستم‌های بهداشتی مربوطه، و اداره ایالتی را از قصد خود برای جابجایی تخت‌های مرکز بهداشتی مطلع کند، و همراه این اطلاع‌رسانی هر دو مورد زیر را ارائه دهد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(d)(3)(A) یک برآورد هزینه، تأیید شده توسط فردی که از نظر تجربه یا آموزش برای ارائه برآوردها واجد شرایط است، که برآورد می‌کند هزینه جابجایی از آستانه هزینه‌های سرمایه‌ای تعیین شده توسط دفتر برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی بر اساس بخش 127170 تجاوز نخواهد کرد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(d)(3)(B) شناسایی تعداد، طبقه‌بندی و محل تخت‌های مرکز بهداشتی در مرکز انتقال‌دهنده و تعداد، طبقه‌بندی و محل پیشنهادی تخت‌های مرکز بهداشتی در مرکز انتقال‌گیرنده.
به جز مواردی که در فصل 1 (شروع از بخش 127125) از قسمت 2 از بخش 107 به نحو دیگری مجاز است، یا همانطور که در یک گواهی نیاز تأیید شده بر اساس آن فصل مجاز شده است، تخت‌های مرکز بهداشتی منتقل شده بر اساس این بخش باید در مرکز انتقال‌گیرنده در همان طبقه‌بندی تخت، همانطور که در بخش 1250.1 تعریف شده است، استفاده شوند که تخت‌ها در مرکز انتقال‌دهنده طبقه‌بندی شده بودند.
تخت‌های مرکز بهداشتی منتقل شده بر اساس این بخش نباید برای دو سال از تاریخ انتقال، صرف نظر از هزینه، بدون ابتدا دریافت گواهی نیاز بر اساس فصل 1 (شروع از بخش 127125) از قسمت 2 از بخش 107، به مرکز انتقال‌دهنده بازگردانده شوند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(e) انتقالات بر اساس بند (d) باید تمامی الزامات قابل اجرای مجوز را برآورده کنند و در صورت لزوم، مشمول تأیید کتبی اداره ایالتی باشند. اداره ایالتی می‌تواند مقررات لازم برای اجرای این بخش را تصویب کند. این مقررات ممکن است شامل الزامی باشد که هر مرکز از یک مرکز بهداشتی که مشمول مجوز واحد تجمیع‌شده است، یک مدیر تمام وقت یا پاره وقت در محل داشته باشد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(f) همانطور که در این بخش استفاده شده است، «مرکز» به معنای یک واحد فیزیکی است که توسط یک مرکز بهداشتی تحت یک مجوز واحد و تجمیع‌شده صادر شده بر اساس این بخش، اداره یا نگهداری می‌شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(g) برای اهداف قراردادهای انتخابی ارائه‌دهنده که تحت برنامه Medi-Cal مذاکره می‌شوند، برخورد با یک مرکز بهداشتی دارای مجوز واحد تجمیع‌شده صادر شده بر اساس این بخش، مشمول مذاکره بین مرکز بهداشتی و کمیسیون کمک‌های پزشکی کالیفرنیا خواهد بود. یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی که مجوز واحد تجمیع‌شده بر اساس این بخش برای آن صادر شده است، می‌تواند به انتخاب خود، در برنامه Medi-Cal به عنوان یک آدرس تجاری واحد یا به عنوان آدرس‌های تجاری جداگانه برای یک یا چند مرکز مشمول مجوز واحد تجمیع‌شده ثبت‌نام کند. صرف نظر از اینکه بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی در یک یا چند آدرس تجاری ثبت‌نام کرده باشد، اداره ممکن است از بیمارستان بخواهد که گزارش‌های هزینه جداگانه برای هر مرکز بر اساس بخش 14170 از قانون رفاه و مؤسسات ارائه دهد.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(h) برای اهداف گزارش سالانه بیمارستان‌ها که توسط مقررات تصویب شده توسط اداره ایالتی بر اساس این قسمت الزامی شده است، اداره ایالتی و دفتر برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی ممکن است گزارش داده‌های استفاده از تخت و خدمات را به طور جداگانه توسط هر مرکز از یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی که مجوز واحد تجمیع‌شده بر اساس این بخش برای آن صادر شده است، الزامی کنند.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(i) اصلاحات انجام شده در این بخش در طول دوره عادی قانونگذاری 1985-86 مربوط به صدور مجوز واحد تجمیع‌شده برای یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی در صورتی که واحد فیزیکی جداگانه یک مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت میانی باشد، برای مراکز زیر اعمال نخواهد شد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(i)(1) مرکزی که گواهی نیاز را پس از 1 اوت 1984 و قبل از 14 فوریه 1985، همانطور که در این بند توصیف شده است، دریافت کرده باشد. گواهی نیاز باید برای ساخت یک مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت میانی باشد که همان مرکزی است که بیمارستان برای آن بر اساس بند (a) درخواست مجوز واحد تجمیع‌شده می‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(i)(2) مرکزی که مجوز واحد تجمیع‌شده بر اساس بند (a)، همانطور که در این بند توصیف شده است، قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن اصلاحات انجام شده در این بخش در طول دوره عادی قانونگذاری 1985-86 برای آن صادر شده باشد.
مرکزی که مجوز واحد تجمیع‌شده بر اساس بند (a)، همانطور که در این بند توصیف شده است، برای آن صادر شده است، مجوزهای تمدید را بر اساس همان معیارهای استفاده شده برای مجوز تجمیع‌شده اولیه دریافت خواهد کرد.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(j) اگر اداره ایالتی مجوز واحد تجمیع‌شده بر اساس این بخش را صادر کند، اداره ایالتی می‌تواند هر اقدامی را که توسط این فصل مجاز است، از جمله، اما نه محدود به، هر اقدامی که در ماده 5 (شروع از بخش 1294) مشخص شده است، در رابطه با یک مرکز، یا خدمتی که در یک مرکز ارائه می‌شود و در مجوز تجمیع‌شده گنجانده شده است، انجام دهد.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(k) صلاحیت برای مشارکت در برنامه Medi-Cal (فصل 7 (شروع از بخش 14000) از قسمت 3 از بخش 9 از قانون رفاه و مؤسسات) یک مرکز که در یک مجوز تجمیع‌شده صادر شده بر اساس این بخش گنجانده شده است، خدمات سرپایی ارائه می‌دهد، و بیش از 15 مایل از مرکز بهداشتی که مجوز تجمیع‌شده برای آن صادر شده است، فاصله دارد، مشمول تعیین صلاحیت توسط اداره ایالتی خواهد بود. این بند برای مرکزی که در یک منطقه روستایی واقع شده است و در یک مجوز تجمیع‌شده صادر شده بر اساس زیربندهای (A)، (B) و (C) از بند (4) از بند (b) گنجانده شده است، اعمال نخواهد شد. صرف نظر از اینکه یک مرکز تعیین صلاحیت بر اساس این بند را دریافت کرده یا نکرده باشد، این بند بر توانایی یک متخصص دارای مجوز، که خدمات تحت پوشش برنامه Medi-Cal را به فردی واجد شرایط Medi-Cal در مرکزی که مشمول تعیین صلاحیت بر اساس این بند است، ارائه می‌دهد، برای صورتحساب دادن به برنامه Medi-Cal برای آن خدمات ارائه شده مطابق با مقررات قابل اجرا، تأثیری نخواهد گذاشت.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(l) علی‌رغم هر حکم دیگری از قانون، مدیر می‌تواند یک مجوز واحد تجمیع‌شده برای یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی به بیمارستان کودکان اوکلند و مرکز پزشکی منطقه‌ای سن رامون صادر کند.
(m)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(m) علی‌رغم هر حکم دیگری از قانون، مدیر می‌تواند یک مجوز واحد تجمیع‌شده برای یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی به بیمارستان کودکان اوکلند و مرکز پزشکی جان مویر، پردیس کنکورد صادر کند.
(n)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(n)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(n)(1) تا حدی که توسط قانون فدرال مجاز است، پرداخت‌های انجام شده به بیمارستان کودکان اوکلند بر اساس بخش 14166.11 از قانون رفاه و مؤسسات به شرح زیر تنظیم خواهد شد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(n)(1)(A) تعداد روزهای پرداخت Medi-Cal و درآمدهای خالص محاسبه شده برای مرکز پزشکی جان مویر، پردیس کنکورد تحت مجوز تجمیع‌شده، برای اهداف تعیین صلاحیت برای وجوه جایگزینی بیمارستان خصوصی با سهم نامتناسب برای بیمارستان کودکان اوکلند استفاده نخواهد شد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(n)(1)(B) تعداد روزهای پرداخت Medi-Cal محاسبه شده برای تخت‌های بیمارستانی واقع در مرکز پزشکی جان مویر، پردیس کنکورد که در مجوز تجمیع‌شده از سال مالی 2007-08 به بعد گنجانده شده‌اند، تنها برای اهداف محاسبه پرداخت‌های بیمارستان با سهم نامتناسب مجاز تحت بخش 14166.11 از قانون رفاه و مؤسسات در بیمارستان کودکان اوکلند استفاده خواهد شد، تا حدی که گنجاندن آن روزها از کل روزهای پرداخت Medi-Cal استفاده شده برای محاسبه پرداخت‌های بیمارستان کودکان اوکلند برای جایگزینی سهم نامتناسب سال مالی 2006-07 تجاوز نکند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.8(n)(2) این بند در صورتی که دو مرکز تحت پوشش مجوز تجمیع‌شده توصیف شده در بند (a) در شعاع 15 مایلی از یکدیگر واقع شوند، غیرفعال خواهد شد.

Section § 1250.10

Explanation

این بخش الزامات مربوط به مراکز درمانی اقامتی روانپزشکی در کالیفرنیا را تشریح می‌کند. این مراکز، که توسط اداره خدمات بهداشتی ایالتی مجوز دارند، خدمات روانپزشکی بستری را به افراد زیر 21 سال در محیطی غیربیمارستانی ارائه می‌دهند و باید گواهینامه مدیکال را حفظ کنند.

مراکز باید با مقررات فدرال، از جمله بازبینی‌های بهره‌برداری و ارزیابی مدت اقامت، مطابقت داشته باشند و معیارهای خاصی را برای مشارکت در برنامه‌های مدیکر و مدیکال برآورده کنند. از آنها انتظار می‌رود مراقبت مبتنی بر تروما ارائه دهند، اعتبارنامه را از سازمان‌های شناخته شده حفظ کنند و دستورالعمل‌های عملیاتی مرتبط با مراقبت از بیمار و برنامه‌ریزی ترخیص داشته باشند.

آنها باید سالانه داده‌های دقیق بیمار و درمان را به ایالت جمع‌آوری و گزارش دهند. دستورالعمل‌های مقررات شامل در دسترس بودن برنامه‌ریزی درمانی، محدودیت‌های اشغال، مشارکت خانواده و حمایت از حقوق بیمار است.

اداره همچنین باید تا ژوئن 2027 گزارشی در مورد اثربخشی این مراکز در درمان مسائل سلامت روان به مجلس قانونگذاری ارائه دهد و اطمینان حاصل کند که داده‌ها برای حفاظت از حریم خصوصی بیمار ناشناس شده‌اند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(a)(1) «مرکز درمانی اقامتی روانپزشکی» به معنای یک مرکز بهداشتی درمانی است که توسط اداره خدمات بهداشتی ایالتی مجوز دارد و توسط یک آژانس دولتی یا سازمان خصوصی غیرانتفاعی اداره می‌شود که خدمات روانپزشکی بستری را، همانطور که در زیربخش D (شروع از بخش 441.150) از عنوان 42 آیین‌نامه مقررات فدرال توضیح داده شده است، به افراد زیر 21 سال، در محیطی غیربیمارستانی ارائه می‌دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(a)(2) مراکز درمانی اقامتی روانپزشکی باید گواهینامه ارائه خدمات روانپزشکی بستری مدیکال را برای افراد زیر 21 سال، مطابق با الزامات مراکز خدمات مدیکر و مدیکال، کسب و حفظ کنند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(a)(3) مراکز درمانی اقامتی روانپزشکی باید با الزامات کنترل بهره‌برداری قابل اجرا در بخش 456 از عنوان 42 آیین‌نامه مقررات فدرال، از جمله، اما نه محدود به، زیربخش D برای بیمارستان‌های روانی، مطابقت داشته باشند. مراکز درمانی اقامتی روانپزشکی باید با بازبینی‌های بهره‌برداری، از جمله، اما نه محدود به، مقررات خاص مربوط به گواهینامه و تمدید گواهینامه نیاز به مراقبت بستری حداقل هر 60 روز، مدت اقامت، ادامه اقامت، و تغییرات مدت اقامت، به منظور اطمینان از انتقال بیماران به جامعه، مطابقت داشته باشند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(a)(4) اداره باید سقف تخت‌های ایالتی را بر اساس تحلیلی تعیین کند تا اطمینان حاصل شود که خدمات روانپزشکی بستری برای افراد زیر 21 سال در مقدار، مدت و دامنه کافی و در دسترس هستند تا به طور منطقی به هدفی که خدمات برای آن ارائه می‌شوند، دست یابند. سقف تخت‌های ایالتی باید با الزامات مدیکال ایالتی و فدرال مطابقت داشته باشد. اداره باید به مجلس قانونگذاری اطلاع دهد زمانی که تعداد کل تخت‌ها در مراکز درمانی اقامتی روانپزشکی دارای مجوز در ایالت به 250 تخت، 500 تخت و 750 تخت برسد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b) صرف نظر از هر قانون دیگری، و تا حدی که با قانون فدرال سازگار باشد، یک مرکز درمانی اقامتی روانپزشکی واجد شرایط شرکت در برنامه مدیکر تحت عنوان XVIII قانون تامین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1395 et seq.)، و برنامه مدیکال تحت عنوان XIX قانون تامین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1396 et seq.) خواهد بود، اگر تمام شرایط زیر برآورده شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(1) این مرکز توسط اداره خدمات بهداشتی ایالتی به عنوان یک مرکز درمانی اقامتی روانپزشکی برای ارائه خدمات روانپزشکی بستری به افراد واجد شرایط مدیکال زیر 21 سال مجوز دارد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(2) این مرکز با تمام قوانین، مقررات و راهنمایی‌های مدیکال ایالتی و فدرال قابل اجرا، از جمله، اما نه محدود به، معیارهای مجوز اولیه و ادامه اقامت بستری، الزامات برنامه مراقبت فردی، مستندسازی، و بازبینی برنامه درمانی، مطابقت دارد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(3) این مرکز تعریف یک مرکز درمانی اقامتی روانپزشکی را مطابق با بخش 483.352 از عنوان 42 آیین‌نامه مقررات فدرال برآورده می‌کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(4) این مرکز خدمات روانپزشکی بستری را به افراد واجد شرایط مدیکال زیر 21 سال مطابق با الزامات و استانداردهای توسعه یافته توسط اداره خدمات بهداشتی ایالتی بر اساس اختیارات در بخش 1905(a)(16) و (h) (42 U.S.C. Sec. 1396d(a)(16) and (h))، بخش 1902(a)(9)(A) (42 U.S.C. Sec. 1396a(a)(9)(A))، که به اداره خدمات بهداشتی ایالتی اجازه می‌دهد استانداردهای بهداشتی را برای موسساتی که ذینفعان مدیکال ممکن است خدمات دریافت کنند، تعیین و حفظ کند، و بخش 1902 (a)(33)(B) (42 U.S.C. Sec. 1396a (a)(33)(B)) از قانون تامین اجتماعی فدرال و طرح ایالتی مدیکال ارائه می‌دهد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(5) این مرکز یک توافقنامه ارائه‌دهنده با اداره خدمات بهداشتی ایالتی یا یک طرح سلامت روان برای ارائه مزایای خدمات روانپزشکی بستری به افراد واجد شرایط مدیکال زیر 21 سال دارد.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(6) این مرکز گواهینامه مشارکت در برنامه مدیکال فدرال را کسب می‌کند و با شرایط مشارکت برای مراکز درمانی اقامتی روانپزشکی مطابق با زیربخش D از بخش 441 و زیربخش G از بخش 483 از عنوان 42 آیین‌نامه مقررات فدرال مطابقت را حفظ می‌کند.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(7) برای اهداف الزامات مشخص شده در زیربخش G از بخش 483 از عنوان 42 آیین‌نامه مقررات فدرال، کارکنان مرکز باید آموزش‌هایی در زمینه مشارکت در مداخلات پیشگیری و کاهش تنش مبتنی بر تروما با هدف کاهش انزوا و محدودیت فیزیکی داشته باشند.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(8) این مرکز اعتبارنامه را از یکی از سازمان‌های زیر که در بخش 441.151 از عنوان 42 آیین‌نامه مقررات فدرال مشخص شده‌اند، حفظ می‌کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(8)(A) کمیسیون مشترک اعتباربخشی سازمان‌های مراقبت بهداشتی.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(8)(B) کمیسیون اعتباربخشی مراکز توانبخشی.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(8)(C) شورای اعتباربخشی خدمات برای خانواده‌ها و کودکان.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(8)(D) هر سازمان اعتباربخشی دیگری با استانداردهای قابل مقایسه که توسط اداره خدمات بهداشتی ایالتی به رسمیت شناخته شده باشد.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(9) این مرکز دستورالعمل‌های عملیاتی دارد که حداقل شامل هر یک از موارد زیر است:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(9)(A) الزاماتی که تمام خدمات و برنامه‌ها با استانداردهای مراقبت مبتنی بر تروما همسو باشند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(9)(B) مدت اقامت بر اساس ضرورت پزشکی برای مدت زمان لازم برای تثبیت، درمان و انتقال بیمار به محیطی با محدودیت کمتر، مطابق با برنامه مراقبت فردی بیمار، تعیین شود.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(9)(C) الزاماتی که بیماران به یک پیوستار مراقبت و خدمات متصل باشند تا بهبودی را ترویج کرده و به مراقبت مبتنی بر جامعه در برنامه‌های عملیاتی مرکز منتقل شوند، همراه با شناسایی استراتژی‌ها، درمان، خدمات و حمایت‌هایی که مرکز برای اتصال جوانان و خانواده‌هایشان به خدمات مبتنی بر جامعه و انتقال جوانان به مراقبت مبتنی بر خانواده به کار خواهد گرفت.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(9)(D) اجرای یک برنامه مراقبت فردی که شامل تمام موارد زیر است:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(9)(D)(i) حداکثر 72 ساعت پس از پذیرش توسعه یافته و اجرا شود.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(9)(D)(ii) برای دستیابی به ترخیص بیمار از وضعیت بستری، خدمات کاهش سطح مراقبت، در اسرع وقت ممکن یا به عنوان جایگزینی برای پذیرش در بیمارستان روانپزشکی طراحی شده باشد.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(b)(9)(D)(iii) برنامه مراقبت فردی باید بر اساس یک ارزیابی تشخیصی باشد که توسط یک تیم درمانی با مشورت بیمار و والدین، سرپرستان قانونی یا دیگرانی که پس از ترخیص به مراقبت آنها سپرده خواهند شد، توسعه یافته است و شامل برنامه‌های ترخیص و منابع مراقبت پس از ترخیص مانند خدمات جامعه‌محور برای تضمین تداوم مراقبت با خانواده، مدرسه و جامعه بیمار پس از ترخیص باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(c) این مرکز باید سالانه، تا اول ژوئیه هر سال، تمام داده‌های زیر را به اداره خدمات بهداشتی ایالتی ارائه دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(c)(1) تعداد کل بیماران پذیرش شده، شامل تعداد ذینفعان مدیکال و تعداد بیماران تحت صلاحیت دادگاه اطفال.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(c)(2) سن، نژاد یا قومیت، و جنسیت بیماران تحت درمان، و در صورت موجود بودن، گرایش جنسی و هویت یا بیان جنسیتی بیماران.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(c)(3) مدت اقامت هر بیمار و میانگین و میانه مدت اقامت برای بیماران تحت صلاحیت دادگاه اطفال و به طور جداگانه برای کسانی که تحت صلاحیت دادگاه اطفال نیستند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(c)(4) برای هر بیمار، نوع محل نگهداری که بیمار قبل از پذیرش در آن بوده است، در صورت وجود، خدمات و مداخلات ارائه شده به بیمار قبل از رفع نیازهای بحرانی بیمار، در صورت وجود، و تعداد بستری‌های قبلی، در صورت وجود.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(c)(5) طبقه‌بندی حرفه‌ای کارکنان و کارکنان قراردادی.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(c)(6) برای هر بیمار، نوع محل نگهداری که بیمار به آن ترخیص شد.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(c)(7) انواع خدمات مبتنی بر جامعه ارائه شده به بیماران در طول اقامتشان برای تسهیل انتقال آنها به جامعه، در صورت وجود، شامل تفکیک خدمات ارائه شده به بیماران تحت صلاحیت دادگاه اطفال و به طور جداگانه برای کسانی که تحت صلاحیت دادگاه اطفال نیستند.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(c)(8) برنامه‌های پس از ترخیص و منابع مراقبت پس از آن، شامل نوع و شدت خدمات سلامت روان، ارائه شده پس از ترخیص.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(c)(9) تعداد بیماران تحت محدودیت فیزیکی، تعداد دفعاتی که هر بیمار تحت محدودیت فیزیکی قرار گرفته است، و انواع و مدت محدودیت فیزیکی.
(10)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(c)(10) سیاست‌های مرکز در مورد قوانین رفتار بیمار، انگیزه‌های رفتاری و انضباط، و رویه‌های اطلاع‌رسانی حقوق بیماران.
(11)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(c)(11) یک نسخه از حقوق بیمار و رویه‌های شکایت مرکز که هنگام پذیرش به هر بیمار ارائه می‌شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d) اداره خدمات بهداشتی ایالتی و اداره خدمات اجتماعی ایالتی باید، تا اول ژانویه هر سال، گزارشی را به کمیته‌های بهداشت، خدمات انسانی و قضایی سنا و مجلس ارائه دهند که اطلاعات ارائه شده تحت زیربخش (c) را خلاصه می‌کند، شامل حداقل:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(1) برای هر مرکز، تمام موارد زیر:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(1)(A) تعداد کل بیماران پذیرش شده، شامل تعداد ذینفعان مدیکال و تعداد بیماران تحت صلاحیت دادگاه اطفال.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(1)(B) سن، نژاد یا قومیت، و جنسیت بیماران تحت درمان، و در صورت موجود بودن، گرایش جنسی و هویت یا بیان جنسیتی بیماران تحت درمان.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(1)(C) میانگین و میانه مدت اقامت در مرکز.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(1)(D) طبقه‌بندی‌های حرفه‌ای کارکنان و کارکنان قراردادی.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(1)(E) انواع محل‌های نگهداری که بیماران به آنها ترخیص شدند.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(1)(F) انواع خدمات مبتنی بر جامعه ارائه شده به بیماران در طول اقامتشان برای تسهیل انتقال آنها به جامعه، در صورت وجود، شامل تفکیک خدمات ارائه شده به بیماران تحت صلاحیت دادگاه اطفال و به طور جداگانه برای کسانی که تحت صلاحیت دادگاه اطفال نیستند.
(G)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(1)(G) تعداد بیماران تحت محدودیت فیزیکی، تعداد دفعاتی که هر بیمار تحت محدودیت فیزیکی قرار گرفته است، و انواع و مدت محدودیت فیزیکی.
(H)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(1)(H) تعداد بیمارانی که قبلاً در همان یا یک مرکز درمانی اقامتی روانپزشکی متفاوت پذیرش شده بودند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2) در سطح ایالتی، تمام موارد زیر:
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2)(A)
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2)(A)(i) تعداد کل بیماران پذیرش شده در مراکز درمانی اقامتی روانپزشکی، شامل تعداد ذینفعان مدیکال و تعداد بیماران تحت صلاحیت دادگاه اطفال.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2)(A)(i)(ii) تعداد کل بیماران پذیرش شده در مراکز درمانی اقامتی روانپزشکی، شامل تعداد ذینفعان مدیکال و تعداد بیماران تحت صلاحیت دادگاه اطفال، از هر شهرستان. برای اهداف این بند، «از هر شهرستان» به شهرستانی اشاره دارد که بیمار قبل از پذیرش در مرکز در آن اقامت داشته است.
(B)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2)(B)
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2)(B)(i) سن، نژاد یا قومیت، و جنسیت بیماران تحت درمان، و در صورت موجود بودن، بیان جنسیتی بیماران تحت درمان.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2)(B)(i)(ii) سن، نژاد یا قومیت، و جنسیت بیماران تحت درمان، و در صورت موجود بودن، گرایش جنسی و هویت یا بیان جنسیتی بیماران تحت درمان از هر شهرستان. برای اهداف این بند، «از هر شهرستان» به شهرستانی اشاره دارد که بیمار قبل از پذیرش در مرکز در آن اقامت داشته است.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2)(C) میانگین و میانه مدت اقامت.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2)(D) انواع محل‌های نگهداری که بیماران به آنها ترخیص شدند.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2)(E) تعداد بیماران تحت محدودیت فیزیکی، تعداد دفعاتی که هر بیمار تحت محدودیت فیزیکی قرار گرفته است، و انواع و مدت محدودیت فیزیکی.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2)(F) تعداد بیمارانی که قبلاً در همان یا یک مرکز درمانی اقامتی روانپزشکی متفاوت پذیرش شده بودند.
(G)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2)(G)
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2)(G)(i) تعداد خانه‌های مراقبت پرورشی با خدمات فشرده، خانه‌های مراقبت پرورشی با خدمات فشرده پیشرفته، سایر محیط‌های درمانی مبتنی بر خانواده، و سایر محیط‌های نگهداری با محدودیت کمتر موجود بر اساس شهرستان.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(d)(2)(G)(i)(ii) برای اهداف این جمع‌آوری داده‌ها، «محیط درمانی مبتنی بر خانواده» به معنای یک محیط شبیه خانه و دارای مجوز است که برای برآورده کردن نیازهای سلامت رفتاری کودک، خردسال یا جوان خدمت می‌کند. این محیط‌های درمانی مبتنی بر خانواده ممکن است از طیف وسیعی از انواع مجوزهای قابل اجرا استفاده کنند، به شرطی که مراقبت و نظارت پیشرفته را در محیطی شبیه خانه ارائه دهند، تمام الزامات مربوط به نوع مجوز خود را برآورده کنند، و یک درمان سلامت رفتاری یکپارچه را به عنوان جایگزینی برای، یا مرحله‌ای پایین‌تر از، مراکز درمانی اقامتی روانپزشکی و برنامه‌های درمانی اقامتی کوتاه‌مدت ارائه دهند.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1) اداره خدمات بهداشتی ایالتی باید، با مشورت اداره خدمات اجتماعی ایالتی، انجمن مدیران سلامت رفتاری شهرستان‌های کالیفرنیا، نمایندگان ارائه‌دهندگان، مدافعان حقوق کودکان، مدافعان حقوق معلولین، و سایر ذینفعان مرتبط، مقرراتی را برای مراکز درمانی اقامتی روانپزشکی وضع کند. حداقل، این مقررات باید شامل تمام موارد زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1)(A) برنامه‌ریزی درمانی باید هفت روز در هفته، شامل آخر هفته‌ها و تعطیلات، با کارکنان حرفه‌ای و نیمه‌حرفه‌ای سلامت روان کافی برای حفظ یک محیط و خدمات درمانی مناسب، بر اساس نیازهای فردی مراجعین، ارائه شود.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1)(B) تعداد تخت‌های تعیین شده در مرکز باید با نیازهای درمانی فردی مراجعین تحت درمان در مرکز سازگار باشد و باید الزامات توسعه یافته مطابق با زیربخش (u) از بخش 4081 قانون رفاه و موسسات را برآورده کند. حداقل 50 درصد از تخت‌ها باید در اتاق‌های تک‌نفره باشند.
(C)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1)(C)
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1)(C)(i) مدت اقامت باید با برنامه مراقبت فردی توسعه یافته توسط تیم چندرشته‌ای سازگار باشد.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1)(C)(i)(ii) در مورد ذینفعان غیرمدیکال، مجوزهای مجدد برای پذیرش باید با استفاده از فرآیند تعیین شده توسط نهاد ارائه‌دهنده پوشش به دست آید.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1)(D) مدت اقامت باید با برنامه مراقبت فردی توسعه یافته توسط تیم چندرشته‌ای سازگار باشد. اگر یک متخصص مراقبت بهداشتی تشخیص دهد که یک مرکز درمانی اقامتی روانپزشکی از نظر پزشکی ضروری و سطح مراقبت مناسب است، مجوز مجدد برای پذیرش باید با استفاده از فرآیند تعیین شده توسط نهاد ارائه‌دهنده پوشش به دست آید.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1)(E) برای پذیرش داوطلبانه هر بیمار خردسال تحت صلاحیت دادگاه اطفال، مرکز باید مجوز دادگاه را برای پذیرش مطابق با بخش 361.23 یا 727.13، در صورت لزوم، و بخش 6552 قانون رفاه و موسسات کسب کند. هر زمان که رضایت برای پذیرش بیماری که تحت صلاحیت دادگاه اطفال است لغو شود، مرکز باید فوراً با آژانس رفاه کودکان شهرستان یا اداره نظارت، در صورت لزوم، تماس بگیرد تا برای ترخیص بیمار ترتیب دهد.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1)(F) مراکز باید فضای فیزیکی کافی برای اسکان افرادی که حمایت عاطفی و فیزیکی روزانه را به هر مراجع ارائه می‌دهند و برای ادغام اعضای خانواده در مراقبت روزمره جوانان داشته باشند. این مرکز باید به بیماران حداقل یک ساعت در روز ورزش در فضای باز یا زمان دیگری که در خارج از منزل سپری شود، در صورت مساعد بودن آب و هوا، ارائه دهد.
(G)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1)(G) این مرکز باید با تیم سلامت روان موجود هر مراجع، در صورت لزوم، تیم کودک و خانواده، همانطور که در بند (4) از زیربخش (a) از بخش 16501 قانون رفاه و موسسات تعریف شده است، اگر بیمار یک کودک بومی است، همانطور که در زیربخش‌های (a) و (b) از بخش 224.1 قانون رفاه و موسسات تعریف شده است، که تحت صلاحیت دادگاه اطفال است، قبیله کودک، در صورت لزوم، و سایر افراد یا ارائه‌دهندگان حمایتی که توسط کودک یا والدین شناسایی شده‌اند، ظرف سه روز کاری پس از پذیرش اولیه و در طول دوره مراقبت و درمان، در صورت لزوم، همکاری کند.
(H)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1)(H) این مرکز باید اطلاعات را، در صورت درخواست، به آژانس رفاه کودکان شهرستان یا اداره نظارت شهرستان ارائه دهد تا به شهرستان در اجرای برنامه مراقبت پس از ترخیص بیمار برای انتقال هر کودک پذیرش شده از برنامه کمک کند.
(I)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1)(I) مقررات حقوق بیمار مندرج در بخش‌های 5325، 5325.1، 5325.2، و 5326 قانون رفاه و موسسات باید در دسترس هر بیماری که پذیرش شده یا واجد شرایط پذیرش در مرکز است، باشد. هر بیمار حق دارد ظرف دو روز کاری قضایی پس از ثبت دادخواست برای حکم احضار زندانی (هابیس کورپوس) در دادگاه عالی شهرستانی که مرکز در آن واقع شده است، برای آزادی خود، استماع از طریق حکم احضار زندانی داشته باشد. مقررات تصویب شده مطابق با این بخش باید رویه‌هایی را مشخص کند که این حق از طریق آنها تضمین می‌شود. این مقررات عموماً باید با رویه‌های مندرج در ماده 5 (شروع از بخش 5275) از فصل 2 از بخش 1 از تقسیم 5 قانون رفاه و موسسات در مورد هابیس کورپوس برای افراد، از جمله کودکان، که تحت بازداشت‌های غیرارادی مختلف هستند، سازگار باشد.
(J)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1)(J) این مرکز باید یک برنامه مراقبت فردی را ظرف 72 ساعت پس از پذیرش بیمار ایجاد و اجرا کند که برای دستیابی به ترخیص بیمار از وضعیت بستری، خدمات کاهش سطح مراقبت، در اسرع وقت ممکن طراحی شده است. برنامه مراقبت فردی باید بر اساس یک ارزیابی تشخیصی باشد که توسط یک تیم درمانی با مشورت بیمار و والدین، سرپرستان قانونی یا دیگرانی که پس از ترخیص به مراقبت آنها سپرده خواهند شد، توسعه یافته است و شامل برنامه‌های ترخیص و منابع مراقبت پس از ترخیص مانند خدمات جامعه‌محور برای تضمین تداوم مراقبت با خانواده، مدرسه و جامعه بیمار پس از ترخیص باشد. برنامه مراقبت باید حداقل هر 10 روز یکبار به روز شود، یا در صورت لزوم به دلیل تغییر در شدت وضعیت بیمار، با دفعات بیشتر. برای بیمارانی که تحت صلاحیت دادگاه اطفال هستند، مددکار اجتماعی یا افسر ناظر بیمار و، برای کودکان بومی، همانطور که در زیربخش‌های (a) و (b) از بخش 224.1 قانون رفاه و موسسات تعریف شده است، قبیله کودک باید در مشورت توسط تیم درمانی گنجانده شود.
(K)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(1)(K) دستورالعمل‌هایی برای استفاده از محدودیت‌های فیزیکی و انزوا که حمایت‌ها و تدابیر حفاظتی را علاوه بر الزامات در زیربخش G (شروع از بخش 483.350) از عنوان 42 آیین‌نامه مقررات فدرال ارائه می‌دهد. اگر بیماری تحت صلاحیت دادگاه اطفال تحت بخش 300 یا 602 قانون رفاه و موسسات محدود یا منزوی شده باشد، مرکز باید به وکیل بیمار، مددکار اجتماعی یا افسر ناظر، در صورت لزوم، قبیله بیمار اگر بیمار یک کودک بومی است، همانطور که در زیربخش‌های (a) و (b) از بخش 224.1 قانون رفاه و موسسات تعریف شده است، و، به جز در مواردی که حقوق والدین یا سرپرستی قانونی خاتمه یافته باشد، والدین، سرپرست قانونی یا سرپرست بومی بیمار اطلاع دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(e)(2) صرف نظر از فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولتی، اداره خدمات بهداشتی ایالتی ممکن است، مفاد قابل اجرا برای مراکز درمانی اقامتی روانپزشکی در این فصل، تقسیم 1.5 (شروع از بخش 1180) از این قانون، و فصل 1 (شروع از بخش 11000) از بخش 3 از تقسیم 9 قانون رفاه و موسسات را، به طور کامل یا جزئی، از طریق نامه‌های طرح یا شهرستان، اطلاعیه‌های اطلاعاتی، بولتن‌های طرح یا ارائه‌دهنده، یا سایر دستورالعمل‌های مشابه، اجرا، تفسیر یا مشخص کند، تا زمانی که مقررات حداکثر تا 31 دسامبر 2027 تصویب شوند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(f) در یا قبل از اول ژوئن 2027، وزیر یا نماینده او، با مشورت اداره خدمات اجتماعی ایالتی، باید گزارشی را به مجلس قانونگذاری در مورد استفاده از مراکز درمانی اقامتی روانپزشکی در ایالت ارائه دهد. این گزارش باید شامل معیارهای ارزیابی باشد که کارایی مراکز را در درمان سلامت روان افراد زیر 21 سال می‌سنجند، از جمله تحلیل‌هایی از افراد زیر 21 سال در داخل و خارج از صلاحیت دادگاه اطفال و بر اساس سن، نژاد یا قومیت، و گرایش جنسی و هویت جنسیتی، و باید مطابق با بخش 9795 قانون دولتی ارائه شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1250.10(g) اطلاعات منتشر شده یا منتشر شده مطابق با این بخش نباید حاوی داده‌هایی باشد که ممکن است منجر به شناسایی بیماران دریافت کننده خدمات در یک مرکز درمانی اقامتی روانپزشکی شود یا اطلاعاتی که در غیر این صورت به یک فرد اجازه دهد اطلاعات منتشر شده را به یک فرد خاص مرتبط کند. داده‌های منتشر شده توسط اداره باید مطابق با بخش 164.514(a) و (b) از عنوان 45 آیین‌نامه مقررات فدرال ناشناس شوند.

Section § 1250.11

Explanation
وزارت بهداشت عمومی ایالتی موظف است دستورالعمل‌هایی را برای کاهش خطر گسترش بیماری‌های منتقله از طریق خون مانند HIV و هپاتیت B در محیط‌های مراقبت‌های بهداشتی ایجاد کند. این شامل کاهش انتقال از کارکنان مراقبت‌های بهداشتی به بیماران، بین بیماران، و از بیماران به کارکنان مراقبت‌های بهداشتی است. این وزارتخانه باید توصیه‌های CDC، قوانین موجود، و قانون ایمنی و بهداشت شغلی کالیفرنیا را در نظر بگیرد. آنها باید با هیئت‌های پزشکی و پرستاری، سازمان‌های مراقبت‌های بهداشتی، و گروه‌های نماینده بیماران و مصرف‌کنندگان مراقبت‌های بهداشتی مشورت کنند. این ارزیابی باید تا 1 ژانویه 1993 تکمیل می‌شد.

Section § 1251

Explanation
«پروانه» اساساً مجوزی است که به یک مرکز بهداشتی درمانی اجازه می‌دهد با تعداد و نوع مشخصی از تخت‌ها فعالیت کند. لازم به ذکر است که این پروانه قابل انتقال به شخص دیگری نیست.

Section § 1251.3

Explanation

این قانون به بیمارستان‌های عمومی کالیفرنیا که خدمات بهبود الکل ارائه می‌دهند، اجازه می‌دهد تا مجوز خود را به بیمارستان روانپزشکی حاد تغییر دهند. این فرآیند نیازی به گواهی نیاز ندارد، اگر سه شرط زیر برآورده شود: آنها تا 3 سپتامبر 1982 به ادارات دولتی مربوطه اطلاع داده باشند؛ تمام تخت‌های مراقبت عمومی به تخت‌های روانپزشکی تبدیل شوند؛ و بیمارستان در مجموع بیش از 31 تخت نداشته باشد.

یک مرکز بهداشتی درمانی که به عنوان بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی مجوز دارد و خدمات بهبود الکل ارائه می‌دهد، می‌تواند رده مجوز خود را به بیمارستان روانپزشکی حاد تغییر دهد و می‌تواند تمام تخت‌های مراقبت‌های حاد عمومی خود را به روانپزشکی حاد طبقه‌بندی مجدد کند بدون اینکه ابتدا گواهی نیاز را طبق بخش 127170 دریافت کند، در صورتی که تمام شرایط زیر برآورده شود:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1251.3(a) مرکز بهداشتی درمانی، به صورت کتبی، وزارت ایالتی و اداره برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی را در یا قبل از 3 سپتامبر 1982 مطلع کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1251.3(b) این پروژه تمام تخت‌های مراقبت‌های حاد عمومی مرکز را به روانپزشکی حاد طبقه‌بندی مجدد کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1251.3(c) ظرفیت مجاز کلی مرکز مورد نظر برای تبدیل، از 31 تخت تجاوز نکند.

Section § 1251.4

Explanation

این قانون به اداره اصلاح و تربیت و توانبخشی اجازه می‌دهد تا نوع مجوز یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی یا هر مرکز بهداشتی واقع در محوطه زندان را به مجوز مرکز درمانی اصلاحی تغییر دهد. این تغییر می‌تواند بدون نیاز به بازرسی مجوز انجام شود. این راهی است برای ساده‌سازی فرآیند تبدیل بیمارستان‌ها در مراکز اصلاحی تا بهتر با هدفشان مطابقت داشته باشند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1251.4(a) صرف نظر از هر قانون دیگری، بنا به درخواست اداره اصلاح و تربیت و توانبخشی، این اداره باید رده مجوز یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی را که دارای مجوز برای اداره اصلاح و تربیت و توانبخشی است، به مجوز مرکز درمانی اصلاحی تغییر دهد. هیچ بازرسی مجوزی برای این تغییر رده مجوز لازم نیست.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1251.4(b) صرف نظر از هر قانون دیگری، بنا به درخواست اداره اصلاح و تربیت و توانبخشی، این اداره باید رده مجوز یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی یا هر مرکز بهداشتی دارای مجوز دیگری را که در محوطه یک زندان واقع شده است، به مجوز مرکز درمانی اصلاحی تغییر دهد، صرف نظر از محل ساختمان‌های مشمول آن مجوزها. هیچ بازرسی مجوزی برای این تغییر رده مجوز لازم نیست.

Section § 1251.5

Explanation
مجوز ویژه به یک مرکز بهداشتی درمانی اجازه می‌دهد تا خدمات اضافی خاصی را فراتر از خدمات معمول خود ارائه دهد. برای دریافت این مجوز، اداره دولتی باید تأیید کند که مرکز استانداردهای کیفیت خاصی را رعایت می‌کند.

Section § 1251.6

Explanation

آتش‌سوزی کمپ در سال ۲۰۱۸ منجر به تخریب بیمارستان فدر ریور و شهر پارادایس شد و دسترسی به مراقبت‌های بهداشتی را به شدت تحت تأثیر قرار داد. این قانون به ادونتیست هلث اجازه می‌دهد تا خدمات تثبیت اضطراری موقت را در محل سابق بیمارستان راه‌اندازی کند تا مراقبت‌های ضروری را در طول فرآیند بازسازی شهر ارائه دهد. این مرکز باید استانداردهای عملیاتی و کادر درمانی خاصی را رعایت کند، ۲۴ ساعته و ۷ روز هفته فعال باشد و به مقررات بهداشتی موجود، از جمله پروتکل‌های انتقال به بیمارستان‌های نزدیک برای شرایطی که فراتر از ظرفیت آن است، پایبند باشد.

بیمارستان‌ها باید برای دریافت مجوز ویژه برای ارائه این خدمات درخواست دهند که در ابتدا برای دو سال معتبر است و می‌تواند تا شش سال تمدید شود. آنها همچنین باید قبل از تمدید، ارزیابی نیازهای جامعه را انجام دهند و سالانه در مورد خدمات و نتایج گزارش دهند. این اقدامات مراقبت مستمر را تضمین کرده و امکان‌سنجی ساخت یک بیمارستان دائمی جدید در پارادایس را ارزیابی می‌کنند. این بخش در ۱ ژانویه ۲۰۲۸ منقضی می‌شود، مگر اینکه تمدید یا بازنگری شود.

(الف) مجلس قانونگذاری موارد زیر را یافته و اعلام می‌کند:
(۱) آتش‌سوزی کمپ در سال ۲۰۱۸ منجر به تخریب بیشتر شهرهای بخش شرقی شهرستان بیوت، از جمله شهرهای پارادایس، ماگالیا و کونکاو، و همچنین بیمارستان فدر ریور در پارادایس که توسط ادونتیست هلث اداره می‌شد، گردید.
(۲) بیمارستان فدر ریور، به مراتب، بزرگترین کارفرما در پارادایس بود و تنها خدمات بیمارستانی مراقبت‌های حاد در بخش شمال شرقی شهرستان، شامل جوامع پارادایس، استرلینگ سیتی، لاولاک، دی سابلا و ماگالیا را ارائه می‌داد.
(۳) جامعه‌ای که در نزدیکی بیمارستان فدر ریور زندگی می‌کرد، عمدتاً از افرادی تشکیل شده بود که تحت پوشش برنامه فدرال مدیکر یا برنامه مدیکید بودند، و بسیاری از آنها دسترسی محدودی به حمل و نقل داشتند. دسترسی به مراقبت‌های بهداشتی و منابع سلامت از زمان آتش‌سوزی کمپ به شدت تشدید شده است.
(۴) با شروع بازسازی جامعه، لازم است برخی خدمات مراقبت‌های بهداشتی برای رسیدگی به آسیب‌های احتمالی در محل کار و در طول ساخت و ساز در دسترس باشند.
(۵) از آنجا که تخریب شهر پارادایس بسیار کامل بود، وضعیت منحصر به فردی ایجاد کرده است که در حال حاضر مشخص نیست آیا و چقدر طول می‌کشد تا جامعه بازسازی شود، که این امر تصمیم‌گیری برای ادونتیست هلث را دشوار می‌کند که آیا بازسازی بیمارستان در این مرحله منطقی است یا خیر.
(۶) بنابراین، هدف مجلس قانونگذاری در تصویب این بخش این است که به ادونتیست هلث اجازه دهد خدمات تثبیت اضطراری را در محل بیمارستان سابق فدر ریور برای مدت زمان محدودی ارائه دهد تا اطمینان حاصل شود که جامعه پارادایس در حین شروع فرآیند بازسازی به خدمات تثبیت اضطراری دسترسی دارد. همچنین هدف مجلس قانونگذاری این است که جامعه پارادایس به بالاترین کیفیت خدمات تثبیت اضطراری دسترسی داشته باشد و بنابراین، مجلس قانونگذاری ادونتیست هلث را تشویق می‌کند تا این محل را با پزشکانی که دارای بورد تخصصی در طب اورژانس هستند، کادر درمانی کند، با این درک که به دلیل ویرانی و جابجایی بسیاری از ساکنان، این امر ممکن است امکان‌پذیر نباشد. همچنین هدف مجلس قانونگذاری این است که این یک رویکرد موقت است که قصد دارد فرصتی را برای ارزیابی اینکه آیا و تا چه حد شهر پارادایس بازسازی خواهد شد و ساخت یک بیمارستان جدید را امکان‌پذیر می‌سازد، فراهم کند.
(۷) هدف مجلس قانونگذاری ایجاد مدلی برای یک بخش اورژانس مستقل نیست، که در حال حاضر و همچنان توسط قانون ایالتی ممنوع است.
(ب) اداره باید یک مجوز ویژه، همانطور که در بخش ۱۲۵۱.۵ تعریف شده است، صادر کند تا به یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی، همانطور که در زیربخش (الف) بخش ۱۲۵۰ تعریف شده است، اجازه دهد خدمات تثبیت اضطراری را در مکانی ارائه دهد که نه در داخل و نه مجاور بیمارستان متقاضی باشد، از جمله فعالیت به عنوان یک مرکز پذیرش خدمات پزشکی اورژانس در صورت مجوز از سوی مدیر پزشکی آژانس محلی خدمات پزشکی اورژانس طبق بخش ۱۷۹۸.۱۰۱، مشروط بر اینکه بیمارستان شواهد رضایت‌بخشی به اداره ارائه دهد که بیمارستان دارای توافقنامه انتقال کتبی با نزدیکترین بیمارستان به محلی است که خدمات تثبیت اضطراری طبق این بخش ارائه خواهد شد، و هر بیمارستان دیگری که برای اطمینان از انتقال ایمن و مؤثر بیماران نیازمند خدمات خارج از ظرفیت نزدیکترین بیمارستان لازم است، و مشروط بر اینکه بیمارستان متقاضی درخواستی را طبق زیربخش (ج) ارائه کرده و تأییدیه آن را دریافت کرده باشد و تمام الزامات زیر را برآورده کند:
(۱) محل در شهر پارادایس در شهرستان بیوت واقع شده و همان منطقه‌ای را که قبلاً توسط بیمارستان فدر ریور خدمات‌رسانی می‌شد، پوشش می‌دهد.
(۲) محل الزامات نظارتی قابل اجرا برای بخش‌های اورژانس را برآورده می‌کند، همانطور که در زیربخش‌های (الف)، (ب)، (د)، (ه)، (و)، (ز)، (ح)، (ط)، (ک)، (ل) و (ن) و بند (۶) از زیربخش (م) بخش ۷۰۴۱۳، زیربخش (الف) بخش ۷۰۴۱۵، و بخش‌های ۷۰۴۱۷، ۷۰۴۱۹، ۷۰۶۵۱، ۷۰۶۵۵، ۷۰۶۵۷ و ۷۰۸۴۱ از عنوان ۲۲ آیین‌نامه‌های کالیفرنیا توضیح داده شده است.
(۳) محل الزامات کادر پرستار به بیمار یک بخش اورژانس پایه را برآورده می‌کند، همانطور که در آیین‌نامه‌های تصویب شده طبق بخش ۱۲۷۶.۴ مشخص شده است.
(۴) محل با توافقنامه‌های چانه‌زنی جمعی موجود بیمارستان مطابقت دارد.
(۵) محل ۲۴ ساعت شبانه‌روز، ۷ روز هفته باز است.
(۶) محل خدمات پزشکی، داروسازی، پرستاری، آزمایشگاه بالینی و رادیولوژی را در محل مطابق با ماده ۳ (شروع از بخش ۷۰۲۰۱) از فصل ۱ از بخش ۵ از عنوان ۲۲ آیین‌نامه‌های کالیفرنیا ارائه می‌دهد.
(۷) محل خدمات تغذیه‌ای به بیماران ارائه می‌دهد. محل می‌تواند با ارائه مستقیم این خدمات یا با قرارداد با یک نهاد خارجی، این بند را رعایت کند.
(۸) محل با قانون فدرال درمان پزشکی اضطراری و زایمان فعال (بخش 1395dd از عنوان 42 کد ایالات متحده) و با بخش ۱۳۱۷ این کد مطابقت دارد.
(۹) محل آژانس محلی خدمات پزشکی اورژانس را در مورد انواع شرایط پزشکی و آسیب‌هایی که این مرکز نمی‌تواند درمان کند و بیمار باید مستقیماً به بخش اورژانس بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی منتقل شود، مطلع کرده است.
(۱۰) صرف نظر از زیربخش (ط) بخش ۷۰۶۵۱ از عنوان ۲۲ آیین‌نامه‌های کالیفرنیا، متن تابلوهای بیرونی عبارت است از «خدمات تثبیت اضطراری، پزشک کشیک».
(۱۱) محل بیمار را ظرف ۲۴ ساعت پس از پذیرش برای انتقال یا ترخیص تثبیت می‌کند. محل هرگونه عدم تثبیت بیمار برای انتقال یا ترخیص بیمار ظرف ۲۴ ساعت را به اداره گزارش می‌دهد.
(۱۲) پس از پذیرش، محل به بیمار یک اطلاعیه کتبی ارائه می‌دهد که بیمار باید با شرکت بیمه درمانی خود در مورد اینکه کدام خدمات ممکن است تحت پوشش باشند و برای کدام هزینه‌های مشترک و سایر هزینه‌ها بیمار ممکن است مسئول باشد، مشورت کند.
(۱۳) محل اطلاعاتی را که سه بیمارستان نزدیکتر را بر اساس زمان تخمینی رانندگی از نزدیکترین تا دورترین رتبه‌بندی می‌کند، نمایش می‌دهد.
(۱۴) محل تابلویی را در ورودی عمومی یا نزدیک آن نصب می‌کند که بیان می‌کند بیماران نیازمند جراحی، مراقبت از تروما یا تخت بستری به نزدیکترین بیمارستان منتقل خواهند شد.
(۱۵) محل الزامات فیزیکی ساختمان را برآورده می‌کند و تأییدیه از دفتر برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی را، متناسب با محیط و خدمات ارائه شده در محل، دریافت کرده است.
(۱۶) بیمارستان متقاضی درخواستی را که الزامات زیربخش (ج) را برآورده می‌کند، ارائه کرده و تأییدیه آن را دریافت کرده است.
(ج) (۱) درخواست باید طبق بخش ۱۲۶۵ ارائه شود و شامل تمام موارد زیر باشد:
(الف) یک طرح عملیاتی که حداقل باید به برنامه محل برای مراقبت از بیمار، کنترل عفونت، دفع زباله و خدمات لباسشویی بپردازد.
(ب) سیاست و رویه‌ای که محل برای حمل و نقل اضطراری بیمارانی که نمی‌توانند توسط این مرکز خدمات دریافت کنند، اجرا خواهد کرد. این سیاست و رویه باید با استانداردهای عملکرد مطابقت داشته باشد و شامل تمام موارد زیر باشد:
(۱) چگونه بیمار به نزدیکترین بخش اورژانس بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی منتقل خواهد شد.
(۲) چارچوب زمانی برای انتقال به نزدیکترین بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی دارای بخش اورژانس.
(۳) چگونه محل ایمنی بیمار را در طول انتقال تضمین خواهد کرد.
(ج) یک توافقنامه انتقال کتبی با نزدیکترین بیمارستان دارای بخش اورژانس.
(د) یک طرح اطلاع‌رسانی و آموزش جامعه برای اطمینان از آگاهی جامعه از انواع خدماتی که این مرکز قادر به ارائه آنها است. این طرح باید شامل دستورالعمل‌هایی باشد که مراقبت‌هایی را که این مرکز قادر به ارائه آنها است، شناسایی کند و انواع آسیب‌ها یا شرایطی را که بیمار باید مستقیماً به نزدیکترین بخش اورژانس بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی منتقل شود، نشان دهد.
(ه) یک الگوریتم تریاژ که محل با همکاری آژانس محلی خدمات پزشکی اورژانس برای تعیین بیماران مناسب برای انتقال به محل توسعه داده و اجرا خواهد کرد.
(۲) هزینه درخواست مجوز ویژه پانزده هزار دلار (۱۵,۰۰۰ دلار) خواهد بود.
(۳) صرف نظر از بخش ۱۲۶۷، مجوز ویژه صادر شده طبق این بخش دو سال پس از تاریخ صدور آن منقضی می‌شود و می‌تواند هر دو سال یکبار تمدید شود، برای یک دوره ترکیبی که از تاریخ اولیه صدور از شش سال تجاوز نکند.
(۴) قبل از اولین تمدید مجوز ویژه، بیمارستانی که طبق این بخش مجوز ویژه دریافت کرده است، باید یک ارزیابی نیازهای جامعه را انجام دهد که حداقل ۹۰ روز تقویمی قبل از تاریخ تمدید به اداره ارائه شود. قبل از دومین و آخرین تمدید مجوز ویژه، بیمارستان باید طرح‌های ساخت یک بیمارستان جدید را برای بررسی به دفتر برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی ارائه کرده باشد.
(۵) اداره می‌تواند درخواست تأیید یا تمدید مجوز ویژه را در صورتی که محل نتواند الزامات این فصل را طبق بخش ۱۲۶۹ برآورده کند، رد کند. اداره می‌تواند مجوز ویژه را طبق ماده ۵ (شروع از بخش ۱۲۹۴) تعلیق یا لغو کند.
(د) بیمارستانی که طبق این بخش مجوز ویژه دریافت کرده است، باید تمام موارد زیر را گزارش دهد:
(۱) برای اهداف گزارش سالانه بیمارستان‌ها که توسط آیین‌نامه‌های تصویب شده طبق بخش ۱۲۵۰.۸ الزامی است، داده‌های استفاده از تخت و خدمات را به طور جداگانه توسط هر مرکز که مجوز واحد تلفیقی طبق این بخش دریافت کرده است، گزارش دهد.
(۲) الزامات گزارش‌دهی بیمارستان که در بخش ۱۲۷۹.۱ در مورد رویدادهای نامطلوب و الزامات گزارش‌دهی مشخص شده در بخش ۷۰۷۳۷ از عنوان ۲۲ آیین‌نامه‌های کالیفرنیا مشخص شده است.
(۳) تا اول مارس هر سال، یک گزارش مفصل در مورد انواع خدمات، تعداد بیماران خدمت‌رسانی شده، و هرگونه پیامدهای نامطلوب بیمار در طول سال تقویمی قبل.
(ه) صرف نظر از هر قانون دیگری، اداره می‌تواند، بدون اتخاذ اقدام نظارتی طبق فصل ۳.۵ (شروع از بخش ۱۱۳۴۰) از بخش ۱ از تقسیم ۳ از عنوان ۲ کد دولتی، این بخش را از طریق یک نامه به تمامی مراکز (All Facilities Letter) یا دستورالعمل مشابه اجرا، تفسیر یا مشخص کند.
(و) این بخش تنها تا ۱ ژانویه ۲۰۲۸ معتبر خواهد بود و از آن تاریخ لغو می‌شود.

Section § 1252

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که «خدمات ویژه» در یک مرکز بهداشتی درمانی چیست. این به دپارتمان‌ها یا واحدهای خاصی اشاره دارد که مراقبت‌های ویژه بیمار را ارائه می‌دهند و استانداردهای ایالتی کیفیت را برآورده می‌کنند. با این حال، این تعریف شامل خدمات خاصی در مراکز پرستاری نمی‌شود که صرفاً با هدف برآورده کردن الزامات فدرال مدیکر و مدیکید ارائه می‌شوند، مگر اینکه این خدمات به بیماران سرپایی ارائه گردند.

علاوه بر این، این بخش بیان می‌کند که اختیار ایالت برای بازرسی یا اطمینان از اینکه مراکز پرستاری الزامات درمانی را برآورده می‌کنند، که در مقررات دیگر به تفصیل آمده است، محدود نمی‌کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1252(a) «خدمات ویژه» به معنای یک بخش عملیاتی، دپارتمان، یا واحد از یک مرکز بهداشتی درمانی است که سازماندهی شده، دارای پرسنل، و مجهز است تا یک یا چند نوع خاص از مراقبت از بیمار را ارائه دهد و توسط مقررات اداره ایالتی شناسایی شده و اداره ایالتی استانداردهای ویژه ای برای کیفیت مراقبت برای آن تعیین کرده است. «خدمات ویژه» شامل یک بخش عملیاتی، دپارتمان، یا واحد از یک مرکز پرستاری، همانطور که در بند (k) از ماده 1250 تعریف شده است، نمی‌شود که سازماندهی شده، دارای پرسنل، و مجهز است تا خدمات فیزیوتراپی بستری، خدمات کاردرمانی، یا خدمات آسیب‌شناسی گفتار و شنوایی‌سنجی را به ساکنان مرکز ارائه دهد، اگر این خدمات صرفاً برای برآورده کردن الزامات گواهینامه مراکز خدمات مدیکر و مدیکید فدرال ارائه شوند. «خدمات ویژه» شامل خدمات فیزیوتراپی، خدمات کاردرمانی، یا خدمات آسیب‌شناسی گفتار و شنوایی‌سنجی ارائه شده توسط یک مرکز پرستاری، همانطور که در بند (k) از ماده 1250 تعریف شده است، به بیماران سرپایی می‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1252(b) این بخش توانایی اداره را برای ارزیابی انطباق با الزامات درمانی برای مراکز پرستاری و مراکز پرستاری ماهر که در عنوان 22 مجموعه مقررات کالیفرنیا تعیین شده‌اند، در طول تحقیقات یا بازرسی‌ها، از جمله، اما نه محدود به، بازرسی‌های انجام شده مطابق با ماده 1422، محدود نمی‌کند، یا توانایی اداره را برای اجرای الزامات درمانی محدود نمی‌کند.

Section § 1253

Explanation
شما نمی‌توانید یک مرکز بهداشتی درمانی را در کالیفرنیا بدون دریافت مجوز اداره کنید. از July 1, 1974، حتی اگر می‌خواهید خدمات ویژه ارائه دهید، به تأیید اداره ایالتی نیاز دارید. اگر قبل از لازم‌الاجرا شدن قانون این خدمات را ارائه می‌دادید، می‌توانید به این کار ادامه دهید تا زمانی که ایالت کیفیت خدمات را بررسی کند و تصمیم بگیرد چه کاری انجام دهد. یک استثنا وجود دارد: اگر دادگاه شخصی را برای مدیریت موقت یک مرکز مراقبت بلندمدت منصوب کند، این قانون در مورد آنها اعمال نمی‌شود.

Section § 1253.1

Explanation

این قانون به مراکز پرستاری ماهر یا مراکز مراقبت میانی که در حال حاضر از افراد دارای معلولیت رشدی مراقبت می‌کنند، اجازه می‌دهد تا از تخت‌های خاصی برای مراقبت میانی استفاده کنند، بدون نیاز به تأییدیه‌های اضافی، مشروط بر اینکه شرایط خاصی رعایت شود. اولاً، این مراکز باید تا 18 ژوئیه 1977 توسط اداره بهداشت ایالتی مورد بررسی و تأیید قرار گرفته باشند و تخت‌ها باید با استانداردهای فدرال مطابقت داشته باشند. ثانیاً، حداقل 95 درصد از این تخت‌ها باید برای ساکنان دارای معلولیت رشدی استفاده شود، و اگر تختی توسط فردی که این معیارها را ندارد استفاده شود، تبدیل شده تلقی می‌شود. ثالثاً، مرکز نباید تغییرات مالکیتی را تجربه کرده باشد که مستلزم مجوز جدید باشد، به جز تغییرات ساختاری جزئی یا کاهش تعداد شرکا.

مراکز دارای معافیت همچنان باید مقررات ایالتی مربوط به مراقبت میانی را رعایت کنند، حتی اگر مجوز آنها چیز دیگری را نشان دهد، و 30 روز قبل از ایجاد تغییراتی که بر واجد شرایط بودن تأثیر می‌گذارد، به اداره ایالتی اطلاع دهند.

در صورت تغییر مالکیت که معیارهای قبلی را برآورده نمی‌کند، مرکز باید تصمیم بگیرد که آیا تخت‌ها را به طبقه‌بندی مراقبت میانی-معلولیت‌های رشدی تغییر دهد یا طبقه‌بندی‌های فعلی را حفظ کند. این طبقه‌بندی مجدد یک پروژه جدید محسوب نمی‌شود و نیازی به تأییدیه‌های اضافی ندارد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.1(a) هر مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت میانی که در تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش، مراقبت از افراد دارای معلولیت رشدی را ارائه می‌دهد، می‌تواند از تخت‌های اختصاص‌یافته برای آن منظور استفاده کند تا مراقبت میانی را برای افراد دارای معلولیت رشدی فراهم آورد، بدون نیاز به اخذ گواهی نیاز، تغییر در رده‌بندی مجوز، یا تغییر در طبقه‌بندی تخت طبق زیربخش (c) از بخش 1250.1، مشروط بر اینکه مرکز معیارهای زیر را برآورده کند و همچنان برآورده سازد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.1(a)(1) مرکز در تاریخ 18 ژوئیه 1977 یا قبل از آن، توسط اداره بهداشت ایالتی برای گواهی تحت برنامه فدرال ICF/MR طبق بخش 449.13 از عنوان 42 آیین‌نامه مقررات فدرال مورد بررسی قرار گرفته بود، و تخت‌های اختصاص‌یافته برای مراقبت میانی از افراد دارای معلولیت رشدی توسط اداره ایالتی، چه قبل و چه بعد از آن تاریخ، گواهی شده بودند تا استانداردهای مندرج در بخش 449.13 از عنوان 42 آیین‌نامه مقررات فدرال را برآورده سازند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.1(a)(2) حداقل 95 درصد از تخت‌های گواهی‌شده برای مراقبت میانی از افراد دارای معلولیت رشدی، منحصراً برای ارائه مراقبت به ساکنان دارای معلولیت رشدی، همانطور که در زیربخش (a) از بخش 4512 قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده است، استفاده می‌شوند. هیچ چیز در این بند مستلزم اشغال مداوم تخت نیست، اما تختی که برای مراقبت میانی از افراد دارای معلولیت رشدی گواهی شده است، در صورتی که توسط ساکنی که دارای معلولیت رشدی نیست اشغال شود، به استفاده دیگری تبدیل شده تلقی می‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.1(a)(3) در تاریخ لازم‌الاجرا شدن مقررات اجرایی این بخش و پس از آن، هیچ تغییر مالکیتی در خصوص مرکز رخ نداده است که مستلزم صدور مجوز جدید باشد، به جز تغییری که به دلیل کاهش تعداد شرکای یک شرکت تضامنی دارای مجوز یا سازماندهی مجدد ساختار حاکمیتی یک دارنده مجوز که در آن هیچ تغییری در منافع مالکیتی نسبی وجود نداشته باشد، رخ می‌دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.1(b) هر مرکزی که معافیتی تحت زیربخش (a) دریافت می‌کند، در خصوص تخت‌های اختصاص‌یافته برای مراقبت میانی از افراد دارای معلولیت رشدی، مشمول مقررات اداره ایالتی مربوط به آن سطح از مراقبت خواهد بود، به جای سطح مراقبتی که تخت‌ها برای آن مجوز دارند. اداره ایالتی باید در مجوز هر مرکزی که معافیتی طبق زیربخش (a) دریافت می‌کند، قید کند که دارنده مجوز توسط اداره ایالتی واجد شرایط معیارهای زیربخش (a) تشخیص داده شده است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.1(c) دارنده مجوز هر مرکزی که معافیتی تحت این بخش دریافت می‌کند، باید حداقل 30 روز قبل از انجام اقدامی که باعث شود مرکز از برآورده کردن معیارهای مشخص شده در بند (2) یا (3) زیربخش (a) باز بماند، به اداره ایالتی اطلاع دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.1(d) در صورت تغییر مالکیت مرکز یا تغییر در منافع مالکیتی که معیار معافیت مستمر مشخص شده در بند (3) زیربخش (a) را برآورده نمی‌کند، متقاضی تمدید مجوز باید به شرح زیر انتخاب کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.1(d)(1) طبقه‌بندی مجدد تمام تخت‌های پرستاری ماهر که تحت این بخش معاف شده‌اند به طبقه‌بندی مراقبت میانی-معلولیت‌های رشدی، یا ادامه طبقه‌بندی پرستاری ماهر در خصوص تخت‌های پرستاری ماهر که معافیت دریافت کرده‌اند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.1(d)(2) طبقه‌بندی مجدد تخت‌های مراقبت میانی که تحت این بخش معاف شده‌اند به طبقه‌بندی مراقبت میانی-معلولیت‌های رشدی، یا طبقه‌بندی مجدد تخت‌های مراقبت میانی که معافیت دریافت کرده‌اند به طبقه‌بندی مراقبت میانی-سایر.
طبقه‌بندی مجدد تخت‌ها طبق این زیربخش، «پروژه» به معنای بخش 127170 تلقی نخواهد شد و مشمول هیچ الزامی برای گواهی نیاز تحت فصل 1 (شروع از بخش 127125) از قسمت 2 از بخش 107 نخواهد بود.

Section § 1253.2

Explanation

این بخش اصطلاحات کلیدی مورد استفاده در مقررات مربوط به اداره مراکز بهداشتی درمانی را تعریف می‌کند. این بخش معنای «متقاضی» و «درخواست» را روشن می‌کند، همچنین توضیح می‌دهد که چه چیزی به عنوان «منافع مالکیت ذینفعانه» در یک مرکز محسوب می‌شود، که شامل داشتن سهم مالکیت 5 درصد یا بیشتر یا داشتن ارتباط مالی قابل توجهی مانند رهن است. اصطلاح «تغییر مالکیت» شامل چندین سناریو مانند ادغام یا انتقال حقوق مالکیت می‌شود، به جز انتقال سهام یا منافع عضویت، که به عنوان تغییر محسوب نمی‌شوند. «مجوز» به پروانه رسمی برای اداره مرکز اشاره دارد که قابل انتقال به شخص دیگری نیست.

«مدیریت کردن» شامل داشتن کنترل عملیاتی و اتخاذ تصمیمات کلیدی است، در حالی که «کارمند مدیریتی» به افرادی اشاره دارد که بر عملیات روزمره نظارت می‌کنند. «شرکت مدیریتی» عملیات را اداره می‌کند اما دارنده مجوز نیست. این بخش همچنین دامنه «سهم مالکیت» را توصیف می‌کند، مالکیت مستقیم و غیرمستقیم را تعریف می‌کند، و فعالیت‌های عملیاتی مانند مالکیت یا اجاره یک مرکز را توضیح می‌دهد. در نهایت، مشخص می‌کند که «شرکت مادر» نهاد قانونی برتر با سهم کنترلی در سازمان دارای مجوز است.

همانطور که در بخش 1253.3 به کار رفته است، تعاریف زیر اعمال خواهد شد:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(a) «متقاضی» به معنای هر شخصی است، همانطور که در بخش 19 تعریف شده است، که درخواستی برای مجوز، مطابق با بخش 1265، جهت اداره یک مرکز بهداشتی درمانی، همانطور که در بند (k) تعریف شده است، ارائه کرده باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(b) «درخواست» به معنای آن مدارکی است که در بخش 1265 ذکر شده و متقاضی برای دریافت مجوز اداره یک مرکز بهداشتی درمانی به اداره ارائه می‌دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(c) «منافع مالکیت ذینفعانه» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(c)(1) تملک توسط یک شخص، همانطور که در بخش 19 تعریف شده است، یک سهم مالکیت، شامل ترکیبی از منافع مالکیت مستقیم و غیرمستقیم، که مجموعاً 5 درصد یا بیشتر در هر مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(c)(2) یک سهم مالکیت 5 درصد یا بیشتر در هر رهن، سند امانی، سفته، یا سایر تعهدات تضمین شده توسط دارنده مجوز یا متقاضی مجوز یک مرکز بهداشتی درمانی، در صورتی که آن سهم حداقل 5 درصد از ارزش اموال یا دارایی‌های متقاضی یا مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز را تشکیل دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(c)(3) افسر یا مدیر یک مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز یا متقاضی مجوز یک مرکز بهداشتی درمانی باشد که به صورت شرکت سهامی سازماندهی شده است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(c)(4) شریک در یک مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز یا متقاضی مجوز یک مرکز بهداشتی درمانی باشد که به صورت مشارکتی سازماندهی شده است.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(c)(5) عضو یک مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز یا متقاضی مجوز یک مرکز بهداشتی درمانی باشد که به صورت شرکت با مسئولیت محدود سازماندهی شده است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(d) «زنجیره» به معنای گروهی از دو یا چند مجوز است که به طور مستقیم یا غیرمستقیم، همانطور که در این بخش تعریف شده است، توسط اشخاص، شرکت‌ها یا نهادهای یکسان مالکیت می‌شوند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(e) «تغییر مالکیت» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(e)(1) برای یک شرکت مشارکتی، حذف، اضافه کردن، یا جایگزینی یک شریک.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(e)(2) برای یک شرکت سهامی، ادغام شرکت متقاضی یا دارنده مجوز در شرکت دیگر، یا تجمیع دو یا چند شرکت دارنده مجوز، که منجر به ایجاد یک شرکت سهامی جدید شود؛ با این حال، انتقال سهام شرکت، ادغام یک شرکت دیگر در شرکت متقاضی یا دارنده مجوز، یا تبدیل قانونی و تایید شده یک شرکت سهامی به شرکت با مسئولیت محدود، به منزله تغییر مالکیت نیست.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(e)(3) برای یک شرکت با مسئولیت محدود، ادغام شرکت با مسئولیت محدود متقاضی یا دارنده مجوز در شرکت با مسئولیت محدود دیگر، یا تجمیع دو یا چند شرکت با مسئولیت محدود دارنده مجوز، که منجر به ایجاد یک شرکت با مسئولیت محدود جدید شود؛ با این حال، انتقال سهم شرکت با مسئولیت محدود، ادغام یک شرکت با مسئولیت محدود دیگر در شرکت با مسئولیت محدود متقاضی یا دارنده مجوز، یا تبدیل قانونی و تایید شده یک شرکت با مسئولیت محدود به شرکت سهامی، به منزله تغییر مالکیت نیست.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(e)(4) فروش، انتقال، واگذاری، یا تصرف عنوان و اموال یک مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز یا دارنده مجوز یک مرکز بهداشتی درمانی به شخص یا نهاد دیگری که دارنده مجوز نیست، در صورتی که در نتیجه فروش، انتقال، واگذاری یا تصرف، دارنده مجوز حق تملک و اشغال سازه‌های فیزیکی، ساختمان‌ها، یا املاک و مستغلات را که محل عملیاتی مرکز بهداشتی درمانی تایید شده توسط اداره را تشکیل می‌دهند، از دست داده باشد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(e)(5) اجاره تمام یا بخشی از اموال و دارایی‌های مرکز بهداشتی درمانی به شخص یا نهادی که دارنده مجوز نیست، در صورتی که اجاره یا یک اجاره جدید باشد یا انتقال، اجاره فرعی، یا واگذاری حق دارنده مجوز برای تملک یا اشغال سازه‌های فیزیکی، ساختمان‌ها، یا املاک و مستغلات که محل عملیاتی مرکز بهداشتی درمانی تایید شده توسط اداره را تشکیل می‌دهند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(f) «مجوز» به معنای یک پروانه اساسی برای اداره یک مرکز بهداشتی درمانی با تعداد و طبقه‌بندی مجاز تخت‌ها است. مجوز قابل انتقال نخواهد بود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(g) «مدیریت کردن» به معنای به عهده گرفتن کنترل عملیاتی یک مرکز، تصمیم‌گیری‌های مالی برای مرکز، هدایت یا کنترل جنبه‌های مراقبت از بیمار و کیفیت در مرکز، یا مشارکت در استخدام، اخراج، نظارت و هدایت کارکنان مراقبت مستقیم است، هنگامی که این اقدامات توسط یک شرکت مدیریتی که برای اقدام از طرف دارنده مجوز استخدام، حفظ یا مجاز شده است، انجام شود. مدیریت شامل تامین مالی مبادله شده بین سازمان‌های چند مرکزی نمی‌شود.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(h) «کارمند مدیریتی» به معنای هر مدیر کل، مدیر بازرگانی، مدیر اجرایی، رئیس، یا فرد دیگری است که کنترل عملیاتی یا مدیریتی را اعمال می‌کند، یا به طور مستقیم یا غیرمستقیم عملیات روزمره یک مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز را انجام می‌دهد.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(i) «شرکت مدیریتی» به معنای نهادی است که به طور مستقیم یا غیرمستقیم عملیات روزمره را انجام می‌دهد یا کنترل مدیریتی یک مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز از اداره را اعمال می‌کند، اما دارنده مجوز نیست.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(j) «سهم مالکیت» به معنای تملک سهام در سرمایه، سهام، اموال و دارایی‌های اصلی، یا سود یک مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز است. سهم مالکیت می‌تواند مستقیم یا غیرمستقیم باشد.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(j)(1) سهم مالکیت مستقیم، سهمی در مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز یا متقاضی مجوز یک مرکز بهداشتی درمانی است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(j)(2) سهم مالکیت غیرمستقیم، سهم مالکیتی در نهادی است که خود دارای سهم مالکیت در یک مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز یا متقاضی مجوز یک مرکز بهداشتی درمانی است.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(k) «اداره کردن» به معنای مالکیت، اجاره، اجاره فرعی، تاسیس، نگهداری، اداره امور، یا مدیریت یک مرکز پرستاری ماهر است.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.2(l) «شرکت مادر» یا «سازمان مادر» به معنای سازمانی است که نهاد قانونی مالک سهم کنترلی در یک سازمان دارای مجوز از اداره است. سازمان مادر، والد «نهایی» یا نهاد برتر در سلسله مراتبی (که ممکن است شامل سایر سازمان‌های مادر باشد) از سازمان‌های فرعی است که خود زیرمجموعه هیچ شرکتی نیست. یک نهاد قانونی می‌تواند سازمان مادر خود باشد اگر زیرمجموعه هیچ سازمان دیگری نباشد.

Section § 1253.3

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که هر کسی که مایل به خرید یا مدیریت یک مرکز پرستاری ماهرانه در کالیفرنیا است، پیش از هر اقدامی، تأییدیه و پروانه را از اداره دریافت کند. درخواست باید (120) روز قبل ارائه شود و باید شامل اطلاعات دقیق در مورد متقاضی، از جمله جزئیات مالکیت، ظرفیت مالی و سوابق انطباق باشد. اگر مرکز با مسائل فوری مانند سرپرستی قضایی یا خطرات برای ایمنی ساکنان مواجه باشد، ممکن است درخواست بررسی سریع داده شود. عدم رعایت می‌تواند منجر به جریمه و مجازات شود. اداره همچنین این اختیار را دارد که درخواست را بر اساس اطلاعات نادرست یا مسائل نظارتی گذشته رد یا لغو کند. در صورت رد درخواست، فرآیند تجدیدنظر در دسترس است. این قانون از (1) ژوئیه (2023) به تمام تغییرات اعمال می‌شود و مراکز بخشی از بیمارستان‌های مراقبت حاد را مستثنی می‌کند، مگر اینکه از آنها جدا شوند. همچنین شامل بحث‌هایی در مورد به‌روزرسانی هزینه‌های درخواست برای منعکس کردن هزینه‌های پردازش است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(a) هیچ شخصی، طبق تعریف بخش (19)، و نه متقاضی پروانه، تغییر مالکیت، یا تغییر مدیریت نباید به طور مستقیم یا غیرمستقیم، سهم مالکیتی در یک مرکز پرستاری ماهرانه کسب کند و نه یک مرکز پرستاری ماهرانه را پیش از بررسی، تأیید و صدور پروانه توسط اداره تحت این فصل، اداره، تأسیس، مدیریت، هدایت یا نگهداری کند.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(a)(1) متقاضی پروانه تحت این بخش باید درخواستی را حداقل (120) روز تقویمی پیش از کسب، اداره، تأسیس، مدیریت، هدایت یا نگهداری یک مرکز پرستاری ماهرانه، به اداره ارائه دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(a)(2) دارنده پروانه یا طرفی که قصد واگذاری مالکیت، عملیات یا مدیریت یک مرکز پرستاری ماهرانه را دارد، باید (120) روز تقویمی پیش از تغییر مالکیت مورد انتظار، تغییر را در فرمی که توسط اداره ارائه شده است، به اداره گزارش دهد. هیچ دارنده پروانه‌ای نمی‌تواند مالکیت، عملیات یا مدیریت یک مرکز پرستاری ماهرانه را واگذار کند تا زمانی که اداره بررسی و تأیید درخواست دارنده پروانه آتی یا شرکت مدیریتی را تکمیل کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(a)(3) صرف‌نظر از الزامات این بخش، اگر یک مرکز تحت سرپرستی قضایی طبق بخش (1325) قرار گیرد، تحت مدیریت موقت طبق بخش (1325.5) قرار گیرد، در معرض خطر فوری لغو گواهینامه، لغو یا تعلیق پروانه یا تعطیلی باشد، یا شرایط اضطراری دیگری وجود داشته باشد که اداره به تشخیص خود نتیجه بگیرد که سلامت و ایمنی ساکنان با آوردن یک مدیر موقت به بهترین نحو تأمین می‌شود، متقاضی می‌تواند درخواست بررسی سریع درخواست را بدهد. متقاضی باید یک درخواست کامل را به اداره ارائه دهد. اداره باید در تعیین اینکه متقاضی برای پذیرش پروانه مرکز معتبر و مسئولیت‌پذیر است، تسریع کند. متقاضی می‌تواند پس از انجام ارزیابی اعتبار و مسئولیت‌پذیری، مرکز را اداره کند در حالی که بقیه بررسی درخواست در حال انجام است. مدیر موقت تنها می‌تواند مرکز را تا زمانی که اداره بررسی درخواست و تأیید درخواست دارنده پروانه آتی را تکمیل کند، اداره کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(b) این بخش به هر شکلی از تغییر مالکیت، عملیات یا مدیریت مربوط به یک مرکز پرستاری ماهرانه اعمال می‌شود، از جمله، اما نه محدود به، معاملات زیر:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(b)(1) ایجاد توافق‌نامه‌های مدیریتی موقت یا بلندمدت که در آن کنترل عملیاتی یا مسئولیت‌های مدیریتی از مالک یا دارنده پروانه به یک نهاد جدید منتقل می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(b)(2) ایجاد هر نوع توافق با یک نهاد یا شخص برای اتخاذ تصمیمات مالی برای مرکز، برای هدایت یا کنترل جنبه‌های مراقبت و کیفیت بیمار در مرکز، یا برای مشارکت در استخدام، اخراج، نظارت و هدایت کارکنان مراقبت مستقیم زمانی که این اقدامات توسط یک شرکت مدیریتی که به نمایندگی از دارنده پروانه استخدام، حفظ یا مجاز به عمل است، انجام می‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(b)(3) انتقال، خرید یا فروش سهم مالکیتی (5) درصد یا بیشتر در مرکز یا دارنده پروانه.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(b)(4) معاملات توصیف شده در بخش (1267.5) یا (1253) و سایر قوانین و مقررات مربوطه.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(b)(5) فروش یا انتقال نهاد دارای پروانه از سوی اداره.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(b)(6) اجاره تمام یا بخشی از یک مرکز.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c) درخواست پروانه تحت این بخش باید در فرم‌های تعیین شده و ارائه شده توسط اداره ثبت شود، که باید شامل، اما نه محدود به، تمام اطلاعات زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(1)  اطلاعات مورد نیاز بخش‌های (1265) و (1267.5).
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(2)  اینکه آیا متقاضی یک نهاد انتفاعی، غیرانتفاعی یا دولتی است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(3) نام و آدرس متقاضی.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(4) نام تمام مالکان آتی و درصد مالکیت آتی آنها.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(5) نام تمام مدیران، اعضای هیئت مدیره و مدیران آتی دارنده پروانه.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(6) نام و آدرس هر و تمام سازمان‌های مادر.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(7) نام و آدرس تمام مدیران، اعضای هیئت مدیره و مدیران هر و تمام سازمان‌های مادر.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(8) شواهد رضایت‌بخش برای اداره که متقاضی برای پذیرش پروانه مرکز یا مدیریت عملیات آن معتبر و مسئولیت‌پذیر است و الزامات این فصل، سایر قوانین مربوطه و قوانین و مقررات اداره را برآورده می‌کند.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(9) شواهدی مبنی بر اینکه متقاضی ظرفیت مالی برای اداره مرکز را دارد و برای ارائه خدمات مورد نیاز قوانین و مقررات ایالتی و فدرال به مدت (90) روز.
(10)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(10) در صورت لزوم، تمام اطلاعات زیر:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(10)(A) نام، آدرس، شماره پروانه و نام آژانس صدور پروانه سایر مراکز پرستاری ماهرانه، بهداشتی، مسکونی یا مراقبت اجتماعی که توسط همان متقاضی یا توسط هر سازمان مادر متقاضی مالکیت، مدیریت یا اداره می‌شوند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(10)(B) اگر بخشی از یک زنجیره باشد، یک نمودار که رابطه بین متقاضی و اشخاص یا نهادهایی که بخشی از زنجیره هستند را نشان می‌دهد و نام، آدرس و شماره پروانه، در صورت لزوم، برای هر شخص یا نهاد در نمودار.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(10)(C) نام و آدرس هر شخص، سازمان یا نهادی که مالک املاک و مستغلات است که مرکز متقاضی پروانه و مراکز دارای پروانه توصیف شده در زیربخش (A) در آن واقع شده‌اند به همراه کپی هرگونه توافق‌نامه ملکی یا اجاره‌ای موجود یا پیشنهادی.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(10)(D) نام و آدرس مالک آتی ملک اگر املاک و مستغلات در حال انتقال یا فروش باشد.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(10)(E) نام و آدرس هر شرکت مدیریتی که مرکز را مدیریت خواهد کرد و همان اطلاعات مورد نیاز از متقاضیان برای شرکت مدیریتی و کپی هرگونه توافق‌نامه یا قرارداد مدیریتی موجود یا پیشنهادی بین دارنده پروانه و شرکت مدیریتی.
(11)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(11) نام مدیر عامل، شریک عمومی، مالک، و سابقه خدمت قبلی یا فعلی آن شخص به عنوان مدیر، مدیر عامل، شریک عمومی، عضو هیئت مدیره، یا به عنوان شخصی که سهم مالکیتی سودآور (5) درصد یا بیشتر در هر مرکز پرستاری ماهرانه، مرکز مراقبت میانی، مرکز مراقبت مسکونی برای سالمندان، مرکز مراقبت اجتماعی، مرکز بهداشتی، یا یک مرکز دارای پروانه مشابه در کالیفرنیا یا هر ایالت دیگر در پنج سال گذشته داشته یا دارد.
(12)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(12) اطلاعات زیر در مورد متقاضی و هر فرد یا نهادی که طبق بند (11) شناسایی شده است برای پنج سال گذشته:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(12)(A) هرگونه لغو، تعلیق، مشروطیت، دستور محرومیت، خاتمه گواهینامه مدیکر یا مدیکید، سرپرستی قضایی، انتصاب مدیر موقت، تعیین به عنوان مرکز تمرکز ویژه یا نامزد مرکز تمرکز ویژه توسط مراکز فدرال خدمات مدیکر و مدیکید، یا سایر اقدامات اجرایی یا انضباطی اداری مشابه که در کالیفرنیا یا هر ایالت دیگر یا توسط دولت فدرال آغاز شده است، یا در حال رسیدگی قضایی است، علیه یک مرکز مرتبط با متقاضی یا شخصی که طبق بند (11) شناسایی شده است، توسط هر مرجع مسئول صدور پروانه مراکز بهداشتی، مسکونی یا مراقبت اجتماعی.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(12)(B) کپی یافته‌ها، دستورات، یا هر دو، صادر شده توسط هر آژانس صدور پروانه مراقبت بهداشتی، مسکونی یا اجتماعی، آژانس گواهینامه، یا هر دادگاه مربوط به اقدامات توصیف شده در زیربخش (A).
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(12)(C) هرگونه دستور قضایی، توافق‌نامه یکپارچگی شرکتی، احکام یا تسویه‌حساب‌ها ناشی از اقدامات طرح شده توسط دادستان کل، وزارت دادگستری، دفتر دادستان منطقه، یا سایر آژانس‌های اجرای قانون فدرال، ایالتی یا محلی علیه متقاضی یا هر مرکزی که آنها مالکیت، اداره یا مدیریت کرده‌اند.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(12)(D) هرگونه درخواست ورشکستگی مربوط به عملیات یا تعطیلی یک مرکز بهداشتی، مسکونی یا مراقبت اجتماعی دارای پروانه در کالیفرنیا یا هر ایالت دیگر، دادگاه، تاریخ و شماره پرونده ثبت، و اینکه آیا حکم تخلیه صادر شده است. اگر حکم تخلیه صادر نشده باشد، متقاضی باید کپی هرگونه یافته دادگاه که از رد حکم تخلیه حمایت می‌کند را ارائه دهد.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(12)(E) هویت هر مرکز پرستاری ماهرانه که توسط متقاضی اداره، مدیریت یا مالکیت شده است که مشمول سلب مالکیت، حق حبس قضایی، قطع خدمات عمومی، یا اختلال در کارکنان، خدمات یا تدارکات شده است به دلیل عدم پرداخت حقوق یا قبوض.
(13)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(13) تاریخ مورد انتظار فروش، واگذاری، اجاره، تغییر شرکت مدیریتی، یا سایر تغییرات در وضعیت پروانه یک مرکز بهداشتی.
(14)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(14) هرگونه اطلاعات دیگری که ممکن است توسط اداره برای اداره و اجرای صحیح این فصل مورد نیاز باشد.
(15)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(c)(15) هزینه‌های مربوطه.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(d) اطلاعات مورد نیاز این بخش باید هنگام درخواست اولیه پروانه به اداره ارائه شود، و هرگونه تغییر در اطلاعات باید ظرف (10) روز تقویمی از آن تغییر به اداره ارائه شود مگر اینکه اداره یک بازه زمانی کوتاه‌تر را الزامی کند. دارنده پروانه چندین مرکز می‌تواند یک اطلاعیه واحد از تغییرات را به نمایندگی از تمام مراکز دارای پروانه در زنجیره به اداره ارائه دهد. این اطلاعیه واحد باید به وضوح مشخص کند که کدام تغییرات به کدام مراکز در زنجیره اعمال می‌شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(e) متقاضی باید اطلاعات کامل و دقیق را به اداره ارائه دهد.
(f)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(f)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(f)(1) عدم ارائه اطلاعات کامل و دقیق توسط متقاضی به اداره در هنگام ارائه درخواست یا عدم رفع نواقص در یک درخواست که توسط اداره مشخص شده است، می‌تواند دلیلی برای رد درخواست باشد.
(g)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(1) اداره می‌تواند درخواست پروانه را رد کند یا متعاقباً پروانه را تحت این فصل لغو کند اگر متقاضی اطلاعاتی را پنهان کرده یا اظهارات نادرست از واقعیت مادی در مورد اطلاعاتی که توسط درخواست پروانه مورد نیاز بود، ارائه داده باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(2) اداره می‌تواند درخواست پروانه را رد کند یا متعاقباً پروانه را تحت این فصل لغو کند اگر متقاضی اقدامات انضباطی یا اجرایی اداری را در درخواست، طبق بند (12) از زیربخش (c)، افشا نکرده باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(3) متقاضی باید هرگونه اطلاعات اضافی مربوط به بررسی درخواست را در مورد اعتبار و مسئولیت‌پذیری متقاضی ارائه دهد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(4) اداره باید سابقه کیفری دارنده پروانه آتی، یا شرکت مدیریتی آتی را در نظر بگیرد، از جمله تمام افسران، مدیران، یا سهامدارانی که سهم مالکیتی سودآور (5) درصد یا بیشتر در شرکت یا شراکت متقاضی دارند، و شرکای عمومی یا محدود آن، یا سایر افراد یا نهادهای ذکر شده در بخش (1267.5). بررسی سابقه کیفری توسط اداره باید مطابق با بخش‌های (1265.1) و (1265.2) باشد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(5) اداره باید تمام اطلاعات و شواهد ارائه شده توسط متقاضی در مورد اعتبار و مسئولیت‌پذیری آن را بررسی کند، از جمله، اما نه محدود به، تأیید سوابق مالکیت و انطباق از طریق سوابق خود، بررسی متقابل با سایر آژانس‌های صدور پروانه در این ایالت، سایر ایالت‌ها و قلمروها.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(6) اگر متقاضی دارای پروانه حرفه‌ای مراقبت بهداشتی صادر شده توسط ایالت باشد، اداره باید با آژانس‌های صدور پروانه مربوطه تماس بگیرد تا اطلاعاتی در مورد اقدامات انضباطی انجام شده علیه دارندگان پروانه کسب کند و تأیید کند که پروانه‌های آنها معتبر است.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(7) تا جایی که توسط قانون فدرال یا ایالتی ممنوع نشده باشد، اداره می‌تواند هرگونه اطلاعاتی را که لازم بداند کسب کند برای تصمیم‌گیری در مورد اینکه آیا متقاضی برای پروانه معتبر و مسئولیت‌پذیر است.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(8) در تصمیم‌گیری در مورد اینکه آیا متقاضی معتبر و مسئولیت‌پذیر است، اداره باید سوابق انطباق مراکز که توسط متقاضی مالکیت، اداره یا مدیریت شده‌اند یا می‌شوند را به دقت بررسی کند و همچنین سوابق هر زنجیره مرکز پرستاری ماهرانه که با متقاضی مرتبط است. بررسی اداره باید سوابق انطباق را در طول دوره پنج ساله قبل از تاریخ درخواست در نظر بگیرد.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(9) اداره می‌تواند اطلاعات و شواهد مربوط به اعتبار و مسئولیت‌پذیری متقاضی را بررسی و در نظر بگیرد، از جمله، اما نه محدود به، یافته‌های بازرسی اداره برای مراکز بهداشتی که توسط متقاضی در پنج سال قبل از درخواست مالکیت، اداره یا مدیریت شده‌اند، از جمله یافته‌های فدرال و ایالتی که منجر به نقض مقررات، اخطاریه‌ها، سایر جریمه‌های اجرایی، انتصاب مدیران موقت، یافته‌های نقض سطوح کارکنان مورد نیاز، بی‌ثباتی مالی مربوط به عملیات مرکز بهداشتی، وضعیت مرکز تمرکز ویژه، و هرگونه اطلاعات دیگری که اداره برای تعیین اینکه آیا متقاضی معتبر و مسئولیت‌پذیر است، لازم بداند.
(10)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(10) متقاضی باید بنا به درخواست اداره، هرگونه اطلاعات اضافی مربوط به بررسی درخواست در مورد اعتبار و مسئولیت‌پذیری متقاضی را ارائه دهد یا ترتیبی دهد که ارائه شود.
(11)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(11) اداره می‌تواند درخواست را رد کند اگر متقاضی نتواند از طریق شواهد رضایت‌بخش برای اداره که طبق این بخش ارائه شده است، ثابت کند که متقاضی معتبر و مسئولیت‌پذیر است، توانایی رعایت قوانین و مقررات اداره را دارد، و دارای تحصیلات، تجربه و منابع مالی لازم برای اداره مرکز پرستاری ماهرانه است.
(12)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(12) هر یک از موارد زیر در پنج سال گذشته یا در طول دوره بررسی درخواست به طور خودکار متقاضی را از معتبر و مسئولیت‌پذیر بودن برای پروانه رد صلاحیت می‌کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(12)(A) متقاضی یا هر کسی با سهم مالکیتی سودآور (5) درصد یا بیشتر در نهاد متقاضی، یک مرکز پرستاری ماهرانه، مرکز پرستاری، مرکز مراقبت میانی، مرکز زندگی با کمک، مرکز مراقبت اجتماعی، یا نوع دیگری از مرکز مراقبت طولانی‌مدت در این ایالت یا هر ایالت یا قلمرو دیگر را مالکیت، اداره یا مدیریت کرده است که در زمان مالکیت، اداره یا مدیریت آنها، به دلیل عدم انطباق از برنامه فدرال مدیکر یا برنامه مدیکال حذف شده، پروانه آن تعلیق یا لغو شده، یا مشمول سرپرستی قضایی یا مدیریت موقت قرار گرفته است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(12)(B) متقاضی در فهرست افراد/نهادهای محروم شده دفتر بازرس کل وزارت بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده قرار دارد.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(12)(C) متقاضی یک مرکز بهداشتی مراقبت طولانی‌مدت را مالکیت، اداره یا مدیریت کرده است که در زمان مالکیت، اداره یا مدیریت آنها، دو یا بیشتر از هر ترکیبی از اخطاریه‌های "AA" یا اخطاریه‌های "A" مربوط به مرگ یک ساکن در مرکز در یک دوره (24) ماهه متوالی در پنج سال گذشته صادر شده است.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(12)(D) متقاضی (10) درصد یا بیشتر از مراکز پرستاری ماهرانه دارای پروانه در ایالت را در تاریخ ارائه درخواست پروانه به اداره مالکیت، اداره یا مدیریت می‌کند، مگر اینکه اداره به تشخیص خود نتیجه بگیرد که منافع سلامت و ایمنی ساکنان ایجاب می‌کند که یک استثنا موجه باشد.
(13)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(g)(13) صرف‌نظر از بخش (1265.2) یا بند (4)، اگر متقاضی محکومیت جنایی مربوط به خدمات یا مراقبت ارائه شده در یک مرکز بهداشتی یا مراقبت اجتماعی داشته باشد، صرف‌نظر از طول زمان بین تاریخ درخواست پروانه و محکومیت جنایی، متقاضی به طور خودکار از معتبر و مسئولیت‌پذیر بودن برای پروانه رد صلاحیت می‌شود.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(h) اداره باید ظرف (120) روز تقویمی پس از ارائه درخواست کامل توسط متقاضی، آن را بررسی کرده و تصمیم‌گیری کند.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(h)(1) اداره می‌تواند دوره زمانی (120) روزه را تا (60) روز تقویمی اضافی تمدید کند اگر نتواند تصمیم‌گیری خود را به دلیل شرایط تخفیف‌دهنده تکمیل کند. اداره باید متقاضی را به صورت کتبی از تمدید و تاریخ تخمینی تصمیم‌گیری خود مطلع کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(h)(2) اگر اداره تشخیص دهد که درخواست ارائه شده ناقص است، اداره باید اطلاعیه کتبی اطلاعات ناقص را به متقاضی ارائه دهد. اگر متقاضی ظرف (45) روز از اطلاع‌رسانی اطلاعات ناقص، درخواست تکمیل شده را ارائه ندهد، درخواست رد خواهد شد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(h)(3) متقاضی نباید یک مرکز پرستاری ماهرانه را پیش از کسب یک تصمیم مثبت از اداره در مورد درخواست پروانه، کسب، اداره، تأسیس، مدیریت، هدایت یا نگهداری کند. انتقال مالکیت، عملیات یا مدیریت مرکز نباید پیش از تأیید اداره، چه موقت، بلندمدت یا دائمی، صورت گیرد.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(i) اگر اداره درخواست را تأیید کند، اداره باید به صورت کتبی به متقاضی اطلاع دهد اگر تشخیص دهد که متقاضی معتبر و مسئولیت‌پذیر است و تمام الزامات این بخش و سایر الزامات قانونی و نظارتی مربوطه برای پروانه را رعایت کرده است. متقاضی و دارنده پروانه باید ظرف (10) روز از معاملات نهایی که انتقال منظم عملیات مرکز بهداشتی از دارنده پروانه به متقاضی را انجام می‌دهد، به اداره اطلاع دهند. انتقال منظم نهایی عملیات مرکز بهداشتی باید حداکثر (120) روز پس از اطلاعیه تأیید درخواست پروانه توسط اداره صورت گیرد. متقاضی می‌تواند برای یک تمدید (60) روزه درخواست دهد و اداره را از تاریخ مورد انتظار انتقال و دلایل تأخیر در انتقال فراتر از (120) روز اولیه از اطلاعیه اداره مطلع کند.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(j) اگر اداره درخواست را رد کند، اداره باید به صورت کتبی به متقاضی از تصمیم خود و اساس آن تصمیم اطلاع دهد. ظرف (20) روز از ابلاغ اطلاعیه رد اداره به متقاضی، متقاضی می‌تواند یک درخواست کتبی برای تجدیدنظر و درخواست جلسه استماع اداری در مورد رد اداره را به مدیر، یا نماینده مدیر، ابلاغ کند. پس از ابلاغ به موقع درخواست کتبی توسط متقاضی، همانطور که در این زیربخش ذکر شده است، یک جلسه استماع تعیین خواهد شد و روند کار مطابق با ماده (1) (شروع از بخش 131071) از فصل (2) از بخش (1) از تقسیم (112) انجام خواهد شد. در طول مدت تجدیدنظر، متقاضی نباید مرکزی را که موضوع تجدیدنظر است، کسب، اداره، تأسیس، مدیریت، هدایت یا نگهداری کند، و کنترل مدیریتی و عملیاتی مرکز باید با دارنده پروانه فعلی باقی بماند.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(k) اقدامات زیر ممکن است بلافاصله انجام شود اگر متقاضی یک مرکز پرستاری ماهرانه را پیش از اینکه اداره در مورد درخواست آن اقدام کند، پس از رد درخواست آن توسط اداره، یا در هر موردی که یک شخص یا نهاد یک مرکز پرستاری ماهرانه را بدون درخواست اولیه و کسب پروانه از اداره برای آن منظور، کسب، اداره، تأسیس، مدیریت، هدایت یا نگهداری کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(k)(1) اگر متقاضی پروانه یا دارنده پروانه آتی، مدیریت یا کنترل عملیاتی یک مرکز را به نمایندگی از یک دارنده پروانه پیش از ارائه درخواست به اداره و دریافت تأییدیه برای پروانه، بر عهده بگیرد، یا اگر دارنده پروانه نتواند تغییرات را به اداره، طبق الزامات این فصل، گزارش دهد، اداره می‌تواند یک اخطاریه کلاس "B" و جریمه مدنی، به مبلغی کمتر از (500) دلار و بیش از (2,000) دلار برای هر اخطاریه، صادر کند. در صورتی که دارنده پروانه یا دارنده پروانه آتی نتوانسته باشد نقض این فصل را در زمان مشخص شده در اخطاریه اصلاح کند، اداره باید یک جریمه مدنی اضافی به مبلغ (500) دلار برای هر روز که نقص فراتر از تاریخ مشخص شده برای اصلاح ادامه یابد، به دارنده پروانه یا دارنده پروانه آتی اعمال کند. اگر دارنده پروانه یا دارنده پروانه آتی مایل به اعتراض به اخطاریه کلاس "B" اعمال شده تحت این بخش باشد، دارنده پروانه یا دارنده پروانه آتی باید ظرف (15) روز کاری پس از ابلاغ اخطاریه، به مدیر یا نماینده مدیر اطلاع دهد که مایل به تجدیدنظر در اخطاریه کلاس "B" از طریق رویه‌های ذکر شده در بخش (1428) است. هیچ چیز در این بخش مانع از آن نمی‌شود که اداره اقدامات اجرایی ایالتی یا فدرال اضافی را که لازم بداند برای حفظ و حمایت از سلامت و ایمنی ساکنان در مرکز پرستاری ماهرانه انجام دهد، از جمله جریمه‌های جنحه برای نقض‌های عمدی یا مکرر، طبق بخش (1290). هر جریمه‌ای که طبق این بند اعمال شود، باید پیش از صدور پروانه دائمی پرداخت شود. اگر در زمان صدور پروانه دائمی مبلغی بدهکار باشد، مانده بدهی از طریق کسر از مدیکال وصول خواهد شد. جریمه‌های وصول شده طبق این بند باید به حساب جریمه‌های اخطاریه مراکز بهداشتی ایالتی که طبق بخش (1417.2) ایجاد شده است، واریز شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(k)(2) اداره می‌تواند، پس از صدور پروانه، یک جریمه مدنی به مبلغ (10,000) دلار برای نقض مادی این بخش اعمال کند. جریمه مدنی، به استثنای موارد ذکر شده در این زیربخش، به همان شیوه نقض کلاس "A" صادر و اجرا خواهد شد و شامل حق تجدیدنظر طبق بخش (1428) خواهد بود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(k)(3) اگر متقاضی پس از رد درخواست آن توسط اداره، یک مرکز را کسب، اداره، تأسیس یا مدیریت کند، اداره باید اطمینان حاصل کند که عملیات مرکز به یک اپراتور واجد شرایط به گونه‌ای منتقل شود که سلامت و ایمنی ساکنان را حفظ کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(k)(4) مدیر مرکز باید تمام ساکنان، نمایندگان آنها، و دفاتر بازرس مراقبت طولانی‌مدت ایالتی و محلی را از شرایط مطلع کند، و آنها را از تحریم‌های اعمال شده و حق ساکنان برای ماندن در مرکز در حالی که اقدامات اصلاحی انجام می‌شود، آگاه سازد.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(l) اگر هرگونه فروش پیشنهادی، انتقال عملیات، یا تغییر در مدیریت یک مرکز به یک متقاضی پروانه پس از ارائه درخواست پروانه توسط متقاضی به اداره صورت نگیرد، دارنده پروانه باید ظرف (10) روز از رویدادی که فروش، انتقال یا تغییر را خاتمه می‌دهد، از جمله، اما نه محدود به، پایان مذاکرات قرارداد یا معامله‌ای که به مرحله نهایی (اسکرو) نرسیده است، به اداره اطلاع دهد.
(m)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(m) تمام درخواست‌های تهیه شده طبق این بخش، سوابق عمومی محسوب می‌شوند، مگر تا حدی که اطلاعات موجود در درخواست تحت قوانین حریم خصوصی ایالتی یا فدرال مربوطه، طبق قانون اقدامات اطلاعاتی (1977)، محرمانه یا دارای امتیاز باشد، یا به نحو دیگری تحت قانون سوابق عمومی کالیفرنیا معاف باشد.
(n)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(n) این بخش به یک مرکز پرستاری ماهرانه که به عنوان بخشی متمایز از یک بیمارستان مراقبت حاد اداره می‌شود، اعمال نمی‌شود یا به سرپرستان قضایی یا مدیران موقتی که مطابق با قوانین ایالتی یا فدرال منصوب می‌شوند. این بخش به تغییرات مالکیت یک مرکز پرستاری ماهرانه بخش متمایز که از پروانه بیمارستان جدا خواهد شد، اعمال می‌شود.
(o)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(o) این بخش فقط به درخواست‌های پروانه یا گزارش‌های تغییرات ارائه شده پس از (1) ژوئیه (2023) اعمال می‌شود.
(p)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.3(p) در یا قبل از (1) آوریل (2023)، اداره باید یک گروه ذینفعان را تشکیل دهد برای بحث، بررسی و تعیین امکان‌سنجی ایجاد یک روش جدید برای محاسبه هزینه‌های درخواست برای مراکز پرستاری ماهرانه که منعکس کننده هزینه‌های اداره برای پردازش درخواست‌های مورد نیاز باشد.

Section § 1253.5

Explanation

این قانون اداره کل بهداشت عمومی ایالت را ملزم می‌کند که هر خدمت تکمیلی را به طور خاص در مجوزهای بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد عمومی، روانپزشکی حاد و تخصصی فهرست کند. همچنین باید جزئیات خدمات سرپایی، از جمله مکان‌ها و انواع آن‌ها را ارائه دهد.

تا 1 ژوئیه 2010، اداره باید فهرستی از این خدمات سرپایی را به صورت آنلاین منتشر کند، همراه با سلب مسئولیت‌هایی در مورد محدودیت‌های داده‌ها.

علاوه بر این، اداره با ذینفعان همکاری خواهد کرد تا فرآیند درخواست برای اخذ یا تمدید مجوز بیمارستان و برای کسانی که به دنبال تغییر در تعداد تخت‌ها یا خدمات بیمارستانی هستند را ساده‌سازی کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.5(a) اداره کل بهداشت عمومی ایالت، پس از صدور و تمدید مجوز برای یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی همانطور که در بند (a) از بخش 1250 تعریف شده است، یک بیمارستان روانپزشکی حاد همانطور که در بند (b) از بخش 1250 تعریف شده است، یا یک بیمارستان تخصصی همانطور که در بند (f) از بخش 1250 تعریف شده است، باید به طور جداگانه در مجوز هر خدمت تکمیلی را مشخص کند، شامل آدرس محلی که هر خدمت سرپایی ارائه می‌شود و نوع خدمات ارائه شده در هر مکان سرپایی.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.5(b) در یا قبل از 1 ژوئیه 2010، اداره باید در وب‌سایت خود فهرستی از تمام خدمات سرپایی بیمارستان‌های دارای مجوز را که در مجوز بیمارستان به عنوان یک خدمت تکمیلی طبق بند (a) مشخص شده‌اند، منتشر و در دسترس قرار دهد. این فهرست باید شامل نام و آدرس فیزیکی محلی باشد که خدمت سرپایی در آن ارائه می‌شود. وب‌سایت اداره باید شامل یک سلب مسئولیت باشد مبنی بر اینکه اطلاعات موجود در این فهرست محدود به اطلاعات خدمات سرپایی است که توسط بیمارستان‌های دارای مجوز به اداره گزارش شده است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.5(c) اداره باید با ذینفعان همکاری کند تا فرم درخواست مجوز اولیه و تمدید را که توسط اداره برای هر شخص، شرکت، انجمن، مشارکت یا شرکت سهامی که متقاضی مجوز، تغییر در تخت‌ها یا خدمات دارای مجوز، یا تمدید مجوز برای یک بیمارستان، بیمارستان روانپزشکی حاد، یا بیمارستان تخصصی است، تجویز و ارائه می‌شود، بررسی، ساده‌سازی و بازنگری کند.

Section § 1253.6

Explanation

این قانون رویه‌هایی را برای بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی در کالیفرنیا مشخص می‌کند تا برای تأیید ارائه خدمات کلینیک سرپایی درخواست دهند. وقتی بیمارستانی می‌خواهد چنین خدماتی را شروع یا تغییر دهد، باید درخواست دهد و اداره دولتی ظرف 30 روز درخواست را از نظر کامل بودن بررسی می‌کند.

پس از اینکه درخواستی کامل تلقی شد، اداره برای اطمینان از انطباق با استانداردهای قانونی تحقیق می‌کند و در صورت لزوم ممکن است اطلاعات بیشتری درخواست کند. اداره باید ظرف 100 روز درخواست را تأیید یا رد کند. اگر بیمارستان قبلاً خدمات مشابهی ارائه می‌دهد، تصمیم‌گیری می‌تواند سریع‌تر باشد.

درخواست‌ها باید شامل فرم‌ها، شرح خدمات و امکانات، سیاست‌ها و اثبات انطباق با استانداردهای ساختمانی و آتش‌نشانی باشد. خدمات سرپایی مجاز باید بر مراقبت‌های اولیه غیر اورژانسی تمرکز داشته باشند و مدت زمان مراجعه هر بیمار از 24 ساعت تجاوز نکند.

این خدمات سرپایی از کلینیک‌های مراقبت اولیه متمایز هستند، حتی اگر خدمات مشابهی ارائه دهند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.6(a) این بخش بر درخواست‌های بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی برای تأیید خدمات تکمیلی مربوط به خدمات کلینیک سرپایی حاکم خواهد بود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.6(b) پس از دریافت درخواست اولیه توسط یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی دارای مجوز برای افزودن یک خدمت سرپایی جدید یا اصلاح یک خدمت موجود به عنوان یک خدمت تکمیلی، اداره، ظرف 30 روز پس از دریافت درخواست اولیه، کل درخواست را بررسی خواهد کرد، تعیین خواهد کرد که آیا درخواست فاقد اطلاعات است یا اطلاعات ناکافی دارد، و بر اساس این تعیین، به بیمارستان راهنمایی‌هایی در مورد نحوه ارائه اطلاعات مفقود ارائه خواهد داد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.6(c) پس از تعیین اداره مبنی بر اینکه درخواست برای یک خدمت کلینیک سرپایی به عنوان یک خدمت تکمیلی مطابق با بند (b) کامل است، اداره حقایق مندرج در درخواست را بررسی خواهد کرد و اگر اداره تشخیص دهد که اظهارات مندرج در درخواست صحیح است، که تأسیس و عملیات خدمت تکمیلی با نیت و هدف این فصل مطابقت دارد، و اینکه متقاضی با این فصل و قوانین و مقررات اداره مطابقت دارد، اداره خدمت کلینیک سرپایی اضافی یا اصلاح شده را تأیید خواهد کرد، آن را به مجوز بیمارستان اضافه کرده و مجوز جدیدی صادر خواهد کرد. با این حال، اگر اداره در طول بررسی تشخیص دهد که اطلاعات اضافی برای تعیین اینکه آیا اظهارات مندرج در درخواست صحیح است یا اینکه تأسیس یا ادامه عملیات خدمت تکمیلی با نیت و هدف این فصل مطابقت دارد، یا اینکه متقاضی با این فصل و قوانین و مقررات اداره مطابقت دارد، مورد نیاز است، متقاضی باید اطلاعات اضافی را در صورت درخواست به اداره ارائه دهد. اگر اداره تشخیص دهد که اظهارات مندرج در درخواست صحیح نیست، یا اینکه تأسیس خدمت سرپایی به عنوان یک خدمت تکمیلی با نیت و هدف این فصل مطابقت ندارد، یا اگر متقاضی ظرف 30 روز از درخواست، اطلاعات اضافی را به اداره ارائه ندهد، اداره درخواست خدمات کلینیک سرپایی را رد خواهد کرد. اداره باید درخواست برای خدمت کلینیک سرپایی به عنوان یک خدمت تکمیلی را ظرف 100 روز از تاریخ ثبت درخواست کامل، تأیید یا رد کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.6(d) اگر یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی دارای مجوز قبلاً برای یک خدمت کلینیک سرپایی تأیید شده باشد، ظرف 30 روز پس از دریافت درخواست کامل برای یک خدمت کلینیک سرپایی اضافی، اداره خدمت کلینیک سرپایی اضافی یا اصلاح شده را تأیید خواهد کرد، آن را به مجوز بیمارستان اضافه کرده و مجوز جدیدی صادر خواهد کرد، مگر اینکه متقاضی الزامات این بخش را برآورده نکند. صرف نظر از هر قانون دیگری، اداره ملزم به انجام بازرسی در محل قبل از تأیید یک خدمت کلینیک سرپایی مطابق با این بخش نخواهد بود. با این حال، هیچ چیز مانع از آن نخواهد شد که اداره در هر زمان بازرسی در محل انجام دهد، یا درخواستی را رد کند، مطابق با بند (c). اگر اداره تشخیص دهد که متقاضی الزامات این بخش را برآورده نمی‌کند، اداره باید به صورت کتبی، مبنای خاص این تعیین را به بیمارستان ارائه دهد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.6(e) یک درخواست کامل برای اهداف این بخش باید شامل تمام موارد زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.6(e)(1) فرم‌ها، هزینه‌ها و مستندات مناسب، طبق تعیین اداره.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.6(e)(2) شرح نوع خدمت کلینیک سرپایی که قرار است اداره شود، ماهیت و دامنه خدماتی که قرار است ارائه شود، و شرح کاملی از ساختمان، موقعیت آن و نزدیکی آن به ساختمان اصلی بیمارستان، امکانات، تجهیزات، دستگاه‌ها و وسایلی که قرار است در عملیات خدمت کلینیک سرپایی فراهم و استفاده شوند و شواهد رضایت‌بخش برای اداره مبنی بر اینکه بیمارستان مالک و اداره‌کننده خدمت کلینیک سرپایی موضوع درخواست است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.6(e)(3) سیاست‌ها و رویه‌های کتبی حاکم بر عملیات خدمت کلینیک سرپایی و رابطه گزارش‌دهی آن با متقاضی.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.6(e)(4) شواهدی مبنی بر انطباق بیمارستان با استانداردهای ساختمانی قابل اجرا و داشتن تأییدیه آتش‌نشانی برای فضای خدمت کلینیک سرپایی.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.6(f) خدمت کلینیک سرپایی که موضوع درخواست است باید محدود به ارائه خدمات مراقبت بهداشتی اولیه غیر اورژانسی در یک محیط بالینی به بیمارانی باشد که کمتر از 24 ساعت در کلینیک سرپایی می‌مانند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1253.6(g) برای اهداف این بخش، «خدمات کلینیک سرپایی» همان معنای خدماتی را خواهد داشت که ممکن است توسط یک کلینیک مراقبت اولیه مطابق با بند (a) از بخش 1204 ارائه شود. هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که خدمات سرپایی تکمیلی که توسط یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی مطابق با این بخش تأسیس شده‌اند، برای اهداف صدور مجوز، نظارتی یا اجرایی، کلینیک‌های مراقبت اولیه در نظر گرفته شوند.

Section § 1253.7

Explanation

این قانون «خدمات تحت نظر» را به عنوان مراقبت سرپایی تعریف می‌کند که در بیمارستان برای بیمارانی با شرایط نامشخص و بالقوه جدی که نیاز به بستری کامل ندارند، ارائه می‌شود. این خدمات شامل نظارت و ارزیابی است تا مشخص شود آیا بیمار نیاز به بستری شدن دارد یا خیر.

بیمارستان‌ها باید به بیماران کتباً اطلاع دهند که در وضعیت تحت نظر قرار گرفته‌اند و توضیح دهند که این مراقبت سرپایی است و ممکن است بر پوشش بیمه آنها تأثیر بگذارد.

«واحدهای تحت نظر» مناطق ویژه‌ای در بیمارستان‌ها هستند که جدا از بخش‌های اورژانس، این خدمات در آنها ارائه می‌شود. این واحدها باید به وضوح به عنوان مناطق سرپایی مشخص شوند و از نسبت‌های خاص پرستار به بیمار، مشابه خدمات اورژانس، پیروی کنند.

(الف) برای اهداف این فصل، «خدمات تحت نظر» به معنای خدمات سرپایی است که توسط یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی ارائه می‌شود و به دستور یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی، به بیمارانی که دارای شرایط ناپایدار یا نامشخص هستند و به اندازه کافی جدی هستند که نیاز به مراقبت دقیق داشته باشند، اما نه آنقدر جدی که نیاز به پذیرش بستری در بیمارستان داشته باشند. خدمات تحت نظر ممکن است شامل استفاده از تخت، نظارت توسط پرستاران و سایر کارکنان، و هرگونه خدمات دیگری باشد که برای ارزیابی ایمن وضعیت بیمار یا تعیین نیاز به پذیرش احتمالی بستری در بیمارستان، معقول و ضروری است.
(ب) هنگامی که بیماری در بخش بستری بیمارستان یا در یک واحد تحت نظر، همانطور که در بند (c) تعریف شده است، خدمات تحت نظر دریافت می‌کند، یا پس از تغییر وضعیت بیمار از بستری به تحت نظر، بیمار باید در اسرع وقت ممکن، اطلاعیه کتبی دریافت کند که وی در وضعیت تحت نظر قرار دارد. این اطلاعیه باید بیان کند که در حالی که بیمار در وضعیت تحت نظر است، مراقبت از وی به صورت سرپایی ارائه می‌شود، که ممکن است بر بازپرداخت پوشش مراقبت‌های بهداشتی وی تأثیر بگذارد.
(ج) برای اهداف این فصل، «واحد تحت نظر» به معنای منطقه‌ای است که خدمات تحت نظر در محیطی خارج از هر بخش بستری و نه به عنوان بخشی از بخش اورژانس یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی ارائه می‌شود. یک بیمارستان می‌تواند یک یا چند واحد تحت نظر ایجاد کند که باید با تابلوهایی مشخص شوند که منطقه واحد تحت نظر را به عنوان یک منطقه سرپایی معرفی می‌کنند. این تابلوها باید از اصطلاح «سرپایی» در عنوان منطقه تعیین‌شده استفاده کنند تا به وضوح به همه بیماران و اعضای خانواده نشان دهند که خدمات تحت نظر ارائه شده در این مرکز، خدمات بستری نیستند. شناسایی یک واحد تحت نظر با نام یا اصطلاحی غیر از آنچه در این بند استفاده شده است، بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی را از رعایت الزامات این بخش معاف نمی‌کند.
(د) صرف نظر از بندهای (d) و (e) ماده ۱۲۷۵، یک واحد تحت نظر باید از همان نسبت پرستار دارای مجوز به بیمار که برای خدمات اورژانس تکمیلی وجود دارد، پیروی کند. این بند به منظور تغییر یا اصلاح اثر هیچ مقرره‌ای که طبق ماده ۱۲۷۶.۴ تا تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانونی که این بند را اضافه کرده است، تصویب شده باشد، نیست.

Section § 1254

Explanation

اداره دولتی کالیفرنیا مراکز بهداشتی را بازرسی و مجوز می‌دهد تا اطمینان حاصل کند که آنها خدمات اساسی و ویژه لازم را ارائه می‌دهند. مراکز بهداشتی در صورتی که خدمات اساسی را در مکانی جدا از بیمارستان اصلی خود ارائه دهند، به مجوز جداگانه نیاز دارند. برخی از مراکز، مانند آنهایی که قبل از سال 1984 تأسیس شده‌اند یا توسط دولت اداره می‌شوند، می‌توانند از این الزام معاف باشند. علاوه بر این، قوانین خاصی برای تخت‌های بیمارستان‌های خاص، به ویژه در مناطق کوچکتر یا روستایی، یا در صورت وجود یک نامگذاری ویژه، اعمال می‌شود. مراکز بهداشتی روانپزشکی و درمانی مسکونی دارای مقررات متفاوتی هستند و تحت نظارت اداره خدمات بهداشتی ایالتی قرار دارند. این ادارات باید مقرراتی را برای اجرای این قوانین صدور مجوز تدوین کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254(a) به استثنای مواردی که در بندهای (e) و (f) ذکر شده است، اداره دولتی موظف است مراکز بهداشتی را بازرسی و مجوز صادر کند. اداره دولتی موظف است به مراکز بهداشتی برای ارائه خدمات اساسی مربوطه که در بخش 1250 مشخص شده است، مجوز صادر کند. به استثنای مواردی که در بخش 1253 ذکر شده است، اداره دولتی موظف است بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی را برای ارائه خدمات ویژه که در بخش 1255 مشخص شده است، بازرسی و تأیید کند. اداره دولتی موظف است مقرراتی را برای اجرای مفاد مندرج در این بخش تدوین و تصویب کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254(b) پس از تأیید، اداره دولتی موظف است مجوز جداگانه‌ای برای ارائه خدمات اساسی ذکر شده در بند (c) یا (d) بخش 1250 صادر کند، هرگاه این خدمات اساسی توسط یک بیمارستان مراقبت حاد، همانطور که در بند (a)، (b) یا (f) آن بخش تعریف شده است، ارائه شود، در صورتی که خدمات ذکر شده در بند (c) یا (d) بخش 1250 در هر مرکز مستقل جداگانه ارائه شود، چه مکان آن مرکز مستقل جداگانه مجاور بیمارستان مراقبت حاد باشد یا نباشد. همین الزام برای هر مرکز مستقل جدیدی که برای ارائه خدمات اساسی، همانطور که در بند (c) یا (d) بخش 1250 تعریف شده است، توسط هر بیمارستان مراقبت حاد در تاریخ 1 ژانویه 1984 یا پس از آن ساخته شود، اعمال خواهد شد.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1254(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1254(c)(1) تخت‌هایی که به یک بیمارستان مراقبت حاد مجوز داده شده‌اند و قبل از 1 ژانویه 1984، تخت‌های مستقل جداگانه بودند و بخشی از ساختار فیزیکی دارای مجوز برای ارائه مراقبت حاد نبودند، و این تخت‌ها برای ارائه خدمات ذکر شده در بند (c) یا (d) بخش 1250 مجوز داشتند، از الزامات بند (b) معاف هستند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254(c)(2) تمام تخت‌هایی که به یک بیمارستان مراقبت حاد مجوز داده شده‌اند و در ساختار فیزیکی که مراقبت حاد در آن ارائه می‌شود، قرار دارند، صرف نظر از تاریخ صدور مجوز اولیه تخت‌ها یا رده مجوز تخت‌ها، از الزامات بند (b) معاف هستند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254(c)(3) تمام تخت‌هایی که به یک بیمارستان مراقبت حاد متعلق به و اداره شده توسط ایالت کالیفرنیا یا هر نهاد عمومی دیگر مجوز داده شده‌اند، از الزامات بند (b) معاف هستند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254(c)(4) تمام تخت‌هایی که به یک بیمارستان مراقبت حاد در یک منطقه روستایی، همانطور که در فصل 1010 قوانین سال 1982 تعریف شده است، مجوز داده شده‌اند، از الزامات بند (b) معاف هستند، مگر در مواردی که یک مرکز پرستاری ماهر مستقل یا مرکز مراقبت میانی وجود داشته باشد که در 12 ماه گذشته نرخ اشغال 95 درصد یا کمتر را در شعاع 25 مایلی تجربه کرده باشد یا با استفاده از وسیله نقلیه موتوری در عرض 30 دقیقه قابل دسترسی باشد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254(c)(5) تمام تخت‌هایی که به یک بیمارستان مراقبت حاد مجوز داده شده‌اند و معیارهای تعیین شده در گروه همتا شش یا هشت را برآورده می‌کنند، همانطور که در گزارش با عنوان «گروه‌بندی همتای بیمارستان برای مقایسه کارایی»، مورخ 20 دسامبر 1982، و منتشر شده توسط کمیسیون مراکز بهداشتی کالیفرنیا تعریف شده است، و تمام تخت‌های بیمارستان‌هایی که کمتر از 76 تخت مراقبت حاد دارای مجوز دارند و در یک مکان تعیین شده سرشماری با جمعیت 15,000 نفر یا کمتر قرار دارند، از الزامات بند (b) معاف هستند، مگر در مواردی که یک مرکز پرستاری ماهر مستقل یا مرکز مراقبت میانی وجود داشته باشد که در 12 ماه گذشته نرخ اشغال 95 درصد یا کمتر را در شعاع 25 مایلی تجربه کرده باشد یا با استفاده از وسیله نقلیه موتوری در عرض 30 دقیقه قابل دسترسی باشد.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254(c)(6) تمام تخت‌هایی که به یک بیمارستان مراقبت حاد مجوز داده شده‌اند و گواهی نیاز آنها توسط یک آژانس سیستم‌های بهداشتی در تاریخ 1 ژوئیه 1983 یا قبل از آن تأیید شده است، از الزامات بند (b) معاف هستند.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254(c)(7) تمام تخت‌هایی که به یک بیمارستان مراقبت حاد مجوز داده شده‌اند، از الزامات بند (b) معاف هستند، اگر بازپرداخت از برنامه Medi-Cal برای تخت‌های دارای مجوز برای ارائه خدمات ذکر شده در بند (c) یا (d) بخش 1250 و در غیر این صورت معاف نشده، از بازپرداختی که در صورت قرار گرفتن تخت‌ها در یک مرکز دارای مجوز جداگانه دریافت می‌شد، تجاوز نکند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254(d) به استثنای مواردی که در بخش 1253 ذکر شده است، اداره دولتی موظف است بیمارستان مراقبت حاد عمومی را برای ارائه خدمات ویژه که در بخش 1255 مشخص شده است، بازرسی و تأیید کند. اداره دولتی موظف است مقرراتی را برای اجرای بندهای (a) تا (d)، شامل، این بخش تدوین و تصویب کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254(e) اداره خدمات بهداشتی ایالتی موظف است مراکز بهداشتی روانپزشکی را بازرسی و مجوز صادر کند. اداره خدمات بهداشتی ایالتی موظف است به مراکز بهداشتی روانپزشکی برای ارائه خدمات اساسی آنها که در بخش 1250.2 مشخص شده است، مجوز صادر کند. اداره خدمات بهداشتی ایالتی موظف است مقرراتی را برای اجرای این بند تدوین، تصویب یا اصلاح کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254(f) اداره خدمات بهداشتی ایالتی موظف است مراکز درمانی مسکونی روانپزشکی را، همانطور که در بخش 1250.10 تعریف شده است، بازرسی و مجوز صادر کند.

Section § 1254.1

Explanation

این قانون بیان می‌کند که وزارت خدمات بهداشتی ایالتی مسئول صدور مجوز برای مراکز بهداشت روانپزشکی است تا خدمات اولیه تعریف شده در بخش دیگری از قانون، به ویژه بخش 1250، را ارائه دهند. علاوه بر این، هر اشاره‌ای به بخش 1254 در قوانین دیگر باید به گونه‌ای درک شود که به این بخش نیز اعمال می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.1(a) وزارت خدمات بهداشتی ایالتی باید به مراکز بهداشت روانپزشکی برای ارائه خدمات اولیه خود که در بخش 1250 مشخص شده است، مجوز صادر کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.1(b) هر ارجاعی در هر قانون به بخش 1254 باید تلقی و تفسیر شود که همچنین ارجاعی به این بخش است.

Section § 1254.2

Explanation

این قانون از اداره دولتی می‌خواهد که به بیمارستان‌های ترک اعتیاد شیمیایی مجوز بدهد تا خدمات اولیه مشخص شده در بخش دیگری از قانون را ارائه دهند. همچنین می‌گوید که هر جا در قوانین دیگر به بخش (Section) ۱۲۵۴ اشاره شده باشد، باید منظور این بخش جدید هم باشد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.2(a) اداره ایالتی، علاوه بر وظایف صدور مجوزی که توسط بخش (Section) ۱۲۵۴ مقرر شده است، باید به بیمارستان‌های بهبود وابستگی شیمیایی مجوز دهد تا خدمات اساسی مشخص شده در بند (a) از بخش (Section) ۱۲۵۰.۳ را ارائه دهند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.2(b) هرگونه ارجاع در هر قانون به بخش (Section) ۱۲۵۴ باید تلقی و تفسیر شود که ارجاعی به این بخش نیز هست.

Section § 1254.4

Explanation

این قانون کالیفرنیا بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد عمومی را ملزم می‌کند که سیاستی برای فراهم آوردن یک دوره کوتاه برای جمع شدن خانواده بیمار پس از اعلام مرگ مغزی بیمار و قبل از قطع دستگاه‌های حمایتی داشته باشند. این دوره باید به اندازه‌ای باشد که خانواده در صورت تمایل بتوانند حضور داشته باشند. بیمارستان‌ها موظفند در این مدت فقط اقدامات حمایتی قبلاً دستور داده شده را ادامه دهند، اما نیازی به شروع درمان‌های پزشکی جدید ندارند.

همچنین، بیمارستان‌ها موظفند به تصمیم‌گیرنده یا خانواده بیمار، در اسرع وقت پس از پیش‌بینی مرگ مغزی توسط پزشک، یک بیانیه کتبی از این سیاست ارائه دهند. اگر خانواده آداب و رسوم مذهبی یا فرهنگی خاصی در مورد مرگ دارند، بیمارستان باید در صورت امکان، آن موارد را نیز رعایت کند.

در تعیین آنچه معقول است، بیمارستان‌ها باید نیازهای سایر بیمارانی را که ممکن است فوراً به مراقبت نیاز داشته باشند، در نظر بگیرند. علاوه بر این، افراد نمی‌توانند به دلیل عدم رعایت این قانون توسط بیمارستان‌ها، از آنها شکایت کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.4(a) یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی باید سیاستی را برای فراهم آوردن یک دوره تطبیق معقولاً کوتاه، همانطور که در بند (b) توضیح داده شده است، برای خانواده یا نزدیک‌ترین خویشاوند، از زمانی که بیمار به دلیل توقف برگشت‌ناپذیر تمام عملکردهای کل مغز، از جمله ساقه مغز، مطابق با بخش 7180، مرده اعلام می‌شود، تا زمان قطع حمایت قلبی ریوی برای بیمار، اتخاذ کند. در طول این دوره تطبیق معقولاً کوتاه، بیمارستان تنها موظف است حمایت قلبی ریوی که قبلاً دستور داده شده بود را ادامه دهد. هیچ مداخله پزشکی دیگری لازم نیست.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.4(b) برای اهداف این بخش، «یک دوره معقولاً کوتاه» به معنای مدت زمانی است که برای جمع شدن خانواده یا نزدیک‌ترین خویشاوند در کنار بستر بیمار اختصاص داده می‌شود.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.4(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.4(c)(1) بیمارستانی که مشمول این بخش است، باید یک بیانیه کتبی از سیاست توضیح داده شده در بند (a) را، بنا به درخواست، اما نه دیرتر از مدت کوتاهی پس از آنکه پزشک معالج تشخیص دهد که احتمال مرگ مغزی قریب‌الوقوع است، به تصمیم‌گیرنده قانونی مراقبت‌های بهداشتی بیمار، در صورت وجود، یا خانواده یا نزدیک‌ترین خویشاوند بیمار، در صورت در دسترس بودن، ارائه دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.4(c)(2) اگر تصمیم‌گیرنده قانونی مراقبت‌های بهداشتی بیمار، خانواده یا نزدیک‌ترین خویشاوند او هرگونه آداب و رسوم یا نگرانی‌های مذهبی یا فرهنگی خاصی را مربوط به بیمار یا خانواده بیمار در مورد مسئله مرگ به دلیل توقف برگشت‌ناپذیر تمام عملکردهای کل مغز بیمار ابراز کند، بیمارستان باید تلاش‌های معقولی برای تطبیق با آن آداب و رسوم و نگرانی‌های مذهبی و فرهنگی انجام دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.4(d) برای اهداف این بخش، در تعیین آنچه معقول است، بیمارستان باید نیازهای سایر بیماران و بیماران احتمالی که فوراً به مراقبت نیاز دارند را در نظر بگیرد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.4(e) هیچ حق اقدام خصوصی برای شکایت بر اساس این بخش وجود نخواهد داشت.

Section § 1254.5

Explanation

این قانون کالیفرنیا بیان می‌کند که اختلالات خوردن شرایط پیچیده‌ای هستند که نه تنها جنبه‌های پزشکی یا روانپزشکی دارند، بلکه شامل مؤلفه‌های بیولوژیکی، جامعه‌شناختی، روان‌شناختی، خانوادگی و معنوی نیز می‌شوند. درمان اختلالات خوردن نیز به همین ترتیب پیچیده است و به طور دقیق در دسته‌بندی‌های پزشکی یا روانپزشکی سنتی جای نمی‌گیرد.

درمان بستری برای اختلالات خوردن فقط در بیمارستان‌های دارای مجوز دولتی مجاز است، که می‌توانند بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی، بیمارستان‌های روانپزشکی حاد، یا سایر مراکز دارای مجوز تأیید شده توسط اداره بهداشت عمومی ایالت باشند. تعریف «اختلالات خوردن» که در این بخش استفاده شده است، از راهنمای تشخیصی و آماری اختلالات روانی گرفته شده است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.5(a) مجلس قانونگذاری تشخیص می‌دهد و اعلام می‌کند که بیماری اختلالات خوردن صرفاً پزشکی یا روانپزشکی نیست، بلکه شامل مؤلفه‌های بیولوژیکی، جامعه‌شناختی، روان‌شناختی، خانوادگی، پزشکی و معنوی است. علاوه بر این، مجلس قانونگذاری تشخیص می‌دهد و اعلام می‌کند که درمان اختلالات خوردن چندوجهی است و مانند درمان وابستگی شیمیایی، به طور دقیق در محیط پزشکی یا روانپزشکی سنتی جای نمی‌گیرد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.5(b) درمان بستری اختلالات خوردن فقط باید در بیمارستان‌های دارای مجوز دولتی ارائه شود، که ممکن است بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی باشند، همانطور که در بند (a) از بخش 1250 تعریف شده است، بیمارستان‌های روانپزشکی حاد، همانطور که در بند (b) از بخش 1250 تعریف شده است، یا هر مرکز بهداشتی دارای مجوز دیگری که توسط اداره بهداشت عمومی ایالت تعیین شده است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.5(c) «اختلالات خوردن»، برای اهداف این بخش، باید معنای اصطلاح تعریف شده در راهنمای تشخیصی و آماری اختلالات روانی، که توسط انجمن روانپزشکی آمریکا منتشر شده است، را داشته باشد.

Section § 1254.6

Explanation

این قانون بیمارستان‌ها را ملزم می‌کند که هنگام ترخیص نوزاد، اطلاعات و مواد آموزشی رایگان در مورد سندرم مرگ ناگهانی نوزاد (SIDS) به والدین یا سرپرستان ارائه دهند. این مواد آموزشی تأثیرات پزشکی بر نوزادان را توضیح می‌دهند و راه‌هایی برای کاهش خطر پیشنهاد می‌کنند.

برای تولدهای خانگی که توسط ماماهای دارای مجوز انجام می‌شود، ماما باید این اطلاعات را به والدین ارائه دهد. این مواد باید تا حد زیادی با محتوای تأیید شده توسط وزارت بهداشت ایالتی مطابقت داشته باشد، که این منابع را به صورت رایگان در اختیار بیمارستان‌ها قرار می‌دهد. بیمارستان‌ها همچنین می‌توانند از منابع رایگان سایر سازمان‌ها استفاده کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.6(a)  یک بیمارستان باید اطلاعات و مواد آموزشی رایگان در مورد سندرم مرگ ناگهانی نوزاد، همانطور که در بخش 1596.847 توضیح داده شده است، ارائه دهد که اثرات پزشکی بر نوزادان و کودکان خردسال را توضیح می‌دهد و بر اقداماتی که ممکن است خطر را کاهش دهند، تأکید می‌کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.6(b)  اطلاعات و مواد آموزشی توصیف شده در بند (a) باید هنگام ترخیص از بیمارستان به والدین یا سرپرستان هر نوزاد ارائه شود. در صورت تولد در خانه با حضور یک ماما دارای مجوز، ماما باید اطلاعات و مواد آموزشی را به والدین یا سرپرستان نوزاد ارائه دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.6(c)  تا حداکثر حد ممکن، مواد آموزشی ارائه شده به والدین یا سرپرستان هر نوزاد باید به طور قابل توجهی منعکس کننده اطلاعات موجود در مواد تأیید شده توسط اداره ایالتی برای توزیع عمومی باشد. اداره ایالتی باید اطلاعات را به صورت آماده برای چاپ (فرمت حروف‌چینی آماده برای دوربین) به صورت رایگان در اختیار بیمارستان‌ها قرار دهد. هیچ چیز در این بخش بیمارستان را از دریافت اطلاعات رایگان و مناسب از هر سازمان دولتی یا خصوصی دیگر منع نمی‌کند.

Section § 1254.7

Explanation

این بخش از قانون بر اهمیت ارزیابی و درمان سریع و مؤثر درد در بیماران تأکید می‌کند. این قانون از مراکز درمانی می‌خواهد که درد را به طور منظم به عنوان بخشی از خدمات خود ارزیابی کنند. این بدان معناست که باید اطمینان حاصل شود که درد هر بیمار به درستی بررسی و در سوابق پزشکی او ثبت می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.7(a) هدف مجلس قانونگذاری این است که درد به سرعت، به طور مؤثر، و تا زمانی که درد ادامه دارد، ارزیابی و درمان شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1254.7(b) یک مرکز بهداشتی درمانی که طبق این فصل مجوز دارد، باید، به عنوان شرط صدور مجوز، درد را به عنوان یک مورد قابل ارزیابی در نظر بگیرد. مرکز بهداشتی درمانی باید اطمینان حاصل کند که ارزیابی درد به شیوه‌ای ثابت و متناسب با بیمار انجام می‌شود. ارزیابی درد باید در پرونده بیمار ثبت شود.

Section § 1255

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی در کالیفرنیا می‌تواند مجاز به ارائه خدمات پزشکی ویژه فراتر از خدمات اولیه خود باشد. این خدمات می‌توانند شامل پرتودرمانی، مراکز سوختگی، مراکز اورژانس، واحدهای همودیالیز، مراقبت‌های روانپزشکی و موارد دیگر باشند، به شرطی که استانداردهای خاصی را رعایت کنند.

برای موارد خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلب، استانداردهای خاصی باید رعایت شود، مانند داشتن خدمات مراقبتی دارای مجوز و توافق‌نامه‌هایی با بیمارستان‌هایی که جراحی قلب انجام می‌دهند. قوانینی برای چگونگی و مکان گسترش این خدمات وجود دارد، به ویژه از نظر استانداردهای ساختمانی و ایمنی بیمار.

کلینیک‌های چندتخصصی که از قبل از سال 1983 وجود داشته‌اند، در صورت رعایت معیارهای تاریخی و عملیاتی خاص، مقررات ویژه‌ای برای مشارکت در این خدمات دارند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(a) علاوه بر خدمات اولیه ارائه شده تحت مجوز، یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی ممکن است مطابق با بند (c) از بخش 1277 برای ارائه خدمات ویژه، از جمله، اما نه محدود به، موارد زیر تأیید شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(a)(1) بخش پرتودرمانی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(a)(2) مرکز سوختگی.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(a)(3) مرکز اورژانس.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(a)(4) مرکز (یا واحد) همودیالیز.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(a)(5) روانپزشکی.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(a)(6) بخش مراقبت‌های ویژه نوزادان.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(a)(7) جراحی قلب.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(a)(8) آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلب.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(a)(9) پیوند کلیه.
(10)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(a)(10) سایر خدمات ویژه که ممکن است اداره (وزارتخانه) طبق مقررات تعیین کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(b) یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی که منحصراً خدمات مرکز توانبخشی پزشکی حاد را ارائه می‌دهد، ممکن است مطابق با بند (b) از بخش 1277 برای ارائه خدمات ویژه که نیازی به امکانات جراحی ندارند، تأیید شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(c) اداره (وزارتخانه) باید استانداردهایی را برای خدمات ویژه و سایر مقرراتی که برای اجرای این بخش لازم باشد، تصویب کند.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(d)(1) برای خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلب، اداره (وزارتخانه) باید، حداقل، استانداردها و مقرراتی را تصویب کند که نوع خدمات، از جمله خدمات تشخیصی، را مشخص می‌کند که ممکن است توسط یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی یا یک کلینیک چندتخصصی همانطور که در بند (l) از بخش 1206 تعریف شده است، ارائه شود؛ کلینیکی که برای ارائه خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلب تأیید شده است اما برای ارائه خدمات جراحی قلب نیز تأیید نشده است، همراه با شرایطی که تحت آن خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلب ممکن است ارائه شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(d)(2) به استثنای آنچه در بند (3) ارائه شده است، خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلب باید در یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی واقع شود که یا دارای مجوز برای انجام اقدامات قلبی عروقی نیازمند بای‌پس عروق کرونر خارج بدنی است و تمام الزامات مجوز مربوط به کارکنان، تجهیزات و فضا برای خدمات را برآورده می‌کند، یا باید، حداقل، دارای خدمات مراقبت ویژه و خدمات مراقبت از عروق کرونر دارای مجوز باشد و یک توافقنامه کتبی برای انتقال بیماران به یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی که دارای مجوز جراحی قلب است، حفظ کند، یا باید در یک کلینیک چندتخصصی همانطور که در بند (l) از بخش 1206 تعریف شده است، واقع شود. توافقنامه انتقال باید شامل پروتکل‌هایی باشد که نیاز به کاتتریزاسیون‌های قلبی تکراری را در بیمارستانی که جراحی قلب در آن انجام می‌شود، به حداقل برساند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(d)(3) از تاریخ 1 مارس 2013، یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی که برای انعطاف‌پذیری برنامه در یا قبل از 1 ژوئیه 2012 درخواست داده است، برای گسترش خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلب ممکن است از فضای کاتتریزاسیون قلب استفاده کند که مطابق با استانداردهای کد ساختمانی قابل اجرا است، از جمله آنهایی که توسط اداره برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی، که اکنون به عنوان اداره دسترسی و اطلاعات مراقبت‌های بهداشتی شناخته می‌شود، منتشر شده‌اند، مشروط بر اینکه تمام شرایط زیر برآورده شوند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(d)(3)(A) فضای آزمایشگاهی گسترش یافته در ساختمانی واقع شده است به گونه‌ای که فضا به بیمارستان مراقبت حاد عمومی توسط یک راهروی سرپوشیده و مناسب برای تمام فصول متصل است که برای کارکنان و بیمارانی که توسط کارکنان همراهی می‌شوند، قابل دسترسی است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(d)(3)(B) این خدمات، خدمات کاتتریزاسیون قلب را بر روی حداکثر 25 درصد از بیماران بستری بیمارستان که به کاتتریزاسیون قلب نیاز دارند، انجام می‌دهد.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(d)(3)(C) این خدمات با همان سیاست‌ها و رویه‌هایی که توسط کادر پزشکی بیمارستان برای آزمایشگاه‌های کاتتریزاسیون قلب واقع در بیمارستان مراقبت حاد عمومی تأیید شده‌اند، و با همان استانداردها و مقرراتی که توسط اداره (وزارتخانه) برای آزمایشگاه‌های کاتتریزاسیون قلب واقع در داخل بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی تعیین شده‌اند، از جمله، اما نه محدود به، نسبت‌های مناسب پرستار به بیمار طبق بخش 1276.4، و با تمام استانداردها و مقررات تعیین شده توسط اداره برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی، که اکنون به عنوان اداره دسترسی و اطلاعات مراقبت‌های بهداشتی شناخته می‌شود، مطابقت دارد. مقررات اضطراری که به یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی اجازه می‌دهد خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلب را اداره کند، باید توسط اداره (وزارتخانه) و اداره برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی تا 28 فوریه 2013 تصویب شود.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(d)(3)(D) مقررات اضطراری اجرای این بند توسط اداره (وزارتخانه) و اداره برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی تا 28 فوریه 2013 تصویب شده‌اند.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(d)(3)(E) این بند نباید برای بیش از دو بیمارستان مراقبت حاد عمومی اعمال شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(d)(4) پس از 1 مارس 2014، یک بیمارستان مراقبت حاد تنها می‌تواند خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلب را مطابق با بند (3) اداره کند، اگر اداره (وزارتخانه) و اداره برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی، که اکنون به عنوان اداره دسترسی و اطلاعات مراقبت‌های بهداشتی شناخته می‌شود، مقرراتی را مطابق با الزامات فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 از قانون دولت تصویب کرده باشند که حفاظت کافی از سلامت و ایمنی بیمار را فراهم می‌کنند، از جمله، اما نه محدود به، استانداردهای ساختمانی مندرج در قسمت 2.5 (شروع از بخش 18901) از بخش 13.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(d)(5) صرف نظر از بخش 129885، خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلب که مطابق با بند (3) گسترش یافته‌اند، باید تابع تمام استانداردهای ساختمانی قابل اجرا باشند. اداره برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی، که اکنون به عنوان اداره دسترسی و اطلاعات مراقبت‌های بهداشتی شناخته می‌شود، باید خدمات را برای انطباق با الزامات OSHPD 3 از جدیدترین نسخه کد استانداردهای ساختمانی کالیفرنیا بررسی کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(e) برای اهداف این بخش، «کلینیک چندتخصصی»، همانطور که در بند (l) از بخش 1206 تعریف شده است، شامل نهادی است که در آن کلینیک چندتخصصی حداقل 50 درصد سهم شریک عمومی را داراست و مسئولیت مدیریت خدمات را حفظ می‌کند، اگر تمام الزامات زیر برآورده شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(e)(1) کلینیک چندتخصصی از تاریخ 1 مارس 1983 وجود داشته است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(e)(2) قبل از 1 مارس 1985، کلینیک چندتخصصی خدمات کاتتریزاسیون قلب، تصویربرداری چندصفحه‌ای دینامیک، یا سایر انواع آنژیوگرافی کرونر یا مشابه را ارائه نمی‌داد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(e)(3) کلینیک چندتخصصی تنها یک نهاد ایجاد می‌کند که خدمات خود را در یک مکان اداره می‌کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(e)(4) این نهادها باید تجهیزات و رویه‌های لازم برای تثبیت بیماران در شرایط اضطراری قبل از انتقال و ترتیبات انتقال بیمار در شرایط اضطراری را داشته باشند که باید مطابق با استانداردهای تعیین شده توسط سازمان خدمات پزشکی اورژانس باشد، از جمله در دسترس بودن مراقبت جامع و صلاحیت‌های هر بیمارستان مراقبت حاد عمومی که انتظار می‌رود درمان اورژانسی ارائه دهد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255(f) به استثنای آنچه در این بخش و در بخش‌های 100921 و 100922 ارائه شده است، کاتتریزاسیون‌های قلب نباید در خارج از یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی یا یک کلینیک چندتخصصی، همانطور که در بند (l) از بخش 1206 تعریف شده است، که از تاریخ 1 مارس 1983 واجد شرایط این تعریف است، انجام شوند.

Section § 1255.1

Explanation

این قانون بیمارستان‌هایی را که خدمات فوریت‌های پزشکی ارائه می‌دهند، ملزم می‌کند تا در صورت برنامه‌ریزی برای کاهش یا توقف این خدمات، 180 روز قبل به طرف‌های مربوطه اطلاع دهند. این شامل اطلاع‌رسانی به ادارات بهداشت دولتی و هرگونه طرح خدمات درمانی قراردادی می‌شود. همچنین اطلاع‌رسانی عمومی برای آگاه‌سازی جامعه ضروری است که باید به اندازه کافی گسترده باشد تا به تعداد قابل توجهی از ساکنان محلی برسد.

بیمارستان می‌تواند از این قانون مستثنی شود اگر باز نگه داشتن خدمات فوریت‌ها، ثبات بیمارستان را به خطر اندازد یا اگر به دلیل کمبود نیروی انسانی ناایمن مورد بازخواست قرار گیرد. اطلاعیه‌های عمومی باید شامل اطلاع‌رسانی کتبی به شورای شهر محلی، انتشار برجسته در وب‌سایت بیمارستان، یک اطلاعیه تکراری در روزنامه محلی و وب‌سایت آن، و انتشار در کلینیک‌های جامعه‌ای باشد که اجازه آن را می‌دهند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.1(a) هر بیمارستانی که خدمات فوریت‌های پزشکی را طبق بخش 1255 ارائه می‌دهد، باید در اسرع وقت، اما نه دیرتر از 180 روز قبل از کاهش یا حذف برنامه‌ریزی شده سطح خدمات فوریت‌های پزشکی، اطلاعیه تغییر مورد نظر را به اداره، نهاد دولتی محلی مسئول ارائه خدمات بهداشتی، و تمامی طرح‌های خدمات درمانی یا سایر نهادهایی که با بیمارستان برای ارائه خدمات به بیمه‌شدگان طرح یا نهاد دیگر قرارداد دارند، ارائه دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.1(b) علاوه بر اطلاعیه مورد نیاز بند (a)، بیمارستان باید همزمان با اطلاعیه مشخص شده در بند (a)، اطلاعیه عمومی در مورد تغییر مورد نظر را به گونه‌ای ارائه دهد که احتمالاً به تعداد قابل توجهی از ساکنان جامعه تحت پوشش آن مرکز برسد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.1(c) یک بیمارستان مشمول این بخش یا بخش 1255.2 نخواهد بود اگر اداره (وزارتخانه/سازمان مربوطه) یکی از اقدامات زیر را انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.1(c)(1) تشخیص دهد که استفاده از منابع برای باز نگه داشتن مرکز فوریت‌ها به طور قابل توجهی ثبات کلی بیمارستان را تهدید می‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.1(c)(2) به دلیل شیوه‌های ناایمن کارکنان، مرکز فوریت‌ها را مورد بازخواست قرار دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.1(d) برای اهداف این بخش، اطلاعیه عمومی مورد نیاز در بند (b) باید شامل موارد زیر باشد، اما محدود به آنها نیست:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.1(d)(1) اطلاعیه کتبی به شورای شهر شهری که بیمارستان در آن واقع شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.1(d)(2) یک اطلاعیه دائمی که در مکانی برجسته در صفحه اصلی وب‌سایت اینترنتی بیمارستان منتشر شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.1(d)(3) یک اطلاعیه منتشر شده در مکانی برجسته در یک روزنامه کثیرالانتشار که منطقه جغرافیایی محلی که بیمارستان در آن واقع شده است را پوشش می‌دهد. این اطلاعیه باید حداقل به مدت 15 تاریخ انتشار ادامه یابد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.1(d)(4) یک اطلاعیه دائمی که در مکانی برجسته در وب‌سایت اینترنتی یک روزنامه کثیرالانتشار که منطقه جغرافیایی محلی که بیمارستان در آن واقع شده است را پوشش می‌دهد، منتشر شود.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.1(d)(5) یک اطلاعیه که در ورودی هر کلینیک جامعه در شهرستان مربوطه که بیمارستان در آن واقع شده است و اجازه داوطلبانه برای انتشار را می‌دهد، نصب شود.

Section § 1255.2

Explanation

مراکز بهداشتی/درمانی که قصد کاهش خدمات یا تعطیلی دارند، باید تلاش کنند جامعه تحت پوشش خود را از این تغییرات مطلع سازند. این می‌تواند شامل تبلیغات با زبان ساده، دریافت پوشش رسانه‌ای، اطلاع‌رسانی مستقیم به بیماران، و آگاه کردن طرح‌های خدمات درمانی مربوطه طبق الزامات مرتبط باشد.

یک مرکز بهداشتی/درمانی که در حال اجرای کاهش سطح خدمات یا تغییر است، باید تلاش‌های معقولی انجام دهد تا اطمینان حاصل کند که جامعه تحت پوشش آن مرکز از کاهش سطح خدمات یا تعطیلی مطلع می‌شود. تلاش‌های معقول ممکن است شامل موارد زیر باشد، اما محدود به آن‌ها نیست: تبلیغ تغییر با عباراتی که احتمالاً برای یک فرد عادی قابل درک باشد، درخواست پوشش رسانه‌ای در مورد تغییر، اطلاع‌رسانی به بیماران مرکز در مورد تغییر قریب‌الوقوع، و اطلاع‌رسانی به طرح‌های خدمات درمانی طرف قرارداد همانطور که در Section 1255.1. الزامی است.

Section § 1255.3

Explanation
این قانون ایجاب می‌کند که تا ۳۰ ژوئن ۱۹۹۹، قوانین خاصی برای تابلوگذاری باید برای مراکز بهداشتی شهری که مجوزهای ویژه برای خدمات فوریت‌های پزشکی آماده‌باش دارند، وضع شود. تابلوها نباید از کلمه «اورژانس» استفاده کنند و باید به وضوح نوع خدمات فوریت‌های پزشکی ارائه شده را نشان دهند. علاوه بر این، این مراکز نمی‌توانند تبلیغ کنند یا پیشنهاد دهند که خدمات اورژانس کامل در دسترس است. با این حال، این امر بر توانایی آنها برای صورتحساب یا بازپرداخت برای خدمات فوریت‌های پزشکی که ارائه می‌دهند، تأثیری نمی‌گذارد. بیمارستان‌های کوچک و روستایی از این قاعده مستثنی هستند.

Section § 1255.5

Explanation

این قانون اصطلاحات مورد استفاده در بخش ۱۲۵۵ مربوط به خدمات قلبی در بیمارستان‌ها را روشن می‌کند. «کاتتریزاسیون قلبی» را به عنوان قرار دادن کاتتر در قلب برای تشخیص تعریف می‌کند، به استثنای انواع خاصی مانند کاتترهای سوان-گانز. «جراحی قلب» به عنوان جراحی‌های قلب یا عروق که نیاز به خنک کردن بدن و گردش خون خارج از بدن دارند، توصیف می‌شود. «خدمات جراحی قلب و عروق» به برنامه‌های بیمارستانی اشاره دارد که می‌توانند هم کاتتریزاسیون و هم جراحی را انجام دهند. «خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلبی» یک برنامه بیمارستانی برای انجام کاتتریزاسیون قلبی است که موارد کودکان را شامل نمی‌شود.

«خدمات جراحی قلب کودکان» برای تشخیص و درمان نقایص قلبی در کودکان است که نیاز به توانایی انجام جراحی‌های مرتبط دارد. «خدمات بخش مراقبت‌های ویژه نوزادان» شامل مراقبت‌های جامع برای نوزادان بر اساس دستورالعمل‌های آکادمی اطفال آمریکا است.

برای اهداف بخش ۱۲۵۵، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.5(a)  «کاتتریزاسیون قلبی» شامل قرار دادن کاتتر داخل عروقی در قلب برای تعریف و تشخیص اولیه ضایعه آناتومیک قلبی است. برای اهداف این تعریف، قرار دادن کاتتر برون‌ده قلبی ترمودیلوشن سوان-گانز، یک خط وریدی، و یک کاتتر الکترود ضربان‌ساز موقت مستثنی هستند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.5(b)  «جراحی قلب» به معنای جراحی بر روی قلب یا عروق بزرگ است که نیاز به توراکوتومی و گردش خون خارج از بدن دارد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.5(c)  «خدمات جراحی قلب و عروق» به معنای برنامه‌ای از یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی است که توانایی انجام کاتتریزاسیون قلبی و جراحی قلب را طبق تعریف این بخش دارد. تحت هیچ شرایطی، خدمات جراحی قلب بدون خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلبی در یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی وجود نخواهد داشت.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.5(d)  «خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلبی» به معنای برنامه‌ای از یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی است که توانایی انجام کاتتریزاسیون قلبی را دارد. خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلبی شامل خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلبی کودکان نمی‌شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.5(e)  «خدمات جراحی قلب کودکان» به معنای برنامه‌ای از یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی است که توانایی انجام کاتتریزاسیون قلبی و جراحی قلب را، طبق تعریف این بخش، برای تشخیص و درمان نقایص مادرزادی در کودکان دارد. کاتتریزاسیون قلبی برای بیماران اطفال تنها باید در یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی انجام شود که توانایی انجام جراحی قلب بر روی بیماران اطفال را دارد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.5(f)  «خدمات بخش مراقبت‌های ویژه نوزادان» به معنای ارائه مراقبت‌های جامع و فشرده برای تمامی شرایط نوزاد، شامل مراقبت‌های ویژه، متوسط و مستمر است. سیاست‌ها، رویه‌ها و الزامات فضایی برای خدمات مراقبت‌های ویژه، متوسط و مستمر باید بر اساس استانداردها و توصیه‌های دستورالعمل‌های مراقبت‌های پیرامون تولد آکادمی اطفال آمریکا، ۱۹۸۳ باشد.

Section § 1255.6

Explanation
در جراحی قلب و عروق، یک متخصص پرفیوژن که در اداره تجهیزات پزشکی خاص مهارت دارد، باید مستقیماً تحت نظارت جراح قلب یا متخصص بیهوشی باشد. بیمارستان یا کادر پزشکی آن تصمیم می‌گیرد که آیا متخصص پرفیوژن واجد شرایط است و مجوزهای لازم برای کار را به او اعطا می‌کند.

Section § 1255.7

Explanation

این قانون به والد یا قیم قانونی اجازه می‌دهد تا یک نوزاد تازه متولد شده، تا ۷۲ ساعت پس از تولد، را به طور امن تحویل دهد بدون اینکه با عواقب قانونی روبرو شود. مراکز تحویل امن می‌توانند توسط یک شهرستان، یک سازمان آتش‌نشانی محلی، یا یک بیمارستان تعیین شوند، جایی که پرسنل آموزش‌دیده حضانت نوزاد را می‌پذیرند. این مراکز هویت والد تحویل‌دهنده را محرمانه نگه می‌دارند. دستبندهای نوزاد و فرم‌های پزشکی برای شناسایی و اطلاعات سلامتی ارائه می‌شوند، اگرچه پر کردن فرم اختیاری است. مرکز مسئول اطمینان از دریافت هرگونه مراقبت پزشکی لازم برای نوزاد بدون نیاز به رضایت والدین است.

ظرف ۴۸ ساعت، مراکز تحویل امن باید به خدمات حفاظت از کودک اطلاع دهند، که حضانت موقت را بر عهده گرفته و پرونده‌ای را آغاز می‌کنند، در حالی که محرمانه بودن هویت والد را حفظ می‌کنند. والدین می‌توانند کودک را ظرف ۱۴ روز بازپس بگیرند، مشروط به تأیید هویت و ارزیابی‌ها. این قانون همچنین پرسنل مراکز تحویل امن را در هنگام پذیرش کودک با حسن نیت و کسانی که به تسهیل تحویل کمک می‌کنند را از مسئولیت مدنی محافظت می‌کند، مشروط بر اینکه اقدامات آنها بی‌احتیاطی یا بی‌مبالاتی نباشد.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(a)(1) برای اهداف این بخش، «محل تحویل امن» به یکی از موارد زیر اطلاق می‌شود:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(a)(1)(A) مکانی که توسط هیئت نظارت یک شهرستان یا توسط یک سازمان آتش‌نشانی محلی، با تأیید نهاد حاکم محلی مربوطه آن سازمان، تعیین شده است تا مسئول پذیرش حضانت فیزیکی یک کودک خردسال ۷۲ ساعته یا کمتر از والد یا فردی باشد که حضانت قانونی کودک را دارد و کودک را طبق بخش 271.5 قانون مجازات تحویل می‌دهد. قبل از تعیین یک مکان به عنوان محل تحویل امن طبق این زیربخش، نهاد تعیین‌کننده باید با نهاد حاکم یک شهر، در صورتی که محل در محدوده شهر باشد، و با نمایندگان یک اداره آتش‌نشانی و یک سازمان رفاه کودک که ممکن است خدماتی را به کودکی که در آن محل تحویل داده می‌شود، ارائه دهند، در صورتی که آن مکان انتخاب شود، مشورت کند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(a)(1)(B) مکانی در یک بیمارستان دولتی یا خصوصی که توسط آن بیمارستان تعیین شده است تا مسئول پذیرش حضانت فیزیکی یک کودک خردسال ۷۲ ساعته یا کمتر از والد یا فردی باشد که حضانت قانونی کودک را دارد و کودک را طبق بخش 271.5 قانون مجازات تحویل می‌دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(a)(2) برای اهداف این بخش، «والد» به والد بیولوژیکی یک کودک خردسال ۷۲ ساعته یا کمتر اطلاق می‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(a)(3) برای اهداف این بخش، «پرسنل» به فردی اطلاق می‌شود که افسر یا کارمند یک محل تحویل امن است یا امتیازات پرسنلی در آن محل دارد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(a)(4) یک بیمارستان و یک محل تحویل امن که توسط هیئت نظارت شهرستان یا توسط یک سازمان آتش‌نشانی محلی، با تأیید نهاد حاکم محلی مربوطه آن سازمان، تعیین شده است، باید تابلویی با نشان ملی (لوگوی سراسری) که توسط اداره خدمات اجتماعی ایالتی تصویب شده است، نصب کند که عموم مردم را از مکانی که یک کودک خردسال ۷۲ ساعته یا کمتر می‌تواند طبق این بخش به طور امن تحویل داده شود، مطلع می‌سازد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(b) پرسنل کشیک در یک محل تحویل امن باید حضانت فیزیکی یک کودک خردسال ۷۲ ساعته یا کمتر را طبق این بخش بپذیرند، اگر والد یا فرد دیگری که حضانت قانونی کودک را دارد، داوطلبانه حضانت فیزیکی کودک را به پرسنل کشیک در محل تحویل امن تحویل دهد. پرسنل محل تحویل امن باید اطمینان حاصل کنند که یک فرد واجد شرایط تمام موارد زیر را انجام می‌دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(b)(1) یک دستبند مچ پا کدگذاری شده و محرمانه بر روی کودک قرار می‌دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(b)(2) یک کپی از شناسه دستبند مچ پا منحصر به فرد، کدگذاری شده و محرمانه را به والد یا فرد تحویل‌دهنده کودک ارائه می‌دهد، یا تلاش صادقانه برای ارائه آن می‌کند، به منظور تسهیل بازپس‌گیری کودک طبق زیربخش (f). با این حال، داشتن شناسه دستبند مچ پا، به خودی خود، والد بودن یا حق حضانت کودک را اثبات نمی‌کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(b)(3) یک پرسشنامه اطلاعات پزشکی را به والد یا فرد تحویل‌دهنده کودک ارائه می‌دهد، یا تلاش صادقانه برای ارائه آن می‌کند، که ممکن است رد شود، داوطلبانه در زمان تحویل کودک پر و بازگردانده شود، یا بعداً پر شده و در پاکت ارائه شده برای این منظور ارسال شود. این پرسشنامه اطلاعات پزشکی نباید اطلاعات شناسایی‌کننده در مورد کودک یا والد یا فرد تحویل‌دهنده کودک را، به جز کد شناسایی ارائه شده در دستبند مچ پای کودک، درخواست کند. هر پرسشنامه‌ای که طبق این بخش ارائه می‌شود باید با اخطار زیر با فونت حداقل ۱۲ پوینت آغاز شود:

«اخطار: نوزادی که امروز آورده‌اید ممکن است در آینده نیازهای پزشکی جدی داشته باشد که ما امروز از آنها بی‌خبر هستیم. برخی بیماری‌ها، از جمله سرطان، زمانی بهترین درمان را دارند که ما از سوابق پزشکی خانوادگی مطلع باشیم. علاوه بر این، گاهی اوقات برای درمان‌های نجات‌بخش به بستگان نیاز است. برای اطمینان از اینکه این نوزاد آینده‌ای سالم خواهد داشت، کمک شما در تکمیل کامل این پرسشنامه ضروری است. متشکریم.»
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(c) پرسنل یک محل تحویل امن که حضانت فیزیکی یک کودک خردسال را طبق این بخش بر عهده دارد، باید اطمینان حاصل کنند که معاینه غربالگری پزشکی و هرگونه مراقبت پزشکی لازم به کودک خردسال ارائه می‌شود. صرف‌نظر از هرگونه حکم دیگر قانون، رضایت والد یا سایر بستگان برای ارائه آن مراقبت به کودک خردسال لازم نخواهد بود.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(d)(1) در اسرع وقت، اما به هیچ وجه دیرتر از ۴۸ ساعت پس از پذیرش حضانت فیزیکی کودک طبق این بخش، پرسنل محل تحویل امن که حضانت فیزیکی کودک را بر عهده دارد، باید به خدمات حفاظت از کودک یا یک سازمان شهرستانی ارائه دهنده خدمات رفاه کودک طبق بخش 16501 قانون رفاه و مؤسسات اطلاع دهد که محل تحویل امن حضانت فیزیکی کودک را طبق این بخش بر عهده دارد. علاوه بر این، اطلاعات پزشکی مربوط به سلامت کودک، از جمله، اما نه محدود به، اطلاعات به دست آمده طبق پرسشنامه اطلاعات پزشکی شرح داده شده در بند (3) زیربخش (b) که توسط محل تحویل امن دریافت شده یا در اختیار آن است، باید به آن خدمات حفاظت از کودک یا سازمان شهرستانی ارائه شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(d)(2) هرگونه اطلاعات شناسایی شخصی مربوط به والد یا فردی که کودک را تحویل می‌دهد و طبق پرسشنامه اطلاعات پزشکی به دست آمده است، محرمانه است و از افشا توسط خدمات حفاظت از کودک یا سازمان شهرستانی طبق قانون سوابق عمومی کالیفرنیا (بخش 10 (شروع از بخش 7920.000) از عنوان 1 قانون دولتی) معاف خواهد بود. اطلاعات شناسایی شخصی مربوط به والد یا فردی که کودک را تحویل می‌دهد باید از هرگونه اطلاعات پزشکی ارائه شده به خدمات حفاظت از کودک یا سازمان شهرستانی ارائه دهنده خدمات رفاه کودک حذف شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(e) خدمات حفاظت از کودک یا سازمان شهرستانی ارائه دهنده خدمات رفاه کودک طبق بخش 16501 قانون رفاه و مؤسسات باید بلافاصله پس از دریافت اخطار طبق زیربخش (d)، حضانت موقت کودک را طبق بخش 300 قانون رفاه و مؤسسات بر عهده بگیرد. خدمات حفاظت از کودک یا سازمان شهرستانی ارائه دهنده خدمات رفاه کودک طبق بخش 16501 قانون رفاه و مؤسسات باید بلافاصله شرایط پرونده را بررسی کند و طبق بخش 311 قانون رفاه و مؤسسات دادخواست ارائه دهد. خدمات حفاظت از کودک یا سازمان شهرستانی ارائه دهنده خدمات رفاه کودک طبق بخش 16501 قانون رفاه و مؤسسات باید بلافاصله اداره خدمات اجتماعی ایالتی را در مورد هر کودکی که این زیربخش شامل او می‌شود، پس از به عهده گرفتن حضانت موقت کودک طبق بخش 300 قانون رفاه و مؤسسات، مطلع کند. در اسرع وقت، اما نه دیرتر از ۲۴ ساعت پس از به عهده گرفتن حضانت موقت، خدمات حفاظت از کودک یا سازمان شهرستانی ارائه دهنده خدمات رفاه کودک طبق بخش 16501 قانون رفاه و مؤسسات باید تمام اطلاعات شناسایی شناخته شده مربوط به کودک، به جز اطلاعات شناسایی شخصی مربوط به والد یا فردی که کودک را تحویل داده است، را به مرکز اطلاعات کودکان گمشده کالیفرنیا و به مرکز ملی اطلاعات جنایی گزارش کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(f) اگر، قبل از ارائه دادخواست طبق زیربخش (e)، والد یا فردی که داوطلبانه کودک را طبق این بخش تحویل داده است، درخواست کند که محل تحویل امن که حضانت فیزیکی کودک را طبق این بخش بر عهده دارد، کودک را بازگرداند و محل تحویل امن هنوز حضانت کودک را دارد، پرسنل محل تحویل امن باید یا کودک را به والد یا فرد بازگردانند یا با یک سازمان حفاظت از کودک تماس بگیرند اگر هر یک از پرسنل محل تحویل امن می‌داند یا به طور معقولی گمان می‌کند که کودک قربانی سوءاستفاده یا بی‌توجهی به کودک شده است. تحویل داوطلبانه کودک طبق این بخش به خودی خود مبنای کافی برای گزارش سوءاستفاده یا بی‌توجهی به کودک نیست. اصطلاحات «سوءاستفاده از کودک»، «سازمان حفاظت از کودک»، «گزارشگر اجباری»، «بی‌توجهی» و «به طور معقولی گمان می‌کند» باید همان معانی را داشته باشند که در ماده 2.5 (شروع از بخش 11164) از عنوان 1 از بخش 4 قانون مجازات آمده است.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(g) پس از ارائه دادخواست طبق زیربخش (e)، اگر، ظرف ۱۴ روز از تحویل داوطلبانه شرح داده شده در این بخش، والد یا فردی که حضانت را تحویل داده است برای ادعای حضانت فیزیکی کودک بازگردد، سازمان رفاه کودک باید هویت والد یا فرد را تأیید کند، ارزیابی از شرایط و توانایی والدگری آن شخص انجام دهد، و از دادگاه نوجوانان درخواست کند که دادخواست وابستگی را رد کرده و دستور آزادی کودک را صادر کند، اگر سازمان رفاه کودک تشخیص دهد که هیچ یک از شرایط شرح داده شده در زیربخش‌های (a) تا (d)، شامل، از بخش 319 قانون رفاه و مؤسسات در حال حاضر وجود ندارد.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(h) یک محل تحویل امن، یا پرسنل یک محل تحویل امن، قبل از به عهده گرفتن حضانت فیزیکی واقعی کودک، هیچ گونه مسئولیتی از هر نوع برای کودک تحویل داده شده نخواهد داشت. یک محل تحویل امن، یا پرسنل محل تحویل امن، که حضانت کودک تحویل داده شده را طبق این بخش می‌پذیرد، مشمول مسئولیت مدنی، کیفری یا اداری برای پذیرش کودک و مراقبت از او با اعتقاد صادقانه به اینکه این اقدام توسط این بخش الزامی یا مجاز است، نخواهد بود، از جمله، اما نه محدود به، مواردی که کودک بیش از ۷۲ ساعت سن دارد یا والد یا فرد تحویل‌دهنده کودک حضانت فیزیکی قانونی کودک را نداشته است. یک محل تحویل امن، یا پرسنل یک محل تحویل امن، مشمول مسئولیت مدنی، کیفری یا اداری برای کودک تحویل داده شده قبل از زمانی که محل یا پرسنل آن بدانند، یا باید بدانند، که کودک تحویل داده شده است، نخواهد بود. این زیربخش مصونیت از مسئولیت برای آسیب شخصی یا مرگ ناشی از عمل غیرقانونی، از جمله، اما نه محدود به، آسیب ناشی از قصور پزشکی را اعطا نمی‌کند.
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(i)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(i)(1) به منظور تشویق کمک به افرادی که داوطلبانه حضانت فیزیکی کودک را طبق این بخش یا بخش 271.5 قانون مجازات تحویل می‌دهند، هیچ شخصی که بدون دریافت غرامت و با حسن نیت، برای هدف انجام تحویل امن یک کودک خردسال ۷۲ ساعته یا کمتر کمک ارائه می‌دهد، مسئولیت مدنی برای آسیب یا مرگ کودک خردسال ناشی از اعمال یا قصور آن شخص نخواهد داشت. این مصونیت شامل عمل یا قصوری که به منزله بی‌احتیاطی فاحش، بی‌مبالاتی یا سوءرفتار عمدی باشد، نمی‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(i)(2) برای اهداف این بخش، «کمک» به معنای انتقال کودک خردسال به محل تحویل امن به عنوان فردی با حضانت قانونی، یا انتقال یا همراهی والد یا فرد دارای حضانت قانونی به درخواست آن والد یا فرد برای انجام تحویل امن، یا انجام هر عمل دیگری با حسن نیت به منظور انجام تحویل امن کودک خردسال است.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(j) برای اهداف این بخش، «حضانت قانونی» به معنای حضانت فیزیکی یک کودک خردسال ۷۲ ساعته یا کمتر است که توسط شخصی از والد کودک پذیرفته شده است، که آن شخص با حسن نیت معتقد است والد کودک است، با نیت و وعده مشخص انجام تحویل امن کودک خردسال.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.7(k) هرگونه اطلاعات شناسایی‌کننده مربوط به والد یا فردی که کودک را طبق این بخش تحویل می‌دهد، که در نتیجه پرسشنامه شرح داده شده در بند (3) زیربخش (b) یا به هر نحو دیگری به دست آمده است، محرمانه است، از افشا طبق قانون سوابق عمومی کالیفرنیا (بخش 10 (شروع از بخش 7920.000) از عنوان 1 قانون دولتی) معاف خواهد بود، و نباید توسط هیچ یک از پرسنل محل تحویل امن که حضانت کودک را طبق این بخش می‌پذیرد، افشا شود.

Section § 1255.8

Explanation

این بخش رویه‌هایی را که مراکز بهداشتی کالیفرنیا باید برای آزمایش و مدیریت عفونت‌های استافیلوکوک اورئوس مقاوم به متی‌سیلین (MRSA) دنبال کنند، تشریح می‌کند. هر بیماری که برای رویه‌های پرخطر خاصی مانند جراحی پذیرش می‌شود، یا از مراکز پرستاری منتقل شده، یا در بخش‌های خاصی از بیمارستان بستری می‌شود، باید ظرف ۲۴ ساعت پس از پذیرش برای MRSA آزمایش شود. اگر آزمایش بیماری مثبت باشد، باید به سرعت به او اطلاع داده شود و قبل از ترخیص، دستورالعمل‌های پیشگیری به او داده شود. مراکز همچنین باید یک سیاست جامع کنترل عفونت داشته باشند که شامل اقدامات روتین نظافت و ضدعفونی است. یک مسئول کنترل عفونت باید برای نظارت بر این اقدامات منصوب شود و نام او باید به صورت عمومی در دسترس باشد. علاوه بر این، یک برنامه خاص برای عفونت‌های اکتسابی در مراقبت‌های بهداشتی باید ایجاد شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(a) برای اهداف این بخش، اصطلاحات زیر معانی ذیل را دارند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(a)(1) «کلونیزه شده» به این معنی است که یک عامل بیماری‌زا (پاتوژن) در بدن بیمار وجود دارد، اما هیچ نشانه یا علامتی از عفونت ایجاد نمی‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(a)(2) «کمیته» به معنای کمیته مشورتی عفونت‌های مرتبط با مراقبت‌های بهداشتی است که طبق بخش ۱۲۸۸.۵ تأسیس شده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(a)(3) «مرکز بهداشتی» به معنای مرکزی است که در زیربخش (a) از بخش ۱۲۵۰ تعریف شده است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(a)(4) «عفونت مرتبط با مراقبت‌های بهداشتی»، «عفونت اکتسابی در مرکز بهداشتی» یا «HIA» به معنای عفونت مرتبط با مراقبت‌های بهداشتی است که توسط شبکه ملی ایمنی مراقبت‌های بهداشتی مراکز فدرال کنترل و پیشگیری بیماری‌ها تعریف شده است، مگر اینکه اداره تعریفی مطابق با توصیه‌های کمیته یا جانشین آن اتخاذ کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(a)(5) «MRSA» به معنای استافیلوکوک اورئوس مقاوم به متی‌سیلین است.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(b)(1) هر بیمار پذیرش شده در یک مرکز بهداشتی باید در موارد زیر، ظرف ۲۴ ساعت پس از پذیرش، برای MRSA آزمایش شود:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(b)(1)(A) بیمار برای جراحی بستری برنامه‌ریزی شده باشد و دارای یک وضعیت پزشکی مستند باشد که بیمار را مستعد عفونت می‌کند، بر اساس یافته‌های مراکز فدرال کنترل و پیشگیری بیماری‌ها یا توصیه‌های کمیته یا جانشین آن.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(b)(1)(B) مستند شده باشد که بیمار قبلاً ظرف ۳۰ روز قبل از پذیرش فعلی در بیمارستان، از یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی ترخیص شده است.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(b)(1)(C) بیمار در بخش مراقبت‌های ویژه یا بخش سوختگی بیمارستان بستری خواهد شد.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(b)(1)(D) بیمار تحت درمان دیالیز بستری قرار می‌گیرد.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(b)(1)(E) بیمار از یک مرکز پرستاری ماهر منتقل می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(b)(2) اداره می‌تواند این زیربخش را با در نظر گرفتن توصیه‌های مراکز فدرال کنترل و پیشگیری بیماری‌ها، یا توصیه‌های کمیته یا جانشین آن تفسیر کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(b)(3) اگر آزمایش بیمار برای MRSA مثبت باشد، پزشک معالج باید بلافاصله یا در اسرع وقت ممکن، بیمار یا نماینده بیمار را مطلع کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(b)(4) بیماری که آزمایش عفونت MRSA او مثبت است، باید قبل از ترخیص، دستورالعمل‌های شفاهی و کتبی در مورد مراقبت‌های پس از آن و اقدامات احتیاطی برای جلوگیری از گسترش عفونت به دیگران دریافت کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(c) از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۱، بیماری که مطابق با زیربخش (b) آزمایش شده و شواهدی از افزایش خطر MRSA مهاجم را نشان می‌دهد، باید بلافاصله قبل از ترخیص از مرکز، مجدداً برای MRSA آزمایش شود. این زیربخش در مورد بیماری که هنگام ورود به مرکز، آزمایش عفونت یا کلونیزاسیون MRSA او مثبت بوده است، اعمال نمی‌شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(d) بیماری که طبق زیربخش (c) آزمایش شده و آزمایش عفونت MRSA او مثبت است، باید دستورالعمل‌های شفاهی و کتبی در مورد مراقبت‌های پس از آن و اقدامات احتیاطی برای جلوگیری از گسترش عفونت به دیگران دریافت کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(e) سیاست کنترل عفونت که طبق بخش ۷۰۷۳۹ از عنوان ۲۲ آیین‌نامه‌های کالیفرنیا الزامی است، حداقل باید شامل موارد زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(e)(1) رویه‌ها برای کاهش عفونت‌های مرتبط با مراقبت‌های بهداشتی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(e)(2) ضدعفونی منظم کلیه سرویس‌های بهداشتی، پیشخوان‌ها، مبلمان، تلویزیون‌ها، تلفن‌ها، ملافه‌ها، تجهیزات اداری و سطوح در اتاق‌های بیماران، ایستگاه‌های پرستاری و واحدهای ذخیره‌سازی.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(e)(3) حذف منظم تجمعات مایعات بدن و مواد داخل وریدی، و تمیز کردن و ضدعفونی کلیه تجهیزات پزشکی متحرک، از جمله دستگاه‌های آزمایش در محل مراقبت مانند گلوکومترها، و دستگاه‌های پزشکی قابل حمل.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(e)(4) تمیز کردن و ضدعفونی منظم کلیه سطوح در مناطق مشترک در مرکز مانند آسانسورها، اتاق‌های جلسات و سالن‌های انتظار.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(f) هر مرکز باید یک مسئول کنترل عفونت را تعیین کند که با همکاری کمیته کنترل عفونت بیمارستان، اجرای مفاد آزمایش و گزارش‌دهی این بخش و سایر تلاش‌های کنترل عفونت بیمارستان را تضمین کند. گزارش‌ها باید برای بررسی به کمیته مربوطه در داخل مرکز ارائه شوند. نام مسئول کنترل عفونت، در صورت درخواست، به صورت عمومی در دسترس قرار خواهد گرفت.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.8(g) اداره باید یک برنامه عفونت‌های اکتسابی در مراقبت‌های بهداشتی را طبق این بخش ایجاد کند.

Section § 1255.9

Explanation

این قانون مراکز مراقبت‌های پرستاری ماهرانه را ملزم می‌کند که یک متخصص پیشگیری از عفونت (IP) تمام وقت داشته باشند که بر پیشگیری از عفونت‌ها تمرکز کند. این نقش می‌تواند توسط یک نفر یا به صورت مشترک بین دو نفر انجام شود، به شرطی که مجموع زمان کاری برابر با یک موقعیت تمام وقت باشد. IP باید آموزش حرفه‌ای خاصی در زمینه‌های بهداشتی مرتبط مانند پرستاری یا بهداشت عمومی داشته باشد و باید در کنترل عفونت آموزش دیده باشد.

کار IP در ساعات اجباری مراقبت مستقیم از بیمار محاسبه نمی‌شود. مراکز باید یک برنامه پیشگیری از عفونت داشته باشند و اطمینان حاصل کنند که تمام پرسنل بهداشتی آموزش سالانه کنترل عفونت را دریافت می‌کنند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.9(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.9(a)(1) یک مرکز مراقبت‌های پرستاری ماهرانه باید یک متخصص پیشگیری از عفونت (IP) تمام وقت و اختصاصی داشته باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.9(a)(2) نقش IP می‌تواند توسط یک کارمند IP تمام وقت یا توسط دو کارمند که مسئولیت‌های IP را به اشتراک می‌گذارند، پر شود، به شرطی که مجموع زمان اختصاص یافته به نقش IP حداقل برابر با زمان یک کارمند تمام وقت باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.9(a)(3) IP باید شرایط زیر را داشته باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.9(a)(3)(A) دارای آموزش حرفه‌ای اولیه به عنوان پرستار دارای مجوز، تکنولوژیست پزشکی، میکروبیولوژیست، اپیدمیولوژیست، متخصص بهداشت عمومی، یا سایر رشته‌های مرتبط با مراقبت‌های بهداشتی باشد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.9(a)(3)(B) از طریق تحصیلات، آموزش، تجربه بالینی یا مراقبت‌های بهداشتی، یا گواهینامه، واجد شرایط باشد.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.9(a)(3)(C) آموزش تخصصی در پیشگیری و کنترل عفونت را تکمیل کرده باشد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.9(a)(4) IP نباید در محاسبه سه و نیم ساعت مراقبت مستقیم از بیمار در روز که به ساکنان مرکز مراقبت‌های پرستاری ماهرانه ارائه می‌شود، گنجانده شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.9(b) یک مرکز مراقبت‌های پرستاری ماهرانه باید یک برنامه مدون برای کنترل کیفیت پیشگیری از عفونت داشته باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.9(c) یک مرکز مراقبت‌های پرستاری ماهرانه باید اطمینان حاصل کند که تمام پرسنل مراقبت‌های بهداشتی به صورت سالانه آموزش پیشگیری و کنترل عفونت را دریافت می‌کنند.

Section § 1255.25

Explanation

این قانون مراکز درمانی کالیفرنیا را ملزم می‌کند که قبل از تعطیلی، کاهش یا انتقال خدمات، اطلاع‌رسانی قبلی انجام دهند. آنها باید عموم مردم، طرح‌های مراقبت مدیریت‌شده مدیکال و مقامات محلی را مطلع سازند. مراکز درمانی باید برای خدماتی که شامل واحدهای روانپزشکی بستری یا پری‌ناتال می‌شوند، جلسات استماع عمومی برگزار کنند، نظرات عمومی را در نظر بگیرند و مقامات دولتی محلی را مطلع سازند. این اطلاعیه باید شامل جزئیات خاصی در مورد تغییرات، خدمات جایگزین و اطلاعات تماس برای پرسش‌ها و نظرات بیشتر باشد.

این قانون حداقل زمان‌بندی‌هایی را تعیین می‌کند: 120 روز برای تعطیلی یک مرکز یا حذف برخی خدمات، و 90 روز برای انتقال خدمات. با این حال، مراکزی که تحت تأثیر بلایای طبیعی یا وضعیت‌های اضطراری قرار می‌گیرند، از این الزامات معاف هستند. اطلاعیه‌های عمومی باید به طور برجسته آنلاین، در روزنامه‌ها و در ورودی مراکز نصب شوند. این امر شفافیت را تضمین می‌کند و به جامعه اجازه می‌دهد تا برای تغییرات در خدمات بهداشتی محلی آماده شود.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(a)(1) به استثنای موارد پیش‌بینی‌شده در زیربند (3)، حداقل 120 روز قبل از تعطیلی یک مرکز درمانی، همانطور که در بند (a) یا (b) از بخش 1250 تعریف شده است، یا 90 روز قبل از حذف یک خدمت تکمیلی، همانطور که در بخش 70067 از فصل 1 از بخش 5 از عنوان 22 از آیین‌نامه‌های کالیفرنیا تعریف شده است، مرکز باید اطلاعیه عمومی تعطیلی یا حذف خدمت تکمیلی پیشنهادی را ارائه دهد، شامل اطلاعیه‌ای که در ورودی تمام مراکز متأثر نصب شود، اطلاعیه‌ای به تمام طرح‌های مراقبت مدیریت‌شده مدیکال طرف قرارداد، همانطور که در بند (j) از بخش 14181.101 از قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده است، و اطلاعیه‌ای به اداره و هیئت نظارت شهرستانی که مرکز درمانی در آن واقع شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(a)(2) حداقل 90 روز قبل از انتقال ارائه خدمات تکمیلی به پردیس دیگر، یک مرکز درمانی، همانطور که در بند (a) یا (b) از بخش 1250 تعریف شده است، باید اطلاعیه عمومی انتقال پیشنهادی خدمات تکمیلی را ارائه دهد، شامل اطلاعیه‌ای که در ورودی تمام مراکز متأثر نصب شود و اطلاعیه‌ای به اداره و هیئت نظارت شهرستانی که مرکز درمانی در آن واقع شده است.
(3)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(a)(3)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(a)(3)(A) حداقل 120 روز قبل از حذف یک خدمت تکمیلی از یک واحد روانپزشکی بستری یا یک واحد پری‌ناتال، یک مرکز درمانی، همانطور که در بندهای (a) و (b) از بخش 1250 تعریف شده است، باید اطلاعیه عمومی حذف پیشنهادی خدمت تکمیلی را ارائه دهد، شامل اطلاعیه‌ای که در ورودی تمام مراکز متأثر نصب شود، اطلاعیه‌ای به تمام طرح‌های مراقبت مدیریت‌شده مدیکال طرف قرارداد، همانطور که در بند (j) از بخش 141814.101 از قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده است، و اطلاعیه‌ای به اداره و هیئت نظارت شهرستانی که مرکز درمانی در آن واقع شده است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(a)(3)(A)(B) مرکز درمانی باید حداقل یک جلسه استماع عمومی با اطلاع‌رسانی قبلی را ظرف 60 روز پس از ارائه اطلاعیه عمومی حذف پیشنهادی واحد روانپزشکی بستری یا واحد پری‌ناتال برگزار کند، علاوه بر پذیرش نظرات عمومی مطابق با زیربند (C) از بند (1) از زیربخش (b). مرکز درمانی باید اطلاعیه جلسه استماع عمومی و دستور کار را در کنار اطلاعیه عمومی خود برای حذف پیشنهادی خدمات، مطابق با بند (2) از زیربخش (b) نصب کند. مرکز درمانی برگزارکننده جلسه استماع عمومی باید از تمام الزامات زیر پیروی کند:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(a)(3)(A)(B)(i) جلسه استماع عمومی را در شهرستانی که مرکز درمانی در آن واقع شده است و در فاصله 25 مایلی از مرکز درمانی برگزار کند و از راه دور برای عموم قابل دسترسی باشد.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(a)(3)(A)(B)(ii) نظرات کتبی عمومی را قبل از جلسه بپذیرد و زمان کافی در دستور کار برای نظرات عمومی از سوی افراد شرکت‌کننده حضوری و از راه دور اختصاص دهد.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(a)(3)(A)(B)(iii) هنگام برنامه‌ریزی جلسه استماع عمومی، هیئت نظارت شهرستانی که مرکز درمانی در آن واقع شده است را مطلع کند و هیئت نظارت را برای ارائه شهادت در مورد تأثیرات حذف خدمات بر سیستم‌های بهداشتی شهرستان و جامعه دعوت کند.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(1) اطلاعیه عمومی مورد نیاز در زیربخش (a) باید شامل تمام موارد زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(1)(A) شرحی از تعطیلی، حذف یا انتقال پیشنهادی. این شرح باید محدود به داده‌های در دسترس عموم باشد، شامل تعداد تخت‌های حذف شده، در صورت وجود، کاهش احتمالی در تعداد پرسنل، و خلاصه‌ای از هر خدمتی که در حال حذف است، در صورت لزوم.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(1)(B) شرحی از سه نزدیکترین خدمات مشابه موجود در جامعه. اگر مرکز درمانی که این خدمات را تعطیل می‌کند به بیماران مدیکال یا مدیکر خدمات می‌دهد، این مرکز درمانی باید مشخص کند که آیا ارائه‌دهندگان نزدیکترین خدمات مشابه موجود به این بیماران خدمات می‌دهند یا خیر.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(1)(C) شماره تلفن، آدرس و آدرس ایمیل برای هر یک از موارد زیر، که طرف‌های ذینفع می‌توانند نظرات خود را ارائه دهند:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(1)(C)(i) مرکز درمانی.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(1)(C)(ii) نهاد مادر، در صورت وجود، یا شرکت طرف قرارداد، در صورت وجود، که به عنوان مدیر شرکتی مرکز درمانی عمل می‌کند.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(1)(C)(iii) مدیر عامل اجرایی.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(1)(D) داده‌های آماری ناشناس و تجمیع‌شده در مورد بیماران مرکز درمانی که در پنج سال گذشته خدمات روانپزشکی بستری یا خدمات پری‌ناتال دریافت کرده‌اند، در صورت لزوم، شامل، اما نه محدود به، تمام موارد زیر:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(1)(D)(i) شرایط درمان شده.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(1)(D)(ii) قومیت‌های بیماران تحت درمان، اگر بیمار داوطلبانه قومیت خود را با مرکز درمانی به اشتراک گذاشته باشد. داده‌های مربوط به قومیت‌ها فقط تا حدی در اطلاعیه عمومی به اشتراک گذاشته می‌شود که هیچ اطلاعات شخصی را به گونه‌ای فاش نکند که اطلاعات فاش شده را به فرد مربوطه مرتبط سازد.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(1)(D)(iii) سن بیماران تحت درمان.
(iv)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(1)(D)(iv) اینکه آیا بیماران تحت درمان بیمه خصوصی، مدیکال، مدیکر یا بدون بیمه داشته‌اند.
(v)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(1)(D)(v) توجیهی برای تصمیم مرکز درمانی برای حذف خدمات.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(2) برای اهداف این بخش، اطلاعیه عمومی مورد نیاز در زیربخش (a) باید شامل، اما نه محدود به، تمام موارد زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(2)(A) اطلاعیه کتبی به شورای شهر شهرستانی که مرکز درمانی در آن واقع شده است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(2)(B) یک اطلاعیه مستمر که در مکانی برجسته در صفحه اصلی وب‌سایت اینترنتی مرکز درمانی نصب شود.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(2)(C) یک اطلاعیه که در مکانی برجسته در یک روزنامه کثیرالانتشار که به منطقه جغرافیایی محلی که مرکز درمانی در آن واقع شده است خدمات می‌دهد، منتشر شود. این اطلاعیه باید حداقل برای 15 تاریخ انتشار ادامه یابد.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(2)(D) یک اطلاعیه مستمر که در مکانی برجسته در وب‌سایت اینترنتی یک روزنامه کثیرالانتشار که به منطقه جغرافیایی محلی که مرکز درمانی در آن واقع شده است خدمات می‌دهد، نصب شود.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(b)(2)(E) یک اطلاعیه که در ورودی هر کلینیک جامعه در شهرستان متأثر که مرکز درمانی در آن واقع شده است و اجازه داوطلبانه برای نصب را می‌دهد، نصب شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(c) صرف‌نظر از زیربخش‌های (a) و (b)، این بخش برای تسهیلات شهرستانی مشمول بخش 1442.5 اعمال نمی‌شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1255.25(d) این بخش برای مرکز درمانی که به دلیل بلایای طبیعی یا وضعیت اضطراری مجبور به تعطیلی یا حذف یک خدمت شود و این امر مانع از فعالیت مرکز درمانی در سطح فعلی خود شود، اعمال نمی‌شود.

Section § 1256

Explanation

این قانون بیان می‌کند که فقط برخی از مراکز درمانی در کالیفرنیا می‌توانند از نام یا عنوان «بیمارستان» استفاده کنند. اگر مکانی مانند خانه سالمندان یا زایشگاه بخواهد از «بیمارستان» در نام خود استفاده کند، باید یک کلمه توصیفی مانند «نقاهت» یا «توانبخشی» را قبل از «بیمارستان» اضافه کند.

با این حال، این قانون در موارد خاصی اعمال نمی‌شود: بیمارستان‌های کودکان مرتبط با بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد عمومی می‌توانند از «بیمارستان» در نام خود استفاده کنند. این شامل مراکزی می‌شود که به عنوان بیمارستان کودکان تحت بخش‌های خاصی از قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده‌اند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256(a) استفاده از نام یا عنوان «بیمارستان» توسط هر شخص یا اشخاصی برای شناسایی یا معرفی مرکزی جهت تشخیص، مراقبت و درمان بیماری‌های انسانی، به غیر از مرکزی که مشمول یا به طور خاص از مقررات صدور مجوز این فصل معاف است، ممنوع می‌باشد. صرف‌نظر از سایر مقررات قوانین این ایالت، نام یا عنوان «بیمارستان» نباید توسط هیچ آسایشگاه، خانه سالمندان، مرکز نقاهت یا زایشگاهی استفاده شود، مگر اینکه با یک کلمه توصیفی واجد شرایط مانند نقاهت، سالمندی، توانبخشی یا پرستاری پیشوند شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256(b) این بخش استفاده از کلمه «بیمارستان» را برای شناسایی یا معرفی خدمات تکمیلی کودکان تایید شده یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی که یکی از موارد زیر باشد، ممنوع نمی‌کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256(b)(1) یک بیمارستان کودکان همانطور که در بخش ۱۰۷۲۷ قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256(b)(2) یک بیمارستان کودکان دانشگاه کالیفرنیا همانطور که در بخش ۱۰۷۲۸ قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده است.

Section § 1256.01

Explanation

این قانون، برنامه مداخله کرونری از راه پوست انتخابی (PCI) را در کالیفرنیا تأسیس می‌کند. این برنامه به بیمارستان‌های خاصی که خدمات جراحی قلب ندارند اما آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلب دارند، اجازه می‌دهد تا اقدامات قلبی برنامه‌ریزی‌شده مانند آنژیوپلاستی و جایگذاری استنت را انجام دهند.

این بیمارستان‌ها که «بیمارستان‌های گواهی‌شده» نامیده می‌شوند، باید الزامات سختگیرانه‌ای را برآورده کنند، از جمله پیروی از دستورالعمل‌های پزشکی، داشتن حمایت مدیریتی، و ارسال داده‌های مربوط به اقدامات برای بررسی.

برای پیوستن به برنامه، بیمارستان باید درخواست دهد و نشان دهد که تمام استانداردها را برآورده می‌کند، با جزئیات خاصی در مورد خدمات، جمعیت مورد خدمت، و برنامه‌های اضطراری پشتیبان. بیمارستان‌هایی که در برنامه آزمایشی PCI قبلی بودند، باید گواهی جدیدی دریافت کنند تا پس از سال 2015 به مشارکت ادامه دهند. این قانون همچنین گزارش‌های عملکرد سالانه را برای بیمارستان‌های گواهی‌شده الزامی می‌کند و در صورت عدم رعایت استانداردها، امکان لغو گواهی را فراهم می‌آورد. علاوه بر این، اداره ممکن است برای پوشش هزینه‌های برنامه، هزینه‌ای دریافت کند و می‌تواند با کارشناسان خارجی برای کمک به مدیریت برنامه همکاری کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(a) برنامه مداخله کرونری از راه پوست انتخابی (PCI) بدین وسیله در اداره تأسیس می‌شود. هدف این برنامه این است که به اداره اجازه دهد بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی را که خدمات جراحی قلب ارائه نمی‌دهند اما دارای مجوز ارائه خدمات آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلب در کالیفرنیا هستند و الزامات این بخش را برآورده می‌کنند، برای انجام آنژیوپلاستی کرونری از راه پوست و جایگذاری استنت برنامه‌ریزی‌شده و انتخابی برای بیماران واجد شرایط، گواهی کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(b) برای اهداف این بخش، اصطلاحات زیر معانی ذیل را دارند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(b)(1) «بیمارستان گواهی‌شده» به معنای بیمارستان واجد شرایطی است که توسط اداره برای شرکت در برنامه مداخله کرونری از راه پوست انتخابی (PCI) تأسیس‌شده توسط این بخش، گواهی شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(b)(2) «مداخله کرونری از راه پوست انتخابی (PCI انتخابی)» به معنای آنژیوپلاستی کرونری از راه پوست و جایگذاری استنت برنامه‌ریزی‌شده است. PCI انتخابی شامل PCI فوری یا اورژانسی که به صورت موردی برنامه‌ریزی می‌شود، نمی‌باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(b)(3) «بیمارستان واجد شرایط» به معنای بیمارستان مراقبت حاد عمومی است که دارای آزمایشگاه کاتتریزاسیون قلب تأییدشده است، جراحی قلب در محل ندارد، و با تمام قوانین و مقررات صدور مجوز ایالتی و فدرال مربوطه انطباق اساسی دارد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(b)(4) «متخصص مداخله‌گر» به معنای متخصص قلب دارای مجوزی است که الزامات انجام PCI انتخابی را برآورده می‌کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(c) برای شرکت در برنامه PCI انتخابی، یک بیمارستان واجد شرایط باید گواهی از اداره دریافت کند و تمام الزامات زیر را برآورده سازد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(c)(1) نشان دهد که با توصیه‌های انجمن آنژیوگرافی و مداخلات قلبی عروقی (SCAI)، بنیاد کالج قلب و عروق آمریکا، و انجمن قلب آمریکا، برای انجام PCI بدون جراحی قلب در محل، مطابقت دارد، زیرا این توصیه‌ها ممکن است در طول زمان تغییر کنند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(c)(2) شواهدی ارائه دهد که حمایت کامل مدیریت بیمارستان را در برآورده کردن الزامات سازمانی لازم، از جمله، اما نه محدود به، خدمات پشتیبانی مناسب مانند مراقبت‌های تنفسی و بانک خون، نشان دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(c)(3) در ثبت ملی داده‌های قلبی عروقی کالج قلب و عروق آمریکا شرکت کند و داده‌ها را به موقع به آن ارسال کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(c)(4) حقوق انتقال داده‌های ارسالی طبق بند (3) را به دفتر برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی، که اکنون به عنوان اداره دسترسی و اطلاعات مراقبت‌های بهداشتی شناخته می‌شود، اعطا کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(c)(5) هرگونه الزامات اضافی که اداره برای حفاظت از ایمنی بیمار یا تضمین کیفیت مراقبت ضروری بداند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(d) یک بیمارستان واجد شرایط باید طبق بخش 1265 درخواستی را به اداره ارسال کند تا گواهی شرکت در برنامه PCI انتخابی را دریافت کند. درخواست باید شامل اطلاعات کافی برای نشان دادن انطباق با استانداردهای مقرر در این بخش باشد و همچنین باید شامل تاریخ مؤثر برای شروع خدمات PCI انتخابی، منطقه خدمات عمومی، شرح جمعیت مورد خدمت، شرح خدمات قابل ارائه، شرح خدمات اضطراری پشتیبان، در دسترس بودن مراقبت جامع، و صلاحیت‌های بیمارستان واجد شرایط باشد. اداره ممکن است درخواست کند که اطلاعات اضافی همراه با درخواست ارسال شود. عدم ارسال هرگونه معیار مورد نیاز یا اطلاعات اضافی، متقاضی را از فرآیند درخواست و از بررسی برای شرکت در برنامه رد صلاحیت خواهد کرد. اداره ممکن است درخواست‌کننده برنامه PCI انتخابی را طبق ماده 2 (شروع از بخش 1265) رد کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(e) یک بیمارستان واجد شرایط که تا 31 دسامبر 2014 در برنامه آزمایشی مداخله کرونری از راه پوست انتخابی تأسیس‌شده تحت فصل 295 قوانین سال 2008، اصلاح‌شده توسط فصل 202 قوانین سال 2013، شرکت داشت، می‌تواند به انجام PCI انتخابی ادامه دهد و تا 1 ژانویه 2016 به عنوان یک بیمارستان گواهی‌شده در نظر گرفته خواهد شد. از 1 ژانویه 2016 به بعد، بیمارستانی که در این زیربخش توصیف شده است، به عنوان بیمارستان گواهی‌شده در نظر گرفته نخواهد شد مگر اینکه بیمارستان گواهی‌نامه‌ای را طبق این بخش دریافت کرده باشد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(f) دفتر برنامه‌ریزی و توسعه بهداشت ایالتی، که اکنون به عنوان اداره دسترسی و اطلاعات مراقبت‌های بهداشتی شناخته می‌شود، با استفاده از داده‌های منتقل‌شده طبق بند (4) زیربخش (c)، سالانه گزارشی را در مورد عملکرد هر بیمارستان گواهی‌شده در زمینه نرخ مرگ و میر، نرخ سکته مغزی، و نرخ پیوند بای‌پس عروق کرونر اورژانسی تهیه و در دسترس عموم قرار خواهد داد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(g) اداره ممکن است یک کمیته نظارت مشورتی متشکل از دو متخصص مداخله‌گر از بیمارستان‌های گواهی‌شده، دو متخصص مداخله‌گر از بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی که بیمارستان‌های گواهی‌شده نیستند، و یک نماینده از اداره، به منظور تحلیل گزارش صادرشده تحت زیربخش (f) و ارائه توصیه‌هایی برای تغییر داده‌های قابل درج در گزارش‌های آتی صادرشده تحت زیربخش (f)، تأسیس کند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(h) اگر در هر زمان یک بیمارستان گواهی‌شده نتواند معیارهای مقرر در این بخش برای یک بیمارستان گواهی‌شده بودن را برآورده کند یا نتواند ایمنی بیمار را حفظ کند، طبق تشخیص اداره، اداره ممکن است، طبق بخش 70309 از عنوان 22 مجموعه مقررات کالیفرنیا، گواهی صادرشده برای آن بیمارستان تحت این بخش را تعلیق یا لغو کند. بیمارستانی که گواهی آن طبق این زیربخش لغو شده است، می‌تواند درخواست تجدیدنظر به اداره ارائه دهد و از درخواست مجدد برای گواهی تحت این بخش منع نمی‌شود.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(i) اداره ممکن است از بیمارستان‌های گواهی‌شده هزینه مجوز تکمیلی دریافت کند که مبلغ آن نباید از هزینه معقول اداره برای نظارت بر برنامه تجاوز کند.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.01(j) اداره ممکن است با یک نهاد حرفه‌ای دارای دانش برنامه پزشکی قرارداد ببندد تا الزامات این بخش را برآورده سازد.

Section § 1256.1

Explanation

این قانون بیان می‌کند که بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد عمومی در کالیفرنیا نمی‌توانند خدمات پزشکی ویژه را تبلیغ کنند یا ادعا کنند که ارائه می‌دهند، مگر اینکه تأییدیه مناسب را از اداره بهداشت عمومی ایالتی داشته باشند. این بدان معناست که آنها قبل از ترویج این خدمات اضافی یا تخصصی، به مجوز رسمی نیاز دارند.

یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی نباید خود را به طور مستقیم یا غیرمستقیم از طریق هیچ تابلو، بروشور یا آگهی‌ای به عنوان ارائه‌دهنده هرگونه خدمت یا خدماتی که نیازمند یک خدمت تکمیلی یا ویژه است، معرفی کند، مگر اینکه آن بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی ابتدا تأییدیه خدمت تکمیلی یا ویژه را از اداره بهداشت عمومی ایالتی برای ارائه آن خدمت کسب کرده باشد.

Section § 1256.2

Explanation

این قانون کالیفرنیا بیان می‌کند که بیمارستان‌ها نمی‌توانند استانداردهای متفاوتی برای مراقبت‌های مامایی بر اساس توانایی بیمار برای پرداخت یا منبع پرداخت او داشته باشند. همه بیمارستان‌هایی که خدمات مامایی دارند باید یک سیاست کتبی تأییدکننده این موضوع را ارائه دهند و اطلاعیه‌ها را به زبان‌های مربوطه تا 1 ژوئیه 1999 نمایش دهند.

علاوه بر این، برای پزشکان رفتار غیرحرفه‌ای تلقی می‌شود که مدیریت درد را برای زنان در حال زایمان بر اساس وضعیت پرداخت آنها رد کنند یا تهدید به عدم ارائه آن کنند. چنین اقداماتی اخلاق پزشکی را طبق قانون طبابت نقض می‌کند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.2(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.2(a)(1)  هیچ بیمارستان مراقبت حاد عمومی نمی‌تواند سیاست‌هایی را وضع کند یا رویه‌هایی را اجرا کند که استانداردهای متفاوتی از مراقبت‌های مامایی را بر اساس منبع پرداخت بیمار یا توانایی او برای پرداخت هزینه‌های خدمات پزشکی تعیین کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.2(a)(2)  هر بیمارستانی که مجوز خدمات مامایی دارد، باید یک بیانیه سیاست کتبی منعکس‌کننده بند (1) را به بخش صدور مجوز و گواهینامه وزارتخانه ارائه دهد و باید اطلاعیه‌های کتبی این سیاست را تا 1 ژوئیه 1999 در مناطق پذیرش مامایی بیمارستان نصب کند. اطلاعیه‌های نصب شده طبق این بخش باید به زبان یا زبان‌های غالب صحبت شده در منطقه خدمات بیمارستان نصب شوند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1256.2(b)  این به منزله رفتار غیرحرفه‌ای در معنای قانون طبابت، فصل 5 (commencing with Section 2000) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها، برای یک پزشک یا جراح خواهد بود که خدمات مدیریت درد را از زنی در حال زایمان فعال، بر اساس منبع پرداخت آن بیمار، یا توانایی او برای پرداخت هزینه‌های خدمات پزشکی، انکار کند یا تهدید به عدم ارائه آن کند.

Section § 1257

Explanation
این بخش به اداره بهداشت ایالتی اجازه می‌دهد تا به ادارات بهداشت محلی اختیار دهد که انطباق با قوانین صدور مجوز را بررسی کنند، مشاوره ارائه دهند و در صورت لزوم اقدامات انضباطی را پیشنهاد کنند. ادارات محلی هنگام انجام این کار باید از قوانین ایالتی پیروی کنند. پرداخت به آنها بر اساس بودجه‌ای است که هم خودشان و هم ایالت آن را تأیید می‌کنند، و هزینه‌ها نمی‌تواند بیشتر از مبلغی باشد که دولت برای این بازرسی‌ها اختصاص داده است.

Section § 1257.5

Explanation

این قانون پرستاران ثبت‌نام‌شده، کمک‌پرستاران، پرستاران حرفه‌ای دارای مجوز و پزشکانی را که در برخی مراکز بهداشتی کار می‌کنند، ملزم می‌کند تا در دوره‌های آموزشی با تمرکز بر پیشگیری از تبعیض بر اساس گرایش جنسی و هویت جنسیتی شرکت کنند. این آموزش می‌تواند در برنامه‌های ضد تبعیض موجود در مراکز مراقبت از سالمندان ادغام شود.

اداره دولتی می‌تواند از این مراکز هزینه‌ای برای پوشش دادن هزینه‌های اجرای انطباق با الزامات آموزشی دریافت کند. اصطلاحات «گرایش جنسی» و «هویت جنسیتی» طبق بخش 422.56 قانون مجازات تعریف شده‌اند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.5(a) کلیه پرستاران ثبت‌نام‌شده، کمک‌پرستاران دارای گواهینامه، پرستاران حرفه‌ای دارای مجوز و پزشکانی که در مراکز پرستاری ماهر، همانطور که در بند (c) از بخش 1250 تعریف شده است، یا مراکز بهداشتی زندگی گروهی، همانطور که در بند (i) از بخش 1250 تعریف شده است، مشغول به کار هستند، باید در یک برنامه آموزشی که توسط اداره تعیین می‌شود و بر پیشگیری و رفع تبعیض بر اساس گرایش جنسی و هویت جنسیتی تمرکز دارد، شرکت کنند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.5(b) اداره می‌تواند آموزش تعیین‌شده در بند (a) را در هر برنامه آموزشی موجود که برای پیشگیری یا رفع تبعیض در مراکز مراقبت از سالمندان طراحی شده است، ادغام کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.5(c) اداره می‌تواند از هر دارنده مجوزی که مشمول بند (a) است، هزینه‌ای مرتبط با تعیین انطباق دریافت کند. این هزینه نباید از هزینه‌های اداره برای اجرای این بخش تجاوز کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.5(d) «گرایش جنسی» و «هویت جنسیتی» همان معانی را دارند که این اصطلاحات در بخش 422.56 قانون مجازات استفاده می‌شوند.

Section § 1257.7

Explanation

این قانون بیمارستان‌ها را ملزم می‌کند که ارزیابی‌های سالانه ایمنی و امنیتی انجام دهند تا طرح‌هایی برای محافظت از کارکنان، بیماران و بازدیدکنندگان در برابر خشونت تدوین کنند. این طرح‌ها باید چیدمان بیمارستان، کادر درمانی، در دسترس بودن پرسنل امنیتی و سیاست‌های واکنش به خشونت را در نظر بگیرند. بیمارستان‌ها باید با نیروی انتظامی همکاری کرده و از دستورالعمل‌های سازمان‌های ایمنی پیروی کنند و کارکنان را در فرآیند تدوین مشارکت دهند.

پرسنل امنیتی باید در عملیات بیمارستان، اقدامات ایمنی و مدیریت خشونت به خوبی آموزش دیده باشند. بیمارستان‌ها باید حوادث خشونت‌آمیز شامل سلاح یا منجر به جراحت را ظرف 72 ساعت به نیروی انتظامی گزارش دهند، با حمایت‌هایی در برابر مسئولیت برای گزارش‌دهندگان مگر اینکه نادرستی گزارش ثابت شود. دخالت در این فرآیند گزارش‌دهی یک جنحه محسوب می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(a) پس از 1 ژوئیه 2010، تمامی بیمارستان‌های دارای مجوز طبق زیربخش‌های (a)، (b) و (f) از بخش 1250 باید حداقل سالانه یک ارزیابی امنیتی و ایمنی انجام دهند و با استفاده از این ارزیابی، یک طرح امنیتی با تدابیری برای محافظت از پرسنل، بیماران و بازدیدکنندگان در برابر رفتار پرخاشگرانه یا خشونت‌آمیز تدوین و سالانه بر اساس این ارزیابی به‌روزرسانی کنند. ارزیابی امنیتی و ایمنی باید روندهای رفتار پرخاشگرانه یا خشونت‌آمیز در مرکز را بررسی کند. این بیمارستان‌ها باید حوادث رفتار پرخاشگرانه یا خشونت‌آمیز را به عنوان بخشی از برنامه ارزیابی و بهبود کیفیت و به منظور تدوین یک طرح امنیتی برای جلوگیری و مدیریت اقدامات پرخاشگرانه یا خشونت‌آمیز مشابه ردیابی کنند. این طرح ممکن است شامل، اما محدود به، ملاحظات امنیتی مربوط به تمامی موارد زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(a)(1) چیدمان فیزیکی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(a)(2) پرسنل.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(a)(3) در دسترس بودن پرسنل امنیتی.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(a)(4) سیاست‌ها و آموزش‌های مربوط به واکنش‌های مناسب در برابر اقدامات خشونت‌آمیز.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(a)(5) تلاش برای همکاری با نیروی انتظامی محلی در خصوص اقدامات خشونت‌آمیز در مرکز.
در تدوین این طرح، بیمارستان باید دستورالعمل‌ها یا استانداردهای مربوط به خشونت در مراکز مراقبت‌های بهداشتی را که توسط اداره، بخش ایمنی و بهداشت شغلی، و اداره فدرال ایمنی و بهداشت شغلی صادر شده‌اند، در نظر بگیرد. به عنوان بخشی از طرح امنیتی، بیمارستان باید سیاست‌های امنیتی را اتخاذ کند، از جمله، اما نه محدود به، سیاست‌های آموزش پرسنل که برای محافظت از پرسنل، بیماران و بازدیدکنندگان در برابر رفتار پرخاشگرانه یا خشونت‌آمیز طراحی شده‌اند. در تدوین طرح و ارزیابی، بیمارستان باید با کارکنان ذینفع، از جمله نماینده یا نمایندگان رسمی چانه‌زنی جمعی، در صورت وجود، و اعضای کادر پزشکی بیمارستان که طبق بخش 2282 قانون کسب و کار و مشاغل سازماندهی شده‌اند، مشورت کند. این مشورت ممکن است از طریق کمیته‌های بیمارستان انجام شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(b) فرد یا اعضای کمیته بیمارستان مسئول تدوین طرح امنیتی باید با تمامی موارد زیر آشنا باشند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(b)(1) نقش امنیت در عملیات بیمارستان.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(b)(2) سازماندهی بیمارستان.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(b)(3) اقدامات حفاظتی، از جمله آلارم‌ها و کنترل دسترسی.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(b)(4) رسیدگی به بیماران، بازدیدکنندگان و کارکنان آشفته.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(b)(5) شناسایی عوامل پیش‌بینی‌کننده پرخاشگری و خشونت.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(b)(6) ایمنی بیمارستان و آمادگی در برابر فوریت‌ها.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(b)(7) اصول اولیه مستندسازی و گزارش‌دهی جرایم، از جمله، به عنوان مثال، عدم دستکاری صحنه جرم.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(c) بیمارستان باید پرسنل کافی برای تامین امنیت طبق طرح امنیتی تدوین شده بر اساس زیربخش (a) داشته باشد. افرادی که به طور منظم برای تامین امنیت در محیط بیمارستان گمارده می‌شوند، باید در مورد نقش امنیت در عملیات بیمارستان، از جمله شناسایی عوامل پیش‌بینی‌کننده پرخاشگری و خشونت و مدیریت اختلالات خشونت‌آمیز آموزش ببینند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.7(d) هرگونه اقدام به ضرب و جرح، طبق تعریف بخش 240 قانون مجازات، یا ضرب و شتم، طبق تعریف بخش 242 قانون مجازات، که منجر به جراحت شود یا شامل استفاده از سلاح گرم یا سایر سلاح‌های خطرناک باشد، علیه هر یک از پرسنل بیمارستان در حال انجام وظیفه، باید ظرف 72 ساعت پس از حادثه به سازمان اجرای قانون محلی گزارش شود. هرگونه اقدام دیگر به ضرب و جرح، طبق تعریف بخش 240 قانون مجازات، یا ضرب و شتم، طبق تعریف بخش 242 قانون مجازات، علیه هر یک از پرسنل بیمارستان در حال انجام وظیفه، ممکن است ظرف 72 ساعت پس از حادثه به سازمان اجرای قانون محلی گزارش شود. هیچ مرکز بهداشتی یا کارمند مرکز بهداشتی که یک مورد شناخته شده یا مشکوک به ضرب و جرح یا ضرب و شتم را طبق این بخش گزارش می‌کند، برای هیچ گزارشی که توسط این بخش الزامی شده است، مسئولیت مدنی یا کیفری نخواهد داشت. هیچ مرکز بهداشتی یا کارمند مرکز بهداشتی که یک مورد شناخته شده یا مشکوک به ضرب و جرح یا ضرب و شتم را که توسط این بخش مجاز، اما غیرالزامی است، گزارش می‌کند، برای گزارش مجاز شده توسط این بخش مسئولیت مدنی یا کیفری نخواهد داشت، مگر اینکه بتوان ثابت کرد که گزارش نادرست بوده و مرکز بهداشتی یا کارمند آن می‌دانسته که گزارش نادرست است یا با بی‌توجهی بی‌پروا به صحت یا نادرستی گزارش تهیه شده است، و هر مرکز بهداشتی یا کارمند مرکز بهداشتی که گزارشی را که می‌داند نادرست است یا با بی‌توجهی بی‌پروا به صحت یا نادرستی گزارش تهیه می‌کند، مسئول خسارات وارده خواهد بود. هر فردی که آگاهانه در فرآیند گزارش‌دهی قانونی دخالت یا مانع‌تراشی کند، مرتکب جنحه می‌شود. «سلاح خطرناک»، همانطور که در این بخش استفاده شده است، به معنای هر سلاحی است که نگهداری یا حمل مخفیانه آن توسط هر یک از مقررات ذکر شده در بخش 16590 قانون مجازات ممنوع است.

Section § 1257.8

Explanation

بیمارستان‌ها باید آموزش امنیتی مستمر را به کارکنانی که به طور منظم در بخش اورژانس کار می‌کنند، ارائه دهند، که موضوعاتی مانند اقدامات ایمنی، تشخیص رفتار خشونت‌آمیز و تکنیک‌های کاهش تنش را پوشش می‌دهد. این آموزش به کادر پزشکی و متخصصان، مانند پرستاران متخصص و دستیاران پزشک، همانطور که در طرح امنیتی بیمارستان مشخص شده است، نیز تعمیم می‌یابد. کارکنان موقت نیز باید طبق این طرح توجیه شوند. هدف این است که اطمینان حاصل شود همه می‌دانند چگونه موقعیت‌های خشونت‌آمیز را به طور مؤثر و ایمن مدیریت کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(a)  کلیه کارکنان بیمارستان که به طور منظم به بخش اورژانس اختصاص داده شده‌اند، باید تا ۱ ژوئیه ۱۹۹۵ و پس از آن، به طور مستمر، همانطور که در طرح امنیتی تدوین شده طبق بخش ۱۲۵۷.۷ پیش‌بینی شده است، آموزش و تعلیم امنیتی مربوط به موضوعات زیر را دریافت کنند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(a)(1)  اقدامات ایمنی عمومی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(a)(2)  اقدامات ایمنی شخصی.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(a)(3)  چرخه حمله.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(a)(4)  عوامل پیش‌بینی‌کننده پرخاشگری و خشونت.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(a)(5)  اخذ سابقه بیمار از بیماری با رفتار خشونت‌آمیز.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(a)(6)  ویژگی‌های بیماران و قربانیان پرخاشگر و خشونت‌آمیز.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(a)(7)  مانورهای کلامی و فیزیکی برای کاهش و اجتناب از رفتار خشونت‌آمیز.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(a)(8)  راهبردهایی برای اجتناب از آسیب فیزیکی.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(a)(9)  تکنیک‌های مهار.
(10)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(a)(10)  استفاده مناسب از داروها به عنوان مهارکننده‌های شیمیایی.
(11)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(a)(11)  هرگونه منابع موجود برای کارکنان جهت مقابله با حوادث خشونت، از جمله، به عنوان مثال، رفع استرس پس از حادثه بحرانی یا برنامه‌های کمک به کارکنان.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(b)  همانطور که در طرح امنیتی تدوین شده طبق بخش ۱۲۵۷.۷ پیش‌بینی شده است، اعضای کادر پزشکی هر بیمارستان و سایر متخصصان، از جمله، اما نه محدود به، پرستاران متخصص، دستیاران پزشک، و سایر پرسنل، که به طور منظم به بخش اورژانس یا سایر بخش‌های مشخص شده در طرح امنیتی اختصاص داده شده‌اند، باید همان آموزشی را دریافت کنند که به کارکنان بیمارستان ارائه می‌شود یا، حداقل، آموزشی که طبق طرح امنیتی کافی تشخیص داده شده است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.8(c)  پرسنل موقت باید طبق الزامات طرح امنیتی توجیه شوند. این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که قوانین یا مقررات ایالتی را که به طور کلی بر پرسنل موقت در بیمارستان‌ها تأثیر می‌گذارند، لغو کند.

Section § 1257.9

Explanation

این قانون پیشنهاد می‌کند که برخی بیمارستان‌ها در کالیفرنیا، به ویژه آنهایی که نرخ شیردهی پایین‌تری دارند، برنامه‌های آموزشی ارائه دهند تا مادران بیشتری را تشویق کنند که نوزادان خود را منحصراً با شیر مادر تغذیه کنند. این آموزش برای بیمارستان‌هایی در نظر گرفته شده است که بر اساس داده‌های اداره بهداشت ایالت، در یک چهارم پایین‌تر نرخ شیردهی قرار دارند.

آموزش توصیه شده باید شامل حداقل هشت ساعت آموزش برای کارکنان اصلی بیمارستان در مورد ترویج شیردهی باشد. با این حال، بیمارستان‌هایی که قبلاً اهداف ملی شیردهی را برآورده می‌کنند، نیازی به رعایت این توصیه‌های آموزشی ندارند. نکته مهم این است که اینها فقط پیشنهاد هستند. هیچ الزامی برای بیمارستان‌ها برای انجام واقعی آموزش یا گره خوردن مجوزهایشان به آن وجود ندارد.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.9(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.9(a)(1) اداره باید آموزشی را برای بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی، همانطور که در بند (a) از بخش 1250 تعریف شده است، و بیمارستان‌های تخصصی، همانطور که در بند (f) از بخش 1250 تعریف شده است، توصیه کند که هدف آن بهبود نرخ شیردهی در میان مادران و نوزادان است. این آموزش توصیه شده باید برای بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی طراحی شود که مراقبت‌های زایمان ارائه می‌دهند و نرخ شیردهی انحصاری بیماران آنها در 25 درصد پایین‌تر قرار دارد، طبق داده‌های منتشر شده سالانه توسط اداره بهداشت عمومی ایالت، هنگامی که از بالاترین به پایین‌ترین نرخ‌ها رتبه‌بندی می‌شوند. آموزش ارائه شده باید شامل حداقل هشت ساعت آموزش باشد که به کارکنان اداری و نظارتی مناسب در مورد سیاست‌ها و توصیه‌های بیمارستان که شیردهی انحصاری را ترویج می‌کنند، ارائه شود. بیمارستان‌هایی که حداقل معیارهای نرخ شیردهی انحصاری را که در جدیدترین دستورالعمل‌های Healthy People وزارت بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده تجویز شده است، برآورده می‌کنند، از الزامات آموزشی توصیه شده توسط این بند مستثنی خواهند شد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.9(a)(2) اداره باید مدیر بیمارستان یا شخص مسئول دیگر بیمارستانی را که بند (1) در مورد آن اعمال می‌شود، مطلع کند که دوره آموزشی مدل هشت ساعته توسعه یافته مطابق با بند (b) از بخش 123360، در صورت درخواست، برای بیمارستان در دسترس است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1257.9(b) توصیه‌های ارائه شده در این بخش فقط مشورتی هستند. هیچ چیز در این بخش بیمارستان را ملزم به رعایت آموزش توصیه شده توسط این بخش نمی‌کند. بخش 1290 در مورد این بخش اعمال نخواهد شد، و همچنین برآورده کردن توصیه‌های این بخش شرطی برای صدور مجوز نخواهد بود.

Section § 1258

Explanation

این قانون بیان می‌کند که مراکز درمانی در کالیفرنیا نمی‌توانند معیارهای خاص و غیرپزشکی را برای افرادی که به دنبال انجام عمل‌های عقیم‌سازی برای کنترل بارداری هستند، اعمال کنند. به عنوان مثال، نمی‌توانید از کسی بخواهید که قبل از انجام عمل، سن مشخصی داشته باشد یا تعداد معینی فرزند داشته باشد. با این حال، قانون اجازه می‌دهد که وضعیت جسمی یا روانی فرد در تصمیم‌گیری برای مناسب بودن عقیم‌سازی برای او، در نظر گرفته شود. همچنین، پزشکان همچنان می‌توانند در مورد اینکه آیا عقیم‌سازی گزینه خوبی است یا خیر، مشاوره دهند. این قانون، قوانین موجود برای افراد زیر سن قانونی را تغییر نمی‌دهد.

هیچ مرکز درمانی که اجازه انجام عمل‌های عقیم‌سازی برای اهداف پیشگیری از بارداری را در آن می‌دهد، و نه کادر پزشکی چنین مرکز درمانی، نباید از فردی که قرار است چنین عمل عقیم‌سازی روی او انجام شود، بخواهد که شرایط غیرپزشکی خاصی را برآورده کند که بر افرادی که به دنبال انواع دیگر عمل‌ها در آن مرکز درمانی هستند، اعمال نمی‌شود. این شرایط غیرپزشکی ممنوعه شامل می‌شود، اما محدود به موارد زیر نیست: سن، وضعیت تأهل، و تعداد فرزندان طبیعی.
هیچ چیز در این بخش، الزامات مربوط به وضعیت جسمی یا روانی فرد را ممنوع نمی‌کند یا بر حق پزشک معالج برای مشاوره یا راهنمایی بیمارش در مورد اینکه آیا عقیم‌سازی مناسب است یا خیر، تأثیری نمی‌گذارد. این بخش بر قانون موجود در مورد افراد زیر سن قانونی تأثیری نمی‌گذارد.

Section § 1259

Explanation

این قانون کالیفرنیا حکم می‌کند که بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد عمومی باید ارتباط مؤثر بین بیماران و کارکنان بیمارستان را تضمین کنند، به ویژه هنگامی که موانع زبانی یا ارتباطی وجود دارد. بیمارستان‌ها باید مترجمان شفاهی یا کارکنان دوزبانه را برای کمک به بیمارانی که انگلیسی صحبت نمی‌کنند یا ناشنوا هستند، فراهم کنند. سیاست‌های مربوط به خدمات کمک زبانی باید تدوین، سالانه بازبینی و به صورت عمومی آنلاین و به چندین زبان در دسترس قرار گیرند. بیمارستان‌ها باید اطلاعیه‌هایی در مورد در دسترس بودن مترجمان شفاهی و رویه‌های دریافت آنها را در مکان‌های قابل مشاهده، مانند اورژانس و بخش‌های پذیرش، نصب کنند. علاوه بر این، بیمارستان‌ها باید زبان اصلی بیماران را ثبت کنند، فهرستی از مترجمان شفاهی ماهر را نگهداری کنند و احتمالاً از ابزارهایی مانند برگه‌های تصویری برای کمک به ارتباط استفاده کنند. بیمارستان‌ها همچنین باید رابطان جامعه را برای بهبود کفایت خدمات در نظر بگیرند. عدم رعایت این الزامات می‌تواند منجر به گزارش به مراجع صدور مجوز شود.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(a)(1) مجلس قانونگذاری تشخیص می‌دهد و اعلام می‌دارد که کالیفرنیا در حال تبدیل شدن به سرزمینی است که زبان‌ها و فرهنگ‌های مردمانش به این ایالت کیفیتی جهانی می‌بخشند. مجلس قانونگذاری همچنین تشخیص می‌دهد و اعلام می‌دارد که دسترسی به خدمات اولیه مراقبت‌های بهداشتی حق هر ساکن ایالت است و دسترسی به اطلاعات مربوط به خدمات اولیه مراقبت‌های بهداشتی یک عنصر اساسی از این حق است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(a)(2) بنابراین، قصد مجلس قانونگذاری این است که هنگامی که موانع زبانی یا ارتباطی بین بیماران و کارکنان هر بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی وجود دارد، تمهیداتی برای مترجمان شفاهی یا کارکنان حرفه‌ای دوزبانه فراهم شود تا ارتباط کافی و سریع بین بیماران و کارکنان تضمین گردد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(b) همانطور که در این بخش استفاده شده است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(b)(1) «مترجم شفاهی» به معنای فردی است که به زبان انگلیسی و زبان دوم مورد نیاز مسلط است، که می‌تواند زبان دوم مورد نیاز را به دقت صحبت کند، بخواند و به راحتی ترجمه شفاهی کند، یا فردی که می‌تواند زبان اشاره را به دقت اشاره کند و بخواند. مترجمان شفاهی باید توانایی ترجمه نام اعضای بدن و توصیف ماهرانه علائم و جراحات را به هر دو زبان داشته باشند. مترجمان شفاهی ممکن است شامل اعضای کادر پزشکی یا حرفه‌ای باشند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(b)(2) «موانع زبانی یا ارتباطی» به معنای:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(b)(2)(A) در مورد زبان گفتاری، موانعی که توسط افراد با تسلط محدود به انگلیسی یا افراد غیر انگلیسی‌زبان که به یک زبان اصلی صحبت می‌کنند و حداقل 5 درصد از جمعیت منطقه جغرافیایی تحت پوشش بیمارستان یا جمعیت واقعی بیماران بیمارستان را تشکیل می‌دهند، تجربه می‌شوند. در موارد اختلاف، اداره بهداشت عمومی ایالت بر اساس داده‌های عینی تعیین خواهد کرد که آیا استاندارد 5 درصد جمعیت برای یک بیمارستان خاص اعمال می‌شود یا خیر.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(b)(2)(B) در مورد زبان اشاره، موانعی که توسط افراد ناشنوا که زبان اصلی آنها زبان اشاره است، تجربه می‌شوند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c) برای اطمینان از دسترسی به اطلاعات و خدمات مراقبت‌های بهداشتی برای ساکنان با تسلط محدود به انگلیسی یا غیر انگلیسی‌زبان و ساکنان ناشنوا، بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد عمومی دارای مجوز باید:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(1) سیاست‌های موجود در مورد مترجمان شفاهی برای بیماران با تسلط محدود به انگلیسی و برای بیماران ناشنوا را بازبینی کنند، از جمله در دسترس بودن کارکنان برای ایفای نقش مترجم شفاهی.
(2)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(2)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(2)(A) (i) یک سیاست برای ارائه خدمات کمک زبانی به بیماران با موانع زبانی یا ارتباطی را اتخاذ و سالانه بازبینی کنند. این سیاست باید شامل رویه‌هایی برای فراهم آوردن، تا حد امکان، طبق تشخیص بیمارستان، استفاده از مترجم شفاهی هر زمان که مانع زبانی یا ارتباطی وجود دارد، باشد، مگر زمانی که بیمار، پس از اطلاع از در دسترس بودن خدمات مترجم شفاهی، انتخاب کند که از یکی از اعضای خانواده یا دوستی که داوطلب ترجمه شفاهی است، استفاده کند. این رویه‌ها باید به گونه‌ای طراحی شوند که استفاده کارآمد از مترجمان شفاهی را به حداکثر رسانده و تأخیر در ارائه مترجمان شفاهی به بیماران را به حداقل برسانند. این رویه‌ها باید، تا حد امکان، طبق تشخیص بیمارستان، اطمینان حاصل کنند که مترجمان شفاهی، چه در محل و چه از طریق تلفن، 24 ساعته در دسترس هستند.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(2)(A)(ii) بیمارستان باید، در یا قبل از 1 ژوئیه 2016، و هر 1 ژانویه پس از آن، سیاست به‌روز شده و اطلاعیه در دسترس بودن خدمات کمک زبانی را در وب‌سایت اینترنتی خود در دسترس عموم قرار دهد. این اطلاعیه باید به زبان انگلیسی و سایر زبان‌هایی باشد که بیشتر در منطقه خدماتی بیمارستان صحبت می‌شوند. برای اهداف این بند، بیمارستان باید اطلاعیه را به زبان افرادی که تعریف داشتن مانع زبانی را طبق زیربند (A) از بند (2) از بخش (b) برآورده می‌کنند، در دسترس قرار دهد؛ با این حال، بیمارستان ملزم نیست که اطلاعیه را به بیش از پنج زبان غیر از انگلیسی در دسترس قرار دهد.
(B)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(2)(A)(B)
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(2)(A)(B)(i) بیمارستان باید، در یا قبل از 1 ژوئیه 2016، و هر 1 ژانویه پس از آن، یک نسخه از سیاست به‌روز شده را به اداره ارسال کند و باید شرحی از تلاش‌های خود برای اطمینان از ارتباط کافی و سریع بین بیماران با موانع زبانی یا ارتباطی و کارکنان را شامل شود.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(2)(A)(B)(i)(ii) اداره باید سیاست به‌روز شده را در وب‌سایت اینترنتی خود در دسترس عموم قرار دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(3) اطلاعیه‌هایی را تهیه و در مکان‌های قابل مشاهده نصب کنند که بیماران و خانواده‌هایشان را از در دسترس بودن مترجمان شفاهی، رویه دریافت مترجم شفاهی، و شماره تلفن‌هایی که شکایات مربوط به مشکلات خدمات مترجم شفاهی می‌توانند ثبت شوند، از جمله، اما نه محدود به، شماره TDD برای ناشنوایان یا کم‌شنوایان، آگاه سازد. این اطلاعیه‌ها باید، حداقل، در اورژانس، بخش پذیرش، ورودی و مناطق سرپایی نصب شوند. اطلاعیه‌ها باید به بیماران اطلاع دهند که خدمات مترجم شفاهی در صورت درخواست در دسترس است، باید زبان‌هایی را که خدمات مترجم شفاهی برای آنها در دسترس است، فهرست کنند، باید به بیماران دستور دهند که شکایات مربوط به خدمات مترجم شفاهی را به اداره ارجاع دهند، و باید آدرس محلی و شماره تلفن اداره را ارائه دهند، از جمله، اما نه محدود به، شماره TDD برای ناشنوایان یا کم‌شنوایان.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(4) زبان اصلی و لهجه بیمار را در یک یا چند مورد از موارد زیر شناسایی و ثبت کنند: پرونده پزشکی بیمار، دستبند بیمارستان، اطلاعیه کنار تخت، یا کارت پرستاری.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(5) در صورت نیاز، فهرستی از مترجمان شفاهی را تهیه و نگهداری کنند که به عنوان مسلط به زبان اشاره و زبان‌های جمعیت منطقه جغرافیایی تحت پوشش شناسایی شده‌اند و توانایی ترجمه نام اعضای بدن، جراحات و علائم را دارند.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(6) کارکنان را از تعهد بیمارستان برای ارائه مترجمان شفاهی به تمام بیمارانی که درخواست می‌کنند، مطلع سازند.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(7) تمام فرم‌های کتبی استاندارد، سلب مسئولیت‌ها، اسناد و مواد اطلاعاتی موجود برای بیماران هنگام پذیرش را بازبینی کنند تا مشخص کنند کدام یک را باید به زبان‌هایی غیر از انگلیسی ترجمه کنند.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(8) ارائه برگه‌های استاندارد حاوی تصاویر و عبارات را برای کارکنان غیر دوزبانه خود برای استفاده در ارتباطات روزمره با بیمارانی که موانع زبانی یا ارتباطی دارند، در نظر بگیرند.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(c)(9) تشکیل گروه‌های رابط جامعه را در نظر بگیرند تا بیمارستان و جوامع با تسلط محدود به انگلیسی و ناشنوا را قادر سازند از کفایت خدمات مترجم شفاهی اطمینان حاصل کنند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(d) عدم رعایت این بخش باید به مراجع صدور مجوز گزارش شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259(e) بخش 1290 در مورد این بخش اعمال نمی‌شود.

Section § 1259.3

Explanation

این قانون که به «قانون تایلر» معروف است، بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد عمومی را ملزم می‌کند که فنتانیل را در آزمایش‌های غربالگری ادرار برای مواد مخدر بیماران بگنجانند. این غربالگری‌ها با بررسی وجود مواد مخدری مانند کوکائین، مواد افیونی و فن‌سیکلیدین به تشخیص وضعیت کمک می‌کنند. این قانون موقتی است و در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۸ لغو خواهد شد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.3(a) این بخش به عنوان «قانون تایلر» شناخته می‌شود و می‌توان به آن استناد کرد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.3(b) اگر فردی در یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی تحت درمان قرار گیرد و بیمارستان برای کمک به تشخیص وضعیت بیمار، آزمایش غربالگری ادرار برای مواد مخدر انجام دهد، بیمارستان باید آزمایش فنتانیل را در غربالگری ادرار برای مواد مخدر بگنجاند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.3(c) در این بخش، «غربالگری ادرار برای مواد مخدر» به معنای یک تحلیل شیمیایی است که برای آزمایش بیماران از نظر وجود چندین ماده مخدر، از جمله کوکائین، مواد افیونی و فن‌سیکلیدین، در نظر گرفته شده است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.3(d) این بخش تنها تا تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۸ معتبر خواهد بود و از آن تاریخ لغو می‌شود.

Section § 1259.5

Explanation
تا ۱ ژانویه ۱۹۹۵، انواع خاصی از بیمارستان‌ها در کالیفرنیا باید سیاست‌هایی برای شناسایی و رسیدگی به موارد سوءاستفاده همسر یا شریک زندگی داشته باشند. این سیاست‌ها باید شامل غربالگری روتین برای سوءاستفاده، مستندسازی جراحات مرتبط، آموزش کارکنان در مورد نحوه تشخیص و مدیریت چنین مواردی، اطلاع‌رسانی به بیماران آسیب‌دیده در مورد خدمات بحران موجود، و ارائه اطلاعات در مورد خشونت خانگی و ارجاع به منابع حمایتی جامعه باشد.
تا ۱ ژانویه ۱۹۹۵، هر بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی، بیمارستان روانپزشکی حاد، بیمارستان تخصصی، مرکز بهداشت روان، و بیمارستان بهبود وابستگی شیمیایی باید سیاست‌ها و رویه‌های کتبی را برای غربالگری روتین بیماران به منظور شناسایی سوءاستفاده همسر یا شریک زندگی تدوین کند. این سیاست‌ها باید شامل دستورالعمل‌هایی در مورد تمام موارد زیر باشد:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.5(a) شناسایی سوءاستفاده همسر یا شریک زندگی در میان بیماران، از طریق غربالگری روتین.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.5(b) مستندسازی جراحات یا بیماری‌های بیمار که ناشی از سوءاستفاده همسر یا شریک زندگی است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.5(c) آموزش کارکنان مناسب بیمارستان در مورد معیارهای شناسایی و رویه‌های رسیدگی به بیمارانی که جراحات یا بیماری‌هایشان ناشی از سوءاستفاده همسر یا شریک زندگی است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.5(d) اطلاع‌رسانی به بیمارانی که علائم سوءاستفاده همسر یا شریک زندگی را نشان می‌دهند در مورد خدمات مداخله در بحران که هم از طریق مرکز بیمارستان و هم از طریق خدمات مداخله در بحران و مشاوره مبتنی بر جامعه در دسترس هستند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.5(e) ارائه اطلاعات در مورد خشونت خانگی و یک فهرست ارجاع، که به صورت دوره‌ای به‌روزرسانی می‌شود، از آژانس‌های اجتماعی خصوصی و دولتی که ارزیابی و مراقبت از افرادی که سوءاستفاده همسر یا شریک زندگی را تجربه می‌کنند را فراهم یا ترتیب می‌دهند، به بیمارانی که علائم سوءاستفاده همسر یا شریک زندگی را نشان می‌دهند؛ از جمله، اما نه محدود به، خطوط تلفن اضطراری، برنامه‌های مبتنی بر پناهگاه خشونت خانگی محلی، خدمات حقوقی، و اطلاعات در مورد دستورات منع موقت.

Section § 1259.6

Explanation

تا ۱ ژانویه ۲۰۲۵، بیمارستان‌های کالیفرنیا باید رویه‌هایی را برای غربالگری هر فرد ۱۲ ساله و بالاتر از نظر علائم افکار و رفتارهای خودکشی‌گرایانه تدوین کنند. این رویه‌ها باید خطرات را در طول غربالگری‌های پزشکی شناسایی کنند، آنها را در پرونده‌های بیمار ثبت کنند، و در صورت لزوم، ارجاعاتی به منابع بهداشت روان مانند خطوط تلفن اضطراری و خدمات محلی ارائه دهند. بیمارستان‌ها همچنین باید کارکنان مشخصی را برای نظارت بر این فرآیندها تعیین کنند. پس از تدوین آنها، غربالگری‌های منظم باید بر اساس آن انجام شود. هدف این است که بیمارستان‌ها از ابزارها و دستورالعمل‌های مشابه توصیه‌شده توسط کمیسیون مشترک استفاده کنند، که مبتنی بر تحقیق و اثبات‌شده هستند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.6(a) در یا قبل از ۱ ژانویه ۲۰۲۵، یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی باید سیاست‌ها و رویه‌های کتبی را برای غربالگری بیماران ۱۲ ساله و بالاتر به منظور تشخیص خطر افکار و رفتارهای خودکشی‌گرایانه تدوین و تصویب کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.6(b) رویه‌های تدوین‌شده طبق این بخش باید تمامی موارد زیر را محقق سازند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.6(b)(1) شناسایی خطر افکار و رفتارهای خودکشی‌گرایانه بیمار، به عنوان بخشی از غربالگری پزشکی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.6(b)(2) ثبت خطر افکار و رفتارهای خودکشی‌گرایانه بیمار در پرونده پزشکی.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.6(b)(3) ارائه یک فهرست ارجاع به‌روز از آژانس‌های خصوصی و عمومی جامعه که ارزیابی، مشاوره و مراقبت از افرادی را که خطر افکار و رفتارهای خودکشی‌گرایانه را تجربه می‌کنند، ارائه می‌دهند یا ترتیب می‌دهند، به بیماری که نشانه‌ای از خطر افکار و رفتارهای خودکشی‌گرایانه از خود نشان می‌دهد، از جمله، اما نه محدود به، خطوط تلفن اضطراری و خدمات بهداشت روان در دسترس محلی.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.6(b)(4) تعیین کارکنان دارای مجوز که مسئول اجرای این سیاست‌ها و رویه‌ها باشند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.6(c) پس از تصویب سیاست‌ها و رویه‌های کتبی طبق بند (a)، یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی باید به طور روتین بیماران ۱۲ ساله و بالاتر را برای خطر افکار و رفتارهای خودکشی‌گرایانه مطابق با آن سیاست‌ها و رویه‌ها غربالگری کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1259.6(d) هدف قانون‌گذار این است که یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی، به منظور برآورده کردن الزامات این بخش، دستورالعمل‌هایی مشابه با ابزارهای غربالگری معتبر یا مبتنی بر شواهد و ابزارهای ارزیابی خطر خودکشی توصیه‌شده توسط کمیسیون مشترک در خصوص غربالگری خطر افکار و رفتارهای خودکشی‌گرایانه و پروتکل‌هایی که باید هنگام نشان دادن علامتی از خطر قریب‌الوقوع افکار و رفتارهای خودکشی‌گرایانه توسط بیمار دنبال شوند، اتخاذ کند. قانون‌گذار اذعان دارد که، در حالی که دستورالعمل‌ها تکامل یافته و تغییر می‌کنند، ابزارهای غربالگری معتبر یا مبتنی بر شواهد و ابزارهای ارزیابی خطر خودکشی توصیه‌شده توسط کمیسیون مشترک ممکن است در حال حاضر به عنوان یک الگو برای پیروی عمل کنند.

Section § 1260

Explanation

این قانون محدودیت‌ها و شرایطی را برای اعضای هیئت مدیره شرکت‌های غیرانتفاعی که در فروش یا انتقال دارایی‌های شرکت غیرانتفاعی به یک شرکت انتفاعی دخیل هستند، مشخص می‌کند. اعضای هیئت مدیره نمی‌توانند پس از معامله، از نهاد انتفاعی خریدار غرامت دریافت کنند، مگر اینکه خدمات مراقبت مستقیم از بیمار ارائه دهند و به طور مشابه با دیگرانی که خدمات یکسان ارائه می‌دهند، پرداخت شوند.

دو سال پس از فروش دارایی، این اعضای هیئت مدیره می‌توانند وارد معاملات تجاری استاندارد با شرکت انتفاعی شوند، مشروط بر اینکه مشخص شود معامله بهتری در دسترس نبوده است. مدیریت شرکت غیرانتفاعی باید به صورت کتبی اعلام کند که آیا از دریافت غرامت آتی از شرکت خریدار خودداری می‌کند یا خیر. علاوه بر این، هیئت مدیره شرکت غیرانتفاعی نمی‌تواند به اطلاعات ارائه شده توسط مدیری که اعلام نکرده است برای خریدار کار نخواهد کرد، اتکا کند، مگر اینکه آن مدیر فقط داده‌های واقعی ارائه دهد. هیئت مدیره همچنین می‌تواند کارشناسان مستقل را برای ارزیابی اطلاعات هنگام تصمیم‌گیری استخدام کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260(a) به استثنای آنچه در بند (b) آمده است، هر یک از اعضای هیئت مدیره یک شرکت غیرانتفاعی که مشمول بخش 5914 قانون شرکت‌ها است و شرایط و ضوابط فروش یا انتقال دارایی‌ها را، همانطور که در بخش 5914 قانون شرکت‌ها توضیح داده شده است، مذاکره می‌کند، از دریافت مستقیم یا غیرمستقیم هرگونه حقوق، غرامت، پرداخت، یا هر شکل دیگری از پاداش از شرکت یا نهاد انتفاعی یا شرکت تعاونی منافع متقابل پس از اتمام فروش یا سایر انتقال دارایی‌ها ممنوع است. این ممنوعیت شامل هرگونه بازپرداخت یا پرداختی که به عضو هیئت مدیره، که پزشک یا سایر ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی است، برای خدمات مراقبت مستقیم از بیمار که به بیماران تحت پوشش یک بیمه‌گر سلامت، طرح خدمات درمانی، کارفرما، یا سایر نهادهایی که پوشش مراقبت‌های بهداشتی ارائه می‌دهند، و متعلق به، اداره شده توسط، یا وابسته به شرکت یا نهاد انتفاعی خریدار است، صورت می‌گیرد، نمی‌شود، مشروط بر اینکه مبالغ قابل پرداخت برای خدمات ارائه شده بیشتر از مبالغ قابل پرداخت به سایر پزشکان یا ارائه‌دهندگان خدمات بهداشتی که خدمات مشابه یا یکسان ارائه می‌دهند، نباشد.
برای منظور این بخش، «خدمات مراقبت مستقیم از بیمار» به معنای خدمات بهداشتی است که مستقیماً به بیمار ارائه می‌شود و شامل خدماتی که از طریق واسطه ارائه می‌شوند، نمی‌گردد. علاوه بر این، برای واجد شرایط بودن برای معافیت در این بند، خدمات مراقبت مستقیم از بیمار باید خدمات بهداشتی باشند که به طور منظم توسط سایر پزشکان یا سایر ارائه‌دهندگان خدمات بهداشتی در جامعه ارائه می‌شوند که همچنین از همان بیمه‌گر سلامت، طرح خدمات درمانی، کارفرما، یا سایر نهادهایی که متعلق به، اداره شده توسط، یا وابسته به شرکت یا نهاد انتفاعی خریدار هستند، بازپرداخت یا پرداخت دریافت می‌کنند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260(b) پس از گذشت دو سال از اتمام فروش یا سایر انتقال دارایی‌ها، شخصی که عضو هیئت مدیره شرکت غیرانتفاعی بوده است و طبق بند (a) از دریافت هرگونه پاداش از شرکت یا نهاد انتفاعی یا شرکت تعاونی منافع متقابل ممنوع است، می‌تواند وارد معاملات تجاری معمول و مرسوم با شرکت یا نهاد انتفاعی یا شرکت تعاونی منافع متقابل شود، مشروط بر اینکه حقایق زیر اثبات شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260(b)(1) قبل از اجازه یا تأیید معامله، نماینده شرکت یا نهاد انتفاعی یا شرکت تعاونی منافع متقابل، پس از بررسی معقول تحت شرایط، با حسن نیت بررسی و تعیین کرد که شرکت نمی‌توانست با تلاش معقول تحت شرایط، ترتیبات سودمندتری را به دست آورد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260(b)(2) شرکت یا نهاد انتفاعی یا شرکت تعاونی منافع متقابل، در واقع نمی‌توانست با تلاش معقول تحت شرایط، ترتیبات سودمندتری را به دست آورد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260(c) هر شخصی که عضو مدیریت شرکت غیرانتفاعی است و اطلاعات یا نظراتی را به هیئت مدیره در مورد فروش یا سایر انتقال دارایی‌ها همانطور که در بند (a) توضیح داده شده است، ارائه می‌دهد که توسط هر یک از اعضای هیئت مدیره در تصمیم‌گیری‌ها در مورد فروش یا انتقال مورد اتکا یا بررسی قرار می‌گیرد، می‌تواند یک اعلامیه کتبی مثبت ارائه دهد که در آینده برای شرکت یا نهاد انتفاعی یا شرکت تعاونی منافع متقابل کار نخواهد کرد یا هیچ شکلی از پاداش از آنها دریافت نخواهد کرد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260(d) در اتخاذ هرگونه تصمیم در مورد فروش یا سایر انتقال دارایی‌های شرکت غیرانتفاعی، همانطور که در بخش 5914 قانون شرکت‌ها توضیح داده شده است، هیئت مدیره شرکت غیرانتفاعی از اتکای اساسی به هرگونه اطلاعات ارائه شده توسط هر شخصی که بند (c) شامل او می‌شود و اعلامیه کتبی مثبت را طبق بند (c) ارائه نکرده است، ممنوع است. این بند شامل هیچ شخصی نمی‌شود که تنها نقش او در فروش یا انتقال، ارائه اطلاعات صرفاً واقعی در مورد شرکت غیرانتفاعی، جامعه، وضعیت مالی، یا سایر داده‌های مشابه به شرکت غیرانتفاعی باشد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260(e) در انجام وظایف یک مدیر که در بند (d) ذکر شده است، هیئت مدیره می‌تواند با مشاوران مستقل، حسابداران، تحلیلگران مالی، یا سایر متخصصان که هیئت مدیره آنها را در مسائل مطرح شده قابل اعتماد و شایسته می‌داند، قرارداد ببندد تا اطلاعات و مشاوره‌های ارائه شده توسط کارمندی که اعلامیه مثبت را طبق بند (c) امضا نکرده است، را بررسی و ارزیابی کند. هر مدیری که به طور اساسی به اطلاعات و مشاوره‌های ارائه شده توسط چنین متخصص مستقلی اتکا کند، فرض می‌شود که بند (d) را نقض نکرده است.

Section § 1260.1

Explanation

این بخش از قانون، قوانینی را برای اعضای هیئت مدیره شرکت‌های غیرانتفاعی که در فروش یا انتقال دارایی‌های خود دخیل هستند، مشخص می‌کند. این قانون عمدتاً آنها را از دریافت هرگونه پرداخت از نهاد خریدار پس از فروش منع می‌کند، با استثنائاتی برای بازپرداخت‌های مربوط به خدمات مراقبت مستقیم از بیمار. پس از دو سال، اعضای هیئت مدیره می‌توانند با نهاد خریدار وارد معاملات تجاری شوند، مشروط بر اینکه شرایط خاصی برای اطمینان از انصاف و دقت لازم رعایت شود.

همچنین بیان می‌کند که اعضای مدیریتی که به هیئت مدیره مشاوره می‌دهند، می‌توانند اعلام کنند که برای نهاد خریدار کار نخواهند کرد. هیئت مدیره نمی‌تواند به طور قابل توجهی به اطلاعات ارائه شده توسط شخصی که این اعلامیه را نداده یا صرفاً داده‌های واقعی ارائه نمی‌دهد، اتکا کند.

اگر شخصی اعلامیه نداده اما مشاوره می‌دهد، هیئت مدیره باید برای ارزیابی‌های قابل اعتماد به کارشناسان مستقل مراجعه کند. مدیرانی که به مشاوره‌های حرفه‌ای اتکا می‌کنند، وظیفه خود را طبق این بخش از قانون نقض نخواهند کرد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260.1(a)  به استثنای آنچه در بند (b) آمده است، هر عضو هیئت مدیره یک شرکت غیرانتفاعی که مشمول بخش 5920 قانون شرکت‌ها است و شرایط و ضوابط فروش یا انتقال دارایی‌ها را، همانطور که در بخش 5920 قانون شرکت‌ها توضیح داده شده است، مذاکره می‌کند، از دریافت مستقیم یا غیرمستقیم هرگونه حقوق، غرامت، پرداخت یا هر شکل دیگری از پاداش از شرکت یا نهاد خریدار با منافع عمومی پس از اتمام فروش یا سایر انتقال دارایی‌ها ممنوع است. این ممنوعیت شامل هرگونه بازپرداخت یا پرداختی به عضو هیئت مدیره، که پزشک یا سایر ارائه‌دهنده خدمات درمانی است، برای خدمات مراقبت مستقیم از بیمار که به بیماران تحت پوشش یک بیمه‌گر سلامت، طرح خدمات درمانی، کارفرما یا سایر نهادهای ارائه‌دهنده پوشش درمانی ارائه می‌شود و متعلق به، اداره شده توسط، یا وابسته به شرکت یا نهاد خریدار با منافع عمومی است، نمی‌گردد، مشروط بر اینکه مبالغ قابل پرداخت برای خدمات ارائه شده بیشتر از مبالغ قابل پرداخت به سایر پزشکان یا ارائه‌دهندگان خدمات درمانی که خدمات مشابه یا یکسان ارائه می‌دهند، نباشد.
برای منظور این بخش، «خدمات مراقبت مستقیم از بیمار» به معنای خدمات درمانی است که مستقیماً به بیمار ارائه می‌شود و شامل خدماتی که از طریق واسطه ارائه می‌شود، نمی‌گردد. علاوه بر این، برای واجد شرایط بودن برای معافیت در این بند، خدمات مراقبت مستقیم از بیمار باید خدمات درمانی باشند که به طور منظم توسط سایر پزشکان یا سایر ارائه‌دهندگان خدمات درمانی در جامعه ارائه می‌شوند که همچنین از همان بیمه‌گر سلامت، طرح خدمات درمانی، کارفرما یا سایر نهادهایی که متعلق به، اداره شده توسط، یا وابسته به شرکت یا نهاد خریدار با منافع عمومی است، بازپرداخت یا پرداخت دریافت می‌کنند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260.1(b)  پس از گذشت دو سال از اتمام فروش یا سایر انتقال دارایی‌ها، شخصی که عضو هیئت مدیره شرکت غیرانتفاعی فروشنده بوده است و طبق بند (a) از دریافت هرگونه پاداش از شرکت یا نهاد خریدار با منافع عمومی ممنوع است، می‌تواند وارد معاملات تجاری معمول و مرسوم با شرکت یا نهاد خریدار با منافع عمومی شود، مشروط بر اینکه حقایق زیر اثبات شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260.1(b)(1)  قبل از اجازه یا تأیید معامله، نماینده شرکت یا نهاد خریدار با منافع عمومی، پس از بررسی معقول تحت شرایط، با حسن نیت بررسی و تعیین کرد که شرکت با منافع عمومی خریدار نمی‌توانست با تلاش معقول تحت شرایط، ترتیبات سودمندتری را به دست آورد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260.1(b)(2)  شرکت یا نهاد خریدار با منافع عمومی، در واقع، نمی‌توانست با تلاش معقول تحت شرایط، ترتیبات سودمندتری را به دست آورد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260.1(c)  هر شخصی که عضو مدیریت شرکت غیرانتفاعی فروشنده است و اطلاعات یا نظراتی را به هیئت مدیره در مورد فروش یا سایر انتقال دارایی‌ها، همانطور که در بند (a) توضیح داده شده است، ارائه می‌دهد که توسط هر یک از اعضای هیئت مدیره در تصمیم‌گیری‌ها در مورد فروش یا انتقال مورد اتکا یا بررسی قرار می‌گیرد، می‌تواند یک اعلامیه کتبی مثبت ارائه دهد که در آینده برای شرکت یا نهاد خریدار با منافع عمومی کار نخواهد کرد یا هیچ شکلی از پاداش از آن دریافت نخواهد کرد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260.1(d)  در اتخاذ هر تصمیمی در مورد فروش یا سایر انتقال دارایی‌های شرکت غیرانتفاعی، همانطور که در بخش 5920 قانون شرکت‌ها توضیح داده شده است، هیئت مدیره شرکت غیرانتفاعی فروشنده از اتکای اساسی به هرگونه اطلاعات ارائه شده توسط هر شخصی که بند (c) شامل او می‌شود و اعلامیه کتبی مثبت را طبق بند (c) ارائه نکرده است، ممنوع است. این بند شامل هیچ شخصی نمی‌شود که تنها نقش او در فروش یا انتقال، ارائه اطلاعات صرفاً واقعی در مورد شرکت غیرانتفاعی فروشنده، جامعه، وضعیت مالی یا سایر داده‌های مشابه به شرکت غیرانتفاعی فروشنده باشد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1260.1(e)  در انجام وظایف یک مدیر که در بند (d) ذکر شده است، هیئت مدیره می‌تواند با مشاوران حقوقی مستقل، حسابداران، تحلیلگران مالی یا سایر متخصصانی که هیئت مدیره آنها را در مسائل مطرح شده قابل اعتماد و شایسته می‌داند، قرارداد ببندد تا اطلاعات و مشاوره‌های ارائه شده توسط کارمندی که اعلامیه مثبت را طبق بند (c) امضا نکرده است، را بررسی و ارزیابی کند. هر مدیری که به طور اساسی به اطلاعات و مشاوره‌های ارائه شده توسط متخصص مستقل اتکا کند، تلقی می‌شود که بند (d) را نقض نکرده است.

Section § 1261

Explanation

مراکز بهداشتی درمانی در کالیفرنیا باید به شرکای زندگی بیماران و خانواده‌هایشان اجازه ملاقات دهند، اما استثنائاتی وجود دارد. ملاقات ممنوع است اگر مرکز سیاست عدم ملاقات‌کننده داشته باشد، اگر ملاقات‌کننده‌ای تهدیدی برای سلامتی یا ایمنی باشد، یا اگر بیمار نمی‌خواهد شخص خاصی ملاقات کند. مراکز می‌توانند قوانین معقولی مانند ساعات ملاقات یا محدودیت در تعداد ملاقات‌کنندگان تعیین کنند. «شریک زندگی» طبق بخش 297 قانون خانواده تعریف می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261(a)  یک مرکز بهداشتی درمانی باید به شریک زندگی بیمار، فرزندان شریک زندگی بیمار، و شریک زندگی والدین یا فرزند بیمار اجازه ملاقات دهد، مگر اینکه یکی از موارد زیر رعایت شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261(a)(1)  هیچ ملاقات‌کننده‌ای مجاز نباشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261(a)(2)  مرکز به طور منطقی تشخیص دهد که حضور یک ملاقات‌کننده خاص سلامت یا ایمنی بیمار، یکی از کارکنان مرکز بهداشتی درمانی، یا سایر ملاقات‌کنندگان مرکز بهداشتی درمانی را به خطر می‌اندازد، یا به طور قابل توجهی عملیات مرکز را مختل می‌کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261(a)(3)  بیمار به کارکنان مرکز بهداشتی درمانی اعلام کرده باشد که نمی‌خواهد این شخص ملاقات کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261(b)  این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مانع شود یک مرکز بهداشتی درمانی از وضع محدودیت‌های معقول دیگر برای ملاقات، از جمله محدودیت در ساعات ملاقات و تعداد ملاقات‌کنندگان.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261(c)  برای اهداف این بخش، «شریک زندگی» همان معنایی را دارد که این اصطلاح در بخش 297 قانون خانواده استفاده شده است.

Section § 1261.3

Explanation

در کالیفرنیا، پرستاران ثبت‌شده یا داروسازان دارای مجوز می‌توانند به بیماران ۵۰ ساله یا مسن‌تر در مراکز پرستاری ماهرانه، واکسن آنفولانزا و پنوموکوک را بر اساس دستورات کلی (نه دستورات خاص بیمار) تزریق کنند. این کار مجاز است اگر مدیر پزشکی مرکز این دستورات را تأیید کرده باشد و آنها با توصیه‌های بهداشت عمومی مطابقت داشته باشند. همچنین، این قانون دامنه فعالیت پرستاران را طبق قوانین فعلی آنها تغییر نمی‌دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.3(a) صرف‌نظر از هر حکم قانونی دیگر، برای بیمار ۵۰ ساله یا مسن‌تر، یک پرستار ثبت‌شده یا داروساز دارای مجوز می‌تواند در یک مرکز پرستاری ماهرانه، همانطور که در بند (c) از بخش 1250 تعریف شده است، واکسیناسیون آنفولانزا و پنوموکوک را بر اساس دستورات دائمی و بدون دستورات خاص بیمار انجام دهد، در صورتی که تمام معیارهای زیر رعایت شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.3(a)(1) مدیر پزشکی مرکز پرستاری ماهرانه، همانطور که در بخش 72305 از عنوان 22 مجموعه مقررات کالیفرنیا تعریف شده است، دستورات دائمی واکسیناسیون تعیین‌شده توسط مرکز را تأیید کرده باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.3(a)(2) دستورات دائمی با توصیه‌های تصویب‌شده توسط اداره بهداشت عمومی ایالتی بر اساس بخش 120164 مطابقت داشته باشند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.3(b) هیچ چیز در این بخش، دامنه فعالیت پرستار ثبت‌شده را اصلاح، تغییر یا محدود نمی‌کند، از جمله، اما نه محدود به، دامنه فعالیت تعیین‌شده در ماده 2 (شروع از بخش 2725) از فصل 6 از بخش 2 قانون کسب‌وکار و حرفه‌ها، مقررات اجرایی، و بخشنامه‌های تفسیری یا توصیه‌های عملی صادر شده توسط هیئت پرستاری ثبت‌شده.

Section § 1261.4

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که مراکز پرستاری تخصصی در کالیفرنیا فقط مدیران پزشکی را استخدام کنند که توسط هیئت آمریکایی پزشکی پس از حاد و مراقبت‌های طولانی‌مدت یا یک سازمان معادل، به عنوان مدیر پزشکی گواهی‌شده باشند. اگر هنوز گواهی‌نامه ندارند، باید ظرف پنج سال آن را کسب کنند. مدیران پزشکی فعلی که از 1 ژانویه 2022 مشغول به کار بوده‌اند، تا 1 ژانویه 2027 فرصت دارند تا گواهی‌نامه بگیرند.

این مراکز باید اسناد مختلفی در مورد مدیر پزشکی خود، مانند فرم HS 215A، رزومه و مدرک وضعیت گواهی‌نامه، به اداره ارائه دهند. هرگونه تغییر در مدیر پزشکی مستلزم اطلاع‌رسانی فوری ظرف 10 روز است. این الزام برای مراکز پرستاری تخصصی که بخشی از بیمارستان‌های مراقبت‌های حاد هستند، اعمال نمی‌شود، اما این مراکز نیز باید یک پزشک واجد شرایط را به عنوان مدیر پزشکی تعیین کنند.

در نهایت، این قانون قرار است در 1 ژانویه 2032 منقضی شود.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(a)(1) یک مرکز پرستاری تخصصی نباید با شخصی به عنوان مدیر پزشکی قرارداد ببندد، اگر آن شخص توسط هیئت آمریکایی پزشکی پس از حاد و مراقبت‌های طولانی‌مدت، یا یک سازمان معادل که توسط اداره تعیین می‌شود، به عنوان مدیر پزشکی گواهی‌شده نباشد، یا ظرف پنج سال از تاریخ استخدام اولیه به عنوان مدیر پزشکی مرکز، گواهی‌نامه دریافت نکند، مگر آنچه در بند (2) ذکر شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(a)(2) یک مدیر پزشکی که از تاریخ 1 ژانویه 2022 در یک مرکز پرستاری تخصصی مشغول به کار بوده است، تا 1 ژانویه 2027 فرصت دارد تا مطابق با این بخش، مدیر پزشکی گواهی‌شده شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(b) یک مرکز پرستاری تخصصی باید تمام اطلاعات زیر را در مورد مدیر پزشکی در درخواست اولیه به اداره ارائه دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(b)(1) فرم HS 215A یا فرم جایگزین آن.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(b)(2) یک رزومه.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(b)(3) اینکه آیا مدیر پزشکی آن مطابق با الزامات تعیین‌شده توسط هیئت آمریکایی پزشکی پس از حاد و مراقبت‌های طولانی‌مدت یا یک سازمان معادل که توسط اداره تعیین می‌شود، به عنوان مدیر پزشکی گواهی‌شده است یا خیر.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(b)(4) اگر مدیر پزشکی هنوز گواهی‌شده نیست، تاریخ مورد انتظار گواهی‌نامه.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(c) یک مرکز پرستاری تخصصی باید ظرف 10 روز تقویمی از هرگونه تغییر در مدیر پزشکی خود، با ارائه فرم HS 215A یا فرم جایگزین آن، یک رزومه، و مدرک گواهی‌نامه یا پیشرفت به سوی گواهی‌نامه برای مدیر پزشکی خود، اداره را مطلع کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(d) تمام مراکز پرستاری تخصصی باید نام و وضعیت گواهی‌نامه مدیر پزشکی مرکز را با ارائه فرم HS 215A یا فرم جایگزین آن، یک رزومه، و مدرک گواهی‌نامه یا پیشرفت به سوی گواهی‌نامه برای مدیر پزشکی خود، حداکثر تا 30 ژوئن 2022 به اداره گزارش دهند.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(e)(1) زیربخش‌های (a) تا (d)، شامل، برای یک مرکز پرستاری تخصصی که به عنوان بخش مجزا از یک بیمارستان مراقبت‌های حاد اداره می‌شود، اعمال نمی‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(e)(2) یک مرکز پرستاری تخصصی که به عنوان بخش مجزا از یک بیمارستان مراقبت‌های حاد اداره می‌شود، باید یک پزشک واجد شرایط را به عنوان مدیر پزشکی تعیین کند که مسئول استانداردها، هماهنگی، نظارت و برنامه‌ریزی برای بهبود مراقبت‌های پزشکی در مرکز باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(e)(3) برای اهداف بند (2)، «پزشک واجد شرایط» به یکی از موارد زیر اشاره دارد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(e)(3)(A) پزشک توسط هیئت آمریکایی پزشکی پس از حاد و مراقبت‌های طولانی‌مدت به عنوان مدیر پزشکی گواهی‌شده باشد، یا در حال پیگیری گواهی‌نامه باشد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(e)(3)(B) پزشک دارای بورد تخصصی در یک رشته پزشکی باشد که با نوع مراقبت ارائه شده در مرکز پرستاری تخصصی سازگار است، شامل، اما نه محدود به، پزشکی فیزیکی و توانبخشی یا ریه‌شناسی، و نقش او به عنوان مدیر پزشکی مرکز پرستاری تخصصی توسط رهبری بیمارستان بررسی و تأیید شده باشد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.4(f) این بخش فقط تا 1 ژانویه 2032 معتبر خواهد بود و از آن تاریخ لغو می‌شود.

Section § 1261.5

Explanation

این قانون تعداد داروهایی را که یک داروخانه می‌تواند برای ذخایر اضطراری به برخی مراکز بهداشتی درمانی عرضه کند، تنظیم می‌کند. این قانون اجازه می‌دهد تا حداکثر 48 داروی خوراکی یا شیاف در مجموع، اما نه بیشتر از 16 دوز از هر داروی واحد، نگهداری شود. داروهای روان‌درمانی محدودیت‌های بیشتری دارند؛ تنها چهار داروی از این نوع می‌توانند گنجانده شوند، اما اگر مرکز نیاز به تعداد بیشتری را به دلیل نیازهای بیماران اثبات کند، این تعداد می‌تواند به 10 افزایش یابد. واحدهای درمانی ویژه مشمول این محدودیت نیستند. علاوه بر این، در صورت استفاده از سیستم تحویل خودکار دارو با دسترسی کنترل شده توسط داروساز، استثنائاتی اعمال می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.5(a) تعداد داروهای خوراکی یا شیاف که توسط داروخانه به یک مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز طبق بند (c) یا (d)، یا هر دو بند (c) و (d) از بخش 1250 این قانون، برای نگهداری در یک کانتینر ذخیره اضطراری ایمن، طبق بخش 4119 قانون کسب و کار و حرفه‌ها، ارائه می‌شود، به 48 عدد محدود خواهد شد. وزارت بهداشت عمومی ایالتی می‌تواند تعداد دوزهای هر دارو را به حداکثر 16 دوز از هر شکل دوز دارویی جداگانه در هر ذخیره اضطراری محدود کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.5(b) از 48 داروی خوراکی یا شیاف که برای نگهداری در کانتینر ذخیره اضطراری ایمن شده‌اند، حداکثر چهار مورد باید داروهای روان‌درمانی باشند، مگر اینکه اداره بتواند درخواست انعطاف‌پذیری برنامه را به مرکز اعطا کند تا تعداد داروهای روان‌درمانی در کانتینر ذخیره اضطراری را به حداکثر 10 مورد افزایش دهد، در صورتی که مرکز بتواند ضرورت افزایش تعداد داروها را بر اساس نیازهای جمعیت بیماران در مرکز نشان دهد. علاوه بر این، محدودیت چهار داروی روان‌درمانی خوراکی یا شیاف برای یک واحد خدمات برنامه درمانی ویژه (distinct part)، همانطور که در بخش 1276.9 تعریف شده است، اعمال نخواهد شد. اداره باید تعداد دوزهای داروهای روان‌درمانی موجود را به حداکثر چهار دوز در هر ذخیره اضطراری محدود کند. هیچ چیز در این بخش الزامات رضایت آگاهانه، از جمله، اما نه محدود به، الزامات بخش 1418.9 را تغییر یا کاهش نخواهد داد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1261.5(c) هرگونه محدودیت تعیین شده طبق بندهای (a) و (b) در مورد تعداد و مقدار داروهای خوراکی یا شیاف که توسط داروخانه به یک مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز طبق بند (c) یا (d)، یا هر دو بند (c) و (d) از بخش 1250 برای نگهداری در یک کانتینر ذخیره اضطراری ایمن ارائه می‌شود، در مورد سیستم تحویل خودکار دارو، همانطور که در بخش 1261.6 تعریف شده است، اعمال نخواهد شد، زمانی که یک داروساز دسترسی به داروها را کنترل می‌کند.

Section § 1261.6

Explanation
این بخش «سیستم خودکار تحویل دارو» را به عنوان یک سامانه مکانیکی تعریف می‌کند که در مراکز درمانی برای نگهداری، توزیع یا پخش داروها استفاده می‌شود و در عین حال امنیت و ردیابی دقیق حرکت داروها را تضمین می‌کند. این سیستم‌ها عمدتاً در مراکز بهداشتی دارای مجوز به کار گرفته می‌شوند و باید از مقررات سختگیرانه‌ای برای ردیابی تراکنش‌ها، امنیت، ایمنی بیمار و قدرت داروها پیروی کنند. دسترسی به این سیستم‌ها به پرسنل مجاز محدود می‌شود و باید سیاست‌های جامعی برای تضمین ایمنی، دقت و محرمانگی بیمار وجود داشته باشد. سیستم‌های خودکار تحویل دارو می‌توانند برای تأمین داروهای اورژانسی استفاده شوند، با شرایط خاصی برای برداشت دارو که باید توسط داروساز بررسی شود. هنگامی که برای خدمات دارویی استاندارد استفاده می‌شوند، این سیستم‌ها نیاز دارند که داروها به درستی برچسب‌گذاری شوند و یک داروساز باید تمام دستورات را قبل از توزیع بررسی کند. کنترل‌های دسترسی خاص، سوابق تراکنش و رویه‌های نظارتی برای اطمینان از استفاده صحیح الزامی است. پر کردن این سیستم‌ها باید توسط یک داروساز انجام شود و می‌تواند خارج از مرکز تحت پروتکل‌های امنیتی آماده شود. بررسی‌های ماهانه و بازرسی‌های نگهداری از عملکرد سیستم و موجودی دارو الزامی است. معافیت‌های خاصی برای الزامات برچسب‌گذاری داروها در این سیستم‌ها اعمال می‌شود، در صورتی که شرایط خاصی در مورد بسته‌بندی و دسترسی به اطلاعات رعایت شود. این بخش از تاریخ 1 ژوئیه 2019 لازم‌الاجرا شد.

Section § 1262

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که بیماران سلامت روان که از برخی مراکز بهداشتی ترخیص می‌شوند، یک برنامه مراقبت پس از ترخیص کتبی دریافت کنند. این برنامه باید جزئیاتی مانند بیماری و پیگیری‌های لازم، داروهای تجویز شده و عوارض جانبی احتمالی، انتظارات بهبودی، توصیه‌های درمانی و ارجاعات به سایر خدمات درمانی را مشخص کند. همچنین بیان می‌کند که بیماران می‌توانند شخص دیگری را برای دریافت یک نسخه از این برنامه انتخاب کنند. این قانون شامل طیف وسیعی از مراکز، از جمله بیمارستان‌های دولتی روانپزشکی، بیمارستان‌های روانپزشکی عمومی و حاد، و مراکز پرستاری ماهر با برنامه‌های ویژه می‌شود. در نهایت، «بیمار سلامت روان» به عنوان شخصی تعریف می‌شود که عمدتاً برای درمان اختلال روانی در مرکز پذیرش شده است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(a)  هنگامی که یک بیمار سلامت روان از یکی از مراکز مشخص شده در بند (c) ترخیص می‌شود، بیمار و قیم، ولی، یا سایر نماینده قانونی مجاز بیمار، حسب مورد، باید قبل از ترخیص بیمار از مرکز، یک برنامه مراقبت پس از ترخیص کتبی دریافت کنند. برنامه مراقبت پس از ترخیص کتبی باید، تا حد اطلاع، شامل تمام اجزاء زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(a)(1)  ماهیت بیماری و پیگیری‌های لازم.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(a)(2)  داروها شامل عوارض جانبی و برنامه‌های دوز مصرفی. اگر به بیمار فرم رضایت آگاهانه همراه با داروهایش داده شده باشد، این فرم شرط ارائه اطلاعات در مورد عوارض جانبی داروها را برآورده می‌کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(a)(3)  روند مورد انتظار بهبودی.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(a)(4)  توصیه‌ها در مورد درمانی که مرتبط با مراقبت از بیمار است.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(a)(5)  ارجاعات به ارائه‌دهندگان خدمات پزشکی و سلامت روان.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(a)(6)  سایر اطلاعات مرتبط.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(b)  پرسنل مرکز باید به بیمار اطلاع دهند که می‌تواند شخص دیگری را برای دریافت یک نسخه از برنامه مراقبت پس از ترخیص تعیین کند. یک نسخه از برنامه مراقبت پس از ترخیص باید به هر شخصی که توسط بیمار تعیین شده است، داده شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(c)  بند (a) بر تمام مراکز زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(c)(1)  یک بیمارستان دولتی روانپزشکی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(c)(2)  یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی همانطور که در بند (a) از بخش 1250 توضیح داده شده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(c)(3)  یک بیمارستان روانپزشکی حاد همانطور که در بند (b) از بخش 1250 توضیح داده شده است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(c)(4)  یک مرکز بهداشت روانپزشکی همانطور که در بخش 1250.2 توضیح داده شده است.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(c)(5)  یک مرکز توانبخشی سلامت روان همانطور که در بخش 5675 از قانون رفاه و مؤسسات توضیح داده شده است.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(c)(6)  یک مرکز پرستاری ماهر با برنامه درمانی ویژه، همانطور که در بخش 51335 و بخش‌های 72443 تا 72475، شامل، از عنوان 22 مجموعه مقررات کالیفرنیا توضیح داده شده است.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(c)(7) یک مرکز درمانی مسکونی روانپزشکی همانطور که در بخش 1250.10 توضیح داده شده است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262(d)  برای اهداف این بخش، «بیمار سلامت روان» به معنای شخصی است که عمدتاً برای تشخیص یا درمان یک اختلال روانی در مرکز پذیرش می‌شود.

Section § 1262.4

Explanation
این قانون بیان می‌کند که بیمارستان‌ها نمی‌توانند بیماران بی‌خانمان را از یک شهرستان به شهرستان دیگر به منظور دریافت خدماتی مانند خدمات اجتماعی یا مراقبت‌های بهداشتی منتقل کنند، مگر اینکه ابتدا از آژانس یا ارائه‌دهنده خدمات گیرنده اجازه بگیرند. «بیماران بی‌خانمان» به کسانی تعریف می‌شوند که خانه شبانه ثابتی ندارند، در پناهگاه‌ها اقامت دارند، یا در مکان‌هایی زندگی می‌کنند که برای سکونت انسان طراحی نشده‌اند.

Section § 1262.5

Explanation

این قانون بیمارستان‌ها را ملزم می‌کند که یک خط‌مشی کتبی برای برنامه‌ریزی ترخیص داشته باشند تا مراقبت‌های پس از بیمارستان بیماران را تضمین کند. بیمارستان‌ها باید یک مراقب خانوادگی را برای کمک به مراقبت‌های پس از بیمارستان شناسایی کنند و تعاملات و تصمیمات را در پرونده پزشکی بیمار ثبت کنند. بیماران و مراقبان باید آموزش‌هایی در مورد نیازهای مراقبت‌های بهداشتی مستمر به روشی که قابل درک باشد، از جمله استفاده از داروها، دریافت کنند.

اگر بیماری منتقل شود، خلاصه‌ای از اطلاعات پزشکی خود را دریافت می‌کند. پروتکل‌های ویژه‌ای برای بیماران بی‌خانمان وجود دارد، از جمله شناسایی وضعیت مسکن، اتصال به منابع، و اطمینان از داشتن مقصد ترخیص ایمن. بیمارستان‌ها همچنین مسئول ارائه حمل و نقل و اطمینان از مراقبت‌های پیگیری برای بیماران بی‌خانمان هستند. این رویه‌ها قوانین حریم خصوصی را لغو نمی‌کنند و برای ارائه حمایت‌های اضافی از بیماران در نظر گرفته شده‌اند. قرارداد بیمارستان نمی‌تواند انطباق با این قانون را محدود کند.

(الف) هر بیمارستان باید یک خط‌مشی و فرآیند کتبی برای برنامه‌ریزی ترخیص داشته باشد.
(ب) خط‌مشی مورد نیاز بند (الف) باید ایجاب کند که ترتیبات مناسب برای مراقبت‌های پس از بیمارستان، از جمله، اما نه محدود به، مراقبت در منزل، در یک مرکز پرستاری ماهر یا مراقبت‌های میانی، یا از یک آسایشگاه، قبل از ترخیص برای بیمارانی که در صورت عدم برنامه‌ریزی ترخیص کافی، احتمال دارد پس از ترخیص دچار عواقب نامطلوب سلامتی شوند، انجام شود. اگر بیمارستان تشخیص دهد که بیمار و اعضای خانواده یا افراد ذینفع نیاز به مشاوره دارند تا برای مراقبت‌های پس از بیمارستان آماده شوند، بیمارستان باید این مشاوره را فراهم کند.
(ج) به عنوان بخشی از فرآیند برنامه‌ریزی ترخیص، بیمارستان باید به هر بیماری که به عنوان بستری در بیمارستان پذیرفته شده است، فرصتی بدهد تا یک مراقب خانوادگی را که ممکن است در مراقبت‌های پس از بیمارستان کمک کند، شناسایی کند و این اطلاعات را در پرونده پزشکی بیمار ثبت کند.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(1) در صورتی که بیمار هنگام پذیرش در بیمارستان بیهوش یا به نحو دیگری ناتوان باشد، بیمارستان باید به بیمار یا قیم قانونی بیمار فرصتی بدهد تا در یک دوره زمانی مشخص، به تشخیص پزشک معالج، پس از بهبودی هوشیاری یا توانایی بیمار، یک مراقب را تعیین کند. بیمارستان باید فوراً این تلاش را در پرونده پزشکی بیمار مستند کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(2) در صورتی که بیمار یا قیم قانونی از تعیین مراقب طبق این بخش خودداری کند، بیمارستان باید فوراً این خودداری را در پرونده پزشکی بیمار، در صورت لزوم، مستند کند.
(د) خط‌مشی مورد نیاز بند (الف) باید ایجاب کند که مراقب خانوادگی تعیین‌شده بیمار در اسرع وقت و در هر صورت، پس از صدور دستور ترخیص توسط پزشک معالج بیمار، از ترخیص یا انتقال بیمار به مرکز دیگری مطلع شود. اگر بیمارستان قادر به تماس با مراقب تعیین‌شده نباشد، عدم تماس نباید در مراقبت‌های پزشکی ارائه‌شده به بیمار یا ترخیص مناسب بیمار تداخل ایجاد کند، آن را به تأخیر اندازد یا به نحو دیگری تحت تأثیر قرار دهد. بیمارستان باید فوراً تلاش برای اطلاع‌رسانی را در پرونده پزشکی بیمار مستند کند.
(ه) فرآیند مورد نیاز بند (الف) باید ایجاب کند که بیمار و مراقب خانوادگی از الزامات مراقبت‌های بهداشتی مستمر پس از ترخیص از بیمارستان مطلع شوند. حق دریافت اطلاعات در مورد الزامات مراقبت‌های بهداشتی مستمر پس از ترخیص، همچنین برای شخصی که مسئولیت قانونی تصمیم‌گیری در مورد مراقبت‌های پزشکی به نمایندگی از بیمار را دارد، در صورتی که بیمار قادر به اتخاذ این تصمیمات برای خود نباشد، اعمال می‌شود. بیمارستان باید فرصتی را برای بیمار و مراقب خانوادگی تعیین‌شده او فراهم کند تا در فرآیند برنامه‌ریزی ترخیص مشارکت کنند، که شامل ارائه اطلاعات و، در صورت لزوم، آموزش در مورد نیازهای مراقبت‌های پس از بیمارستان بیمار خواهد بود. این اطلاعات شامل، اما نه محدود به، آموزش و مشاوره در مورد داروهای بیمار، از جمله دوز و استفاده صحیح از دستگاه‌های تحویل دارو، در صورت لزوم، می‌شود. اطلاعات باید به شیوه‌ای شایسته فرهنگی و به زبانی که برای بیمار و مراقب قابل فهم باشد، مطابق با الزامات قوانین ایالتی و فدرال، ارائه شود و باید شامل فرصتی برای مراقب باشد تا در مورد نیازهای مراقبت‌های پس از بیمارستان بیمار سؤال بپرسد.
(و) (1) یک خلاصه انتقال باید بیمار را هنگام انتقال به یک مرکز پرستاری ماهر یا مراقبت‌های میانی یا به واحد خدمات پرستاری ماهر یا مراقبت‌های میانی مجزا از بیمارستان همراهی کند. خلاصه انتقال باید شامل اطلاعات ضروری مربوط به تشخیص بیمار، روند بستری، درمان و مدیریت درد، داروها، درمان‌ها، نیازهای رژیم غذایی، پتانسیل توانبخشی، آلرژی‌های شناخته‌شده و برنامه درمانی باشد و باید توسط پزشک امضا شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(2) یک نسخه از خلاصه انتقال باید قبل از انتقال به یک مرکز پرستاری ماهر یا مراقبت‌های میانی، به بیمار و نماینده قانونی بیمار، در صورت وجود، داده شود.
(ز) بیمارستان باید یک خط‌مشی کتبی را ایجاد و اجرا کند تا اطمینان حاصل شود که هر بیمار، در زمان ترخیص، اطلاعات مربوط به هر داروی توزیع‌شده را، مطابق با بخش 4074 قانون کسب و کار و حرفه‌ها، دریافت می‌کند.
(ح) بیمارستان باید به هر بیماری که پیش‌بینی می‌شود در زمان ترخیص به مراقبت‌های طولانی‌مدت نیاز داشته باشد، اطلاعات تماس حداقل یک سازمان یا آژانس دولتی یا غیرانتفاعی را ارائه دهد که به ارائه اطلاعات یا خدمات ارجاع مربوط به گزینه‌های مراقبت طولانی‌مدت مبتنی بر جامعه در شهرستان محل اقامت بیمار و متناسب با نیازها و ویژگی‌های بیمار اختصاص دارد. حداقل، این اطلاعات باید شامل اطلاعات تماس برای آژانس منطقه‌ای سالمندان که به شهرستان محل اقامت بیمار خدمات می‌دهد، مراکز مستقل زندگی محلی، یا سایر اطلاعات متناسب با نیازها و ویژگی‌های بیمار باشد.
(ط) قرارداد بین یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی و یک طرح خدمات بهداشتی که در تاریخ 1 ژانویه 2002 یا پس از آن صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل داده می‌شود، نباید حاوی بندی باشد که انطباق هر مرکز مراقبت بهداشتی با الزامات این بخش را ممنوع یا محدود کند.
(ی) خط‌مشی‌های برنامه‌ریزی ترخیص که توسط بیمارستان مطابق با این بخش اتخاذ می‌شود، باید اطمینان حاصل کند که برنامه‌ریزی متناسب با وضعیت بیمار در حال ترخیص از بیمارستان و مقصد ترخیص است و نیازها و شدت بیماری بیماران را برآورده می‌کند.
(ک) این بخش بیمارستان را ملزم به انجام هیچ یک از موارد زیر نمی‌کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(1) اتخاذ خط‌مشی که ترخیص یا انتقال بیمار را به تأخیر اندازد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(2) افشای اطلاعات در صورتی که بیمار رضایتی را ارائه نکرده باشد که استانداردهای مورد نیاز قوانین ایالتی و فدرال حاکم بر حریم خصوصی و امنیت اطلاعات بهداشتی محافظت‌شده را برآورده کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(3) رعایت الزامات این بخش در منطقه‌ای از بیمارستان که مراقبت بالینی ارائه می‌شود، مگر اینکه از نظر پزشکی لازم باشد.
(ل) این بخش هیچ یک از الزامات و حفاظت‌های حریم خصوصی و امنیت اطلاعات در قوانین فدرال و ایالتی مربوط به اطلاعات بهداشتی محافظت‌شده یا اطلاعات شناسایی‌کننده شخصی، از جمله، اما نه محدود به، قانون قابلیت حمل و پاسخگویی بیمه سلامت فدرال سال 1996 (42 U.S.C. Sec. 300gg) را لغو یا اصلاح نمی‌کند.
(م) برای اهداف این بخش، «مراقب خانوادگی» به معنای خویشاوند، دوست یا همسایه‌ای است که کمک‌های مربوط به یک ناتوانی جسمی یا روانی زمینه‌ای را ارائه می‌دهد اما برای این خدمات دستمزدی دریافت نمی‌کند.
(ن) (1) هر بیمارستان، همانطور که در بندهای (الف)، (ب) و (و) بخش 1250 تعریف شده است، باید در خط‌مشی ترخیص بیمارستان خود، یک خط‌مشی و فرآیند کتبی برنامه‌ریزی ترخیص بیماران بی‌خانمان را بگنجاند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(2) این خط‌مشی باید بیمارستان را ملزم کند که در طول فرآیند برنامه‌ریزی ترخیص، در مورد وضعیت مسکن بیمار سؤال کند. وضعیت مسکن نباید برای تبعیض علیه بیمار یا جلوگیری از مراقبت‌های ضروری پزشکی یا پذیرش در بیمارستان استفاده شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(3) این خط‌مشی باید یک برنامه ترخیص فردی برای بیمار بی‌خانمان را ایجاب کند که با اتصال او به منابع جامعه موجود، درمان، سرپناه و سایر خدمات حمایتی، بیمار بی‌خانمان را برای بازگشت به جامعه آماده کند. برنامه‌ریزی ترخیص باید با توجه به منافع عالی بیمار بی‌خانمان، وضعیت جسمی و روانی او و ترجیحات بیمار بی‌خانمان برای اسکان هدایت شود. بیمار بی‌خانمان باید از گزینه‌های اسکان موجود مطلع شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(4) مگر اینکه بیمار بی‌خانمان به یک مرکز بهداشتی دارای مجوز دیگر منتقل شود، این خط‌مشی باید بیمارستان را ملزم کند که مقصد پس از ترخیص برای بیمار بی‌خانمان را به شرح زیر شناسایی کند، با اولویت دادن به شناسایی مقصدی سرپناه با خدمات حمایتی:
(الف) یک آژانس خدمات اجتماعی، ارائه‌دهنده خدمات اجتماعی غیرانتفاعی، یا ارائه‌دهنده خدمات دولتی که با پذیرش بیمار بی‌خانمان موافقت کرده است، در صورتی که او با اسکان موافقت کرده باشد. صرف‌نظر از بند (2) از زیربخش (ک) و زیربخش (ل)، بیمارستان باید اطلاعات کتبی یا الکترونیکی در مورد نیازهای شناخته‌شده مراقبت‌های بهداشتی و سلامت رفتاری پس از بیمارستان بیمار بی‌خانمان را به آژانس‌ها یا ارائه‌دهندگان بالقوه دریافت‌کننده ارائه دهد و نام شخصی را در آژانس یا ارائه‌دهنده که با پذیرش بیمار بی‌خانمان موافقت کرده است، مستند کند.
(ب) محل اقامت بیمار بی‌خانمان. در مورد بیمار بی‌خانمان، «محل اقامت» برای اهداف این زیربند به معنای مکانی است که بیمار بی‌خانمان به بیمارستان به عنوان محل اصلی سکونت خود معرفی کرده است.
(ج) یک مقصد جایگزین، همانطور که توسط بیمار بی‌خانمان مطابق با فرآیند برنامه‌ریزی ترخیص شرح داده شده در بند (3) مشخص شده است. بیمارستان باید مقصد مشخص شده توسط بیمار بی‌خانمان یا نماینده او را مستند کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(5) این خط‌مشی باید ایجاب کند که اطلاعات مربوط به ترخیص یا انتقال به بیمار بی‌خانمان به شیوه‌ای شایسته فرهنگی و به زبانی که برای بیمار بی‌خانمان قابل فهم باشد، ارائه شود.
(س) بیمارستان باید قبل از ترخیص بیمار بی‌خانمان، تمام موارد زیر را مستند کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(1) پزشک معالج ثبات بالینی بیمار بی‌خانمان برای ترخیص را تعیین کرده است، از جمله، اما نه محدود به، ارزیابی اینکه آیا بیمار هوشیار و نسبت به شخص، مکان و زمان آگاه است، و پزشک یا نماینده او نیازهای پزشکی پس از ترخیص را به بیمار بی‌خانمان اطلاع داده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(2) به بیمار بی‌خانمان یک وعده غذایی پیشنهاد شده است، مگر اینکه از نظر پزشکی خلاف آن لازم باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(3) اگر لباس بیمار بی‌خانمان ناکافی است، بیمارستان باید به بیمار بی‌خانمان لباس مناسب آب و هوا پیشنهاد دهد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(4) بیمار بی‌خانمان، در صورت لزوم پزشکی، به منبعی برای مراقبت‌های پیگیری ارجاع داده شده است.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(5) به بیمار بی‌خانمان، در صورت نیاز، نسخه ارائه شده است و، برای بیمارستانی که دارای داروخانه داخلی دارای مجوز و کارکنان برای توزیع داروهای سرپایی است، مقدار کافی از تمام داروهای لازم، در صورت موجود بودن، ارائه شده است.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(6) به بیمار بی‌خانمان غربالگری برای بیماری‌های عفونی رایج در منطقه، طبق تشخیص اداره بهداشت محلی، پیشنهاد یا ارجاع داده شده است.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(7) به بیمار بی‌خانمان واکسیناسیون‌های مناسب با وضعیت پزشکی فعلی بیمار بی‌خانمان پیشنهاد شده است.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(8) پزشک معالج یک معاینه و ارزیابی غربالگری پزشکی ارائه کرده است. اگر پزشک معالج تشخیص دهد که نتایج معاینه و ارزیابی غربالگری پزشکی نشان‌دهنده نیاز به مراقبت‌های بهداشتی رفتاری پیگیری است، بیمار بی‌خانمان باید درمان شود یا به ارائه‌دهنده مناسب ارجاع داده شود. بیمارستان باید تلاش صادقانه برای تماس با یکی از موارد زیر، در صورت لزوم، انجام دهد:
(الف) طرح درمانی بیمار بی‌خانمان، در صورتی که بیمار بی‌خانمان در یک طرح درمانی ثبت‌نام کرده باشد.
(ب) ارائه‌دهنده مراقبت‌های اولیه بیمار بی‌خانمان، در صورتی که بیمار یکی را شناسایی کرده باشد.
(ج) یک ارائه‌دهنده مناسب دیگر، از جمله، اما نه محدود به، سیستم ورودی هماهنگ.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(9) بیمار بی‌خانمان برای پوشش بیمه درمانی مقرون به صرفه که واجد شرایط آن است، غربالگری شده و برای ثبت‌نام در آن کمک دریافت کرده است.
(10)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(10) بیمارستان پس از ترخیص، به بیمار بی‌خانمان حمل و نقل به مقصد مشخص شده در بند (4) از زیربخش (ن) را پیشنهاد داده است، در صورتی که آن مقصد در حداکثر زمان سفر 30 دقیقه یا حداکثر مسافت سفر 30 مایل از بیمارستان باشد. این الزام نباید به گونه‌ای تفسیر شود که بیمارستان را از ارائه حمل و نقل به مقصدی دورتر منع کند.
(پ) بیمارستان باید یک برنامه کتبی برای هماهنگی خدمات و ارجاعات برای بیماران بی‌خانمان با آژانس بهداشت رفتاری شهرستان، آژانس‌های مراقبت‌های بهداشتی و خدمات اجتماعی در منطقه، ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی و ارائه‌دهندگان خدمات اجتماعی غیرانتفاعی، در صورت موجود بودن، برای کمک به اطمینان از ترخیص مناسب بیماران بی‌خانمان، تدوین کند. این برنامه باید سالانه به‌روزرسانی شود و شامل تمام موارد زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(1) فهرستی از پناهگاه‌های محلی بی‌خانمان‌ها، شامل ساعات کاری، رویه‌های پذیرش و الزامات، جمعیت مشتریان تحت پوشش، و دامنه کلی خدمات پزشکی و بهداشت رفتاری موجود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(2) رویه‌های بیمارستان برای ارجاع بیماران بی‌خانمان پس از ترخیص به پناهگاه، مراقبت‌های پزشکی و مراقبت‌های بهداشت رفتاری.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(3) اطلاعات تماس هماهنگ‌کننده پذیرش پناهگاه بی‌خانمان‌ها.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.5(4) پروتکل‌های آموزشی برای کارکنان برنامه‌ریزی ترخیص.
(ق) هر بیمارستان باید یک دفتر ثبت از بیماران بی‌خانمان ترخیص‌شده و مقاصدی که پس از ترخیص طبق بند (10) از زیربخش (س) به آنجا فرستاده شده‌اند، در صورت وجود، نگهداری کند. بیمارستان باید شواهد تکمیل پروتکل ترخیص بیمار بی‌خانمان را در دفتر ثبت یا در پرونده پزشکی بیمار نگهداری کند.
(ر) برای اهداف این بخش، «بیمار بی‌خانمان» همان معنایی را دارد که در بخش 1262.4 ارائه شده است.
(ش) قصد قانونگذار این است که هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که تصویب، اجرا یا اعمال آیین‌نامه‌ها، کدها، مقررات یا دستورات محلی مربوط به فرآیندهای ترخیص بیماران بی‌خانمان را پیشی بگیرد، محدود کند، ممنوع کند یا به نحو دیگری تحت تأثیر قرار دهد، مگر تا حدی که هر یک از این مقررات قانونی با مفاد این بخش ناسازگار باشد، و تنها تا حد ناسازگاری. یک آیین‌نامه، کد، مقررات یا دستور محلی در صورتی که حفاظت بیشتری را برای بیماران بی‌خانمان نسبت به الزامات مقرر در این بخش فراهم کند، ناسازگار با این بخش تلقی نمی‌شود. در جایی که آیین‌نامه‌ها، کدها، مقررات یا دستورات محلی این بخش را تکرار یا تکمیل می‌کنند، این بخش باید به عنوان ارائه راه‌حل‌های جایگزین تفسیر شود و نباید به گونه‌ای تفسیر شود که این حوزه را پیشی بگیرد.
(ت) هیچ چیز در این بخش تعهدات خدمات بهداشتی و اجتماعی شرح داده شده در بخش 17000 قانون رفاه و مؤسسات را تغییر نمی‌دهد.
(ث) زیربخش‌های (ن) تا (ت)، شامل، در مورد بیمارستان‌های دولتی تحت صلاحیت اداره دولتی بیمارستان‌های ایالتی، همانطور که در بخش‌های 4100 و 7200 قانون رفاه و مؤسسات مشخص شده است، اعمال نمی‌شود.
(خ) این بخش در تاریخ 1 ژوئیه 2019 لازم‌الاجرا می‌شود.

Section § 1262.6

Explanation

این قانون بیمارستان‌ها را ملزم می‌کند که هنگام پذیرش یا کمی پس از آن، اطلاعات کتبی به بیماران بدهند که حقوق آنها را توضیح می‌دهد. این حقوق شامل دانستن اینکه پس از ترک بیمارستان به چه مراقبت‌های بهداشتی نیاز خواهند داشت، اجازه دادن به یک دوست یا عضو خانواده برای اطلاع از این جزئیات با اجازه بیمار، و مشارکت در تصمیم‌گیری‌ها در مورد مراقبت‌های پزشکی خود است که شامل امتناع از درمان در صورت اجازه قانون می‌شود.

Bیماران همچنین حق مدیریت صحیح درد و عدم تبعیض بر اساس ویژگی‌های شخصی مختلف مانند نژاد، جنسیت یا وضعیت شهروندی را دارند. علاوه بر این، به بیماران باید گفته شود که چگونه می‌توانند با مقامات مربوطه، مانند اداره بهداشت عمومی ایالتی یا هیئت پزشکی کالیفرنیا، شکایت ثبت کنند. بیمارستان‌ها می‌توانند این اطلاعات را همراه با سایر اطلاعیه‌های حقوق بیمار ارائه دهند و باید آن را زمانی که مواد فعلی‌شان تمام می‌شود، به‌روزرسانی کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.6(a) هر بیمارستان باید هنگام پذیرش یا در اسرع وقت ممکن پس از آن، اطلاعات کتبی در مورد حق بیمار به موارد زیر را ارائه دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.6(a)(1) مطلع شدن از الزامات مراقبت‌های بهداشتی مستمر پس از ترخیص از بیمارستان.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.6(a)(2) مطلع شدن از اینکه، در صورت اجازه بیمار، ممکن است اطلاعاتی در مورد الزامات مراقبت‌های بهداشتی مستمر بیمار پس از ترخیص از بیمارستان به یک دوست یا عضو خانواده ارائه شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.6(a)(3) مشارکت فعال در تصمیم‌گیری‌ها در مورد مراقبت‌های پزشکی. تا حدی که قانون اجازه می‌دهد، مشارکت شامل حق امتناع از درمان خواهد بود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.6(a)(4) ارزیابی و درمان مناسب درد مطابق با بخش‌های 124960 و 124961.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.6(a)(5) عاری بودن از تبعیض بر اساس نژاد، رنگ، مذهب، تبار، منشأ ملی، ناتوانی، وضعیت پزشکی، اطلاعات ژنتیکی، وضعیت تأهل، جنسیت، هویت جنسیتی، بیان جنسیتی، گرایش جنسی، شهروندی، زبان اصلی یا وضعیت مهاجرت همانطور که در بخش 51 قانون مدنی ذکر شده است.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.6(a)(6) اطلاعات در مورد نحوه ثبت شکایت با موارد زیر:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.6(a)(6)(A) اداره بهداشت عمومی ایالتی، مطابق با بخش 1288.4.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.6(a)(6)(B) اداره حقوق مدنی.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.6(a)(6)(C) هیئت پزشکی کالیفرنیا.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.6(b) یک بیمارستان می‌تواند اطلاعات مورد نیاز این بخش را با سایر اطلاعیه‌ها به بیمار در مورد حقوق بیمار گنجاند. اگر بیمارستان تصمیم بگیرد این اطلاعات را همراه با اطلاعیه‌های موجود به بیمار در مورد حقوق بیمار ارائه دهد، هرگونه اطلاعات جدید مورد نیاز باید زمانی ارائه شود که بیمارستان موجودی فعلی مواد کتبی خود را به اتمام برساند و مواد کتبی جدید چاپ کند.

Section § 1262.7

Explanation

این قانون می‌گوید که یک مرکز پرستاری ماهر تنها در صورتی می‌تواند بیماری را پذیرش کند که پزشک آن را تأیید کند و مرکز بتواند به درستی از نیازهای بیمار مراقبت کند.

مدیر مرکز، یا فردی که او برای انجام این کار انتخاب می‌کند، ابتدا باید اطمینان حاصل کند که می‌تواند مراقبت‌های لازم را ارائه دهد. این شامل مصاحبه با پزشک بیمار، خود بیمار، خانواده، یا نماینده مرکز فعلی او می‌شود تا تصمیم بگیرند که آیا پذیرش مناسب است یا خیر. اگر ملاقات حضوری امکان‌پذیر نباشد، می‌توانند این کار را از طریق تلفن انجام دهند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.7(a)  یک مرکز پرستاری ماهر، همانطور که در بند (c) از بخش 1250 تعریف شده است، تنها با دستور پزشک و تنها در صورتی که مرکز قادر به ارائه مراقبت‌های لازم برای بیمار باشد، می‌تواند بیماری را پذیرش کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.7(b)  مدیر یا نماینده تعیین شده یک مرکز پرستاری ماهر مسئول غربالگری بیماران برای پذیرش در مرکز خواهد بود تا اطمینان حاصل کند که مرکز فقط بیمارانی را پذیرش می‌کند که می‌تواند مراقبت‌های لازم را برای آنها فراهم کند. مدیر، یا نماینده تعیین شده او، مصاحبه‌های شخصی پیش از پذیرش را در صورت لزوم با پزشک بیمار، بیمار، نزدیکترین خویشاوند یا حامی بیمار، یا نماینده مرکزی که بیمار از آنجا منتقل می‌شود، انجام خواهد داد. مصاحبه تلفنی ممکن است انجام شود زمانی که مصاحبه حضوری امکان‌پذیر نباشد.

Section § 1262.8

Explanation

این قانون کالیفرنیا نحوه صورتحساب‌دهی و مراقبت بیمارستان‌های غیرطرف قرارداد را برای بیمارانی که عضو یک طرح خدمات درمانی هستند، تنظیم می‌کند. این قانون بیمارستان‌های مذکور را از صورتحساب‌دهی به بیماران برای مراقبت پس از اورژانس، به جز هزینه‌های استاندارد مانند سهم بیمار و فرانشیز، منع می‌کند، مگر اینکه شرایط خاصی اعمال شود، مانند امتناع بیمار از انتقال به بیمارستان طرف قرارداد. بیمارستان باید تلاش کند تا طرح درمانی بیمار را شناسایی کرده و برای کسب مجوز ارائه مراقبت‌های بیشتر با آن تماس بگیرد. اگر طرح درمانی ظرف 30 دقیقه پاسخ ندهد، مراقبت مجاز تلقی می‌شود و طرح باید هزینه‌ها را پوشش دهد. بیمارانی که از انتقال خودداری می‌کنند، مسئولیت مالی هرگونه مراقبت اضافی در بیمارستان غیرطرف قرارداد را بر عهده خواهند داشت و باید یک اطلاعیه کتبی واضح در مورد پیامدهای مالی دریافت کنند. در نهایت، مراقبت پس از تثبیت وضعیت مجاز به این معنی است که بیمارستان می‌تواند پرونده پزشکی بیمار را از طرح درمانی او درخواست کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(a) یک بیمارستان غیرطرف قرارداد نباید بیمار را که عضو یک طرح خدمات درمانی است، برای مراقبت پس از تثبیت وضعیت، به جز برای سهم بیمار، بیمه مشترک و فرانشیزهای قابل اعمال، صورتحساب کند، مگر اینکه یکی از شرایط زیر برآورده شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(a)(1) بیمار یا همسر یا قیم قانونی بیمار، طبق بند (f)، از رضایت برای انتقال بیمار به بیمارستان طرف قرارداد که توسط طرح خدمات درمانی بیمار درخواست و ترتیب داده شده است، خودداری کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(a)(2) بیمارستان قادر به دریافت نام و اطلاعات تماس طرح خدمات درمانی بیمار، طبق بند (c)، نباشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(b) اگر بیماری با وضعیت اورژانس پزشکی، طبق تعریف بخش 1317.1، تحت پوشش یک طرح خدمات درمانی باشد که نیاز به مجوز قبلی برای مراقبت پس از تثبیت وضعیت دارد، یک بیمارستان غیرطرف قرارداد، به جز موارد ذکر شده در بند (n)، باید قبل از ارائه مراقبت پس از تثبیت وضعیت، پس از تثبیت وضعیت اورژانس پزشکی، طبق تعریف بخش 1317.1، تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(b)(1) تلاش کند تا نام و اطلاعات تماس طرح خدمات درمانی بیمار را به دست آورد. بیمارستان باید تلاش خود برای کسب این اطلاعات را در پرونده پزشکی بیمار مستند کند، که شامل درخواست کارت عضویت طرح خدمات درمانی بیمار یا پرسیدن از بیمار، یا یکی از اعضای خانواده یا شخص دیگری که بیمار را همراهی می‌کند، در مورد اینکه آیا او می‌تواند طرح خدمات درمانی بیمار را شناسایی کند، یا هر وسیله دیگری که بیمارستان برای شناسایی دقیق طرح خدمات درمانی بیمار می‌شناسد، می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(b)(2) با طرح خدمات درمانی بیمار، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد طرح درمانی، برای کسب مجوز ارائه مراقبت پس از تثبیت وضعیت، در صورتی که شناسایی طرح طبق بند (1) به دست آمده باشد، تماس بگیرد.
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(b)(2)(A) بیمارستان باید تماس شرح داده شده در این زیربند را با پیروی از دستورالعمل‌های روی کارت عضویت طرح خدمات درمانی بیمار یا با استفاده از اطلاعات تماس ارائه شده توسط طرح خدمات درمانی بیمار طبق بند (j) یا (k) برقرار کند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(b)(2)(B) نماینده بیمارستان ملزم به برقراری بیش از یک تماس تلفنی با طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، نیست، مشروط بر اینکه در همه موارد طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، بتواند در صورت نیاز به تماس مجدد، با نماینده بیمارستان تماس بگیرد. نماینده بیمارستان که تماس تلفنی را برقرار می‌کند می‌تواند پزشک و جراح باشد، اما الزامی نیست.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(b)(3) بنا به درخواست طرح خدمات درمانی بیمار، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد طرح درمانی، تشخیص پزشک و جراح معالج و هرگونه اطلاعات مرتبط دیگر که به طور منطقی برای طرح خدمات درمانی یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد طرح برای تصمیم‌گیری در مورد مجوز مراقبت پس از تثبیت وضعیت یا به عهده گرفتن مدیریت مراقبت از بیمار از طریق انتقال سریع لازم است، به طرح یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن ارائه دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(c) بیمارستان غیرطرف قراردادی که قادر به دریافت نام و اطلاعات تماس طرح خدمات درمانی بیمار طبق بند (b) نباشد، مشمول الزامات این بخش نیست.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(d)(1) یک طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، که توسط یک بیمارستان غیرطرف قرارداد طبق بند (2) از زیربند (b) با آن تماس گرفته می‌شود، باید ظرف 30 دقیقه از زمان اولین تماس بیمارستان غیرطرف قرارداد، یکی از اقدامات زیر را انجام دهد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(d)(1)(A) مراقبت پس از تثبیت وضعیت را تأیید کند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(d)(1)(B) به بیمارستان غیرطرف قرارداد اطلاع دهد که انتقال سریع عضو را به بیمارستان دیگری ترتیب خواهد داد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(d)(2) اگر طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، تصمیم خود را طبق بند (1) ظرف 30 دقیقه به بیمارستان غیرطرف قرارداد اطلاع ندهد، مراقبت پس از تثبیت وضعیت مجاز تلقی می‌شود، و طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، هزینه‌های مراقبت را، مطابق با قانون طرح خدمات درمانی ناکس-کین سال 1975 (فصل 2.2 (شروع از بخش 1340) از بخش 2) و هر مقررات تصویب شده تحت آن، پرداخت خواهد کرد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(d)(3) اگر طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، به بیمارستان غیرطرف قرارداد اطلاع داده باشد که مدیریت مراقبت از بیمار را از طریق انتقال سریع به عهده خواهد گرفت، اما طرح خدمات درمانی یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن نتواند بیمار را در مدت زمان معقولی منتقل کند، مراقبت پس از تثبیت وضعیت مجاز تلقی می‌شود، و طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، هزینه‌های مراقبت را، مطابق با قانون طرح خدمات درمانی ناکس-کین سال 1975 (فصل 2.2 (شروع از بخش 1340) از بخش 2 قانون بهداشت و ایمنی) و هر مقررات تصویب شده تحت آن، تا زمان انتقال عضو، پرداخت خواهد کرد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(d)(4) اگر طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، به بیمارستان غیرطرف قرارداد برای مراقبت‌ها و خدمات پس از تثبیت وضعیت مشخص شده مجوز دهد، طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، مسئول پرداخت هزینه آن مراقبت مجاز خواهد بود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(e) اگر یک طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، تصمیم بگیرد که مدیریت مراقبت از بیمار را از طریق انتقال سریع به عهده بگیرد، طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(e)(1) هزینه‌های معقول مرتبط با انتقال بیمار را ترتیب داده و پرداخت کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(e)(2) تمام مراقبت‌های پزشکی ضروری که بلافاصله قبل از انتقال به بیمار ارائه شده است تا ثبات بالینی بیمار حفظ شود، را پرداخت کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(e)(3) مسئول انجام تمام ترتیبات برای انتقال بیمار باشد، از جمله، اما نه محدود به، یافتن یک مرکز طرف قرارداد موجود برای انتقال بیمار.
(f)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(f)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(f)(1) اگر بیمار، یا همسر یا قیم قانونی بیمار، از رضایت به انتقال بیمار طبق زیربند (e) خودداری کند، بیمارستان غیرطرف قرارداد باید فوراً یک اطلاعیه کتبی به بیمار یا همسر یا قیم قانونی بیمار ارائه دهد که نشان می‌دهد بیمار مسئول مالی هرگونه مراقبت پس از تثبیت وضعیت بعدی ارائه شده توسط بیمارستان خواهد بود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(f)(2) برای بیمارانی که زبان اصلی آنها یکی از زبان‌های آستانه مدیکال است، اطلاعیه باید به زبان اصلی آنها تحویل داده شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(f)(3) اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده باید اطلاعیه مورد نیاز این زیربند را به تمام زبان‌های آستانه مدیکال ترجمه کند و ترجمه‌ها را در دسترس بیمارستان‌های مشمول این بخش قرار دهد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(f)(4) اطلاعیه کتبی ارائه شده طبق این زیربند باید شامل عبارت زیر باشد:
این اطلاعیه باید طبق قانون کالیفرنیا به شما ارائه شود
«شما مراقبت اورژانسی را در بیمارستانی دریافت کرده‌اید که بخشی از شبکه ارائه‌دهندگان طرح درمانی شما نیست. طبق قانون ایالتی، مراقبت اورژانسی باید توسط طرح درمانی شما پرداخت شود، صرف نظر از اینکه این مراقبت را در کجا دریافت می‌کنید. پزشکی که از شما مراقبت می‌کند، تصمیم گرفته است که شما می‌توانید با خیال راحت برای مراقبت‌های اضافی مورد نیاز خود به بیمارستان دیگری منتقل شوید. از آنجا که شما دیگر به مراقبت اورژانسی نیاز ندارید، طرح درمانی شما مراقبت بیشتر در این بیمارستان را تأیید نکرده است. طرح درمانی شما ترتیبی داده است که شما به بیمارستانی منتقل شوید که در شبکه ارائه‌دهندگان طرح درمانی شما قرار دارد.
اگر موافقت کنید که منتقل شوید، طرح درمانی شما هزینه مراقبت شما را در آن بیمارستان پرداخت خواهد کرد. شما فقط باید فرانشیز، سهم بیمار یا بیمه مشترک خود را برای مراقبت پرداخت کنید. شما مجبور نخواهید بود فرانشیز، سهم بیمار یا بیمه مشترک خود را برای هزینه‌های حمل و نقل به بیمارستان دیگری که تحت پوشش طرح درمانی شماست، پرداخت کنید.
اگر انتخاب کنید که برای مراقبت‌های اضافی خود در این بیمارستان بمانید، اکنون که دیگر به مراقبت اورژانسی نیاز ندارید، باید هزینه کامل مراقبت را پرداخت کنید. این هزینه ممکن است شامل هزینه پزشک یا پزشکان، بیمارستان، و هرگونه خدمات آزمایشگاهی، رادیولوژی یا سایر خدماتی باشد که دریافت می‌کنید.
اگر فکر نمی‌کنید که می‌توانید با خیال راحت منتقل شوید، با پزشک در مورد نگرانی‌های خود صحبت کنید. اگر به کمک بیشتری نیاز دارید، می‌توانید با موارد زیر تماس بگیرید:
بخش خدمات اعضای طرح درمانی خود. شماره تلفن را روی کارت عضویت طرح درمانی خود پیدا کنید. می‌توانید شکایتی را به طرح خود ارائه دهید.
خط کمک HMO با شماره 888-HMO-2219. خط کمک HMO به صورت 24 ساعته، 7 روز هفته در دسترس است. خط کمک HMO می‌تواند با طرح درمانی شما برای رسیدگی به نگرانی‌های شما همکاری کند، اما اگر در این بیمارستان بمانید، ممکن است همچنان مجبور باشید هزینه کامل مراقبت را پرداخت کنید.»
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(5) بیمارستان باید یک نسخه از اطلاعیه کتبی مورد نیاز این زیربند را برای امضا به بیمار، یا همسر یا قیم قانونی بیمار، بدهد و می‌تواند یک نسخه را در پرونده پزشکی بیمار نگهداری کند.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(6) بیمارستان باید از تحویل سریع اطلاعیه به بیمار یا همسر یا قیم قانونی او اطمینان حاصل کند. بیمارستان باید پذیرش امضا شده اطلاعیه کتبی مورد نیاز این زیربند، و پذیرش امضا شده هر سند دیگری که بیمارستان برای هرگونه مراقبت پس از تثبیت وضعیت بعدی نیاز دارد، را از بیمار یا همسر یا قیم قانونی بیمار دریافت کند، و باید به طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، تأییدیه دریافت اطلاعیه کتبی توسط بیمار، یا همسر یا قیم قانونی او را ارائه دهد.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(7) اگر بیمارستان غیرطرف قرارداد نتواند الزامات این زیربند را برآورده کند، بیمارستان نباید بیمار یا طرح خدمات درمانی بیمار، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، را برای مراقبت پس از تثبیت وضعیت ارائه شده به بیمار، صورتحساب کند.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(8) اگر بیمار، یا همسر یا قیم قانونی بیمار، از امضای اطلاعیه خودداری کند، بیمارستان غیرطرف قرارداد باید در پرونده پزشکی بیمار مستند کند که اطلاعیه ارائه شده و امضا رد شده است. پس از امتناع بیمار از امضا، بیمار مسئولیت مالی هرگونه مراقبت پس از تثبیت وضعیت بعدی ارائه شده توسط بیمارستان را بر عهده خواهد گرفت.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(9) اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده می‌تواند، از طریق مقررات، متن اطلاعیه مورد نیاز تحت این زیربند را برای وضوح، خوانایی و دقت اطلاعات ارائه شده، اصلاح کند.
(10)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(10) اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده می‌تواند، با همکاری گروه‌های مصرف‌کننده، طرح‌های خدمات درمانی و بیمارستان‌ها، متن اطلاعیه را برای گنجاندن زبانی در مورد ذینفعان مدیکر، در صورت لزوم طبق قوانین مدیکر، اصلاح کند. اصلاح اولیه مشمول قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340 و بعد) از بخش 1 از بخش 3 از عنوان 2 قانون دولتی) نخواهد بود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(g) اگر مراقبت پس از تثبیت وضعیت توسط طرح خدمات درمانی تأیید شده باشد، بیمارستان غیرطرف قرارداد باید پرونده پزشکی بیمار را از طرح خدمات درمانی بیمار یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن درخواست کند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(h) طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، باید پس از مشورت با بیمارستان غیرطرف قرارداد، هر بخش مناسبی از پرونده پزشکی بیمار را، در صورتی که سوابق در اختیار طرح باشد، از طریق فکس یا پست الکترونیکی، هر روشی که توسط نماینده بیمارستان غیرطرف قرارداد یا پزشک و جراح غیرطرف قرارداد درخواست شود، ارسال کند. طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، باید پرونده پزشکی بیمار را به گونه‌ای ارسال کند که با تمام الزامات قانونی برای حفاظت از حریم خصوصی بیمار مطابقت داشته باشد.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(i) یک طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، که نیاز به مجوز قبلی برای مراقبت پس از تثبیت وضعیت دارد، باید دسترسی 24 ساعته برای بیماران و ارائه‌دهندگان، از جمله بیمارستان‌های غیرطرف قرارداد، برای کسب مجوز به موقع برای مراقبت‌های پزشکی ضروری پس از تثبیت وضعیت فراهم کند.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(j) یک طرح خدمات درمانی باید به تمام بیمارستان‌های غیرطرف قرارداد در ایالت، اطلاعات تماس خاص مورد نیاز برای برقراری تماس‌های لازم طبق این بخش را ارائه دهد. اطلاعات تماس ارائه شده به بیمارستان‌ها باید در صورت لزوم، اما حداقل سالی یک بار، به روز شود.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(k) علاوه بر برآورده کردن الزامات زیربند (j)، یک طرح خدمات درمانی باید اطلاعات تماس شرح داده شده در زیربند (j) را به اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده ارائه دهد. اطلاعات تماس ارائه شده طبق این زیربند باید در صورت لزوم، اما حداقل سالی یک بار، به روز شود. بخش دریافت‌کننده باید این اطلاعات تماس را حداکثر تا اول ژانویه هر سال تقویمی در وب‌سایت اینترنتی خود منتشر کند.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(l) این بخش فقط برای بیمارستان غیرطرف قرارداد اعمال می‌شود.
(m)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(m) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(m)(1) «طرح خدمات درمانی» به معنای یک طرح خدمات درمانی دارای مجوز طبق فصل 2.2 (شروع از بخش 1340) از بخش 2 است که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(m)(2) «بیمارستان غیرطرف قرارداد» به معنای یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی، طبق تعریف در زیربند (a) از بخش 1250 یا یک بیمارستان روانپزشکی حاد، طبق تعریف در زیربند (b) از بخش 1250، است که قرارداد کتبی با طرح خدمات درمانی بیمار برای ارائه خدمات درمانی به بیمار ندارد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(m)(3) «مراقبت پس از تثبیت وضعیت» به معنای مراقبت پزشکی ضروری است که پس از تثبیت وضعیت اورژانس پزشکی، طبق تعریف در زیربند (j) از بخش 1317.1، ارائه می‌شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(m)(4) «ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد» به معنای یک گروه پزشکی، انجمن پزشکان مستقل، یا هر سازمان مشابه دیگری است که، طبق یک قرارداد کتبی امضا شده، موافقت کرده است مسئولیت ارائه یا بازپرداخت به یک بیمارستان غیرطرف قرارداد را برای خدمات اورژانسی و پس از تثبیت وضعیت ارائه شده به اعضای یک طرح درمانی، بپذیرد.
(n)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(n) زیربندهای (b) تا (h)، شامل، برای روش‌های درمانی جزئی اعمال نمی‌شود، اگر تمام موارد زیر اعمال شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(n)(1) این روش درمانی در بخش درمان اورژانس ارائه شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(n)(2) این روش درمانی، درمان وضعیت اورژانس پزشکی فعلی بیمار را به پایان برساند و به آن وضعیت مرتبط باشد، حتی اگر درمان ممکن است وضعیت پزشکی زمینه‌ای را حل نکند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(n)(3) این روش درمانی طبق استانداردهای پذیرفته شده عمل انجام شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(n)(4) این روش درمانی منجر به ترخیص یا مرخصی مستقیم بیمار از بخش اورژانس پس از این مراقبت شود.
(o)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(o) هیچ چیز در این بخش به منظور جلوگیری از به عهده گرفتن مدیریت مراقبت از بیمار توسط یک طرح خدمات درمانی یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن در هر زمان پس از ارائه اولیه مراقبت پس از تثبیت وضعیت توسط بیمارستان غیرطرف قرارداد، قبل از ترخیص بیمار، نیست. بنا به درخواست طرح خدمات درمانی یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن، بیمارستان غیرطرف قرارداد باید هر اطلاعات مشخص شده در بند (3) از زیربند (b) را به طرح خدمات درمانی یا ارائه‌دهنده پزشکی طرف قرارداد آن ارائه دهد.
(p)CA بهداشت و ایمنی Code § 1262.8(p) هیچ چیز در این بخش به ارائه‌دهنده خدمات درمانی اجازه نمی‌دهد که از ذینفع مدیکال که در یک طرح مراقبت مدیریت شده مدیکال ثبت‌نام کرده است، صورتحساب بگیرد یا به گونه‌ای دیگر مفاد زیربند (a) از بخش 14019.3 قانون رفاه و مؤسسات را تغییر دهد.

Section § 1263

Explanation

قانون استانداردهای آموزش زوال عقل سال 2001، دستیاران پرستار دارای گواهینامه در مراکز پرستاری ماهر و مراکز مراقبت میانی را ملزم می‌کند که آموزش ویژه زوال عقل را بگذرانند. کارکنان جدید باید دو ساعت آموزش اولیه را ظرف 40 ساعت اول کار خود به پایان برسانند. مراکز باید این آموزش را تا 1 ژوئیه 2002 در برنامه‌های توجیهی خود ادغام کنند و این برنامه‌ها باید تا 1 ژوئیه 2005 توسط اداره بررسی شوند. علاوه بر این، این دستیاران باید سالانه حداقل پنج ساعت آموزش مرتبط با زوال عقل را تکمیل کنند. مراکز متمرکز بر کودکان از این الزامات معاف هستند.

(الف)  این بخش به عنوان قانون استانداردهای آموزش زوال عقل سال 2001 شناخته می‌شود و می‌توان به آن استناد کرد.
(ب)  (1)  هر دستیار پرستار دارای گواهینامه که در یک مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت میانی مشغول به کار است، باید حداقل دو ساعت آموزش اولیه ویژه زوال عقل را به عنوان بخشی از برنامه توجیهی مرکز تکمیل کرده باشد. این آموزش باید ظرف 40 ساعت اول استخدام به پایان برسد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1263(2)  مرکز باید یک جزء آموزشی ویژه زوال عقل را در چارچوب برنامه توجیهی موجود توسعه دهد که حداکثر تا 1 ژوئیه 2002 اجرا شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1263(3)  برنامه توجیهی اصلاح‌شده مرکز باید توسط اداره در یک برنامه زمان‌بندی مرحله‌ای که حداکثر تا 1 ژوئیه 2002 آغاز شده و حداکثر تا 1 ژوئیه 2005 تکمیل می‌شود، بررسی شود.
(ج)  هر دستیار پرستار دارای گواهینامه که در یک مرکز پرستاری ماهر یا مرکز مراقبت میانی مشغول به کار است، باید سالانه حداقل پنج ساعت آموزش ضمن خدمت ویژه زوال عقل را به عنوان بخشی از آموزش ضمن خدمت مرکز شرکت کند.
(د)  مراکز پرستاری ماهر کودکان مستقل و مستقر در بیمارستان با اشغال انحصاری کودکان، از الزامات مقرر در این بخش معاف خواهند بود.

Section § 1264

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که هر مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز که غربالگری سونوگرافی پیش از تولد را برای نقایص مادرزادی قلب ارائه می‌دهد، باید از سونوگراف‌هایی استفاده کند که توسط سازمان‌های مشخص شده در سطح ملی گواهی شده‌اند. این سونوگراف‌ها، که به عنوان تکنولوژیست‌های سونوگرافی یا سونوگرافیست‌ها شناخته می‌شوند، باید تحت نظارت یک پزشک دارای گواهینامه کار کنند. اگر یک سونوگراف حداقل دو سال تجربه داشته باشد و در حال تکمیل آموزش پزشکی لازم باشد، الزامات را برآورده می‌کند. این قانون به پزشکان باتجربه اجازه می‌دهد که این سونوگرافی‌ها را بدون توجه به سیاست‌های این بخش انجام دهند. این قوانین برای متخصصان پزشکی که سونوگرافی‌های پیش از تولد محدود را برای اهداف خاص قبل از هفته بیستم بارداری انجام می‌دهند، اعمال نمی‌شود. نقض این الزامات منجر به مجازات‌های کیفری نمی‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1264(a) هر مرکز بهداشتی درمانی دارای مجوز طبق بخش 1250 که سونوگرافی غربالگری پیش از تولد را برای تشخیص نقایص مادرزادی قلب ارائه می‌دهد، باید الزامی کند که سونوگرافی توسط یک سونوگراف انجام شود که دارای گواهینامه ملی در سونوگرافی مامایی از سوی ثبت‌نام‌کنندگان آمریکایی برای سونوگرافی پزشکی تشخیصی (ARDMS)، دارای گواهینامه ملی در سونوگرافی قلب از سوی اعتباربخشی بین‌المللی قلب و عروق (CCI)، یا دارای اعتبار در سونوگرافی از سوی ثبت‌نام‌کنندگان آمریکایی تکنولوژیست‌های رادیولوژی (ARRT) باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1264(b) برای اهداف این بخش، موارد زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1264(b)(1) یک سونوگراف همچنین به عنوان «تکنولوژیست سونوگرافی» یا «سونوگرافیست» شناخته می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1264(b)(2) «سونوگراف» به معنای هر فرد غیرپزشکی است که با گواهینامه ملی یا تجربه آکادمیک یا بالینی برای انجام سونوگرافی پزشکی تشخیصی، با تخصص فرعی در سونوگرافی مامایی، واجد شرایط است.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1264(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1264(c)(1) هر سونوگرافی که طبق بند (a) گواهی شده است یا به نحو دیگری الزامات این بخش را برآورده می‌کند، باید، در انجام سونوگرافی پیش از تولد برای تشخیص نقایص مادرزادی قلب، کار را تحت نظارت یک پزشک و جراح دارای مجوز انجام دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1264(c)(2) برای اهداف این بخش، پزشک و جراح دارای مجوز به معنای هر پزشک و جراحی است که طبق فصل 5 (شروع از بخش 2000) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها دارای مجوز است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1264(d) هر فردی با حداقل دو سال تجربه کاری تمام وقت در این ایالت به عنوان سونوگراف در سونوگرافی پیش از تولد و 30 واحد آموزش پزشکی مداوم را در یک دوره سه ساله در سونوگرافی کسب کرده یا در حال کسب آن است، مطابق با الزامات این بخش تلقی می‌شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1264(e) یک مرکز بهداشتی درمانی باید سیاست‌ها و رویه‌هایی را برای اجرای الزامات این بخش تدوین کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1264(f) این بخش و سیاست‌ها و رویه‌های اتخاذ شده طبق این بخش نباید هیچ پزشک و جراح دارای مجوزی را که طبق فصل 5 (شروع از بخش 2000) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها مجوز دارد، از انجام سونوگرافی پیش از تولد منع کند و به هیچ وجه دیگری توانایی یک پزشک و جراح دارای مجوز را برای طبابت به شیوه‌ای مطابق با آن مجوز محدود نمی‌کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1264(g) این بخش و سیاست‌ها و رویه‌های اتخاذ شده طبق این بخش نباید برای هیچ پزشک و جراح، سونوگرافیست، ماما-پرستار دارای گواهینامه، یا پرستار متخصص اعمال شود که سونوگرافی‌های پیش از تولد محدود را به منظور به دست آوردن شاخص مایع آمنیوتیک، وضعیت جنین، پروفایل بیوفیزیکی یا تعیین تاریخ بارداری قبل از 20 هفته بارداری انجام می‌دهد.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1264(h) ماده 4 (شروع از بخش 1235) و هر مقرره دیگری مربوط به مجازات‌های کیفری برای نقض این فصل برای هیچ فردی که این بخش یا هر مقرره اتخاذ شده طبق این بخش را نقض کند، اعمال نمی‌شود.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1264(i) این بخش در تاریخ 1 ژوئیه 2006 لازم‌الاجرا می‌شود.